All language subtitles for Saint.X.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,799 --> 00:00:04,467 - Do I have to choose? I'm on vacation. 2 00:00:04,468 --> 00:00:05,762 Yeah. 3 00:00:05,763 --> 00:00:08,058 - Have you seen my shorts? My Princeton shorts. 4 00:00:08,059 --> 00:00:09,645 I had them on the beach with Claire. 5 00:00:09,646 --> 00:00:12,567 - I love you. - What we have is not love. 6 00:00:12,568 --> 00:00:14,320 It is obligation. 7 00:00:14,321 --> 00:00:15,907 - Desmond, cousin, hooked me up 8 00:00:15,908 --> 00:00:17,869 with a meeting with One-Eye Mike. 9 00:00:17,870 --> 00:00:18,871 You still have Sara in your head. 10 00:00:18,872 --> 00:00:19,873 - If I set she up like she deserve, 11 00:00:19,874 --> 00:00:21,293 Mate, we a family. 12 00:00:21,294 --> 00:00:23,046 She run, she pumpum all over the place. 13 00:00:23,047 --> 00:00:24,382 - Shut the fuck up. 14 00:00:24,383 --> 00:00:25,760 Save yourself a little money for Sara. 15 00:00:25,761 --> 00:00:28,181 - Drugs were found in the home of Mr. Richardson, 16 00:00:28,182 --> 00:00:31,605 so he faces arraignment. 17 00:00:31,606 --> 00:00:33,066 Clive has all the answers 18 00:00:33,067 --> 00:00:36,364 to every question in my life. 19 00:00:36,365 --> 00:00:39,622 I'm gonna make him trust me like he made her trust him. 20 00:00:39,623 --> 00:00:42,418 Gogo! 21 00:01:10,100 --> 00:01:11,852 Well, now, 22 00:01:11,853 --> 00:01:14,482 here comes the best part of me week. 23 00:01:14,483 --> 00:01:17,029 Thank you for always being here, Bery. 24 00:01:17,030 --> 00:01:18,323 You're a good friend. 25 00:01:18,324 --> 00:01:20,954 - You know I don't care what people say you did. 26 00:01:20,955 --> 00:01:22,750 No one should have to go through this alone. 27 00:01:24,879 --> 00:01:27,552 I made something for you. 28 00:01:34,816 --> 00:01:37,696 - He just had his second birthday. 29 00:01:37,697 --> 00:01:40,159 Thank you, Bery. 30 00:01:40,160 --> 00:01:42,538 It's beautiful. 31 00:01:42,539 --> 00:01:45,962 - You're welcome, and I know. 32 00:01:45,963 --> 00:01:48,091 Can I ask you a question, Gogo? 33 00:01:48,092 --> 00:01:49,343 Go ahead. 34 00:01:49,344 --> 00:01:52,016 - There be talk Edwin been coming here. 35 00:01:52,017 --> 00:01:55,481 Every week, like me. 36 00:01:55,482 --> 00:01:57,109 - He has. 37 00:01:57,110 --> 00:02:00,408 But you won't see he. Why? 38 00:02:07,047 --> 00:02:08,758 - He knows why. 39 00:02:19,238 --> 00:02:21,575 Hello, little man. 40 00:02:21,576 --> 00:02:24,122 Or should I say big man? Four years old. 41 00:02:27,295 --> 00:02:29,132 It's okay. It's okay. 42 00:02:32,347 --> 00:02:34,685 - I am glad you out. 43 00:02:34,686 --> 00:02:37,231 We can really use your help. - I know. 44 00:02:37,232 --> 00:02:38,901 I know. I'm sorry. 45 00:02:38,902 --> 00:02:41,155 No one will hire me or even come near me. 46 00:02:41,156 --> 00:02:43,034 They all think I did something horrible to that girl. 47 00:02:43,035 --> 00:02:44,746 - Mm-mm-mm-mm, I don't want to hear about 48 00:02:44,747 --> 00:02:45,790 what happened to that girl. 49 00:02:45,791 --> 00:02:47,794 - Then I'm gonna go to New York. 50 00:02:49,131 --> 00:02:51,134 - Look for work. 51 00:02:51,135 --> 00:02:53,556 When I find a job, I will send money. 52 00:02:53,557 --> 00:02:55,894 And I will do nothing but work until I gain 53 00:02:55,895 --> 00:02:57,647 the trust back, I swear. 54 00:03:03,492 --> 00:03:06,247 Okay. 55 00:03:06,248 --> 00:03:08,376 - Okay. 56 00:03:38,062 --> 00:03:40,775 Kitchen. 57 00:03:40,776 --> 00:03:42,528 Bathroom over there. 58 00:03:42,529 --> 00:03:45,283 These are your roommates. 59 00:03:45,284 --> 00:03:47,204 That'll be 1,000 bucks. 60 00:04:00,523 --> 00:04:02,652 Mr. Richardson? 61 00:04:02,653 --> 00:04:04,488 You'll owe money for the medallion. 62 00:04:04,489 --> 00:04:05,909 Eventually, it'll pay off. 63 00:04:22,568 --> 00:04:25,280 - Sara, it's so good to hear your voice. 64 00:04:25,281 --> 00:04:26,532 Where have you been? 65 00:04:26,533 --> 00:04:28,411 You missed Clive Jr. tenth birthday. 66 00:04:28,412 --> 00:04:30,833 It's been three months since we hear from you, 67 00:04:30,834 --> 00:04:32,629 let alone get any money. 68 00:04:32,630 --> 00:04:35,050 - Hey, I'm sorry. Sorry. 69 00:04:35,051 --> 00:04:37,555 - Sorry's not going to put food in your son mouth. 70 00:04:37,556 --> 00:04:41,020 What kind of man abandon he child? 71 00:04:41,021 --> 00:04:43,859 My appendix burst. 72 00:04:43,860 --> 00:04:45,571 I had to have surgery. 73 00:04:45,572 --> 00:04:48,368 They gave away my shifts at the garage, but... 74 00:04:48,369 --> 00:04:50,122 it's all sorted out. 75 00:04:50,123 --> 00:04:53,671 I'll be wiring money in a few days, okay? 76 00:04:53,672 --> 00:04:55,550 - You can keep your money. 77 00:04:55,551 --> 00:04:58,263 We don't need you no more. 78 00:04:58,264 --> 00:05:01,102 I'm married now. 79 00:05:01,103 --> 00:05:02,647 - What was that? 80 00:05:02,648 --> 00:05:04,734 I said I'm married. 81 00:05:07,490 --> 00:05:10,120 I got married. 82 00:05:16,091 --> 00:05:18,637 Gas prices have been over $5 a gallon nationwide 83 00:05:18,638 --> 00:05:20,223 for months, thanks in large part 84 00:05:20,224 --> 00:05:21,602 to the ongoing war in Ukraine 85 00:05:21,603 --> 00:05:23,438 both in terms of supply disruptions 86 00:05:23,439 --> 00:05:25,150 and trade restrictions placed on the Putin regime 87 00:05:25,151 --> 00:05:26,862 by the U.S. and its allies. 88 00:05:26,863 --> 00:05:29,116 So this announcement that OPEC is joining Russia 89 00:05:29,117 --> 00:05:30,578 and cutting oil production 90 00:05:30,579 --> 00:05:32,289 is tough news to consumers 91 00:05:32,290 --> 00:05:33,959 and the Biden administration. 