All language subtitles for Murder.in.Mayfair.2023.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,440 This programme contains some strong language 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,560 Where were you when you got the call that she was missing? 3 00:00:12,560 --> 00:00:14,280 In my kitchen here, in this house. 4 00:00:17,400 --> 00:00:22,920 It was a Saturday afternoon, I got a telephone call from her 5 00:00:22,920 --> 00:00:25,880 flatmate, who said that she didn't come home last night. 6 00:00:27,920 --> 00:00:32,960 And I said, "Well, she has just lost her telephone so she will turn up." 7 00:00:34,880 --> 00:00:38,880 When she didn't do that, my worries started to grow. 8 00:00:38,880 --> 00:00:42,240 Later in the day, she called back and said, "No, 9 00:00:42,240 --> 00:00:45,280 "she's not coming home. I think you should come over." 10 00:00:51,520 --> 00:00:56,560 So I was very depressed on the plane over, I started to cry 11 00:00:56,560 --> 00:01:02,160 because I knew at the time that we would never see Martine again. 12 00:01:14,920 --> 00:01:17,320 Martine Vik Magnussen was attacked 13 00:01:17,320 --> 00:01:19,760 after a night out with friends. 14 00:01:19,760 --> 00:01:22,920 The 23-year-old business student was raped and murdered. 15 00:01:22,920 --> 00:01:26,280 Her body was found partially buried under rubble. 16 00:01:26,280 --> 00:01:29,280 This is the prime suspect, Farouk Abdulhak, 17 00:01:29,280 --> 00:01:31,520 the son of one of the richest men in Yemen. 18 00:01:38,680 --> 00:01:41,480 I heard about the case when it happened. 19 00:01:42,680 --> 00:01:46,720 My best friends are Norwegian. They asked me, 20 00:01:46,720 --> 00:01:51,560 "Do you know a guy called Farouk Abdulhak from back home? 21 00:01:51,560 --> 00:01:54,680 "A girl we know, Martine, has been killed in London." 22 00:01:54,680 --> 00:01:56,320 And it was really shocking. 23 00:01:57,840 --> 00:02:01,320 I was ashamed that the main suspect 24 00:02:01,320 --> 00:02:04,040 was from the country I come from. 25 00:02:04,040 --> 00:02:07,080 Farouk Abdulhak fled to Yemen 26 00:02:07,080 --> 00:02:10,160 within hours of Martine's disappearance. 27 00:02:10,160 --> 00:02:15,040 As a parent, that is the hardest moment of my life. 28 00:02:16,080 --> 00:02:21,520 Very close, nearly physically, to be ripped apart. 29 00:02:21,520 --> 00:02:26,560 I met with Odd Petter, Martine's father. 30 00:02:26,560 --> 00:02:29,400 And he was so desperate for answers. 31 00:02:29,400 --> 00:02:32,880 If Farouk Abdulhak is as innocent as he claims, 32 00:02:32,880 --> 00:02:37,720 why doesn't he return to Britain and help police solve this murder? 33 00:02:37,720 --> 00:02:41,280 Now we're 14 years on and that hasn't changed. 34 00:02:43,280 --> 00:02:46,640 No journalist has ever been able to speak to Farouk - 35 00:02:46,640 --> 00:02:48,440 not even the police. 36 00:02:48,440 --> 00:02:52,160 There are only two people that know what happened that night, 37 00:02:52,160 --> 00:02:56,040 and Martine isn't here to tell us, so it has to be Farouk. 38 00:03:02,680 --> 00:03:05,800 We're from the same circle of people in Yemen, 39 00:03:05,800 --> 00:03:09,480 and there's more than one avenue I can take to reach him for answers. 40 00:03:10,560 --> 00:03:13,320 He's typing, he's typing! 41 00:03:29,680 --> 00:03:30,720 Martine! 42 00:03:36,640 --> 00:03:38,000 Martine! 