Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,656
- Previously on "SWAT..."
- He used to be on SWAT?
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,626
Deac set him up with a job
as head of security for one
3
00:00:06,650 --> 00:00:08,820
of the big studios.
I do my job and I do it well.
4
00:00:09,020 --> 00:00:11,320
Marcos? Cops and good
faith don't go together.
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,106
Me and you working together
ain't a good look.
6
00:00:13,130 --> 00:00:15,690
Never will be.
Don't think I'm gonna bail
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,406
your ass out every time
you can't solve a case.
8
00:00:17,430 --> 00:00:18,576
Don't think
I won't pull you over
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,720
if I see your taillight out.
10
00:00:44,620 --> 00:00:46,130
Mr. Kay?
Yes.
11
00:00:46,330 --> 00:00:47,660
David Kay, Elite Protection.
12
00:00:47,860 --> 00:00:49,600
Max Lewis, Junior Exec,
West Coast Events.
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,236
Sorry about the wait.
We've been hearing
14
00:00:51,260 --> 00:00:53,006
a number of pitches
from security firms today.
15
00:00:53,030 --> 00:00:54,600
End of the day,
we're way behind.
16
00:00:54,800 --> 00:00:56,216
It's quite all right. And
my partner Owen's out of town,
17
00:00:56,240 --> 00:00:57,716
so I'll be the one
handling the presentation.
18
00:00:57,740 --> 00:00:59,370
Don't mind my asking.
19
00:00:59,570 --> 00:01:01,090
San Gabriel Festival
has used L.A. Gold
20
00:01:01,210 --> 00:01:03,486
for security the last few years.
Why, why make the change now?
21
00:01:03,510 --> 00:01:05,280
Eh, let's just say
there's a reason
22
00:01:05,480 --> 00:01:06,780
they call themselves L.A. Gold.
23
00:01:06,980 --> 00:01:08,586
We're set up down this way.
You got everything you need?
24
00:01:08,610 --> 00:01:09,780
Yeah.
Okay.
25
00:01:09,980 --> 00:01:11,720
I think you'll find
we offer a...
26
00:01:11,920 --> 00:01:14,320
high-quality security package
at a much more reasonable rate.
27
00:01:16,260 --> 00:01:17,590
Sanchez?
28
00:01:17,790 --> 00:01:19,150
All right.
What are you doing here?
29
00:01:19,290 --> 00:01:21,130
It looks like the same thing
you are, man.
30
00:01:21,330 --> 00:01:23,900
I started my own security firm
a few months back.
31
00:01:24,100 --> 00:01:26,730
Yeah, Deac and I
rolled together on SWAT
32
00:01:26,930 --> 00:01:28,570
before I decided
to pursue other ventures.
33
00:01:28,630 --> 00:01:30,840
You might've heard of us,
RJS Protection?
34
00:01:31,040 --> 00:01:33,186
Yeah, we're the ones who
ended up nabbing your video game
35
00:01:33,210 --> 00:01:34,210
convention client.
36
00:01:34,370 --> 00:01:35,710
What can I say?
37
00:01:35,910 --> 00:01:38,010
If you can do the job better,
and do it cheaper...
38
00:01:38,210 --> 00:01:41,180
I'm just joshing you.
Yeah. It's a, it's a good one.
39
00:01:41,380 --> 00:01:42,660
Don't want to keep them waiting.
40
00:01:42,750 --> 00:01:43,896
Yeah.
We'll be in touch later, man.
41
00:01:43,920 --> 00:01:45,200
Looking forward to hearing, Max.
42
00:01:45,250 --> 00:01:47,350
Oh, uh, Deac?
Good luck.
43
00:01:47,550 --> 00:01:49,540
You're gonna need it.
44
00:01:59,750 --> 00:02:01,530
Wow, that smells so good.
45
00:02:01,730 --> 00:02:03,370
Those the pork chops
from Tuesday?
46
00:02:03,570 --> 00:02:05,216
Oh, yeah, baby,
and the corn and the potatoes
47
00:02:05,240 --> 00:02:07,120
and the green bean casserole
Sheila dropped off.
48
00:02:07,270 --> 00:02:09,410
Mmm. What you can do
with other people's food,
49
00:02:09,610 --> 00:02:11,180
it's amazing.
50
00:02:11,380 --> 00:02:13,750
Your mom said she'll be here
by 7:00 in the morning.
51
00:02:13,950 --> 00:02:15,886
You want to drop me off on your
way in for my first day back?
52
00:02:15,910 --> 00:02:17,790
Baby, I'm sorry, I can't,
I got to be at the job
53
00:02:17,920 --> 00:02:19,950
at 5:30 in the morning
for a debrief with the Feds.
54
00:02:20,150 --> 00:02:22,220
They're running
some big operation.
55
00:02:22,420 --> 00:02:24,220
Hmm, that early?
56
00:02:24,420 --> 00:02:26,500
Must be important. I don't
really know much about it.
57
00:02:26,660 --> 00:02:30,000
The DEA's kept it
tight under wraps.
58
00:02:30,200 --> 00:02:31,630
Hondo, come here.
59
00:02:31,830 --> 00:02:34,070
The IG sends out congratulatory
letters when an officer
60
00:02:34,270 --> 00:02:36,820
hits five, ten,
20 years of service.
61
00:02:38,290 --> 00:02:40,410
Near the bottom.
62
00:02:40,610 --> 00:02:42,380
40 years,
Commander Robert Hicks.
63
00:02:42,580 --> 00:02:43,610
Can you believe it?
64
00:02:43,810 --> 00:02:45,410
Hicks was sworn in
as an LAPD cop
65
00:02:45,610 --> 00:02:47,880
exactly 40 years ago tomorrow.
66
00:02:48,080 --> 00:02:50,396
Baby, I doubt Hicks wants anyone
making a thing out of this.
67
00:02:50,420 --> 00:02:51,780
This is no small achievement.
68
00:02:51,980 --> 00:02:54,450
You can't let
a milestone like this
69
00:02:54,650 --> 00:02:57,260
pass by without
acknowledging it.
70
00:02:57,460 --> 00:02:58,870
You know what, you're right.
71
00:03:00,040 --> 00:03:01,290
I'll text my team.
72
00:03:01,490 --> 00:03:03,436
I'm pretty sure we can cook up
something for tomorrow.
73
00:03:03,460 --> 00:03:04,460
Thank you.
Yeah.
74
00:03:04,660 --> 00:03:06,630
I had no idea
75
00:03:06,830 --> 00:03:08,470
Sanchez had his own
private security firm.
76
00:03:08,630 --> 00:03:10,170
Yep, RJS Protection.
77
00:03:10,370 --> 00:03:12,810
I'd heard of 'em, I just never
made the connection to Sanchez.
78
00:03:12,940 --> 00:03:15,240
He snagged one of our
bigger clients recently.
79
00:03:15,440 --> 00:03:16,810
Couple smaller ones, too.
80
00:03:17,010 --> 00:03:18,450
I read his pitch book
he left behind.
81
00:03:18,610 --> 00:03:20,050
He-He's offering
cut-rate prices.
82
00:03:20,250 --> 00:03:22,026
I'm not sure how he's
managing to stay afloat.
83
00:03:22,050 --> 00:03:23,956
Doesn't sound like a recipe
for long-term success.
84
00:03:23,980 --> 00:03:25,680
No, and get this,
Owen reached out
85
00:03:25,880 --> 00:03:27,396
to some of our industry
contacts last night.
86
00:03:27,420 --> 00:03:29,960
Sanchez is going around town
trash talking our company.
87
00:03:30,160 --> 00:03:33,190
He's telling our clients that,
that I'm a full-time cop.
88
00:03:33,390 --> 00:03:35,930
My head's not in the security game.
That's low.
89
00:03:36,130 --> 00:03:37,770
What are you gonna do?
Well, I texted him.
90
00:03:37,900 --> 00:03:39,230
I asked him to drop by later.
91
00:03:39,430 --> 00:03:41,590
Said I'd like to talk to him
about something in person.
92
00:03:44,050 --> 00:03:45,100
How'd it go?
93
00:03:45,300 --> 00:03:47,110
They're not the
friendliest bunch.
94
00:03:47,310 --> 00:03:49,840
So, hey, it's Hicks'
40th anniversary as a cop.
95
00:03:50,040 --> 00:03:51,556
What are we thinking of doing?
Was gonna have him
96
00:03:51,580 --> 00:03:52,660
stop by Rocco's for a beer.
97
00:03:52,780 --> 00:03:54,220
Y'all could be there
to surprise him.
98
00:03:54,250 --> 00:03:56,026
What about that cigar lounge
down off of Pico instead?
99
00:03:56,050 --> 00:03:57,570
That might be
a little quiet for Hicks.
100
00:03:57,650 --> 00:03:58,450
You think so?
101
00:03:58,650 --> 00:03:59,650
20-Squad!
102
00:03:59,750 --> 00:04:01,290
60-Squad, listen up.
103
00:04:01,490 --> 00:04:03,760
Meet DEA Agent Mack Boyle,
104
00:04:03,960 --> 00:04:06,330
former LAPD Narcotics officer.
105
00:04:06,530 --> 00:04:10,130
Now he's the leader of the
DEA Narcotics Task Force.
106
00:04:10,330 --> 00:04:12,100
This is his special
response tac squad.
107
00:04:12,300 --> 00:04:14,230
Ace, Naomi and Red.
108
00:04:14,430 --> 00:04:16,750
20 bucks if you ask
him why they call him Red.
109
00:04:18,840 --> 00:04:19,846
You two have something to add?
110
00:04:19,870 --> 00:04:21,610
They've requested assistance
111
00:04:21,810 --> 00:04:23,090
on their gang sweep
this morning,
112
00:04:23,180 --> 00:04:24,656
so we're rolling out with them.
Sorry.
113
00:04:24,680 --> 00:04:26,040
Text said
5:30, right?
114
00:04:26,240 --> 00:04:28,250
It's 5:26. BOYLE: In
our world, if you ain't
115
00:04:28,450 --> 00:04:29,650
15 minutes early, you're late.