92 00:05:33,960 --> 00:05:35,378 The increasing presence 93 00:05:35,379 --> 00:05:36,840 of rainbow fentanyl... 94 00:05:47,236 --> 00:05:49,365 Gogo! 95 00:05:53,332 --> 00:05:55,460 Gogo! 96 00:05:58,467 --> 00:06:02,057 Gogo! Gogo! 97 00:06:02,058 --> 00:06:03,602 Gogo! 98 00:06:23,350 --> 00:06:26,439 - Hey, sir! Working? 99 00:06:48,484 --> 00:06:50,320 ♪ Hip Hop Hooray ♪ 100 00:06:50,321 --> 00:06:54,244 ♪ Ho, hey, ho ♪ 101 00:06:54,245 --> 00:06:55,956 - What does a college girl do 102 00:06:55,957 --> 00:06:58,336 her last night of winter vacation? 103 00:06:58,337 --> 00:07:00,131 Alison Thomas... 104 00:07:00,132 --> 00:07:02,637 Thought she was in for a night of dancing, 105 00:07:02,638 --> 00:07:04,139 drinking... 106 00:07:04,140 --> 00:07:05,475 - I like fun. 107 00:07:05,476 --> 00:07:08,106 Drugs and general debauchery. 108 00:07:08,107 --> 00:07:11,988 She quickly found herself in over her head. 109 00:07:13,660 --> 00:07:17,082 She didn't know these men, but she trusted them. 110 00:07:17,083 --> 00:07:20,171 Little does she know what they had in store. 111 00:07:20,172 --> 00:07:22,677 - It's getting late. Let's go back to the resort. 112 00:07:22,678 --> 00:07:24,346 - But we are just getting started. 113 00:07:28,272 --> 00:07:29,523 - Please. 114 00:07:29,524 --> 00:07:32,780 - Don't worry, miss. I won't be too rough. 115 00:07:32,781 --> 00:07:35,786 No. Please. No. 116 00:07:40,589 --> 00:07:43,510 No, no. 117 00:07:45,055 --> 00:07:46,516 What the hell are you doing? 118 00:07:49,105 --> 00:07:51,400 Em, I told you not to watch that shit. 119 00:07:51,401 --> 00:07:53,614 Not only is it trash, aesthetically speaking, 120 00:07:53,615 --> 00:07:55,618 but it's also racist, it's sexist, 121 00:07:55,619 --> 00:07:57,412 it's just... 122 00:07:57,413 --> 00:07:59,416 all the exploitation you can think of. 123 00:07:59,417 --> 00:08:02,757 - Oh, I discovered that. It's pretty offensive. 124 00:08:02,758 --> 00:08:04,802 - So why'd you even watch it? 125 00:08:04,803 --> 00:08:07,600 - I found a clip of it while I was doing research. 126 00:08:07,601 --> 00:08:10,480 I thought if I learned every theory, 127 00:08:10,481 --> 00:08:12,485 it could help guide my approach with Clive. 128 00:08:14,489 --> 00:08:16,868 We're still on for tonight, right? 129 00:08:16,869 --> 00:08:19,081 - Yeah. 130 00:08:19,082 --> 00:08:21,753 But I really wish we weren't. 131 00:08:21,754 --> 00:08:25,510 Em, the thought of you spending time with that man, I just... 132 00:08:25,511 --> 00:08:29,184 - Hey, it's gonna be fine. 133 00:08:29,185 --> 00:08:30,981 I got this. 134 00:08:37,786 --> 00:08:40,123 - You early. - Or you late. 135 00:08:40,124 --> 00:08:41,584 People gonna be calling you me wifey, 136 00:08:41,585 --> 00:08:43,129 you made me wait so much. 137 00:08:43,130 --> 00:08:46,176 And I have your favorite pastries. 138 00:08:46,177 --> 00:08:47,972 Guava and cheese. 139 00:08:47,973 --> 00:08:49,224 I know the way me Goges likes it. 140 00:08:49,225 --> 00:08:50,351 A dash of salt in he sweet, you know? 141 00:08:50,352 --> 00:08:52,648 You suddenly rich. 142 00:08:52,649 --> 00:08:54,192 Buying gifts. 143 00:08:54,193 --> 00:08:56,447 That meeting with One-Eye Mike must've gone good. 144 00:08:56,448 --> 00:08:59,286 - Eh, I got what I went for. 145 00:08:59,287 --> 00:09:01,750 Come on, big man, you know you love these. 146 00:09:01,751 --> 00:09:04,757 And we both know that you cannot stay mad at me. 147 00:09:07,971 --> 00:09:11,895 See, you know, this is how I know you and me are gonna be 148 00:09:11,896 --> 00:09:14,191 great together living in the Big Apple. 149 00:09:14,192 --> 00:09:15,819 We already fighting like roommates. 150 00:09:15,820 --> 00:09:17,364 The Big Apple's full of worms. 151 00:09:17,365 --> 00:09:21,706 - Hmm, worms with more money and better jobs, yes. 152 00:09:21,707 --> 00:09:23,376 - How much powder you get from One-Eye Mike 153 00:09:23,377 --> 00:09:25,171 you certain you can get to New York, hmm? 154 00:09:25,172 --> 00:09:27,175 - I got enough. 155 00:09:27,176 --> 00:09:29,054 And you'll never guess what. 156 00:09:29,055 --> 00:09:30,974 Mike an anti-man. 157 00:09:30,975 --> 00:09:33,104 I had to flirt with him like I do with the man at the resort. 158 00:09:33,105 --> 00:09:36,695 You know, like, "Oh, One-Eye Mike, 159 00:09:36,696 --> 00:09:39,575 I love your big cock and you." 160 00:09:39,576 --> 00:09:41,286 - "Now, give me some drugs," you know? 161 00:09:41,287 --> 00:09:43,541 - No wonder I never see he in church. 162 00:09:43,542 --> 00:09:46,047 God gonna send him to hell two times over. 163 00:09:48,093 --> 00:09:51,057 - Put it in the lock box with the herb, bro. 164 00:09:53,688 --> 00:09:57,235 - No. Cocaine a real prison sentence. 165 00:09:57,236 --> 00:10:00,324 Can't we find anywhere else? This my gran's house. 166 00:10:00,325 --> 00:10:02,537 - All you need to do is hold the damn drugs, 167 00:10:02,538 --> 00:10:05,587 and you will get 10% of my profits. 168 00:10:07,591 --> 00:10:08,675 Take the damn drug. 169 00:10:08,676 --> 00:10:10,428 Take... 170 00:10:10,429 --> 00:10:12,641 Oh, all right. 171 00:10:12,642 --> 00:10:15,981 Listen, Gogo, I am gonna deal with your pouting for a bit, 172 00:10:15,982 --> 00:10:18,235 but I'm not gonna put up with this tantrum all day 173 00:10:18,236 --> 00:10:21,158 because I am in a great mood. 174 00:10:21,159 --> 00:10:25,834 Things are heating up with that Thomas girl. 175 00:10:25,835 --> 00:10:27,881 She already delirious with Edwin fever. 176 00:10:32,056 --> 00:10:34,100 Okay, so you kissed, and then what happened? 