43 00:03:43,440 --> 00:03:46,000 Martine was a very enjoyable person to be with. 44 00:03:46,000 --> 00:03:47,920 She was very social. 45 00:03:47,920 --> 00:03:51,520 She was witty, had a great sense of humour. 46 00:03:53,480 --> 00:03:57,040 She very soon got interested in horses. 47 00:03:57,040 --> 00:04:00,600 I managed to get some sort of agreement with a local farmer 48 00:04:00,600 --> 00:04:04,360 here where we hired a horse. 49 00:04:04,360 --> 00:04:07,840 She actually took the horse one day and 50 00:04:07,840 --> 00:04:12,400 rode into the schoolyard, of course without permission from anybody. 51 00:04:13,560 --> 00:04:16,640 She was a human being of her own opinions. 52 00:04:16,640 --> 00:04:19,640 She was extremely tough to argue with. 53 00:04:22,400 --> 00:04:27,280 Martine was the explosion of a social talent and she was 54 00:04:27,280 --> 00:04:29,400 so much adored and liked. 55 00:04:32,280 --> 00:04:36,440 I was a little bit anxious about Martine studying in London, 56 00:04:36,440 --> 00:04:39,360 the biggest playground in the world. 57 00:04:53,000 --> 00:04:54,120 How are you? 58 00:04:54,120 --> 00:04:55,880 Good to see you! 59 00:04:55,880 --> 00:04:58,200 Fine, Yeah? Good. 60 00:04:58,200 --> 00:05:00,120 How are you feeling? 61 00:05:00,120 --> 00:05:03,480 I'm fine in a way but, of course, this is 62 00:05:03,480 --> 00:05:07,480 the anniversary of Martine's passing, and we are going up to 63 00:05:07,480 --> 00:05:10,720 Regent's University, where she studied, to put down flowers. 64 00:05:10,720 --> 00:05:15,880 So this is a sad sort of day for me. 65 00:05:33,320 --> 00:05:35,560 I'm going to leave you Yeah. 66 00:05:55,000 --> 00:05:57,480 It's as if time has stood still for him 67 00:05:57,480 --> 00:06:00,000 from the moment that Martine died. 68 00:06:00,000 --> 00:06:05,560 You know, like his whole world is on pause, and the only thing 69 00:06:05,560 --> 00:06:09,200 that's moving is him trying to get justice for his daughter. 70 00:06:18,360 --> 00:06:23,880 I started trying to find Farouk three years after Martine's death. 71 00:06:23,880 --> 00:06:27,160 The case wasn't moving, and his lawyer insisted 72 00:06:27,160 --> 00:06:28,640 he was innocent of murder. 73 00:06:30,960 --> 00:06:35,600 Farouk isn't just any Yemeni - he is the son of Shaher Abdulhak, 74 00:06:35,600 --> 00:06:37,840 one of the richest men in Yemen 75 00:06:37,840 --> 00:06:41,240 and close friends of the then president, Ali Abdullah Saleh. 76 00:06:43,080 --> 00:06:47,040 We went to Yemen. We spent months looking for Farouk. 77 00:06:47,040 --> 00:06:50,800 And then we received threats from the president at the time 78 00:06:50,800 --> 00:06:52,440 to drop the story and leave. 79 00:06:52,440 --> 00:06:53,480 And so we did. 80 00:06:53,480 --> 00:06:57,240 We left because it just wasn't the right time to be poking. 81 00:06:57,240 --> 00:06:59,640 It was really volatile at the time in Yemen. 82 00:07:01,360 --> 00:07:06,640 I was more terrified of telling Odd Petter that we were no longer 83 00:07:06,640 --> 00:07:10,360 going to work on this than I was of telling my editors 84 00:07:10,360 --> 00:07:13,200 because I knew he had so much faith in me. 85 00:07:16,080 --> 00:07:19,920 But the environment in Yemen has changed. 86 00:07:19,920 --> 00:07:22,360 Farouk's father is dead now, 87 00:07:22,360 --> 00:07:25,400 there are different players on the ground, 88 00:07:25,400 --> 00:07:28,480 and the protection around Farouk has weakened. 