116
00:04:30,470 --> 00:04:32,920
Every police report
filed in the past week,
117
00:04:33,120 --> 00:04:35,720
mapped by location.
We have a hot spot.
118
00:04:35,920 --> 00:04:38,960
9th Street
between Oak and Orange.
119
00:04:39,160 --> 00:04:40,790
Muggings, carjackings,
robberies.
120
00:04:40,990 --> 00:04:42,260
It's a crime wave,
121
00:04:42,460 --> 00:04:43,576
and we know who's causing it.
122
00:04:43,600 --> 00:04:44,700
Los Nueves.
123
00:04:44,900 --> 00:04:46,276
Los Nueves are typically known
124
00:04:46,300 --> 00:04:47,876
as one of the more low-key gangs
in that area.
125
00:04:47,900 --> 00:04:48,970
Not anymore.
Ever since
126
00:04:49,170 --> 00:04:50,516
they got into
the heroin-dealing business,
127
00:04:50,540 --> 00:04:51,846
they've become
increasingly violent.
128
00:04:51,870 --> 00:04:53,210
Now, we have warrants
129
00:04:53,410 --> 00:04:55,070
on two apartment buildings
on 9th Street,
130
00:04:55,270 --> 00:04:57,910
where we believe the guys
are stashing their supply.
131
00:04:58,110 --> 00:04:59,586
We're gonna
serve 'em simultaneously
132
00:04:59,610 --> 00:05:01,480
so they don't have time
to warn each other.
133
00:05:01,680 --> 00:05:03,696
There's a good chance
these guys have lookouts,
134
00:05:03,720 --> 00:05:05,156
so we're gonna get them
detained first.
135
00:05:05,180 --> 00:05:07,250
Make no mistake... Los Nueves,
136
00:05:07,450 --> 00:05:09,196
they're just small-time dealers,
corner hustlers.
137
00:05:09,220 --> 00:05:11,360
We should be in and out
in a flash.
138
00:05:11,560 --> 00:05:13,110
Luca.
139
00:05:32,360 --> 00:05:34,330
Powell.
140
00:05:38,920 --> 00:05:40,050
Deacon, Street,
141
00:05:40,250 --> 00:05:42,040
this is you.
Eyes open for lookouts.
142
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
The rest on me.
143
00:05:59,190 --> 00:06:01,710
Hey, 30-David, heads up.
These guys are dressed
144
00:06:01,910 --> 00:06:03,610
for battle. HONDO: Roger that.
145
00:06:03,810 --> 00:06:05,990
Eyes peeled, everyone.
146
00:06:14,250 --> 00:06:16,290
Red, he's yours.
147
00:06:16,490 --> 00:06:18,270
All right, keep moving.
148
00:06:39,460 --> 00:06:40,850
LAPD! Gun!
149
00:06:41,050 --> 00:06:42,150
LAPD! POWELL: LAPD!
150
00:06:42,350 --> 00:06:43,350
Hands in the air!
151
00:06:43,380 --> 00:06:44,180
Hands in the air! Coming out.
152
00:06:44,380 --> 00:06:45,380
Don't shoot!
153
00:06:46,030 --> 00:06:47,320
Marcos?
154
00:06:47,520 --> 00:06:48,520
What are you doing here?
155
00:06:48,650 --> 00:06:49,840
Hands over your head!
156
00:06:50,940 --> 00:06:53,180
Easy, man.
What the...?
157
00:06:54,010 --> 00:06:55,590
Stop resisting.
158
00:06:55,790 --> 00:06:58,350
Come here.
159
00:06:59,380 --> 00:07:00,400
Check out that arsenal.
160
00:07:01,930 --> 00:07:03,046
These guys are arming up
for something big.
161
00:07:03,070 --> 00:07:04,890
Small-time dealers, my ass.
162
00:07:06,760 --> 00:07:08,740
Deacon, Street,
suspect in the courtyard
163
00:07:08,940 --> 00:07:10,660
headed for the fence.
164
00:07:11,160 --> 00:07:12,880
LAPD! STREET: Don't move!
165
00:07:13,080 --> 00:07:13,710
Gun!
166
00:07:13,910 --> 00:07:15,100
Do not move.
167
00:07:17,500 --> 00:07:19,070
Get down!
168
00:07:20,870 --> 00:07:22,100
Shorty?
169
00:07:23,410 --> 00:07:24,460
It's Officer Street.
170
00:07:24,660 --> 00:07:25,820
What, you know him?
Shorty.
171
00:07:26,020 --> 00:07:28,340
Marcos Guzman's little brother.
172
00:07:34,000 --> 00:07:35,700
You know me and Shorty
ran with the Perros.
173
00:07:35,900 --> 00:07:37,100
We ain't Los Nueves.
174
00:07:37,300 --> 00:07:39,176
You were in an apartment
leased by Leandro Garcia,
175
00:07:39,200 --> 00:07:40,680
a known member.
And we have a warrant.
176
00:07:40,740 --> 00:07:42,580
So where is he?
177
00:07:42,780 --> 00:07:44,730
Where is he?
178
00:07:45,790 --> 00:07:47,150
Hey.
179
00:07:47,350 --> 00:07:49,770
Shorty says that
girl's your cousin?
180
00:07:51,600 --> 00:07:52,650
Muriel.
181
00:07:52,850 --> 00:07:54,450
Only 18, with a baby on the way.
182
00:07:54,650 --> 00:07:55,920
The door you kicked down...
183
00:07:56,120 --> 00:07:58,020
That's her man's place. Leandro.
184
00:07:58,220 --> 00:08:00,230
She ain't seen him in two
days, so she's tripping.
185
00:08:00,430 --> 00:08:02,750
We just came to help her get
her stuff and get out of here.
186
00:08:07,630 --> 00:08:08,730
Get back!
187
00:08:08,930 --> 00:08:10,016
Stay at your posts! We got this!
188
00:08:10,040 --> 00:08:11,040
Let me go! It's him!
189
00:08:11,140 --> 00:08:12,400
It's him! Leandro!
190
00:08:12,610 --> 00:08:14,210
Leandro!
191
00:08:14,410 --> 00:08:15,410
Hey!
192
00:08:15,610 --> 00:08:16,610
Are you hurt?!
193
00:08:16,710 --> 00:08:17,890
Can you get out?!
194
00:08:19,730 --> 00:08:21,026
Need you to get out
of the car, slowly.
195
00:08:21,050 --> 00:08:23,120
Get away from the door.
Hands in the air.
196
00:08:23,320 --> 00:08:25,056
What's he got in his hand?
Put your other hand up!
197
00:08:25,080 --> 00:08:26,350
Hands up!
Put your hands up now!
198
00:08:26,550 --> 00:08:27,550
Leandro!
199
00:08:28,340 --> 00:08:30,060
Right hand!
Three fingers severed!
200
00:08:30,260 --> 00:08:32,060
Hey, get those EMTs down here!
201
00:08:32,260 --> 00:08:34,036
Leandro, you're going
into shock. Stay with me.
202
00:08:34,060 --> 00:08:36,110
The Zamora cartel sent
soldiers from Mexico.
203
00:08:37,010 --> 00:08:38,410
They made me name names.
204
00:08:40,050 --> 00:08:41,900
They're gonna kill our families.
205
00:08:42,100 --> 00:08:43,376
There are Zamora cartel
soldiers in the U.S.?
206
00:08:43,400 --> 00:08:44,800
That's why the Nueves
207
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
are stockpiling weapons.
208
00:08:46,170 --> 00:08:47,340
They're expecting the cartel.
209
00:08:47,540 --> 00:08:49,060
They're getting ready
for a street war.
210
00:08:51,330 --> 00:08:53,560
Looks like it already started.
211
00:09:31,630 --> 00:09:33,096
This is the work
of the Zamora cartel?
212
00:09:33,120 --> 00:09:34,796
They've been
terrorizing Northwest Mexico
213
00:09:34,820 --> 00:09:36,166
for a decade. They seized
power by gathering up
214
00:09:36,190 --> 00:09:38,390
all the family members
of a rival cartel,
215
00:09:38,590 --> 00:09:40,390
and burning 'em alive
in a pole barn.
216
00:09:40,590 --> 00:09:42,730
Their way of making a statement.
217
00:09:42,930 --> 00:09:43,930
Sancho Zamora.
218
00:09:44,000 --> 00:09:45,100
Cocaine kingpin.
219
00:09:45,300 --> 00:09:46,900
Government's been pursuing
him for years.
220
00:09:46,970 --> 00:09:48,776
I heard Sancho hasn't left
Mexico since the late '90s.
221
00:09:48,800 --> 00:09:50,800
So why's he suddenly sending
soldiers to L.A.?
222
00:09:51,000 --> 00:09:53,046
Well, the Feds don't think
he did. At least, not directly.
223
00:09:53,070 --> 00:09:55,740
Meet Ulan Zamora,
Sancho's only son.
224
00:09:55,940 --> 00:09:57,940
The DEA suspects
that he's the one responsible
225
00:09:58,140 --> 00:09:59,786
for bringing the drugs
to the streets here.
226
00:09:59,810 --> 00:10:01,610
Apparently, he's trying
to expand his father's
227
00:10:01,780 --> 00:10:03,450
cocaine business
into black tar heroin.
228
00:10:03,650 --> 00:10:05,980
Think he's been working
with Los Nueves to do it?
229
00:10:06,180 --> 00:10:08,650
If so, the gang should be
flush with drug money.
230
00:10:08,850 --> 00:10:10,636
Why have they been wreaking
havoc the last few days...
231
00:10:10,660 --> 00:10:11,980
All-all these
muggings, robberies,
232
00:10:12,060 --> 00:10:13,380
like they're trying
to raise cash?
233
00:10:13,530 --> 00:10:15,460
Looks like Los Nueves
aren't finished yet.
234
00:10:15,660 --> 00:10:17,400
Got a strong-arm
robbery a half hour ago
235
00:10:17,600 --> 00:10:18,806
and a holdup at a credit union.
236
00:10:18,830 --> 00:10:20,500
Both within a mile
or two of 9th.
237
00:10:20,700 --> 00:10:22,076
Powell, get on the horn
with Dispatch.