177 00:10:34,101 --> 00:10:36,188 It was nice. It was really nice. 178 00:10:36,189 --> 00:10:39,402 - But, um, have you, like, ever... 179 00:10:39,403 --> 00:10:41,950 like, been with a... 180 00:10:41,951 --> 00:10:44,664 like, a Black dude before, or... 181 00:10:44,665 --> 00:10:49,256 - Do you hear the internalized prejudice in that question? 182 00:10:49,257 --> 00:10:51,343 I don't see race. - Yeah, right. 183 00:10:51,344 --> 00:10:53,514 So you'd be just as horned up by the help 184 00:10:53,515 --> 00:10:56,564 if he was some white dude, right? 185 00:10:58,651 --> 00:11:02,616 - Is the fact that Edwin is so different from me 186 00:11:02,617 --> 00:11:04,536 part of what makes him attractive? 187 00:11:04,537 --> 00:11:07,500 Fine. Yes. 188 00:11:07,501 --> 00:11:09,087 Have you ever been with a Black guy? 189 00:11:09,088 --> 00:11:10,924 No. I have been fingered by an Asian guy 190 00:11:10,925 --> 00:11:12,427 once, though. I mean, he was a loser, 191 00:11:12,428 --> 00:11:15,391 sure, but, you know, nothing new. 192 00:11:15,392 --> 00:11:17,270 Most of the guys I've been with are pretty much losers, 193 00:11:17,271 --> 00:11:18,982 but, uh, yeah. 194 00:11:18,983 --> 00:11:22,322 You've probably been with a string of Ivy League 195 00:11:22,323 --> 00:11:25,453 superstars and supermodels and football players, so... 196 00:11:25,454 --> 00:11:27,165 - No. I've only slept with two people. 197 00:11:27,166 --> 00:11:29,545 One was my, um, very sweet, 198 00:11:29,546 --> 00:11:31,591 very serious high school boyfriend, 199 00:11:31,592 --> 00:11:35,265 and the other was a lacrosse player at a party. 200 00:11:38,229 --> 00:11:39,899 But I'm looking to expand my horizons. 201 00:11:39,900 --> 00:11:42,320 Okay, with Tyler or Edwin? 202 00:11:42,321 --> 00:11:44,074 Or, dude, Tyler and Edwin. 203 00:11:44,075 --> 00:11:45,368 I'm just saying. 204 00:11:45,369 --> 00:11:47,121 ♪ Ain't got no worries on me ♪ 205 00:11:47,122 --> 00:11:49,210 - Hello, miss. 206 00:11:50,253 --> 00:11:51,756 - Well, Mia, am I seeing things? 207 00:11:51,757 --> 00:11:54,804 Is our firstborn awake before 2:00 p.m.? 208 00:11:54,805 --> 00:11:57,976 - Don't quit your day job. - No, I thought it was funny. 209 00:11:57,977 --> 00:11:59,814 - Thank you. Olivia, thank you. 210 00:11:59,815 --> 00:12:03,864 - Alison, can we play dress-up when Mom and Dad go to dinner? 211 00:12:05,618 --> 00:12:08,456 - I'm sorry, Clairey. I made plans tonight. 212 00:12:10,085 --> 00:12:12,338 - Alison, we were counting on you. 213 00:12:12,339 --> 00:12:13,633 - Yeah, but it's my vacation too. 214 00:12:13,634 --> 00:12:15,011 - You know, I can babysit. 215 00:12:15,012 --> 00:12:17,390 - That's so generous. Thank you. 216 00:12:17,391 --> 00:12:18,517 - Of course. 217 00:12:18,518 --> 00:12:20,104 - Seriously? That's awesome. 218 00:12:20,105 --> 00:12:22,150 Thank you. 219 00:12:22,151 --> 00:12:23,778 - Thank me after your threesome. 220 00:12:23,779 --> 00:12:24,865 Okay. 221 00:12:34,049 --> 00:12:35,594 - How's that going, Tyler? 222 00:12:35,595 --> 00:12:36,930 - It's going great. 223 00:12:38,726 --> 00:12:39,727 What? 224 00:12:39,728 --> 00:12:41,188 - Just, um, 225 00:12:41,189 --> 00:12:42,649 I'm not sure you're the only guy here she's into. 226 00:12:42,650 --> 00:12:44,360 - Wes, get over yourself. 227 00:12:44,361 --> 00:12:45,573 - No, not me. 228 00:12:47,451 --> 00:12:48,703 Forget it. 229 00:12:48,704 --> 00:12:50,665 Don't forget to invite me to the wedding, okay? 230 00:12:50,666 --> 00:12:54,715 ♪ Ain't got no worries on me ♪ 231 00:12:54,716 --> 00:12:55,927 ♪ No, no ♪ 232 00:13:18,973 --> 00:13:21,853 - Excuse... excuse me, miss. I... 233 00:13:21,854 --> 00:13:23,983 Oh, you. - Oh, hi. 234 00:13:26,780 --> 00:13:29,785 I couldn't sleep, and I thought it might be open, 235 00:13:29,786 --> 00:13:32,498 hoping a late-night snack might put me in a food coma. 236 00:13:32,499 --> 00:13:35,630 - Nothing is open at this hour around here. 237 00:13:35,631 --> 00:13:37,718 Right. 238 00:13:37,719 --> 00:13:39,848 Guess I'm not in Williamsburg anymore. 239 00:13:41,517 --> 00:13:44,272 Okay, well, I guess I'll head home. 240 00:13:44,273 --> 00:13:45,985 See you around sometime. 241 00:13:53,041 --> 00:13:54,960 Sorry. 242 00:13:54,961 --> 00:13:58,801 Would you mind walking me for a bit? 243 00:13:58,802 --> 00:14:00,889 There's this... This sketchy guy down there, 244 00:14:00,890 --> 00:14:04,520 and I didn't feel entirely... 245 00:14:04,521 --> 00:14:05,649 Never mind. I'll be fine. 246 00:14:05,650 --> 00:14:08,278 - No. No, it's okay. 247 00:14:19,176 --> 00:14:20,887 - What's up? 248 00:14:20,888 --> 00:14:21,890 - Nothing. 249 00:14:24,019 --> 00:14:28,736 - So after you walk, do you just crash? 250 00:14:28,737 --> 00:14:31,491 - Sometimes. 251 00:14:31,492 --> 00:14:33,998 - And what happens when you can't? 252 00:14:35,542 --> 00:14:37,963 - I play solitaire. 253 00:14:37,964 --> 00:14:39,883 - I like games. 254 00:14:39,884 --> 00:14:41,763 All games really. 255 00:14:43,349 --> 00:14:45,228 I used to play checkers a lot as a kid. 256 00:14:48,777 --> 00:14:50,740 Maybe we should just walk now. 257 00:14:57,127 --> 00:14:59,590 I can't believe you made this. 258 00:14:59,591 --> 00:15:02,219 I mean, your last place, you used your oven to store shoes. 259 00:15:02,220 --> 00:15:04,140 It does look really good, Em. 260 00:15:04,141 --> 00:15:06,186 - Thanks. Well, dig in. 261 00:15:06,187 --> 00:15:08,148 I got the tagine from The New York Times, 262 00:15:08,149 --> 00:15:09,860 so it's dummy proof, 263 00:15:09,861 --> 00:15:11,404 but these fried bites of heaven 264 00:15:11,405 --> 00:15:12,992 are from a local Caribbean place. 