89 00:07:30,160 --> 00:07:33,640 It seems like he is more reachable than he ever was. 90 00:07:33,640 --> 00:07:35,600 And so that gives me a lot of hope. 91 00:07:38,320 --> 00:07:42,480 The ultimate goal is to be able to speak to Farouk myself, 92 00:07:42,480 --> 00:07:45,560 to ask him first-hand what happened that night 93 00:07:45,560 --> 00:07:48,520 and why the hell hasn't he handed himself over 94 00:07:48,520 --> 00:07:52,040 to answer all the questions that all of us want answered. 95 00:08:09,120 --> 00:08:13,800 I want to ask all of you, just tell me a bit about Martine. 96 00:08:13,800 --> 00:08:16,520 You guys lived in the Yeah. 97 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 What was that like? 98 00:08:18,080 --> 00:08:19,920 She was always up to something. 99 00:08:19,920 --> 00:08:21,120 She could prank call you. 100 00:08:21,120 --> 00:08:22,440 She could... 101 00:08:22,440 --> 00:08:24,000 She would hide my stuff 102 00:08:24,000 --> 00:08:25,680 and watch me look for it. 103 00:08:25,680 --> 00:08:27,440 That's a good example! That's a good one. 104 00:08:27,440 --> 00:08:31,680 Is there anything that kind of triggers a memory of Martine? 105 00:08:31,680 --> 00:08:33,640 That Chanel perfume. 106 00:08:34,880 --> 00:08:37,720 She would shower in it. Definitely the fragrance, yeah. 107 00:08:39,080 --> 00:08:41,800 She loved life and I remember she said it often as well. 108 00:08:41,800 --> 00:08:43,240 She just loved it. 109 00:08:43,240 --> 00:08:47,760 She was this like blonde, curly, happy, bubbly... 110 00:08:47,760 --> 00:08:49,320 Mm. 111 00:09:04,320 --> 00:09:08,320 That particular night, she was just celebrating and dancing 112 00:09:08,320 --> 00:09:10,200 and having fun. 113 00:09:10,200 --> 00:09:11,480 She was just very happy. 114 00:09:12,600 --> 00:09:15,800 is... ..Europe's biggest dancefloor. 115 00:09:22,440 --> 00:09:25,440 It was Martine and I getting ready, we were going out. 116 00:09:25,440 --> 00:09:30,000 We were just listening to music, borrowing each other's clothes. 117 00:09:30,000 --> 00:09:34,320 Just having fun before the night out. 118 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 She texted Farouk. 119 00:09:36,000 --> 00:09:40,080 They were just talking about where and when and who was going out 120 00:09:40,080 --> 00:09:41,760 and who was not. 121 00:09:41,760 --> 00:09:45,960 She was always very eager for us to meet him and to hang out with him. 122 00:09:45,960 --> 00:09:53,080 She said he was a very funny guy with a good sense of humour. 123 00:09:53,080 --> 00:09:57,000 My impression of him the first time I met him was that he was nice. 124 00:10:00,720 --> 00:10:03,360 Maddox was the place to go on a Thursday, 125 00:10:03,360 --> 00:10:06,520 so it was obvious that we were going there. 126 00:10:10,080 --> 00:10:14,400 We all actually ended up going with our friends to Maddox 127 00:10:14,400 --> 00:10:15,440 that night... 128 00:10:19,520 --> 00:10:21,960 ..and then Farouk just joined us. 129 00:10:24,320 --> 00:10:26,480 I couldn't put my finger on it, 130 00:10:26,480 --> 00:10:29,640 but he was different than the first time that I met him. 131 00:10:31,320 --> 00:10:33,400 Uh, he was acting strange 132 00:10:33,400 --> 00:10:37,600 because he was just standing next to Martine all night. 133 00:10:38,600 --> 00:10:41,880 I think it was me or it was you who took a picture of the two of them 134 00:10:41,880 --> 00:10:43,360 and he got quite upset. 