238
00:10:22,100 --> 00:10:23,876
Have uniformed officers
start taking a closer look
239
00:10:23,900 --> 00:10:26,150
at ATMs, banks,
cash-heavy businesses.
240
00:10:28,020 --> 00:10:30,186
You think your boy Marcos knows
more than he's letting on?
241
00:10:30,210 --> 00:10:31,540
It's always a possibility.
242
00:10:31,740 --> 00:10:33,286
All right. Grab Luca
and take a run at him.
243
00:10:33,310 --> 00:10:34,760
You got it.
244
00:10:35,760 --> 00:10:36,760
What started
245
00:10:36,950 --> 00:10:38,880
the cartel's beef
with Los Nueves?
246
00:10:39,080 --> 00:10:40,480
We need to get to
the bottom of this
247
00:10:40,550 --> 00:10:41,830
before people get
killed, Marcos.
248
00:10:41,950 --> 00:10:43,760
You got about 15 Nueves
locked up, right?
249
00:10:43,960 --> 00:10:45,360
Ask one of them.
You were charged
250
00:10:45,560 --> 00:10:46,360
with resisting arrest.
251
00:10:46,560 --> 00:10:47,660
DEA's not releasing anyone
252
00:10:47,860 --> 00:10:48,966
until they get
to the bottom of this
253
00:10:48,990 --> 00:10:50,176
and we figure out
what's going on.
254
00:10:50,200 --> 00:10:51,640
Well, you see, now,
that's messed up.
255
00:10:51,830 --> 00:10:53,710
Me and Shorty ain't got nothing
to do with this.
256
00:10:57,170 --> 00:10:59,970
Ballistics came back
on the gun Shorty was carrying.
257
00:11:00,170 --> 00:11:02,440
It was used in an armed robbery
eight years ago.
258
00:11:02,640 --> 00:11:03,756
Left the store owner paralyzed.
259
00:11:03,780 --> 00:11:05,480
I guess Shorty somewhat matches
260
00:11:05,680 --> 00:11:06,720
the suspect's description.
261
00:11:06,910 --> 00:11:09,110
Eight years ago?
He was 12.
262
00:11:09,310 --> 00:11:10,756
That piece might have been
resold ten times
263
00:11:10,780 --> 00:11:12,220
in the last eight years.
264
00:11:12,420 --> 00:11:14,266
Shorty's gonna have to enter
the system to make his case.
265
00:11:14,290 --> 00:11:15,590
I'm sorry.
266
00:11:15,790 --> 00:11:17,970
If they get him on attempted,
that's 15 to life.
267
00:11:23,210 --> 00:11:26,500
I didn't want Shorty to run with
our crew in the first place.
268
00:11:26,700 --> 00:11:28,870
I knew I had to find
a way out for us.
269
00:11:29,070 --> 00:11:33,340
So when our cousin
found out she was having a baby,
270
00:11:33,540 --> 00:11:36,880
I thought now's a good chance
for us three to get away.
271
00:11:37,080 --> 00:11:38,440
That explains the suitcase
272
00:11:38,640 --> 00:11:39,956
you were helping her pack
this morning.
273
00:11:39,980 --> 00:11:41,350
We got an aunt in Ohio who rents
274
00:11:41,550 --> 00:11:43,350
a two-bedroom above her garage.
275
00:11:43,550 --> 00:11:44,790
Said she'd rent it to us cheap.
276
00:11:44,880 --> 00:11:46,280
Why were you leaving today?
277
00:11:46,480 --> 00:11:48,620
How'd you know the cartel was coming?
If I tell you,
278
00:11:48,820 --> 00:11:50,920
will you put a word in
for Shorty?
279
00:11:51,120 --> 00:11:53,230
Get Muriel in protective custody?
I'll tell you what.
280
00:11:53,430 --> 00:11:54,730
You tell us what you know,
281
00:11:54,930 --> 00:11:56,560
and we'll go pick up
Muriel ourselves.
282
00:11:56,760 --> 00:11:58,360
As for Shorty,
we can only promise
283
00:11:58,560 --> 00:12:01,770
that we'll talk to the Feds on
his behalf. I mean, we'll try.
284
00:12:01,970 --> 00:12:06,040
A few months back,
this vato rolls up on Shorty.
285
00:12:06,240 --> 00:12:08,210
Said he works for some man
down south named Z.
286
00:12:08,410 --> 00:12:10,840
Told Shorty he heard
our set has a rep for keeping
287
00:12:11,040 --> 00:12:14,810
things tight, and Z needs
a partner here in L.A.
288
00:12:15,010 --> 00:12:17,280
Shorty turned him down.
289
00:12:17,480 --> 00:12:18,680
We knew Z meant Zamora.
290
00:12:18,880 --> 00:12:20,480
Didn't want nothing
to do with no cartel.
291
00:12:20,550 --> 00:12:23,790
A while later, the Zamora cartel
and Los Nueves struck a deal.
292
00:12:23,990 --> 00:12:27,290
The relationship between
Los Nueves and the cartel...
293
00:12:27,490 --> 00:12:29,690
When'd it go sour?
Last week.
294
00:12:29,900 --> 00:12:31,930
Los Nueves sent
a truck full of cash to Mexico
295
00:12:32,130 --> 00:12:35,000
to pay the cartel
for the product they had sold.
296
00:12:35,200 --> 00:12:39,440
But... the truck got hit
outside of L.A.
297
00:12:39,640 --> 00:12:41,170
Three million gone,
just like that.
298
00:12:41,370 --> 00:12:43,880
So that's why Los Nueves
had been scrambling for cash.
299
00:12:44,080 --> 00:12:45,800
They're in debt
three million to the cartel.
300
00:12:45,840 --> 00:12:48,026
Which means the cartel's
gonna be coming to collect.
301
00:12:48,050 --> 00:12:50,050
We knew we had to
get Muriel outta there.
302
00:12:50,250 --> 00:12:52,120
Do you have any idea
who hit the truck?
303
00:12:52,320 --> 00:12:54,070
Yeah.
304
00:12:55,640 --> 00:12:57,970
Your boys at the DEA.
305
00:13:01,540 --> 00:13:03,300
I expected you earlier, Boyle.
306
00:13:03,500 --> 00:13:05,000
I needed to debrief my bosses.
307
00:13:05,200 --> 00:13:07,300
Quite the haul this morning.
Oh, I'll say.
308
00:13:07,500 --> 00:13:09,670
We confiscated 53 firearms.
309
00:13:09,870 --> 00:13:13,640
AK-47s, AR-15s,
six sawed-off shotguns,
310
00:13:13,840 --> 00:13:16,210
two submachine guns,
and a machete to boot.
311
00:13:16,410 --> 00:13:18,710
And not to mention a dozen
or so drug dealers
312
00:13:18,910 --> 00:13:20,050
we got off the streets.
313
00:13:20,250 --> 00:13:22,090
You told us this was a
crew of common hustlers.
314
00:13:22,150 --> 00:13:23,720
With an arsenal like that,
315
00:13:23,920 --> 00:13:26,020
my officers could've been
walking into a deathtrap.
316
00:13:26,220 --> 00:13:28,520
If you knew this gang
was cartel-affiliated,
317
00:13:28,720 --> 00:13:30,020
why was SWAT kept in the dark?
318
00:13:30,220 --> 00:13:31,736
Because we didn't know anything.
We had a suspicion.
319
00:13:31,760 --> 00:13:33,490
Is that so?
320
00:13:33,690 --> 00:13:36,260
Because the way we heard it,
the DEA knew quite a bit.
321
00:13:36,460 --> 00:13:39,200
At least they knew enough
to stop a Nueve-operated truck
322
00:13:39,400 --> 00:13:42,820
on the I-5 carrying
a cash load of $3 million.
323
00:13:45,250 --> 00:13:48,510
Yeah, we didn't think anyone
knew that we had the truck
324
00:13:48,710 --> 00:13:50,040
and driver in custody.
325
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
And that is why we couldn't
keep SWAT in the loop.
326
00:13:52,240 --> 00:13:53,610
We wanted to keep
the circle tight.
327
00:13:53,810 --> 00:13:55,326
Well, you didn't keep it
tight enough, Mack.
328
00:13:55,350 --> 00:13:56,896
Yeah, well, to be honest,
I was just following orders
329
00:13:56,920 --> 00:13:58,250
that came down from on-high.
330
00:13:58,450 --> 00:13:59,896
You got to love the DOJ,
always so respectful
331
00:13:59,920 --> 00:14:01,720
of their superiors.
Yeah, you know...
332
00:14:01,920 --> 00:14:03,636
No, Mack, you know... Hold up, hold up.
There's more you ain't sayin'.
333
00:14:03,660 --> 00:14:06,490
The reason the DEA chose to
put the squeeze on Los Nueves
334
00:14:06,690 --> 00:14:08,530
and take their money.
335
00:14:08,730 --> 00:14:12,130
You were hoping to force
Ulan Zamora to L.A.
336
00:14:12,330 --> 00:14:14,670
Where'd he go to school?
337
00:14:14,870 --> 00:14:15,930
A place that teaches you
338
00:14:16,130 --> 00:14:18,100
when you force
a violent person to act,
339
00:14:18,300 --> 00:14:21,290
innocent folks can get
caught in the crossfire.
340
00:14:23,490 --> 00:14:26,910
Ulan Zamora is worth the risk.
341
00:14:27,110 --> 00:14:31,020
Now, by all accounts,
he is worse than his father.
342
00:14:31,220 --> 00:14:33,990
Whoever crosses him,
he has their families murdered.
343
00:14:34,190 --> 00:14:38,460
Expectant mothers, kids
hacked to pieces, put in acid.
344
00:14:38,660 --> 00:14:41,230
He's a first-rate sadist.
345
00:14:41,430 --> 00:14:44,730
Now, my bosses, they want
to nip his career in the bud
346
00:14:44,930 --> 00:14:46,660
before he ever
gets a grip on power.
347
00:14:46,860 --> 00:14:48,830
Ulan pops up in L.A.,
348
00:14:49,030 --> 00:14:50,940
we finally got a shot at him.
349
00:14:51,140 --> 00:14:53,190
And you get a nice
little feather in your cap.
