Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,510 --> 00:00:05,160
So what part of New Hampshire is this,
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,950
exactly? We're not in New Hampshire,
3
00:00:07,410 --> 00:00:09,560
Milo. That's right, Exactly not New
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,490
Hampshire. You starting to get it now?
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,740
Nope. I don't have the foggiest clue
6
00:00:13,990 --> 00:00:15,670
what's going on here. That guy kept
7
00:00:16,020 --> 00:00:17,530
calling me Doctor Braverman, which is
8
00:00:17,530 --> 00:00:19,160
the name of my orthopedist. So what I'm
9
00:00:19,340 --> 00:00:20,650
thinking is I just had another hip
10
00:00:20,650 --> 00:00:22,450
surgery and now I'm coming out of it.Hey.
11
00:00:24,390 --> 00:00:25,410
Check this out.
12
00:00:31,550 --> 00:00:34,050
OK, we have to find Spencer, and
13
00:00:34,510 --> 00:00:35,880
in order to do that, I think we have to
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,410
start playing the game. I mean, I'm sure
15
00:00:37,570 --> 00:00:39,290
that's what he did. We find him, we
16
00:00:39,890 --> 00:00:41,670
finished the game and we go home.
17
00:00:44,580 --> 00:00:45,850
You OK?Would you look at me?
18
00:00:48,210 --> 00:00:49,750
I'm back.I mean, I haven't
19
00:00:51,010 --> 00:00:52,720
looked like this since. Never.You
20
00:00:53,870 --> 00:00:56,010
look like this. Never. What are you
21
00:00:56,160 --> 00:00:57,290
talking about? When I was younger, I was
22
00:00:57,290 --> 00:00:59,310
in great shape. I remember you when you
23
00:00:59,430 --> 00:01:01,830
were younger and this is not what you
24
00:01:02,390 --> 00:01:03,790
look like.I think my eyes are a
25
00:01:04,530 --> 00:01:06,430
different color.All of you is a
26
00:01:07,320 --> 00:01:09,000
different color. It's a good look on me,
27
00:01:09,580 --> 00:01:09,860
huh?
28
00:01:11,890 --> 00:01:14,280
OK, they're headed north. Which way
29
00:01:14,810 --> 00:01:16,870
is north? I have no idea. Well, you
30
00:01:17,010 --> 00:01:19,200
wanna check the map? Right on the map,
31
00:01:19,750 --> 00:01:22,090
guy. Now find it Oasis and follow the
32
00:01:22,510 --> 00:01:24,900
flame to the desert fruit. Follow the
33
00:01:25,370 --> 00:01:27,590
flame to the desert fruit. You know it
34
00:01:28,030 --> 00:01:29,640
is nothing. You can see it. You can't.
35
00:01:30,510 --> 00:01:31,640
Each place on the map is a different
36
00:01:31,640 --> 00:01:32,960
level of the game, and the levels get
37
00:01:32,960 --> 00:01:34,310
harder as we go.This one is
38
00:01:35,840 --> 00:01:37,240
called.Dunes.
39
00:01:39,190 --> 00:01:40,330
No ****.
40
00:01:43,210 --> 00:01:44,240
Who the hell is that?
41
00:01:50,070 --> 00:01:52,130
Ohh.That's an ostrich ohh
42
00:01:52,900 --> 00:01:55,390
no. Yes indeed.
43
00:01:56,510 --> 00:01:58,290
That is an
44
00:01:58,950 --> 00:02:01,340
ostrich. The ostrich is a
45
00:02:01,890 --> 00:02:04,330
flightless bird, one of 60
46
00:02:04,470 --> 00:02:06,650
species. You got the Penguin, you got
47
00:02:07,210 --> 00:02:09,250
the emu and you got the Kiwi.
48
00:02:10,490 --> 00:02:12,630
Funny thing is, I don't remember knowing
49
00:02:12,760 --> 00:02:14,080
you're.Apologies last time.
50
00:02:15,670 --> 00:02:17,160
It's an important job. Maybe if we could
51
00:02:17,160 --> 00:02:18,590
just get through this a little quicker.
52
00:02:18,860 --> 00:02:21,230
Well another thing is they can run up to
53
00:02:21,230 --> 00:02:24,170
45 mph which
54
00:02:24,170 --> 00:02:26,690
makes them the world's fastest 2
55
00:02:26,690 --> 00:02:28,560
legged animal. Did you know that?
56
00:02:29,570 --> 00:02:30,330
Fascinating.
57
00:02:32,210 --> 00:02:34,340
What a magnificent creature.
58
00:02:35,140 --> 00:02:36,360
Get out of here.What else do you
59
00:02:38,110 --> 00:02:39,670
know about him? Well, here's another
60
00:02:39,670 --> 00:02:42,130
interesting fact. They have 3
61
00:02:42,470 --> 00:02:44,250
stomachs. How about that?
62
00:02:51,140 --> 00:02:53,630
Just a bird. OK? Come on, get moving.
63
00:02:53,760 --> 00:02:55,100
Get out of here. Is there anything else
64
00:02:55,100 --> 00:02:57,250
we need to know? Bada Broward, Another
65
00:02:57,380 --> 00:02:59,630
interesting thing about the ostrich,
66
00:02:59,630 --> 00:03:01,810
said. Scram, you stupid Bright. When
67
00:03:01,810 --> 00:03:04,410
threatened. Get outta here. They attack.