135 00:10:43,360 --> 00:10:46,080 I don't think she thought that he was being different. 136 00:10:48,920 --> 00:10:54,240 She was talking about an afterparty, yeah, with him and some friends. 137 00:10:57,640 --> 00:10:58,680 Taxi! 138 00:11:14,120 --> 00:11:16,840 I talked to Nina when I woke up 139 00:11:16,840 --> 00:11:19,400 and she said that Martine hadn't come home. 140 00:11:19,400 --> 00:11:21,600 We didn't really think much of it to begin with 141 00:11:21,600 --> 00:11:24,160 cos we sort of knew where she was. 142 00:11:24,160 --> 00:11:27,680 I just thought that she... she had spent the night with 143 00:11:27,680 --> 00:11:31,480 Farouk at the... She fell asleep at the afterparty. 144 00:11:31,480 --> 00:11:35,560 She sometimes crashed there because it was closer to... 145 00:11:35,560 --> 00:11:37,680 ..the clubs and the bars and everything. 146 00:11:37,680 --> 00:11:40,320 So it was just, instead of taking the taxi home, 147 00:11:40,320 --> 00:11:42,760 she would just sleep at her friend's. 148 00:11:47,440 --> 00:11:53,600 That night around 11, we got home and then we were really worried. 149 00:11:53,600 --> 00:11:57,440 Yeah, when it was empty, Mm. 150 00:12:02,440 --> 00:12:05,840 Thale and I went to the police station 151 00:12:05,840 --> 00:12:08,080 and reported a friend missing 152 00:12:08,080 --> 00:12:13,960 and...well, they didn't take it very seriously. 153 00:12:15,600 --> 00:12:17,160 I think he said something like, "Oh, 154 00:12:17,160 --> 00:12:21,640 "are you sure she's not just gone home with some bloke and whatever?" 155 00:12:21,640 --> 00:12:26,400 Um, and I remember we took Mm. 156 00:12:26,400 --> 00:12:29,040 Did you try calling Farouk? 157 00:12:29,040 --> 00:12:32,080 Nonstop. 158 00:12:34,280 --> 00:12:36,840 Leave me a message and I'll get back to you. 159 00:12:36,840 --> 00:12:43,080 I noticed that he has updated his status to "Farouk is home alone..." 160 00:12:46,960 --> 00:12:49,280 ..so that was a big red flag. 161 00:12:59,440 --> 00:13:02,960 I went to another police station with a friend of mine 162 00:13:02,960 --> 00:13:07,640 and, while I was there, that's when I was told that Farouk had 163 00:13:07,640 --> 00:13:09,400 actually deleted his Facebook... 164 00:13:11,560 --> 00:13:15,720 ..and something clicked with the police, 165 00:13:15,720 --> 00:13:18,280 and they started to take us seriously from then on. 166 00:13:22,280 --> 00:13:25,280 I got the call regarding this particular case 167 00:13:25,280 --> 00:13:27,280 relatively early on the Sunday morning. 168 00:13:27,280 --> 00:13:30,000 So I met the borough detective who was 169 00:13:30,000 --> 00:13:33,960 leading on this at Farouk's apartment. 170 00:13:36,480 --> 00:13:39,480 I just saw something that was tantamount to a crime scene - 171 00:13:39,480 --> 00:13:42,760 objects that were in places that you wouldn't expect them to be, 172 00:13:42,760 --> 00:13:46,480 and, primarily, we found a piece of Martine's clothing. 173 00:13:47,920 --> 00:13:50,800 At this time, we're still trying to find her. 174 00:13:50,800 --> 00:13:54,120 And so we decided, right, let's start from the inside, 175 00:13:54,120 --> 00:13:56,800 let's work outwards, and let's search the building. 