265 00:15:17,209 --> 00:15:19,588 - Emily's been finding all the great neighborhood spots, 266 00:15:19,589 --> 00:15:21,091 and I've been reaping the benefits. 267 00:15:21,092 --> 00:15:22,636 - I told him if we're going to be gentrifiers, 268 00:15:22,637 --> 00:15:23,721 we should at least be the kind 269 00:15:23,722 --> 00:15:25,140 that support the local community. 270 00:15:25,141 --> 00:15:27,061 Um, yeah, I don't think that's how it works. 271 00:15:27,062 --> 00:15:28,731 Oh, God. JOSH: Oh. 272 00:15:28,732 --> 00:15:30,234 - Damn. - Smooth. 273 00:15:30,235 --> 00:15:31,486 - That's like the third time that's happened this week. 274 00:15:31,487 --> 00:15:32,864 - That's okay. 275 00:15:32,865 --> 00:15:35,035 I gotta start wearing a bib or something. 276 00:15:35,036 --> 00:15:36,162 I'll be one sec. 277 00:15:42,134 --> 00:15:44,680 Um, Sunita, can I ask you something? 278 00:15:44,681 --> 00:15:45,682 - Yeah. 279 00:15:45,683 --> 00:15:48,520 - Um, she's been avoiding me, 280 00:15:48,521 --> 00:15:50,190 uh, for quite some time, 281 00:15:50,191 --> 00:15:52,153 and I know she's not gonna tell me. 282 00:15:52,154 --> 00:15:53,739 What's going on? - Josh. 283 00:15:53,740 --> 00:15:55,284 - I'm not asking you to break trust. 284 00:15:55,285 --> 00:15:58,791 It's just... if... 285 00:15:58,792 --> 00:16:01,881 If something happened, if she got hurt, 286 00:16:01,882 --> 00:16:06,389 if she hurt herself, I'd never be able to forgive myself. 287 00:16:06,390 --> 00:16:09,312 I wasn't in the picture when things got bad last time. 288 00:16:09,313 --> 00:16:12,944 You were, so I'm asking you, should I be worried? 289 00:16:12,945 --> 00:16:17,328 - What's going on isn't great, but I got her. 290 00:16:17,329 --> 00:16:20,711 If you need to worry, I'll make sure that you do. 291 00:16:22,255 --> 00:16:24,467 Good as new. 292 00:16:24,468 --> 00:16:26,012 Do you like it? SUNITA: Yeah. 293 00:16:26,013 --> 00:16:28,099 - We were waiting for you. - Yeah. 294 00:16:28,100 --> 00:16:29,268 I forgot the rice. 295 00:16:29,269 --> 00:16:31,147 - It's really good. 296 00:16:31,148 --> 00:16:33,485 Steak salad and a club sandwich. 297 00:16:33,486 --> 00:16:35,155 - Thank you, Edwin. You're so good to us. 298 00:16:35,156 --> 00:16:36,617 You are most welcome. 299 00:16:36,618 --> 00:16:39,080 And if it is not impertinent for me to say, 300 00:16:39,081 --> 00:16:41,167 those sunglasses look good on you. 301 00:16:41,168 --> 00:16:42,420 - Thank you. 302 00:16:44,341 --> 00:16:45,425 He's just so sweet. 303 00:16:45,426 --> 00:16:46,679 Yeah. Can you hand me the... 304 00:16:46,680 --> 00:16:51,271 Oh, good news. I got a fax from Desiree. 305 00:16:51,272 --> 00:16:53,943 The best midwife in the tristate area. 306 00:16:53,944 --> 00:16:56,364 She had an opening for a consultation 307 00:16:56,365 --> 00:16:58,869 the Friday we get back, so I booked it. 308 00:16:58,870 --> 00:17:00,497 - No. 309 00:17:00,498 --> 00:17:04,255 No, that's Sigma Nu's alumni poker night. 310 00:17:04,256 --> 00:17:05,465 It's been in the calendar for months. 311 00:17:05,466 --> 00:17:08,639 - You're a father now, so just 312 00:17:08,640 --> 00:17:11,352 email your frat brothers and let them know 313 00:17:11,353 --> 00:17:13,399 you're gonna have to miss this year's reunion. 314 00:17:15,111 --> 00:17:16,989 This isn't a request. 315 00:17:18,159 --> 00:17:20,037 ♪ Down in the ghetto ♪ 316 00:17:20,038 --> 00:17:21,582 ♪ Oh, Lord ♪ 317 00:17:21,583 --> 00:17:23,126 ♪ Oh, Lord ♪ 318 00:17:23,127 --> 00:17:27,009 ♪ There's famine and the land ♪ 319 00:17:27,010 --> 00:17:30,515 ♪ Way down in the ghetto ♪ 320 00:17:30,516 --> 00:17:34,523 ♪ Lord, give us a helping hand ♪ 321 00:17:36,654 --> 00:17:40,703 ♪ Oh, our children have no home ♪ 322 00:17:52,352 --> 00:17:54,271 - Thought I might find you here. 323 00:17:54,272 --> 00:17:57,319 Careful, miss. Don't want other guests 324 00:17:57,320 --> 00:17:59,574 discovering me secret, little spot. 325 00:17:59,575 --> 00:18:01,870 It's me only reprieve. 326 00:18:01,871 --> 00:18:04,500 - Are all the guests irritating, or... 327 00:18:04,501 --> 00:18:05,962 - Not all. 328 00:18:05,963 --> 00:18:09,468 In fact, there be one guest I keeping my eye on. 329 00:18:09,469 --> 00:18:11,472 - Really? - Yeah. 330 00:18:11,473 --> 00:18:13,393 - What makes this guest so special? 331 00:18:13,394 --> 00:18:15,815 - She like to cause trouble. 332 00:18:15,816 --> 00:18:17,569 - Is that right? 333 00:18:17,570 --> 00:18:18,904 Oh, yes. 334 00:18:18,905 --> 00:18:21,869 - See, that's interesting, because I met a guy 335 00:18:21,870 --> 00:18:23,246 who works at the resort, 336 00:18:23,247 --> 00:18:26,210 and he seems kind of like a troublemaker. 337 00:18:26,211 --> 00:18:27,672 Do he now? ALISON: Mm-hmm. 338 00:18:27,673 --> 00:18:29,425 Last night, 339 00:18:29,426 --> 00:18:33,809 he walked right up to me and kissed me. 340 00:18:33,810 --> 00:18:35,103 Out in the open. 341 00:18:35,104 --> 00:18:38,736 - Hmm. Sound like a very sexy man. 342 00:18:38,737 --> 00:18:41,240 - He's okay. 343 00:18:41,241 --> 00:18:43,286 Still getting to know him. 344 00:18:43,287 --> 00:18:46,209 - He be, as you say, 345 00:18:46,210 --> 00:18:48,339 an open book, miss. 346 00:18:51,554 --> 00:18:55,603 - So what do you do when you're not working? 347 00:18:55,604 --> 00:18:58,399 - Oh, you know, uh, go liming with my friends. 348 00:18:58,400 --> 00:19:01,322 Smoke. Same old. 349 00:19:01,323 --> 00:19:02,700 - Sounds fun. 350 00:19:02,701 --> 00:19:05,665 - It's fine if you like going the same four places 351 00:19:05,666 --> 00:19:08,253 with the same four people your whole damn life. 352 00:19:09,674 --> 00:19:12,010 Do you want to leave? 