350
00:14:54,620 --> 00:14:56,320
We all will, Sergeant.
351
00:15:05,030 --> 00:15:06,250
Yeah, what's up, Street?
352
00:15:06,450 --> 00:15:07,896
We were headed to the hospital
353
00:15:07,920 --> 00:15:09,240
to pick up Marcos's
cousin Muriel,
354
00:15:09,420 --> 00:15:11,060
but the patrol cop
assigned to protect her
355
00:15:11,090 --> 00:15:12,260
just told us she's missing.
356
00:15:12,460 --> 00:15:13,866
Somehow she vanished.
She get abducted?
357
00:15:13,890 --> 00:15:15,090
Not sure.
358
00:15:15,290 --> 00:15:16,906
The officer said Muriel
went to the ladies' room.
359
00:15:16,930 --> 00:15:18,036
20 minutes later,
he went to check on her,
360
00:15:18,060 --> 00:15:18,860
and she was gone.
361
00:15:19,060 --> 00:15:20,130
All units.
362
00:15:20,330 --> 00:15:21,770
Armed robbery
at First River Bank,
363
00:15:21,970 --> 00:15:24,000
521 Vermont. First unit
on scene, please advise.
364
00:15:24,200 --> 00:15:26,360
That's half a mile from here.
That's Nueves' territory.
365
00:15:26,440 --> 00:15:30,040
22-David, I'm with 26-David,
responding to the bank.
366
00:15:30,240 --> 00:15:31,256
Hold on, 22-David.
367
00:15:31,280 --> 00:15:32,510
We just got word the suspect
368
00:15:32,710 --> 00:15:33,956
has fled the bank
in a gray sedan.
369
00:15:33,980 --> 00:15:35,680
The manager slipped
a GPS tracker
370
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
in the bag with the cash.
371
00:15:37,050 --> 00:15:37,780
Can you upload
its signal, Dispatch?
372
00:15:37,980 --> 00:15:39,250
We just did.
373
00:15:39,450 --> 00:15:40,826
It appears the suspect's
moving westbound on Mason.
374
00:15:40,850 --> 00:15:42,490
You guys need to change course.
375
00:15:42,690 --> 00:15:44,620
Already on it. Left here.
Left, left, left, left.
376
00:15:47,390 --> 00:15:48,690
Okay, where's the tracker now?
377
00:15:48,890 --> 00:15:51,900
Arthur Avenue,
on the overpass. Hang on.
378
00:15:52,100 --> 00:15:53,606
- Looks like they stopped.
- Call you back, Hondo.
379
00:15:53,630 --> 00:15:55,050
Be careful.
380
00:15:58,850 --> 00:16:00,210
They must have
ditched the tracker.
381
00:16:00,270 --> 00:16:01,860
It'd be around here somewhere.
Yeah.
382
00:16:05,360 --> 00:16:07,060
Under the bridge.
383
00:16:12,070 --> 00:16:14,050
We know it's not enough.
Give us time.
384
00:16:14,250 --> 00:16:15,470
Don't hurt anyone else.
385
00:16:19,270 --> 00:16:21,460
Please, please, not my baby, no.
386
00:16:21,660 --> 00:16:24,400
Two for the price of one.
No, no, no, no, no, no, no!
387
00:16:24,600 --> 00:16:26,160
LAPD! Drop the weapons!
388
00:16:39,980 --> 00:16:41,930
He's still with us.
389
00:16:42,730 --> 00:16:44,030
No.
390
00:16:45,600 --> 00:16:48,570
Hey. Hey. Hey.
391
00:16:49,570 --> 00:16:52,560
Muriel. Muriel.
392
00:16:52,760 --> 00:16:53,930
Come on. It's okay.
393
00:16:54,130 --> 00:16:55,166
If we don't get them
their money,
394
00:16:55,190 --> 00:16:56,290
we're all in danger, okay?
395
00:16:56,490 --> 00:16:57,850
They're going to kill
our families.
396
00:16:58,000 --> 00:16:59,360
Let's get you
someplace safe, okay?
397
00:17:07,190 --> 00:17:09,110
What's the latest?
If the Zamora cartel's
398
00:17:09,210 --> 00:17:11,340
targeting families, we need
to contact every relative
399
00:17:11,540 --> 00:17:12,710
of Los Nueves we can trace,
400
00:17:12,910 --> 00:17:14,250
but it's hundreds of people.
401
00:17:14,450 --> 00:17:15,710
Can't protect them all.
402
00:17:15,910 --> 00:17:18,080
Hey, our injured sicario,
he say anything
403
00:17:18,280 --> 00:17:19,620
before he went into surgery?
404
00:17:19,820 --> 00:17:21,226
I asked him where the cartel's
hiding out in L.A.,
405
00:17:21,250 --> 00:17:23,560
but he just said,
"Me van a filetear vivo."
406
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
Loosely translated, means
"they will filet me alive."
407
00:17:26,960 --> 00:17:28,430
Red and I just
managed to ID him.
408
00:17:28,630 --> 00:17:30,500
Turns out, he's Ulan Zamora's
right-hand man.
409
00:17:30,700 --> 00:17:32,200
Which means
the DEA's plan worked.
410
00:17:32,400 --> 00:17:36,130
Ulan's got to be here in L.A.
Gonna get this up to my boss.
411
00:17:36,330 --> 00:17:39,020
Thanks, Powell.
Yeah.
412
00:17:40,260 --> 00:17:42,710
Warming up to our pals
from the DEA?
413
00:17:42,910 --> 00:17:47,480
At least they're on
our side now. Hey, real quick.
414
00:17:47,680 --> 00:17:50,650
A vice cop I know
used to work with Hicks.
415
00:17:50,850 --> 00:17:52,280
She tipped me off to this.
416
00:17:52,480 --> 00:17:54,590
"LAPD 1989 Men of the Year."
417
00:17:54,790 --> 00:17:56,250
Is this what I think it is?
418
00:17:56,450 --> 00:17:58,590
Mr. September'll make
a hell of a conversation piece
419
00:17:58,790 --> 00:18:00,990
honoring Hicks tonight.
420
00:18:01,190 --> 00:18:03,760
Oh, man. This is great.
421
00:18:03,960 --> 00:18:05,560
You know, I gave Buck a call.
422
00:18:05,760 --> 00:18:08,270
He's gonna pull together
some old Hicks stories.
423
00:18:08,470 --> 00:18:09,730
Greatest hits.
424
00:18:09,930 --> 00:18:11,216
I figure if you can't
laugh at yourself after
425
00:18:11,240 --> 00:18:13,540
40 years on the force,
when can you?
426
00:18:13,740 --> 00:18:16,520
I heard we ID'd
our cartel soldier.
427
00:18:18,730 --> 00:18:20,150
What're you hiding
behind your back?
428
00:18:20,350 --> 00:18:22,180
Nothing.
429
00:18:22,380 --> 00:18:24,350
Give it to me.
Don't make me.
430
00:18:24,550 --> 00:18:25,900
Come on, knock it off.
431
00:18:32,170 --> 00:18:33,790
Something you
wanna tell me, Street?
432
00:18:33,990 --> 00:18:35,936
Is there anything I can say
that would make this not weird?
433
00:18:35,960 --> 00:18:37,430
No.
434
00:18:37,630 --> 00:18:40,400
I spoke to Agent Boyle
on Marcos's behalf.
435
00:18:40,600 --> 00:18:42,200
And unless he and Shorty
have some way of
436
00:18:42,270 --> 00:18:45,000
turning Ulan over to the Feds,
there's no deal to be made.
437
00:18:45,200 --> 00:18:48,860
So you and Luca should tell 'em.
We will.
438
00:18:51,430 --> 00:18:52,710
Get back to work.
439
00:18:52,910 --> 00:18:54,800
Yes, sir.
440
00:18:56,000 --> 00:18:57,620
Look, Muriel,
441
00:18:57,820 --> 00:18:59,080
I know you're scared.
442
00:18:59,280 --> 00:19:00,896
But becoming an accessory
to armed robbery,
443
00:19:00,920 --> 00:19:01,990
that wasn't the answer.
444
00:19:02,190 --> 00:19:03,670
Well, someone had to
try to stop them.
445
00:19:03,760 --> 00:19:06,790
Until the cartel
gets their $3 million back,
446
00:19:06,990 --> 00:19:08,266
all of our families
are in danger.
447
00:19:08,290 --> 00:19:09,666
It's just a matter
of who Ulan Zamora
448
00:19:09,690 --> 00:19:11,350
wants to punish first.
449
00:19:12,550 --> 00:19:16,200
I don't know how I'll ever be free of him.
Free of Ulan?
450
00:19:16,400 --> 00:19:18,050
What do you mean by that?
451
00:19:22,320 --> 00:19:24,610
This baby is his child.
452
00:19:24,810 --> 00:19:28,450
Does Ulan know?
What about your boyfriend?
453
00:19:28,650 --> 00:19:32,200
No. That would
only make things worse.
454
00:19:34,170 --> 00:19:35,520
Only my cousins know.
455
00:19:35,720 --> 00:19:36,760
So both Marcos and Shorty,
456
00:19:36,950 --> 00:19:39,110
they've been keeping
the secret for you?
457
00:19:39,970 --> 00:19:41,890
I don't have a father.
458
00:19:42,090 --> 00:19:44,160
Growing up, Marcos was
the closest thing I had.
459
00:19:44,360 --> 00:19:47,570
Always looking out for me.
He still does.
460
00:19:47,770 --> 00:19:49,246
He said he was gonna
take me and Shorty
461
00:19:49,270 --> 00:19:51,000
across the country,
to escape all of this.
462
00:19:51,200 --> 00:19:55,370
Do you have any idea
where Ulan Zamora is in L.A.?
463
00:19:55,570 --> 00:19:56,870
When was the last time
you spoke?
464
00:19:57,070 --> 00:19:58,990
The night he did this to me.
465
00:20:00,660 --> 00:20:02,050
Leandro's boy Rafael,
466
00:20:02,250 --> 00:20:05,150
he took me and Leandro
to Mexico for the holidays,
467
00:20:05,350 --> 00:20:08,290
said he had some business
to do with a guy named Z.