176 00:13:59,480 --> 00:14:02,600 Immediately, you could recognise that the basement was not 177 00:14:02,600 --> 00:14:06,920 just a completely sealed-off area to the residents of this flat. 178 00:14:06,920 --> 00:14:09,120 It was just about understanding what rooms were there 179 00:14:09,120 --> 00:14:10,720 and looking in every one. 180 00:14:10,720 --> 00:14:13,400 And when they went into that room, I think, you know, 181 00:14:13,400 --> 00:14:16,040 it was immediately obvious to them. 182 00:14:16,040 --> 00:14:17,400 That's where we found her. 183 00:14:20,960 --> 00:14:23,840 We knew that the family were actually in the air. 184 00:14:23,840 --> 00:14:26,800 They were flying from Norway to the UK. 185 00:14:26,800 --> 00:14:30,000 We decided, right, let's get some uniformed officers to meet them, 186 00:14:30,000 --> 00:14:32,720 to take them aside, let's let them know straight away. 187 00:14:36,960 --> 00:14:41,960 Coming in to see her lying there, with a red carpet over her, 188 00:14:41,960 --> 00:14:45,560 just the face with some bruises on her nose, 189 00:14:45,560 --> 00:14:46,600 that is... 190 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 ..a situation beyond comprehension, really. 191 00:14:54,720 --> 00:14:58,080 I knew that this was the last time I was going to see her. 192 00:14:58,080 --> 00:14:59,960 So, after a while, 193 00:14:59,960 --> 00:15:03,120 when we were sitting, the whole family around her, 194 00:15:03,120 --> 00:15:05,800 the others left the room. 195 00:15:05,800 --> 00:15:07,440 I couldn't leave Martine. 196 00:15:10,160 --> 00:15:11,640 I just couldn't leave her. 197 00:15:17,120 --> 00:15:19,200 So, I stayed on for five minutes... 198 00:15:23,360 --> 00:15:24,600 ..saying goodbye. 199 00:15:48,000 --> 00:15:49,800 Our charge is for rape and murder, 200 00:15:49,800 --> 00:15:52,760 so we are saying this was a sexual homicide. 201 00:15:54,920 --> 00:15:57,920 Immediately, you're trying to understand suspects. 202 00:15:59,080 --> 00:16:02,320 There was an outside inquiry team. "Right, you're on Farouk." 203 00:16:02,320 --> 00:16:04,600 So, they followed the trail as far as they could. 204 00:16:04,600 --> 00:16:07,080 They're then down at the airport. You know, they're looking. 205 00:16:07,080 --> 00:16:09,400 There was a confirmation of seeing him going air-side, 206 00:16:09,400 --> 00:16:10,640 and going. So, for us, 207 00:16:10,640 --> 00:16:12,680 it was trying to establish, well, where is he now? 208 00:16:14,200 --> 00:16:16,720 We know he definitely got the flight to Egypt, 209 00:16:16,720 --> 00:16:19,840 and then we established the Yemen connection. 210 00:16:19,840 --> 00:16:22,600 We were confident that that's where he was. 211 00:16:23,800 --> 00:16:25,920 We believe he is in the Yemen. 212 00:16:25,920 --> 00:16:28,960 That's a country that we don't have an extradition treaty with, 213 00:16:28,960 --> 00:16:31,840 and as such, we're in a difficult position 214 00:16:31,840 --> 00:16:33,200 where we need to work closely 215 00:16:33,200 --> 00:16:35,120 with the Home Office and the Foreign Office 216 00:16:35,120 --> 00:16:37,680 in order to try and secure his return to the UK. 217 00:16:37,680 --> 00:16:42,080 Well, I hope that all Norwegians recognise the sincerity 218 00:16:42,080 --> 00:16:44,640 and the seriousness with which this case is being treated 219 00:16:44,640 --> 00:16:46,320 by the British authorities, 220 00:16:46,320 --> 00:16:49,600 and the determination of us to find the culprit 221 00:16:49,600 --> 00:16:51,800 and ensure that he's brought to justice. 