353 00:19:12,011 --> 00:19:13,389 - One day, maybe. 354 00:19:15,476 --> 00:19:17,396 - Where do you live? 355 00:19:17,397 --> 00:19:19,191 With my family. 356 00:19:19,192 --> 00:19:20,861 - And what are they like? 357 00:19:20,862 --> 00:19:22,531 - A pain in my ass. 358 00:19:22,532 --> 00:19:25,370 Three sisters, husbands, and pickney 359 00:19:25,371 --> 00:19:26,915 all live at home, 360 00:19:26,916 --> 00:19:29,546 in my business, killing my mojo. 361 00:19:29,547 --> 00:19:33,679 - Oh, no. Your mojo should not be killed. 362 00:19:33,680 --> 00:19:37,269 - It is a very good mojo. Yeah? 363 00:19:38,857 --> 00:19:40,777 No more talking. 364 00:19:49,127 --> 00:19:52,215 - I don't wanna have sex. 365 00:19:52,216 --> 00:19:54,597 - I was not planning to, miss. 366 00:20:11,547 --> 00:20:14,301 - Can I interest you in any mimosas, ma'am? 367 00:20:14,302 --> 00:20:16,557 - Just a sparkling water for me. Thanks. 368 00:20:20,649 --> 00:20:23,528 So, any cute boys I should know about? 369 00:20:23,529 --> 00:20:26,033 - Nope. 370 00:20:26,034 --> 00:20:27,662 - You sure? 371 00:20:27,663 --> 00:20:31,460 I see you with that Yale kid all the time. 372 00:20:31,461 --> 00:20:33,549 And that one with the puka shell necklace. 373 00:20:33,550 --> 00:20:35,301 - Yeah, um, 374 00:20:35,302 --> 00:20:37,264 Wes is a moron, 375 00:20:37,265 --> 00:20:40,311 and Tyler likes Alison, so... 376 00:20:40,312 --> 00:20:41,607 - And you like Tyler? 377 00:20:43,444 --> 00:20:45,740 That's hard. 378 00:20:45,741 --> 00:20:46,992 But whatever. 379 00:20:46,993 --> 00:20:48,871 I bet she's all surface, nothing on the inside. 380 00:20:48,872 --> 00:20:50,331 - Alison is, like, the most 381 00:20:50,332 --> 00:20:51,877 incredible person I've ever met. 382 00:20:51,878 --> 00:20:54,841 Here you go, ma'am. 383 00:20:54,842 --> 00:20:56,053 Hope you enjoy. 384 00:20:57,598 --> 00:21:01,145 - I'm just concerned for you. 385 00:21:01,146 --> 00:21:02,815 We both know how you get. 386 00:21:02,816 --> 00:21:06,656 - Mom, this isn't the same thing at all, okay? 387 00:21:06,657 --> 00:21:09,495 Those girls were making fun of me. 388 00:21:09,496 --> 00:21:10,916 They were taunting me. 389 00:21:12,543 --> 00:21:14,421 God, who are you to judge me? 390 00:21:14,422 --> 00:21:17,302 You're flirting with married men, Mom. 391 00:21:17,303 --> 00:21:18,847 Okay? You're embarrassing yourself. 392 00:21:18,848 --> 00:21:20,517 Oh, and by the way, that sparkling water 393 00:21:20,518 --> 00:21:22,437 isn't fooling anyone. 394 00:21:27,950 --> 00:21:30,830 So I am going to play 395 00:21:30,831 --> 00:21:33,961 the five on my five. 396 00:21:33,962 --> 00:21:38,720 I'm playing the eight on your eight. 397 00:21:38,721 --> 00:21:41,433 And now, I'm gonna read your mind. 398 00:21:41,434 --> 00:21:43,396 Do you have any kings? - Go fish. 399 00:21:43,397 --> 00:21:47,362 - What? Again? That's ridiculous. 400 00:21:47,363 --> 00:21:50,829 Do you have a four? 401 00:21:53,626 --> 00:21:55,044 - Yeah, hey, Mia, 402 00:21:55,045 --> 00:21:57,340 where did Alison say she was going this afternoon? 403 00:21:57,341 --> 00:21:59,387 - She was hanging out with Tyler. 404 00:22:00,807 --> 00:22:02,935 I'm all right. I'm okay. 405 00:22:02,936 --> 00:22:04,354 Okay, I'll take it. I'll take it. 406 00:22:04,355 --> 00:22:06,275 Dude, you suck. 407 00:22:06,276 --> 00:22:07,612 Yo, over here, Tyler. Tyler. 408 00:22:07,613 --> 00:22:11,953 - Do you have any tens? 409 00:22:11,954 --> 00:22:14,249 - What? CLAIRE: Do you have any tens? 410 00:22:14,250 --> 00:22:16,755 I do. 411 00:22:20,512 --> 00:22:23,268 - Oh. Hello again. 412 00:22:34,833 --> 00:22:37,295 Um... 413 00:22:37,296 --> 00:22:39,968 I wanted to say thank you 414 00:22:39,969 --> 00:22:42,305 for walking me home last night. 415 00:22:42,306 --> 00:22:43,643 It was really kind of you. 416 00:22:46,523 --> 00:22:49,319 Do you want to play cards? - No. 417 00:22:49,320 --> 00:22:50,865 Thank you. 418 00:23:06,187 --> 00:23:09,569 - Look, I know it's really weird I'm here all the time. 419 00:23:09,570 --> 00:23:11,113 I moved to Flatbush with my boyfriend 420 00:23:11,114 --> 00:23:14,036 a couple weeks ago and... 421 00:23:14,037 --> 00:23:16,958 then his job got really crazy. 422 00:23:16,959 --> 00:23:19,296 And there is something so sad about 423 00:23:19,297 --> 00:23:22,428 eating takeout alone in front of the TV every night. 424 00:23:27,438 --> 00:23:28,774 I don't like it 425 00:23:28,775 --> 00:23:30,820 when people feel sorry for me. 426 00:23:32,531 --> 00:23:34,494 - Me neither. 427 00:23:42,134 --> 00:23:44,013 - Were you a cab driver back home? 428 00:23:47,771 --> 00:23:50,108 What did you do? 429 00:23:50,109 --> 00:23:52,780 - Odd jobs. 430 00:23:52,781 --> 00:23:54,241 - Well, I'm sure you weren't surrounded 431 00:23:54,242 --> 00:23:57,581 by as many eclectic people as you are now. 432 00:23:57,582 --> 00:23:58,625 - What do you mean? 433 00:23:58,626 --> 00:24:00,294 - You're a New York cab driver. 434 00:24:00,295 --> 00:24:03,175 I mean, I'm sure you've got a ton of crazy stories. 435 00:24:03,176 --> 00:24:06,098 - A few. 436 00:24:06,099 --> 00:24:08,729 - Play one game with me and tell me a few. 437 00:24:19,208 --> 00:24:21,503 Have you ever had a passenger who was dangerous? 438 00:24:21,504 --> 00:24:22,756 Once. 439 00:24:22,757 --> 00:24:25,344 In my cab, I hear two men talking about 440 00:24:25,345 --> 00:24:28,560 a bank robbery they was going to commit. 441 00:24:28,561 --> 00:24:30,647 You're kidding. 