468
00:20:08,490 --> 00:20:10,620
That's Ulan Zamora.
469
00:20:10,820 --> 00:20:13,560
Rafael is the one
who cut the deal with him.
470
00:20:13,760 --> 00:20:15,230
Okay. What's Rafael's last name?
471
00:20:15,430 --> 00:20:16,530
I don't know it.
472
00:20:16,730 --> 00:20:18,700
I spent months
473
00:20:18,900 --> 00:20:21,470
thinking about what
happened that night,
474
00:20:21,670 --> 00:20:25,570
but I'm sure
Ulan had me drugged,
475
00:20:25,770 --> 00:20:27,100
and he raped me.
476
00:20:27,310 --> 00:20:29,070
I'm so sorry that happened,
Muriel.
477
00:20:29,270 --> 00:20:31,156
And look at the text that was
sent right after New Year's
478
00:20:31,180 --> 00:20:34,330
with a picture,
it's Ulan taunting me.
479
00:20:38,230 --> 00:20:39,870
Thanks for this.
480
00:20:41,870 --> 00:20:43,870
Someone will be in to
check on you shortly.
481
00:20:46,940 --> 00:20:49,660
Hey. The 15 Nueves
we picked up earlier,
482
00:20:49,860 --> 00:20:51,800
do you know if one
of them is named Rafael?
483
00:20:52,000 --> 00:20:53,330
Not that I see here, why?
484
00:20:53,530 --> 00:20:55,830
Muriel said that one of the
gang members named Rafael
485
00:20:56,030 --> 00:20:57,350
is the one who cut
the heroin deal
486
00:20:57,400 --> 00:20:58,840
with the Zamora cartel.
487
00:20:59,040 --> 00:21:00,746
All right, well, if this
is the guy who made
488
00:21:00,770 --> 00:21:01,570
the $3 million deal with Ulan,
489
00:21:01,770 --> 00:21:03,040
there's a good chance Ulan
490
00:21:03,240 --> 00:21:05,000
holds him responsible
for never getting paid.
491
00:21:05,080 --> 00:21:06,980
Have Powell track down Rafael.
492
00:21:07,180 --> 00:21:09,010
I'll tell the DEA.
All right, no problem.
493
00:21:09,210 --> 00:21:11,980
All right. Oh, hey, Sanchez was
supposed to meet me here an hour ago.
494
00:21:12,180 --> 00:21:13,540
Mm-hmm.
Yeah, well, he blew me off.
495
00:21:13,620 --> 00:21:14,696
Now he says he's got
a ten-minute window,
496
00:21:14,720 --> 00:21:16,190
provided I go meet him.
497
00:21:16,390 --> 00:21:19,240
Don't go easy on him.
Oh, don't you worry.
498
00:21:24,280 --> 00:21:27,000
Listen to me, Shorty.
The Feds say
499
00:21:27,200 --> 00:21:28,840
unless you can deliver
Ulan Zamora to them
500
00:21:28,870 --> 00:21:29,930
on a silver platter,
501
00:21:30,130 --> 00:21:32,140
there's no deal.
Ain't no way, man.
502
00:21:32,340 --> 00:21:34,170
You said you'd help us
if I helped you.
503
00:21:34,370 --> 00:21:36,090
We said we'd try.
504
00:21:37,990 --> 00:21:40,380
I know how we could get to Ulan.
505
00:21:40,580 --> 00:21:41,950
Wait, what're you talking about?
506
00:21:42,150 --> 00:21:43,326
If I tell you this,
I won't be safe.
507
00:21:43,350 --> 00:21:45,100
You won't be safe
in here either.
508
00:21:48,770 --> 00:21:51,920
If Shorty talks, can you keep
him out of general population?
509
00:21:52,120 --> 00:21:54,006
Yeah, we'll make arrangements
to get him his own cell
510
00:21:54,030 --> 00:21:55,490
as soon as we walk outta here.
511
00:21:55,690 --> 00:21:57,680
You'll be safe, Shorty.
512
00:22:01,180 --> 00:22:02,570
It's okay.
513
00:22:02,770 --> 00:22:04,240
Find the number to
J's Used Car Lot.
514
00:22:04,440 --> 00:22:07,170
When I turned down that vato
from the cartel two months ago,
515
00:22:07,370 --> 00:22:10,780
he said if we changed our minds,
to call the same number as J's,
516
00:22:10,980 --> 00:22:14,050
except the last digit
on his number was a six.
517
00:22:14,250 --> 00:22:16,610
Even if we get in touch with
this guy, what're we gonna say?
518
00:22:16,650 --> 00:22:19,350
We only have one carrot
to dangle in front of Ulan
519
00:22:19,550 --> 00:22:21,020
that I can think of.
520
00:22:21,220 --> 00:22:24,170
He's about to become a father,
and doesn't know it.
521
00:22:25,410 --> 00:22:27,490
- Muriel told you?
- She told Deacon.
522
00:22:27,690 --> 00:22:28,770
Now we take it to the Feds,
523
00:22:28,930 --> 00:22:30,400
we see if there's
a deal to be made.
524
00:22:30,600 --> 00:22:33,100
Get me outta here, Marcos.
525
00:22:33,300 --> 00:22:37,020
Whatever you got to do, bro.
Just get me out.
526
00:22:40,020 --> 00:22:43,510
So none of the Nueves in custody
are gonna help us ID Rafael?
527
00:22:43,710 --> 00:22:45,180
He's got to be
Ulan's next target.
528
00:22:45,380 --> 00:22:47,280
They're probably hoping
he already split.
529
00:22:47,480 --> 00:22:49,486
We've been trying to reach out
to every family member we can,
530
00:22:49,510 --> 00:22:51,156
but a lot of their phones
have been turned off.
531
00:22:51,180 --> 00:22:53,180
I'm afraid we're
coming up short.
532
00:22:53,380 --> 00:22:55,140
You think the cartel got to them?
Don't know.
533
00:22:55,250 --> 00:22:56,950
Powell's keeping a log
of when and where
534
00:22:57,150 --> 00:22:59,160
the phones went dark.
All right.
535
00:22:59,360 --> 00:23:00,960
Oh, and, Hondo,
536
00:23:01,160 --> 00:23:03,430
I got it on good authority
that today's significance
537
00:23:03,630 --> 00:23:07,400
in my career is not lost on you,
and that there may be some sort
538
00:23:07,600 --> 00:23:08,640
of gathering in the works.
539
00:23:08,830 --> 00:23:11,140
Sir, 40 years on the LAPD,
540
00:23:11,340 --> 00:23:12,576
that's something
to be real proud of.
541
00:23:12,600 --> 00:23:15,140
Well, this isn't about pride.
542
00:23:15,340 --> 00:23:17,540
Barb hated the thought
of me working this job
543
00:23:17,740 --> 00:23:18,840
into my 60s.
544
00:23:19,040 --> 00:23:22,280
So 15 or so years ago,
I cut her a deal.
545
00:23:22,480 --> 00:23:25,720
I told her when I hit my
40th anniversary as a cop,
546
00:23:25,920 --> 00:23:28,020
I'd retire.
547
00:23:28,220 --> 00:23:30,250
So in an alternate version
of my life,
548
00:23:30,450 --> 00:23:32,390
if she were still alive,
549
00:23:32,590 --> 00:23:34,930
we'd probably be off
to Jamaica right about now.
550
00:23:35,130 --> 00:23:36,960
Commander, what I remember
of Barb is
551
00:23:37,160 --> 00:23:38,530
she'd just want you to be happy,
552
00:23:38,730 --> 00:23:40,800
Well, I am happy.
553
00:23:41,000 --> 00:23:43,330
And I'm not going
anywhere either.
554
00:23:43,540 --> 00:23:48,340
No, celebrating today
just makes me think about
555
00:23:48,540 --> 00:23:50,980
what I've lost,
so whatever you're planning,
556
00:23:51,180 --> 00:23:53,480
I'm asking you to call it off.
557
00:23:53,680 --> 00:23:55,710
It's just another reminder
that I'm closer
558
00:23:55,910 --> 00:23:58,150
to the end than the start.
559
00:23:58,350 --> 00:24:00,070
Okay?
560
00:24:05,770 --> 00:24:07,466
Thanks for carving time
out of your schedule
561
00:24:07,490 --> 00:24:09,530
to meet me.
Anything for an old friend.
562
00:24:09,730 --> 00:24:11,976
All right, so you said you want
to discuss something in person?
563
00:24:12,000 --> 00:24:13,376
Yeah. We need to
get something straight.
564
00:24:13,400 --> 00:24:15,130
Owen has heard
from multiple sources
565
00:24:15,330 --> 00:24:17,276
that you've been dumping on our
security company in meetings,
566
00:24:17,300 --> 00:24:19,800
disparaging my work ethic.
Easy, tiger.
567
00:24:20,000 --> 00:24:21,240
I never disparaged anything.
568
00:24:21,440 --> 00:24:23,410
Telling clients that
my head's not really in it,
569
00:24:23,610 --> 00:24:24,710
that I'm a full-time cop.
570
00:24:24,910 --> 00:24:26,210
Well, that part's true,
isn't it?
571
00:24:26,410 --> 00:24:28,850
I mean, it's not like the
security firm's a top priority
572
00:24:29,050 --> 00:24:30,150
for either one of you.
573
00:24:30,350 --> 00:24:31,480
You have SWAT,
574
00:24:31,680 --> 00:24:33,080
and from what I've heard,
575
00:24:33,280 --> 00:24:34,840
Owen's playing a lot of golf
in Florida.
576
00:24:34,920 --> 00:24:36,820
Look, it's one thing
to snag a client
577
00:24:37,020 --> 00:24:38,290
by beating us fair and square,
578
00:24:38,490 --> 00:24:40,830
but to do it by tearing us
down, that is unethical.
579
00:24:41,030 --> 00:24:42,566
Come on, Deac, man,
this isn't personal,
580
00:24:42,590 --> 00:24:43,590
it's business.
581
00:24:43,760 --> 00:24:45,040
Well, I'd rather
lose my business
582
00:24:45,100 --> 00:24:46,730
than to make money
doing it like that.