68
00:03:06,080 --> 00:03:09,050
Oh. Oh my.
69
00:03:11,550 --> 00:03:13,280
Eddie. Eddie. Where's
70
00:03:14,210 --> 00:03:16,580
Eddie? Is he dead? No. Yes,
71
00:03:17,170 --> 00:03:18,930
he died, but he's fine.Did I
72
00:03:20,090 --> 00:03:21,880
just kill Eddie?By
73
00:03:22,890 --> 00:03:24,020
talking too slow.
74
00:03:26,040 --> 00:03:27,380
Like he always said I would.
75
00:03:38,830 --> 00:03:40,930
Why does everybody keep dropping from
76
00:03:40,930 --> 00:03:42,170
the sky?Nurse,
77
00:03:43,830 --> 00:03:45,480
I'm gonna need to see Doctor Braverman
78
00:03:45,480 --> 00:03:47,100
right now, please.I'm not your nurse.
79
00:03:48,880 --> 00:03:50,960
OK, listen, these tattoos on our arms,
80
00:03:51,940 --> 00:03:53,750
that is your life count.We each have
81
00:03:54,450 --> 00:03:56,760
three lives. You and Fridge each have
82
00:03:57,130 --> 00:03:59,460
two left. If you lose all three, listen
83
00:03:59,920 --> 00:04:02,620
to me. It is game over. That's
84
00:04:02,850 --> 00:04:04,270
it. You're dead.Dead like.
85
00:04:05,880 --> 00:04:07,310
Kapowski, yes.
86
00:04:08,640 --> 00:04:09,120
Husky.
87
00:04:14,690 --> 00:04:16,540
What the hell is that? That's not good
88
00:04:16,830 --> 00:04:17,260
luck.
89
00:04:26,370 --> 00:04:28,690
Ohh, there's one more thing about
90
00:04:29,030 --> 00:04:31,440
ostriches. Ohh no say it.
91
00:04:31,930 --> 00:04:33,930
They travel in herds.
92
00:04:39,380 --> 00:04:40,960
We gotta get out of here.
93
00:04:46,020 --> 00:04:46,590
Let's go.
94
00:04:48,600 --> 00:04:50,740
Go you see the key anywhere. OK, How do
95
00:04:50,960 --> 00:04:52,290
I do this? I don't know. I never driven
96
00:04:52,440 --> 00:04:53,520
one of these before.
97
00:04:57,460 --> 00:04:58,740
Maybe in the dash?
98
00:05:00,360 --> 00:05:02,090
Green button, green button go.
99
00:05:06,680 --> 00:05:06,990
Go.
100
00:05:16,980 --> 00:05:17,530
Like that.
101
00:05:33,540 --> 00:05:35,280
Terrible draft. What are you talking
102
00:05:35,280 --> 00:05:36,690
about? We're fine. We're better.
103
00:05:38,520 --> 00:05:42,980
Oh, oh,
104
00:05:42,980 --> 00:05:43,870
down.Total.
105
00:05:50,190 --> 00:05:50,520
Yeah.
106
00:05:57,640 --> 00:05:58,150
Help.
107
00:06:03,790 --> 00:06:05,030
Beat it.Get out of
108
00:06:06,480 --> 00:06:06,890
here.
109
00:06:11,500 --> 00:06:13,050
I think we lost him, yeah.
110
00:06:14,410 --> 00:06:15,700
Hmm.
111
00:06:22,640 --> 00:06:23,160
Why?
112
00:06:29,990 --> 00:06:31,310
OK. Yeah.
113
00:06:34,270 --> 00:06:35,040
Ohh no.
114
00:06:40,920 --> 00:06:42,670
What do we do? What do we do?
115
00:06:47,510 --> 00:06:49,010
Get in alright.
116
00:07:00,850 --> 00:07:01,740
Suckers.
117
00:07:09,030 --> 00:07:09,640
It is not.
118
00:07:21,410 --> 00:07:22,500
What do we do?What do we
119
00:07:23,900 --> 00:07:24,550
do?
120
00:07:28,990 --> 00:07:31,320
What are you doing? Perks. Bark. Bark,
121
00:07:31,320 --> 00:07:32,360
Bark, bark.
122
00:07:40,840 --> 00:07:42,860
What the hell, man? They're flightless
123
00:07:42,860 --> 00:07:43,770
birds.
124
00:07:54,590 --> 00:07:56,070
We're not going to make it. We're gonna
125
00:07:56,070 --> 00:07:57,650
make it. I don't think we're gonna make
126
00:07:58,410 --> 00:08:00,130
it. We're gonna make it.
127
00:08:06,350 --> 00:08:07,680
We're not gonna make it.
128
00:08:18,550 --> 00:08:20,250
That.Was fantastic.
129
00:08:25,970 --> 00:08:27,790
Yeah, you see that birds, You know, mess
130
00:08:28,290 --> 00:08:29,740
with the kid.Like that.
131
00:08:34,890 --> 00:08:36,450
Did you see me?I was incredible.
8219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.