442 00:24:30,648 --> 00:24:33,068 - They went over the whole plan. 443 00:24:33,069 --> 00:24:36,743 That they would slip a note to the teller, 444 00:24:36,744 --> 00:24:39,331 hold up the customers, 445 00:24:39,332 --> 00:24:40,458 and for a moment I thought 446 00:24:40,459 --> 00:24:42,253 they would use me as the getaway car. 447 00:24:42,254 --> 00:24:44,050 - Really? - Yeah. 448 00:24:45,637 --> 00:24:47,513 Then they asked me how they did. 449 00:24:47,514 --> 00:24:48,767 - What do you mean? 450 00:24:48,768 --> 00:24:51,146 - They was actors. 451 00:24:51,147 --> 00:24:53,150 In a play. Actors... 452 00:24:57,702 --> 00:25:00,749 That's... that's the most New York story I've ever heard. 453 00:25:02,253 --> 00:25:04,716 - My son said the same thing. 454 00:25:07,555 --> 00:25:08,765 - You have a son. 455 00:25:13,066 --> 00:25:15,486 How old is he? 456 00:25:15,487 --> 00:25:17,283 - 21. 457 00:25:19,328 --> 00:25:21,373 - Are you close with your son? 458 00:26:12,852 --> 00:26:15,524 You okay? You seem distracted. 459 00:26:21,578 --> 00:26:23,998 - Why you always here? 460 00:26:23,999 --> 00:26:26,963 - I told you my boyfriend works a lot. 461 00:26:26,964 --> 00:26:29,217 - No. 462 00:26:29,218 --> 00:26:32,223 It's not right. 463 00:26:32,224 --> 00:26:33,727 Does not feel right. 464 00:26:35,815 --> 00:26:39,447 - I'm lonely, okay? 465 00:26:41,743 --> 00:26:43,872 My life hasn't gone exactly the way I thought it would. 466 00:26:43,873 --> 00:26:47,003 I've alienated a lot of people, 467 00:26:47,004 --> 00:26:49,467 and I've scared a lot of people off. 468 00:26:55,563 --> 00:26:58,985 I like it here, okay? 469 00:26:58,986 --> 00:27:02,743 Sometimes I feel like I expend a lot of energy 470 00:27:02,744 --> 00:27:04,955 projecting this, like, air of confidence 471 00:27:04,956 --> 00:27:08,086 when inside, I'm actually 472 00:27:08,087 --> 00:27:12,220 not like that at all. 473 00:27:12,221 --> 00:27:15,644 But with you, I can just be, 474 00:27:15,645 --> 00:27:19,777 and I haven't felt like that in a long time. 475 00:27:19,778 --> 00:27:21,990 That's bullshit. 476 00:27:26,792 --> 00:27:30,715 I'm feeling tired. 477 00:27:30,716 --> 00:27:32,762 I have to go. 478 00:27:49,295 --> 00:27:51,966 - Hey, baby, do you wanna, um, 479 00:27:51,967 --> 00:27:54,638 maybe play some tennis later today? 480 00:27:54,639 --> 00:27:56,601 - Can't. I have that water aerobics class 481 00:27:56,602 --> 00:27:57,936 with Jamie today. 482 00:27:57,937 --> 00:27:59,565 - A water aerobics class with Jamie? 483 00:27:59,566 --> 00:28:00,734 Hello, sirs. GREG: Hey. 484 00:28:00,735 --> 00:28:03,656 - I have your beverages. Here you are. 485 00:28:03,657 --> 00:28:06,036 For you. - Thank you. 486 00:28:06,037 --> 00:28:08,958 - Absolutely. My job is to please, sir. 487 00:28:08,959 --> 00:28:11,296 You both have an excellent day, all right? 488 00:28:11,297 --> 00:28:12,883 - Thanks so much, man. You too. 489 00:28:12,884 --> 00:28:14,284 - Thank you. - We'll see you around. 490 00:28:21,108 --> 00:28:23,362 - Oh, thank you, Gogo. - Here. 491 00:28:23,363 --> 00:28:24,615 - It's the best rum punch I've ever had. 492 00:28:24,616 --> 00:28:27,746 Trust me. I've had many. 493 00:28:27,747 --> 00:28:29,667 Mm. Call me crazy, 494 00:28:29,668 --> 00:28:32,129 but I think a drink should have fruit in it. 495 00:28:32,130 --> 00:28:33,465 I know it's not very manly. 496 00:28:33,466 --> 00:28:35,679 - Oh, there be such a thing as a manly drink, sir? 497 00:28:37,516 --> 00:28:38,601 - I guess not. 498 00:28:38,602 --> 00:28:39,895 You're a pretty sharp young man. 499 00:28:39,896 --> 00:28:41,439 Thank you. 500 00:28:41,440 --> 00:28:43,778 - So, Gogo, 501 00:28:43,779 --> 00:28:46,784 you and Edwin are mates, right? 502 00:28:46,785 --> 00:28:49,372 - Yes. - He's a good guy? 503 00:28:49,373 --> 00:28:51,418 - Yes. 504 00:28:51,419 --> 00:28:52,754 Why do you ask, sir? 505 00:28:52,755 --> 00:28:54,006 Has he been anything other than kind? 506 00:28:54,007 --> 00:28:56,302 - No, no, he's been... He's been more than kind. 507 00:28:56,303 --> 00:28:58,473 He's been very attentive to my family. 508 00:28:58,474 --> 00:29:00,478 Especially my Alison. 509 00:29:02,441 --> 00:29:04,485 Ah. 510 00:29:04,486 --> 00:29:06,322 Ah. 511 00:29:06,323 --> 00:29:09,955 Well, Edwin is attentive to all. 512 00:29:09,956 --> 00:29:11,291 He just spent an hour talking 513 00:29:11,292 --> 00:29:14,130 with the gentlemen couple about tennis, and, uh, 514 00:29:14,131 --> 00:29:16,636 now look how he pays attention to Mrs. Jamie. 515 00:29:18,682 --> 00:29:21,269 It is the Edwin way. 516 00:29:21,270 --> 00:29:23,691 He like to make sure everybody at Indigo Bay feel special. 517 00:29:23,692 --> 00:29:25,360 No, no, of course. 518 00:29:25,361 --> 00:29:26,864 I appreciate you and Edwin 519 00:29:26,865 --> 00:29:30,496 going the extra mile for my family. 520 00:29:30,497 --> 00:29:32,584 Here. 521 00:29:35,089 --> 00:29:36,927 - Thank you. - No, of course. 522 00:29:53,501 --> 00:29:55,922 The spa was a great idea. 523 00:29:55,923 --> 00:29:58,009 A whole afternoon away from my parents. 524 00:29:58,010 --> 00:30:00,807 You're pretty lucky. 525 00:30:00,808 --> 00:30:03,061 - Lucky? 526 00:30:03,062 --> 00:30:06,944 - To have a family that's sane. 527 00:30:06,945 --> 00:30:09,700 You mean boring and 528 00:30:09,701 --> 00:30:13,498 overprotective, and, um, just a hair racist. 529 00:30:13,499 --> 00:30:15,335 - Yeah, I'd trade a hair of racism 530 00:30:15,336 --> 00:30:18,677 for a full head of alcoholism. 531 00:30:23,519 --> 00:30:25,858 How is your mom today? 