583
00:24:46,930 --> 00:24:49,500
Have fun working the
music festival for your new client.
584
00:24:49,700 --> 00:24:51,580
Yeah, we didn't get
the contract. L.A. Gold did.
585
00:24:51,740 --> 00:24:54,210
I'm sure that makes you
at least a little happy.
586
00:24:56,110 --> 00:24:57,710
Take it easy, Deac.
587
00:24:57,910 --> 00:25:00,980
Okay, if this guy answers,
everything you got to say
588
00:25:01,180 --> 00:25:02,910
is laid out right here.
Yeah, I got it.
589
00:25:03,110 --> 00:25:04,590
I tell him I'm
Muriel Guzman's cousin.
590
00:25:04,780 --> 00:25:06,726
She's pregnant with Ulan's baby,
and needs to see him tonight.
591
00:25:06,750 --> 00:25:08,696
Okay, the cartel are gonna want
to take control of the meeting,
592
00:25:08,720 --> 00:25:12,020
so whatever location they pick,
just agree to meet Ulan there.
593
00:25:12,220 --> 00:25:15,330
Phone company says the number's
active, but untraceable.
594
00:25:15,530 --> 00:25:16,530
You ready?
595
00:25:16,730 --> 00:25:18,900
Not until I know we got a deal.
596
00:25:19,100 --> 00:25:20,800
Commander's working on it still.
597
00:25:21,000 --> 00:25:22,400
Then I ain't calling no one.
598
00:25:22,600 --> 00:25:24,070
Offer from the DEA.
599
00:25:24,270 --> 00:25:26,870
They drop your resisting
arrest charge, and when Ulan
600
00:25:27,070 --> 00:25:29,870
is captured, you enter Witsec,
with a healthy stipend to boot.
601
00:25:30,070 --> 00:25:31,410
Shorty, too, right?
602
00:25:31,610 --> 00:25:33,116
They only agreed to let Shorty
enter witness protection
603
00:25:33,140 --> 00:25:34,880
if he's cleared of
the charges against him.
604
00:25:35,080 --> 00:25:36,250
That'll take months.
605
00:25:36,450 --> 00:25:39,280
And how do we know he'll
be cleared, huh? No way.
606
00:25:39,480 --> 00:25:41,950
If Shorty ain't
part of it, no deal.
607
00:25:43,790 --> 00:25:45,990
Commander, you mind if we,
uh, try to twist Boyle's arm?
608
00:25:46,190 --> 00:25:48,510
Be my guest.
Come on. Let's go.
609
00:25:50,750 --> 00:25:52,230
Nice work, gentlemen.
610
00:25:52,430 --> 00:25:53,950
At this rate,
we'll have Ulan locked up
611
00:25:54,070 --> 00:25:55,230
and still be home for supper.
612
00:25:55,370 --> 00:25:57,430
I'll be upstairs
monitoring the call.
613
00:25:57,640 --> 00:25:59,700
The deal the Feds
are offering Marcos,
614
00:25:59,900 --> 00:26:01,610
it's got to include
his brother Shorty.
615
00:26:01,810 --> 00:26:03,580
Shorty Guzman's
facing serious charges.
616
00:26:03,780 --> 00:26:04,880
There's a legal process.
617
00:26:05,080 --> 00:26:06,410
Eight years ago, Shorty was 12,
618
00:26:06,610 --> 00:26:08,826
and a foot shorter than the
suspect the witness described.
619
00:26:08,850 --> 00:26:10,010
It wasn't him.
620
00:26:10,210 --> 00:26:12,220
Now, Shorty is helping Marcos
inform on the heir
621
00:26:12,420 --> 00:26:14,100
to a ruthless cartel.
Yeah, you tell Marcos
622
00:26:14,250 --> 00:26:15,620
we're making a deal with him,
623
00:26:15,820 --> 00:26:17,326
not every relative that
ever got a speeding ticket.
624
00:26:17,350 --> 00:26:19,320
Have him make the damn call.
No.
625
00:26:19,520 --> 00:26:23,040
Marcos won't do it unless
Shorty's included in the deal.
626
00:26:23,950 --> 00:26:25,860
Well...
627
00:26:26,060 --> 00:26:28,070
I will resubmit the paperwork,
628
00:26:28,270 --> 00:26:30,130
but even if the
higher-ups agree,
629
00:26:30,330 --> 00:26:32,476
it'll still be over an hour
for the offer to be redrawn.
630
00:26:32,500 --> 00:26:34,940
In the meantime, let's get
this show on the road
631
00:26:35,140 --> 00:26:37,260
while Ulan's still in town.
632
00:26:47,790 --> 00:26:48,990
He ain't gonna pick up.
633
00:26:49,190 --> 00:26:50,190
Just give it a sec.
634
00:26:51,720 --> 00:26:53,680
Qui n es?
635
00:26:54,810 --> 00:26:56,190
This is Marcos Guzman.
636
00:26:56,390 --> 00:26:57,860
I'm Muriel Guzman's cousin.
637
00:26:58,060 --> 00:26:59,860
Muriel knows a friend
of yours named Z.
638
00:27:00,060 --> 00:27:01,370
She got some news a while back
639
00:27:01,570 --> 00:27:03,900
that she's having a baby
and Z's the dad.
640
00:27:04,100 --> 00:27:05,540
She thought he'd want to know.
641
00:27:05,740 --> 00:27:07,470
Who the hell
did you say this is?
642
00:27:07,670 --> 00:27:09,270
Text him the photo.
643
00:27:09,470 --> 00:27:10,980
Marcos Guzman.
644
00:27:11,180 --> 00:27:13,110
Check your phone.
Just sent you a text.
645
00:27:13,310 --> 00:27:15,450
What's she want? Money?
646
00:27:15,650 --> 00:27:17,026
She wants to meet Z
and talk it out.
647
00:27:17,050 --> 00:27:18,350
Well, that's not gonna happen.
648
00:27:18,550 --> 00:27:19,626
Not till you go through me.
649
00:27:19,650 --> 00:27:21,090
All right.
650
00:27:21,290 --> 00:27:22,290
Where and when?
651
00:27:22,350 --> 00:27:23,450
There's an old machine shop
652
00:27:23,650 --> 00:27:24,896
on the corner
of Santa Ana and Hill.
653
00:27:24,920 --> 00:27:27,270
30 minutes.
Just you and the girl.
654
00:27:28,810 --> 00:27:31,050
Paperwork better be ready
for me to sign when I get back.
655
00:27:31,160 --> 00:27:32,930
I just got word
from the deputy warden.
656
00:27:33,130 --> 00:27:35,230
They're moving Shorty
to a single-room cell.
657
00:27:35,430 --> 00:27:36,650
He's gonna be safe.
658
00:27:43,730 --> 00:27:45,510
Open six!
659
00:27:51,100 --> 00:27:53,450
Not sure whose ass
you've been kissing,
660
00:27:53,650 --> 00:27:55,540
but enjoy, cupcake.
661
00:27:56,370 --> 00:27:58,870
Close six!
662
00:28:07,350 --> 00:28:09,876
We need ears inside. It's
the only way we can keep you safe.
663
00:28:09,900 --> 00:28:11,570
Now, the recorder's built
into the button.
664
00:28:11,770 --> 00:28:13,690
Just try not to think about it.
665
00:28:13,840 --> 00:28:14,910
Powell, what's up?
666
00:28:15,110 --> 00:28:16,910
This Rafael we've
been trying to find.
667
00:28:17,110 --> 00:28:18,780
The Nueve who brought
Muriel to Mexico
668
00:28:18,980 --> 00:28:20,140
and cut the deal with Ulan.
669
00:28:20,340 --> 00:28:21,610
We think we ID'd him.
670
00:28:21,810 --> 00:28:23,610
His name is Juan Rafael Perez.
671
00:28:23,820 --> 00:28:25,460
- You sure it's the right guy?
- 100%.
672
00:28:25,580 --> 00:28:26,900
We've been reverse-image
searching
673
00:28:26,950 --> 00:28:27,950
Muriel's picture of him.
674
00:28:28,020 --> 00:28:29,290
Finally hit his social media.
675
00:28:29,490 --> 00:28:31,250
All right,
send unis to scoop him up.
676
00:28:31,360 --> 00:28:32,620
We tried. He's gone.
677
00:28:32,820 --> 00:28:34,790
Checked his place,
called his sisters,
678
00:28:34,990 --> 00:28:36,590
his mother's restaurant
in Southgate.
679
00:28:36,790 --> 00:28:38,300
We can't find him or his family.
680
00:28:38,500 --> 00:28:40,970
The Zamora cartel's
infamous for holding grudges.
681
00:28:41,170 --> 00:28:43,330
If Rafael's the guy who
personally cut the deal
682
00:28:43,530 --> 00:28:44,800
with Ulan...
683
00:28:45,000 --> 00:28:46,316
All right,
let's just pray that Rafael
684
00:28:46,340 --> 00:28:48,340
and his family are
hunkered down somewhere.
685
00:28:48,540 --> 00:28:50,020
Keep us posted.
686
00:28:50,960 --> 00:28:52,180
I'll fill you in later.
687
00:28:52,380 --> 00:28:54,610
When this guy sees
Muriel ain't with me,
688
00:28:54,810 --> 00:28:55,980
won't he know something's up?
689
00:28:56,180 --> 00:28:58,150
You just tell him that
Muriel wants to meet Ulan.
690
00:28:58,350 --> 00:28:59,450
No one else.
691
00:28:59,650 --> 00:29:01,266
Once this guy trusts you
are who you say you are,
692
00:29:01,290 --> 00:29:03,090
that's when you ask
about Ulan's whereabouts.
693
00:29:03,290 --> 00:29:04,796
Now, he's not gonna give you
a straight answer,
694
00:29:04,820 --> 00:29:06,620
but you keep your cool,
you keep him talking.
695
00:29:06,820 --> 00:29:08,790
He's bound to give something up.
696
00:29:08,990 --> 00:29:10,136
All right, you know
where you're headed.
697
00:29:10,160 --> 00:29:11,320
Half a block down the street.