222 00:16:55,520 --> 00:17:02,400 When Farouk fled to Sana'a in 2008, Yemen was peaceful, 223 00:17:02,400 --> 00:17:05,840 but a few years later, a revolution broke out, 224 00:17:05,840 --> 00:17:08,800 and then war threw the country into chaos. 225 00:17:10,040 --> 00:17:13,680 A group called the Houthis, who live in the far north of Yemen, 226 00:17:13,680 --> 00:17:15,640 they started taking control of, like, 227 00:17:15,640 --> 00:17:20,520 all the state institutions in Sana'a and taking over the city. 228 00:17:20,520 --> 00:17:23,000 Yemen is split by a fierce civil war 229 00:17:23,000 --> 00:17:25,320 between the internationally recognised government 230 00:17:25,320 --> 00:17:30,400 backed by a Saudi-led coalition, and Houthi rebels allied with Iran. 231 00:17:34,720 --> 00:17:37,880 The first air-strike dropped right over here. 232 00:17:37,880 --> 00:17:40,280 Around six to seven minutes later, 233 00:17:40,280 --> 00:17:42,760 the second air-strike dropped over here. 234 00:17:44,560 --> 00:17:48,400 Sana'a, where Farouk was living, was heavily bombed. 235 00:17:51,240 --> 00:17:54,320 The Saudi-led coalition's aim is to strike a strategic, 236 00:17:54,320 --> 00:17:57,000 symbolic and financial blow to the Houthis. 237 00:17:59,880 --> 00:18:03,680 Yemen's former President, Ali Abdullah Saleh, 238 00:18:03,680 --> 00:18:07,560 was killed by the Houthi rebels, who are basically now in charge. 239 00:18:07,560 --> 00:18:09,560 A fighter, Abu Ahmed, said, 240 00:18:09,560 --> 00:18:11,440 "Thank God for the great victory 241 00:18:11,440 --> 00:18:15,320 "and the end of the most corrupt leader in the Islamic world." 242 00:18:15,320 --> 00:18:18,360 Farouk's family have all left the country, 243 00:18:18,360 --> 00:18:22,160 but he's stuck there, and if he travels outside of Yemen, 244 00:18:22,160 --> 00:18:25,320 he risks being arrested and sent back to the UK. 245 00:18:26,560 --> 00:18:28,960 So much has changed in Yemen, 246 00:18:28,960 --> 00:18:33,000 and things that blocked me last time are now gone. 247 00:18:34,720 --> 00:18:36,520 I really want to speak to Farouk myself, 248 00:18:36,520 --> 00:18:40,600 and there's more than one avenue that I can take to reach him. 249 00:18:40,600 --> 00:18:44,360 So, first of all, I wanted to talk to you about what you know. 250 00:18:44,360 --> 00:18:47,120 Like, do you speak to him? Are you friends with him? 251 00:18:49,960 --> 00:18:51,360 Mm-hm. 252 00:18:58,200 --> 00:18:59,480 Mm-hm. 253 00:19:12,880 --> 00:19:15,120 Why? Why doesn't he go out? 254 00:19:21,280 --> 00:19:22,400 Mm-hm. 255 00:19:24,440 --> 00:19:26,200 No. I want to, but I just don't... 256 00:19:26,200 --> 00:19:28,120 I don't know how, who to speak to. 257 00:19:30,560 --> 00:19:33,560 I'm working on this story which you probably know about. 258 00:19:33,560 --> 00:19:38,160 The main suspect in the murder case is Farouk Abdulhak. 259 00:19:38,160 --> 00:19:40,640 Because I'm Yemeni, I've been trying to kind of get 260 00:19:40,640 --> 00:19:42,840 more information on that side. 261 00:19:55,000 --> 00:19:57,640 Wow. That's one of my family friends, 262 00:19:57,640 --> 00:19:59,720 and he actually has been able 263 00:19:59,720 --> 00:20:01,640 to get me Farouk's number. 264 00:20:01,640 --> 00:20:05,000 But I guess now it's a question of what to do with it. 265 00:20:16,800 --> 00:20:20,520 So, a friend of mine sent me a picture of Farouk. 266 00:20:20,520 --> 00:20:24,080 It's, like, the latest picture of him out there. 