532 00:30:27,612 --> 00:30:30,240 - Still a hot mess, so... 533 00:30:30,241 --> 00:30:31,744 - Sorry. 534 00:30:31,745 --> 00:30:33,538 Yeah, no, it's... it's not your fault. 535 00:30:33,539 --> 00:30:35,960 Um... 536 00:30:35,961 --> 00:30:37,254 I just want to forget about her 537 00:30:37,255 --> 00:30:40,427 and, like, have a good day, so... 538 00:30:40,428 --> 00:30:42,557 Perfect. 539 00:30:42,558 --> 00:30:43,726 - I'm gonna go to the steam room 540 00:30:43,727 --> 00:30:45,270 before our massage. You wanna come? 541 00:30:45,271 --> 00:30:46,272 - No, no. 542 00:30:46,273 --> 00:30:47,859 I... I get claustrophobic. 543 00:30:47,860 --> 00:30:51,533 - Okay. I'll see you in 15. - Okay, I'll see you. 544 00:31:13,996 --> 00:31:16,291 I wasn't sure if I was gonna see you tonight. 545 00:31:20,258 --> 00:31:21,969 I'm sorry about last night. 546 00:31:21,970 --> 00:31:24,767 I know sometimes I can be too much. 547 00:31:30,821 --> 00:31:33,409 - It is me who should apologize. 548 00:31:36,373 --> 00:31:39,462 I'm not used to talking about myself. 549 00:31:39,463 --> 00:31:41,592 I got overwhelmed. 550 00:31:41,593 --> 00:31:43,596 Clive, a pipe burst in the kitchen. 551 00:31:43,597 --> 00:31:46,018 We're shutting down for tonight. 552 00:31:49,776 --> 00:31:51,904 - Would you like a ride home? 553 00:31:51,905 --> 00:31:53,784 I have my cab. 554 00:31:55,579 --> 00:31:58,083 - Yes. 555 00:31:58,084 --> 00:31:59,795 I'd like that. 556 00:31:59,796 --> 00:32:02,466 - Look, Richie, all I'm saying is for someone who complains 557 00:32:02,467 --> 00:32:04,095 about Mom being all up in your business, 558 00:32:04,096 --> 00:32:07,392 you tell her so much about your sex life. 559 00:32:07,393 --> 00:32:09,857 Hey, let me call you back. 560 00:32:18,834 --> 00:32:20,293 Dude. 561 00:32:41,880 --> 00:32:45,970 - I'm just down Woodruff. I can probably get out here. 562 00:32:45,971 --> 00:32:47,933 - I was thinking we could take a ride. 563 00:32:51,941 --> 00:32:54,779 There's something I want to show you. 564 00:33:26,260 --> 00:33:28,013 We here. 565 00:33:32,564 --> 00:33:34,150 Let's go. 566 00:33:43,085 --> 00:33:44,504 This way. 567 00:34:04,210 --> 00:34:05,838 - Your boyfriend? 568 00:34:05,839 --> 00:34:07,842 - Um, no. 569 00:34:07,843 --> 00:34:12,018 It's just, uh, an overly protective friend. 570 00:34:13,897 --> 00:34:17,987 - It's good to have someone who watches out for you. 571 00:34:17,988 --> 00:34:22,162 The only people I have in my life are roommates. 572 00:34:22,163 --> 00:34:24,959 Men from places I never heard of. 573 00:34:24,960 --> 00:34:28,926 They come and go. I hardly know they. 574 00:34:28,927 --> 00:34:31,766 They don't know me at all. 575 00:34:39,824 --> 00:34:41,367 Just through there. 576 00:35:08,673 --> 00:35:11,052 - This is what I want to show you. 577 00:35:14,476 --> 00:35:17,105 - Oh, wow. 578 00:35:17,106 --> 00:35:19,318 She looks so beautiful. 579 00:35:28,504 --> 00:35:31,676 The water, she always calms me down. 580 00:35:31,677 --> 00:35:33,262 Helps me to sleep. 581 00:35:33,263 --> 00:35:35,434 I thought it might help you too. 582 00:35:44,787 --> 00:35:47,250 - Sorry. My friend worries about me. 583 00:35:53,596 --> 00:35:57,812 A couple years ago, I was... 584 00:35:57,813 --> 00:36:01,570 editing this documentary and... 585 00:36:01,571 --> 00:36:05,535 it was my opus, my Oscar-bait, 586 00:36:05,536 --> 00:36:09,042 change-the-world kind of piece, and... 587 00:36:09,043 --> 00:36:13,760 and once it was perfect, all my troubles would be worth it. 588 00:36:13,761 --> 00:36:18,394 But I just couldn't find perfect, 589 00:36:18,395 --> 00:36:21,067 and I became obsessed. 590 00:36:23,948 --> 00:36:26,996 Recutting and recutting. 591 00:36:29,793 --> 00:36:32,674 I didn't eat. I didn't sleep. 592 00:36:37,559 --> 00:36:40,022 And then one day, I snapped. 593 00:36:43,738 --> 00:36:46,408 And I walked into the middle of 7th and 12th, 594 00:36:46,409 --> 00:36:49,332 and I just started screaming. 595 00:36:53,215 --> 00:36:55,679 And I ended up in the hospital. 596 00:37:02,651 --> 00:37:05,114 It is relaxing here. 597 00:37:07,284 --> 00:37:09,581 Thank you for bringing me. 598 00:37:15,300 --> 00:37:17,888 - I used to have a friend 599 00:37:17,889 --> 00:37:22,522 who'd go on and on about how special New York is. 600 00:37:22,523 --> 00:37:26,573 Sometimes, when I stand here, 601 00:37:26,574 --> 00:37:28,368 I understand what he meant. 602 00:37:32,126 --> 00:37:34,296 - Is your friend here in New York? 603 00:37:34,297 --> 00:37:37,469 - We do not speak. 604 00:37:37,470 --> 00:37:41,351 More than 20 years, we have not spoken. 605 00:37:41,352 --> 00:37:42,606 - That's sad. 606 00:37:45,695 --> 00:37:50,453 - He was not the person I thought he was. 607 00:37:50,454 --> 00:37:54,086 He betrayed me. 608 00:37:54,087 --> 00:37:55,881 - What happened? 609 00:38:06,987 --> 00:38:10,285 - Gonna rain. We should go. 610 00:38:16,590 --> 00:38:18,467 Gogo, you gonna yell at me some more? 611 00:38:18,468 --> 00:38:19,887 Go ahead, man. 612 00:38:19,888 --> 00:38:22,601 - The Thomas father knows about you and he daughter. 613 00:38:22,602 --> 00:38:23,603 I tried to tell him you're just a flirt, 614 00:38:23,604 --> 00:38:24,856 but he a smart man. 615 00:38:24,857 --> 00:38:25,941 Next time, he gonna go straight to Stephen. 616 00:38:25,942 --> 00:38:28,529 - Eh, man, so what? So what? 617 00:38:28,530 --> 00:38:31,118 Because the whole island is filled with resorts 618 00:38:31,119 --> 00:38:35,334 eager to have a handsome, charming man like myself. 