698
00:29:11,500 --> 00:29:13,130
Now, the DEA is listening in,
699
00:29:13,330 --> 00:29:15,300
Street and Luca are
posted up just outside
700
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
in the back alley.
701
00:29:16,670 --> 00:29:18,000
Now, if anything goes sideways,
702
00:29:18,200 --> 00:29:20,340
you work the word "Domingo"
into the conversation,
703
00:29:20,540 --> 00:29:21,670
they'll move in.
704
00:29:21,870 --> 00:29:23,360
Just remember to try
and stay calm.
705
00:29:24,660 --> 00:29:27,110
Yeah. I'm straight.
706
00:29:27,310 --> 00:29:28,310
I'm good.
707
00:29:28,480 --> 00:29:30,130
Go.
708
00:29:38,940 --> 00:29:40,190
Is he headed in?
709
00:29:40,390 --> 00:29:41,680
As we speak.
710
00:30:02,930 --> 00:30:04,970
Bueno. Follow me.
711
00:30:15,280 --> 00:30:17,140
Where's the girl?
712
00:30:18,050 --> 00:30:19,050
She wants to meet Ulan.
713
00:30:19,200 --> 00:30:20,200
I bet she does.
714
00:30:20,400 --> 00:30:21,500
He clean?
715
00:30:21,700 --> 00:30:23,470
He's not packing, Armando.
716
00:30:23,670 --> 00:30:25,220
He wearing a wire?
717
00:30:27,860 --> 00:30:29,760
Gonna have to search you.
718
00:30:30,790 --> 00:30:31,950
Take off your clothes, chico.
719
00:30:31,980 --> 00:30:33,010
What'd you say to me?
720
00:30:33,210 --> 00:30:34,456
He says we need to search you.
721
00:30:34,480 --> 00:30:35,480
Relax.
722
00:30:35,510 --> 00:30:36,590
It's just how we do things.
723
00:30:36,680 --> 00:30:38,026
Look, I got a scared
cousin out there
724
00:30:38,050 --> 00:30:39,356
who wants to talk
to her baby's father.
725
00:30:39,380 --> 00:30:40,890
Where's he at?
He's playing anger.
726
00:30:41,090 --> 00:30:42,220
That's a risky move.
727
00:30:42,420 --> 00:30:43,896
Yeah. Should we pull him?
No. No, not yet.
728
00:30:43,920 --> 00:30:45,460
We can't lose our shot
at Ulan Zamora.
729
00:30:45,660 --> 00:30:47,390
You think I'm some punk, huh?
730
00:30:47,590 --> 00:30:48,590
Take it easy.
731
00:30:48,630 --> 00:30:50,080
No, you take it easy, ese.
732
00:30:52,850 --> 00:30:54,570
Keep your pants on.
733
00:30:54,770 --> 00:30:55,800
I believe you.
734
00:30:56,000 --> 00:30:58,470
I told Ulan what you told me.
735
00:30:58,670 --> 00:31:00,400
He remembers the girl.
736
00:31:00,600 --> 00:31:01,970
He wants to know what she wants.
737
00:31:02,170 --> 00:31:03,770
She wants him to know
he's having a son.
738
00:31:03,980 --> 00:31:07,090
Oye esto, jefe.
739
00:31:10,700 --> 00:31:12,380
Ulan has just arrived into town.
740
00:31:12,580 --> 00:31:13,580
He wants to meet her.
741
00:31:13,650 --> 00:31:14,810
Get her here. We'll take you.
742
00:31:14,890 --> 00:31:15,890
Where's he at?
743
00:31:15,990 --> 00:31:17,150
He has some business he wants
744
00:31:17,250 --> 00:31:19,070
to personally handle first.
745
00:31:26,750 --> 00:31:28,280
Domingo!
746
00:31:28,750 --> 00:31:30,320
Luca, Street. Move in!
747
00:31:36,090 --> 00:31:38,280
LAPD! Hands!
748
00:31:38,480 --> 00:31:39,740
Get over! Get over!
749
00:31:39,940 --> 00:31:41,380
Don't move.
Get over.
750
00:31:41,580 --> 00:31:43,030
Give me your hands.
751
00:31:45,530 --> 00:31:47,780
Deceased male, GSW to the chest.
752
00:31:47,990 --> 00:31:49,096
Grab his phone.
He just called Ulan Zamora.
753
00:31:49,120 --> 00:31:50,350
We got his number.
754
00:31:50,550 --> 00:31:53,910
Powell. Texting you
Ulan's number.
755
00:31:56,980 --> 00:31:59,250
We're uploading it now.
756
00:32:00,250 --> 00:32:01,676
The scrambler Ulan's
using won't let us
757
00:32:01,700 --> 00:32:03,730
narrow his location
past a square mile.
758
00:32:03,930 --> 00:32:05,500
Looks like he's in Southgate.
759
00:32:05,700 --> 00:32:07,100
That Rafael guy in the wind,
760
00:32:07,300 --> 00:32:09,460
where'd you say his mother's
restaurant was? Southgate.
761
00:32:12,310 --> 00:32:14,060
Faster.
762
00:32:17,450 --> 00:32:18,930
Please, no!
763
00:32:20,200 --> 00:32:22,520
Why are you doing this?
764
00:32:22,720 --> 00:32:24,160
Ask your son.
765
00:32:27,120 --> 00:32:28,690
What do we know?
766
00:32:28,890 --> 00:32:30,170
Two entrances on the three side.
767
00:32:30,360 --> 00:32:31,436
Blue pickup down the block.
768
00:32:31,460 --> 00:32:33,430
Ulan's in there.
This is it.
769
00:32:33,630 --> 00:32:35,470
You all ready to do this?
770
00:32:35,670 --> 00:32:37,320
Let's go.
771
00:32:46,960 --> 00:32:49,650
Red, clear right side.
Got it.
772
00:32:49,850 --> 00:32:52,100
Ace, Naomi, one side.
773
00:32:54,540 --> 00:32:57,600
Stand up, Rafael.
774
00:32:59,940 --> 00:33:01,490
Tell me...
775
00:33:01,690 --> 00:33:03,360
where's my $3 million?
776
00:33:03,560 --> 00:33:04,830
I don't know.
777
00:33:05,030 --> 00:33:07,260
I don't know.
I swear to you, Ulan.
778
00:33:07,460 --> 00:33:10,330
Just leave my family
out of this.
779
00:33:10,530 --> 00:33:12,400
You brought them into this
780
00:33:12,600 --> 00:33:15,510
by making a deal
with someone like me.
781
00:33:15,710 --> 00:33:17,770
We all have family, Rafael.
782
00:33:17,970 --> 00:33:20,180
You shame me before my father,
783
00:33:20,380 --> 00:33:22,980
my family...
784
00:33:23,180 --> 00:33:26,000
now I do the same to you.
785
00:33:28,770 --> 00:33:30,320
You do the honors.
786
00:33:30,520 --> 00:33:32,160
No, no. Please.
787
00:33:32,360 --> 00:33:33,360
Please.
788
00:33:34,560 --> 00:33:35,930
Don't make me, please.
789
00:33:36,130 --> 00:33:37,890
Please...
790
00:33:38,100 --> 00:33:40,060
Activating.
791
00:33:40,260 --> 00:33:41,450
Powell.
792
00:33:47,320 --> 00:33:49,820
- Red, stay back, cover the door.
- You got it.
793
00:33:56,800 --> 00:33:58,070
Hold.
794
00:34:00,330 --> 00:34:01,990
I got eyes on Ulan Zamora.
795
00:34:02,190 --> 00:34:04,820
Two other armed men,
looks like seven hostages.
796
00:34:05,020 --> 00:34:07,260
We got to get closer
before we advance.
797
00:34:07,460 --> 00:34:08,910
Boyle, cover the kitchen.
798
00:34:25,910 --> 00:34:27,510
No?
799
00:34:32,270 --> 00:34:34,500
You hear something?
800
00:34:35,270 --> 00:34:36,450
Heads up, Boyle.
801
00:34:36,650 --> 00:34:38,840
Armed suspect coming your way.
802
00:34:48,800 --> 00:34:50,700
DEA. Don't say a word.
803
00:34:50,900 --> 00:34:51,900
Red, I need cover.
804
00:34:51,970 --> 00:34:53,620
Do you smell lighter fluid?
805
00:34:54,490 --> 00:34:55,310
Levantense!
806
00:34:55,510 --> 00:34:57,310
Go. LAPD!
807
00:34:57,510 --> 00:34:58,510
On the ground!
808
00:35:03,600 --> 00:35:05,130
It's all right. Stay down.
809
00:35:18,610 --> 00:35:20,850
Ulan's in the closet. I got him.
810
00:35:21,650 --> 00:35:22,870
You got no one.
811
00:35:28,120 --> 00:35:29,610
Suspect down.
812
00:35:29,810 --> 00:35:32,130
Ulan Zamora is down.
813
00:35:41,850 --> 00:35:44,090
Hey, here's the good news.
814
00:35:44,290 --> 00:35:46,136
The owner says we could
eat here for free for life.
815
00:35:46,160 --> 00:35:48,730
Hope she knows how hungry we
get after a 12-hour shift.
816
00:35:48,930 --> 00:35:50,530
What's the bad news?
817
00:35:50,730 --> 00:35:51,850
Who said there was bad news?
818
00:35:52,900 --> 00:35:54,036
How'd things go with Sanchez?
819
00:35:54,060 --> 00:35:56,000
I said what I needed to say.
820
00:35:56,200 --> 00:35:58,146
He explain himself? I guess I
didn't really give him a chance.
821
00:35:58,170 --> 00:36:00,770
I got so worked up hearing
that he was badmouthing
822
00:36:00,970 --> 00:36:02,370
the company
I'd worked so hard for.
823
00:36:02,570 --> 00:36:04,486
Here I thought he was gonna
come to you, hat in hand,
824
00:36:04,510 --> 00:36:05,980
to apologize.
825
00:36:06,180 --> 00:36:08,186
You know, Sanchez does have
a lot to offer in his own way,
826
00:36:08,210 --> 00:36:10,330
but he could learn a few things
from a guy like you.