267 00:20:24,080 --> 00:20:26,680 Can you see him? Just there. 268 00:20:26,680 --> 00:20:31,040 He's, like, bald now, with a beard, glasses. 269 00:20:31,040 --> 00:20:34,440 And, apparently, this is from his dad's funeral. 270 00:20:36,480 --> 00:20:39,800 He told me that Farouk has a Snapchat account, 271 00:20:39,800 --> 00:20:43,600 so I'm going to try and find him because I have his number. 272 00:20:46,280 --> 00:20:48,960 He's on it. Look! 273 00:20:51,560 --> 00:20:53,600 He's bald with a beard, 274 00:20:53,600 --> 00:20:55,920 exactly like the picture we just saw. 275 00:20:55,920 --> 00:20:57,400 I can't believe it. 276 00:20:59,760 --> 00:21:01,240 I think I should add him. 277 00:21:14,320 --> 00:21:15,880 He accepted me! 278 00:21:17,800 --> 00:21:19,400 Oh, my God! 279 00:21:23,200 --> 00:21:25,640 He's typing. 280 00:21:25,640 --> 00:21:27,240 He's typing. 281 00:21:30,920 --> 00:21:34,040 He replied. I don't know what to say! 282 00:21:35,880 --> 00:21:38,360 I'm going to say, "Are you from Yemen?" 283 00:21:42,560 --> 00:21:43,840 He's typing. 284 00:21:45,000 --> 00:21:46,840 He said, "No way, me too." 285 00:21:48,080 --> 00:21:51,160 I've asked him where in Yemen. I don't know. 286 00:21:51,160 --> 00:21:53,080 I'm just trying to keep the conversation going 287 00:21:53,080 --> 00:21:54,880 while I decide what to do with this. 288 00:22:09,160 --> 00:22:11,480 "I work in stock and cryptos." 289 00:22:11,480 --> 00:22:13,360 And that's what that source told me. 290 00:22:13,360 --> 00:22:15,840 He told me that the police called him 291 00:22:15,840 --> 00:22:19,120 and told him that Farouk is working in cryptocurrency in Yemen 292 00:22:19,120 --> 00:22:20,880 and that they're tracking it down. 293 00:22:24,760 --> 00:22:26,920 He asked me how old I am, 294 00:22:26,920 --> 00:22:30,000 and then I told him how old I am, and I was like, "How old are you?" 295 00:22:30,000 --> 00:22:33,160 And he said 35, which is how old Farouk is. 296 00:22:34,760 --> 00:22:37,360 Like, everything matches up 297 00:22:37,360 --> 00:22:42,200 to it being really Farouk Abdulhak that's behind the Snapchat account. 298 00:22:45,720 --> 00:22:48,400 He won't send me a photo. 299 00:22:48,400 --> 00:22:50,520 It's just... 300 00:22:50,520 --> 00:22:53,560 You know, it's crazy, number one, 301 00:22:53,560 --> 00:22:57,080 but I also feel like this could be the closest we ever get to Farouk, 302 00:22:57,080 --> 00:23:00,160 so it's definitely a breakthrough. 303 00:23:02,720 --> 00:23:04,320 This is so surreal. 304 00:23:05,320 --> 00:23:07,160 He just sent me... 305 00:23:08,240 --> 00:23:10,440 Oh, my God. It's a barbecue. 306 00:23:20,640 --> 00:23:25,160 When we first started chatting, Farouk was, like, talking nonstop. 307 00:23:25,160 --> 00:23:28,040 I'd log into my Snapchat just to check, 308 00:23:28,040 --> 00:23:31,080 and there would be tons of messages. 309 00:23:31,080 --> 00:23:32,880 He was telling me everything. 310 00:24:02,120 --> 00:24:03,560 The question is, 311 00:24:03,560 --> 00:24:05,960 can I secretly record our conversations? 312 00:24:05,960 --> 00:24:09,440 Because I know, if I ask him for an on-the-record interview right now, 313 00:24:09,440 --> 00:24:11,040 he's going to shut down. 314 00:24:13,040 --> 00:24:15,320 So, if I carry this on, 315 00:24:15,320 --> 00:24:17,760 he might tell me what happened that night. 