619 00:38:35,335 --> 00:38:37,756 Hey, maybe I get a management job 620 00:38:37,757 --> 00:38:40,554 then I make all the bread that we need to move to New York 621 00:38:40,555 --> 00:38:42,600 and we live like kings and forget about Sara. 622 00:38:42,601 --> 00:38:45,564 - No, I'm never gonna move to New York. 623 00:38:45,565 --> 00:38:47,693 My life be here on the island 624 00:38:47,694 --> 00:38:50,281 with me son, gran, and Sara. 625 00:38:50,282 --> 00:38:52,953 - You really believe that? 626 00:38:52,954 --> 00:38:56,586 What would your life be here without me, Goges? 627 00:38:56,587 --> 00:38:59,424 I'm your bred. I'm your family. 628 00:38:59,425 --> 00:39:00,928 I been here for you when no one else has. 629 00:39:00,929 --> 00:39:02,348 - I know. 630 00:39:03,976 --> 00:39:06,773 I know. 631 00:39:06,774 --> 00:39:09,277 That's why I wish you would not go either. 632 00:39:09,278 --> 00:39:11,323 Gogo loves me. 633 00:39:11,324 --> 00:39:13,035 Yo, don't deny it. 634 00:39:13,036 --> 00:39:14,162 Don't deny it. 635 00:39:14,163 --> 00:39:15,206 I knew you could not stay vex with me. 636 00:39:15,207 --> 00:39:17,418 You love me. 637 00:39:17,419 --> 00:39:18,756 Take it. 638 00:39:35,957 --> 00:39:37,166 - Can I help you with something? 639 00:39:37,167 --> 00:39:39,714 - I'm having a fantastic vacation, 640 00:39:39,715 --> 00:39:41,383 but... 641 00:39:41,384 --> 00:39:43,722 every time I look at you and your mopey sad sack, 642 00:39:43,723 --> 00:39:45,559 it bums me out. 643 00:39:45,560 --> 00:39:47,646 Can I guess? 644 00:39:47,647 --> 00:39:49,817 Some midlife crisis. 645 00:39:49,818 --> 00:39:51,153 Taking stock of your life. 646 00:39:51,154 --> 00:39:54,451 You're 40 plus, 647 00:39:54,452 --> 00:39:58,167 balding, getting some pudge around the rim there, 648 00:39:58,168 --> 00:40:01,381 and you're probably stuck in some job that bores you. 649 00:40:01,382 --> 00:40:02,634 - You don't know shit about me. 650 00:40:02,635 --> 00:40:04,388 - Don't I? 651 00:40:06,476 --> 00:40:08,228 When you look at me, you see something 652 00:40:08,229 --> 00:40:11,986 you missed out on a long time ago, 653 00:40:11,987 --> 00:40:14,282 and I get it. 654 00:40:14,283 --> 00:40:19,459 Turning out like you is basically my worst nightmare, 655 00:40:19,460 --> 00:40:22,591 but stop staring at my ass and ruining my day. 656 00:40:22,592 --> 00:40:24,721 It's disgusting. 657 00:40:30,440 --> 00:40:31,441 - Everything okay? 658 00:40:31,442 --> 00:40:33,530 - I ate something funny. 659 00:40:52,151 --> 00:40:54,195 - All right, there we go. 660 00:40:58,831 --> 00:41:00,458 Blue is your color. 661 00:41:00,459 --> 00:41:01,962 - You look stunning. 662 00:41:05,010 --> 00:41:06,471 - You look beautiful. 663 00:41:08,934 --> 00:41:11,021 Alison has such good taste in clothes. 664 00:41:11,022 --> 00:41:14,444 - Mm, must be nice having a big sister. 665 00:41:14,445 --> 00:41:16,407 - It's hard sometimes. 666 00:41:21,752 --> 00:41:24,464 - You're gonna be just like her. 667 00:41:24,465 --> 00:41:25,926 - Really? 668 00:41:25,927 --> 00:41:27,012 - Definitely. 669 00:41:29,350 --> 00:41:30,644 Yes. 670 00:41:30,645 --> 00:41:32,147 All right. Let's see. 671 00:41:35,153 --> 00:41:37,574 You know, I am having 672 00:41:37,575 --> 00:41:39,286 such a good time with your family. 673 00:41:56,487 --> 00:41:58,742 - Edwin gone for the night. 674 00:42:04,754 --> 00:42:07,592 What is it about Edwin that you can't resist? 675 00:42:07,593 --> 00:42:09,805 - You're his best friend. 676 00:42:09,806 --> 00:42:13,897 You should know the Edwin effect better than anyone, no? 677 00:42:16,945 --> 00:42:19,366 So you have a kid. 678 00:42:21,329 --> 00:42:24,417 - Yeah. Yeah. 679 00:42:24,418 --> 00:42:27,758 - You're young to be a dad. 680 00:42:27,759 --> 00:42:29,428 - I guess. 681 00:42:32,184 --> 00:42:33,604 - What's it like? 682 00:42:36,067 --> 00:42:37,361 - It's amazing. 683 00:42:39,406 --> 00:42:41,869 Hard. 684 00:42:41,870 --> 00:42:44,290 I want to protect he from the world, 685 00:42:44,291 --> 00:42:47,129 but I know if he gonna be successful, 686 00:42:47,130 --> 00:42:49,301 the world got to hurt him. 687 00:42:56,315 --> 00:42:57,985 - Thanks. 688 00:43:22,910 --> 00:43:25,583 - I'll... I'll get an umbrella. 689 00:43:54,641 --> 00:43:57,521 - Thank you for tonight. 690 00:44:00,903 --> 00:44:02,949 It was really special. 691 00:44:05,453 --> 00:44:07,498 I'm sorry if I said something that upset you. 692 00:44:07,499 --> 00:44:08,794 I... 693 00:44:11,591 --> 00:44:14,763 It kind of brought up a lot for me too. 694 00:44:14,764 --> 00:44:16,810 - It's not you, miss. 695 00:44:22,112 --> 00:44:24,576 - Thank you, Clive. 696 00:44:50,753 --> 00:44:53,841 I said I'm married. 697 00:44:53,842 --> 00:44:56,346 I got married. 698 00:44:56,347 --> 00:44:58,643 - To, uh... 699 00:44:58,644 --> 00:45:02,149 to, uh... 700 00:45:02,150 --> 00:45:04,696 To who, hmm? 701 00:45:04,697 --> 00:45:06,282 To who? 702 00:45:06,283 --> 00:45:08,871 Look, I deserve to know 703 00:45:08,872 --> 00:45:10,165 after being here ten years 704 00:45:10,166 --> 00:45:12,252 working without friends or family for you. 705 00:45:12,253 --> 00:45:15,092 It's Edwin. 706 00:45:15,093 --> 00:45:18,056 I got married to Edwin. 707 00:45:18,057 --> 00:45:21,104 He my husband now. 708 00:45:21,105 --> 00:45:22,315 - What? 709 00:45:24,027 --> 00:45:25,822 No. 710 00:45:25,823 --> 00:45:28,410 No. Not Edwin. You can't fucking trust Edwin. 711 00:45:28,411 --> 00:45:31,040 He not who he say he be! Ask he! 712 00:45:31,041 --> 00:45:32,251 Ask he what happened that night! 713 00:45:32,252 --> 00:45:35,925 Ask he! - Clive. 714 00:45:35,926 --> 00:45:37,595 It's too late. 49331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.