827
00:36:13,430 --> 00:36:15,150
I'll catch up to you.
828
00:36:15,350 --> 00:36:18,070
Truly thought I was
about to meet my maker.
829
00:36:18,870 --> 00:36:20,740
You're still here, aren't you?
830
00:36:28,220 --> 00:36:29,470
Hey, baby.
831
00:36:29,670 --> 00:36:31,376
Hey, before I take off,
do you want me to pick up
832
00:36:31,400 --> 00:36:32,900
a bottle of scotch
for you to give
833
00:36:33,100 --> 00:36:34,300
to Hicks at your get-together?
834
00:36:34,470 --> 00:36:35,610
No, there's no need.
835
00:36:35,810 --> 00:36:37,810
Hicks found out
and he blew it all up.
836
00:36:38,010 --> 00:36:39,640
He says celebrating
40 years on the force
837
00:36:39,840 --> 00:36:41,200
just reminds him
of what he's lost.
838
00:36:41,350 --> 00:36:42,350
Well, that's a shame.
839
00:36:42,550 --> 00:36:43,350
He's missing out.
840
00:36:43,550 --> 00:36:44,720
So are you guys.
841
00:36:44,920 --> 00:36:46,226
I mean, people don't always
get a chance
842
00:36:46,250 --> 00:36:48,190
to express what someone
means to them.
843
00:36:48,390 --> 00:36:51,220
A day like today
is about thanking someone
844
00:36:51,420 --> 00:36:54,020
who's always done his best
to have your back.
845
00:36:54,220 --> 00:36:55,890
You know, baby, you're right.
846
00:36:56,090 --> 00:36:58,090
Yeah, go ahead and pick up
that scotch.
847
00:36:58,300 --> 00:36:59,950
I'll see you there.
848
00:37:09,020 --> 00:37:12,510
Heard you got picked up
in that bust this morning.
849
00:37:12,710 --> 00:37:14,850
You a Nueve?
850
00:37:15,050 --> 00:37:16,750
I hear you ain't a Nueve.
851
00:37:16,950 --> 00:37:19,000
Yo, let me be, man.
852
00:37:20,000 --> 00:37:23,720
I hear you been talking
to the cops this morning.
853
00:37:23,920 --> 00:37:26,190
Been getting treated
real good, too.
854
00:37:26,390 --> 00:37:27,740
Have 'em treat this.
855
00:37:29,960 --> 00:37:31,440
What's up now?
Everybody hit the wall!
856
00:37:31,500 --> 00:37:32,630
Go on, hit the wall!
857
00:37:32,830 --> 00:37:34,230
I need a medic!
858
00:37:37,080 --> 00:37:38,170
They just want us here
859
00:37:38,370 --> 00:37:39,616
till you sign all the paperwork,
860
00:37:39,640 --> 00:37:40,440
then you're free to go.
861
00:37:40,640 --> 00:37:41,640
And Shorty?
862
00:37:41,810 --> 00:37:43,046
He'll be transferred out
863
00:37:43,070 --> 00:37:44,470
soon as we send it
over to the jail.
864
00:37:47,090 --> 00:37:49,160
Can I see you two for a second?
865
00:38:00,970 --> 00:38:02,660
There's no easy way to say this.
866
00:38:02,860 --> 00:38:05,330
Uh, Shorty Guzman's
been murdered.
867
00:38:05,530 --> 00:38:07,230
Murdered? What?
868
00:38:07,430 --> 00:38:09,170
How? By who?
869
00:38:09,370 --> 00:38:10,706
We had them put him
in his own cell.
870
00:38:10,730 --> 00:38:11,900
Apparently he was moved.
871
00:38:12,100 --> 00:38:12,870
We're working to get
to the bottom of it.
872
00:38:13,070 --> 00:38:14,810
I promise, we will.
873
00:38:15,010 --> 00:38:17,960
Red is gonna break
the news to Marcos.
874
00:38:19,260 --> 00:38:21,380
I, uh...
875
00:38:21,580 --> 00:38:22,710
regret to inform you that
876
00:38:22,910 --> 00:38:24,870
your brother Shorty
has been killed.
877
00:38:26,830 --> 00:38:28,900
Wait, what?
878
00:38:29,840 --> 00:38:31,770
I'm sorry.
879
00:38:47,590 --> 00:38:48,886
I need to go back
and talk to him.
880
00:38:48,910 --> 00:38:50,720
I think you better not.
881
00:38:52,630 --> 00:38:54,730
You said he would be safe.
882
00:38:56,530 --> 00:38:58,160
You said my brother'd be safe!
883
00:38:59,900 --> 00:39:02,070
You killed him!
884
00:39:15,950 --> 00:39:17,470
Good night, fellas.
885
00:39:17,670 --> 00:39:18,920
Good night.
886
00:39:28,110 --> 00:39:29,480
I hope you know
I didn't drive here
887
00:39:29,680 --> 00:39:31,580
so that you could read me
the riot act again.
888
00:39:31,780 --> 00:39:33,980
No, I-I know.
889
00:39:34,180 --> 00:39:35,320
I stand by what I said,
890
00:39:35,520 --> 00:39:37,320
but that's not why
I asked you to come.
891
00:39:37,520 --> 00:39:39,160
You know, I've been
thinking a lot about
892
00:39:39,360 --> 00:39:41,860
what you've been able to pull
off these last few months.
893
00:39:42,060 --> 00:39:43,790
Starting a company from scratch.
894
00:39:43,990 --> 00:39:46,030
And, uh, I got to say,
it takes guts.
895
00:39:46,230 --> 00:39:48,506
And the ability to rub elbows
that not a lot of people have.
896
00:39:48,530 --> 00:39:50,446
What're you getting at, Deac?
Well, I was thinking.
897
00:39:50,470 --> 00:39:52,246
With your contacts in
the entertainment world,
898
00:39:52,270 --> 00:39:55,770
and my early access
as an active SWAT sergeant,
899
00:39:55,970 --> 00:39:57,310
to security conventions,
900
00:39:57,510 --> 00:39:59,480
we'd make
a pretty unbeatable team.
901
00:39:59,680 --> 00:40:01,830
What are you talking about?
Like a company merger?
902
00:40:05,970 --> 00:40:08,590
Okay, this is not
what I was expecting.
903
00:40:08,790 --> 00:40:10,066
We obviously have
our differences.
904
00:40:10,090 --> 00:40:11,490
But...
905
00:40:11,690 --> 00:40:13,620
I really think that
if we partnered up,
906
00:40:13,820 --> 00:40:15,030
we would do things ethically,
907
00:40:15,230 --> 00:40:17,990
we'd win contracts
with our own merits,
908
00:40:18,190 --> 00:40:21,030
do things the way we-we
try to do things here at SWAT.
909
00:40:21,230 --> 00:40:22,600
The right way.
What about Owen?
910
00:40:22,800 --> 00:40:25,500
You still have a partner, remember?
Like you said,
911
00:40:25,700 --> 00:40:27,040
Owen takes a lot of golf trips.
912
00:40:27,240 --> 00:40:28,370
I have a feeling that
913
00:40:28,570 --> 00:40:29,570
he'd jump at the chance
914
00:40:29,640 --> 00:40:30,840
to become a minority owner.
915
00:40:31,040 --> 00:40:33,810
Sanchez, this could
be a game changer.
916
00:40:34,010 --> 00:40:35,050
For both of us.
917
00:40:35,250 --> 00:40:37,050
Different skills...
918
00:40:37,250 --> 00:40:39,480
but I really believe that
we'd complement each other.
919
00:40:39,680 --> 00:40:41,850
Just need to iron out
some details.
920
00:40:42,050 --> 00:40:43,090
When can you get started?
921
00:40:43,290 --> 00:40:44,290
How about tomorrow?
922
00:40:44,390 --> 00:40:46,190
I was hoping you'd say that.
923
00:40:46,390 --> 00:40:47,790
Okay.
924
00:40:52,850 --> 00:40:55,180
Surprise!
Surprise!
925
00:40:56,120 --> 00:40:58,400
Ah...
Congratulations.
926
00:40:58,600 --> 00:41:02,240
40 years on the force.
What an achievement.
927
00:41:02,440 --> 00:41:04,480
Oh, wow.
928
00:41:04,680 --> 00:41:06,810
Well, to be honest,
I had a lot of moments
929
00:41:07,010 --> 00:41:08,010
along the way where...
930
00:41:08,180 --> 00:41:09,410
I didn't think I'd make it.
931
00:41:09,610 --> 00:41:10,750
And I should've known
932
00:41:10,950 --> 00:41:12,590
you don't always listen
to your superiors.
933
00:41:12,680 --> 00:41:15,150
Only the ones who scare me.
934
00:41:15,350 --> 00:41:18,460
Commander, seriously,
I just wanted to say,
935
00:41:18,660 --> 00:41:20,460
I've been fortunate
to have a few good mentors
936
00:41:20,520 --> 00:41:22,480
in my professional life
who've shown me the ropes,
937
00:41:22,530 --> 00:41:24,630
taken me under
their wings, but...
938
00:41:24,830 --> 00:41:27,660
everything I've learned
about being a public servant,
939
00:41:27,860 --> 00:41:29,100
I mean a true public servant,
940
00:41:29,300 --> 00:41:30,880
I've learned from you.
941
00:41:33,520 --> 00:41:36,810
Congratulations on
40 damn fine years.
942
00:41:37,010 --> 00:41:38,310
Thanks, Hondo.
943
00:41:38,510 --> 00:41:39,240
That means a lot.
944
00:41:39,440 --> 00:41:40,840
Yeah.
But if you two think
945
00:41:41,040 --> 00:41:42,810
I'm sharing any of this scotch
with you,
946
00:41:43,010 --> 00:41:45,070
you got another thing coming.
947
00:41:50,900 --> 00:41:52,320
Surprise!
948
00:41:53,320 --> 00:41:54,530
Damn it!
949
00:41:56,990 --> 00:41:58,500
Captioning sponsored by CBS
950
00:41:58,700 --> 00:42:00,300
and TOYOTA.
951
00:42:00,500 --> 00:42:02,660
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.