316 00:24:17,760 --> 00:24:21,880 Whatever you film ought to be moving things forward, 317 00:24:21,880 --> 00:24:26,560 so it ought to be, you know, proving the wrong-doing 318 00:24:26,560 --> 00:24:32,920 that you want to expose or giving you sort of information 319 00:24:32,920 --> 00:24:37,200 that is, you know, substantive to the case. 320 00:24:37,200 --> 00:24:39,200 And you may have to talk about other things 321 00:24:39,200 --> 00:24:41,640 to sort of get him Yeah. 322 00:24:41,640 --> 00:24:45,600 Because secret filming is set up to catch somebody's behaviour 323 00:24:45,600 --> 00:24:49,120 that is breaking the law or is in the public interest to expose. 324 00:24:49,120 --> 00:24:52,520 So, because he's the only suspect in this murder case, 325 00:24:52,520 --> 00:24:54,480 we can justify secretly recording, 326 00:24:54,480 --> 00:24:57,440 as long as I tell him I'm a BBC journalist. 327 00:25:08,960 --> 00:25:11,880 I mean, the plan is, I guess, to tell him who I am 328 00:25:11,880 --> 00:25:14,520 and that I want to tell his story. 329 00:25:14,520 --> 00:25:18,920 And then, hopefully, he'll carry on talking to me. 330 00:25:20,440 --> 00:25:23,480 Sort of, you know, "I think we've built up trust... 331 00:25:25,480 --> 00:25:27,600 "..but I don't want us to talk any further 332 00:25:27,600 --> 00:25:29,160 "until you know exactly who I am." 333 00:25:29,160 --> 00:25:31,960 I think it's quite important you say that. 334 00:25:31,960 --> 00:25:34,600 I'm so nervous. I've got butterflies. 335 00:26:02,320 --> 00:26:04,920 He's probably googling the shit out of me now. 336 00:26:30,160 --> 00:26:31,760 He's not even typing. 337 00:26:36,360 --> 00:26:38,560 So, we knew this would be a risk. 338 00:26:40,240 --> 00:26:43,080 He's, like, completely out of the app now. 339 00:26:44,600 --> 00:26:47,440 I feel like what upsets me the most about this is 340 00:26:47,440 --> 00:26:49,240 what am I going to tell Odd Petter? 341 00:26:50,360 --> 00:26:51,760 We got in touch with Farouk, 342 00:26:51,760 --> 00:26:54,680 but we didn't even ask him about what happened that night. 343 00:26:56,640 --> 00:26:59,360 How am I going to look him in the eye and tell him...? 344 00:27:12,000 --> 00:27:14,280 Oh, my God. He's typing. 345 00:27:15,520 --> 00:27:18,920 He said, "Shit happens in life for a reason. I don't know why." 346 00:27:28,360 --> 00:27:29,760 More of today's news now. 347 00:27:29,760 --> 00:27:33,600 The son of an Arab billionaire has denied killing a Norwegian student 348 00:27:33,600 --> 00:27:36,840 who was found dead shortly after he left the country. 349 00:27:36,840 --> 00:27:39,080 They've named him as Farouk Abdulhak 350 00:27:39,080 --> 00:27:42,120 from the Middle East, who lived at the flat where her body was found. 351 00:27:42,120 --> 00:27:45,080 He's thought to have been with her the night before she went missing, 352 00:27:45,080 --> 00:27:46,800 and they both went to the same college. 353 00:27:48,840 --> 00:27:50,200 Did she ever tell you guys 354 00:27:50,200 --> 00:27:53,400 about him wanting to get in a relationship with her? 355 00:27:53,400 --> 00:27:56,640 I think he tried to kiss her once. Yeah. 356 00:27:56,640 --> 00:27:58,440 And she said, "No, we're just friends." 357 00:27:58,440 --> 00:28:00,800 And she was like, "Oh, and he accepted it and it was fine." 358 00:28:02,280 --> 00:28:04,360 Like, we all kept saying, 359 00:28:04,360 --> 00:28:07,480 "This guy obviously has a crush on you," 360 00:28:07,480 --> 00:28:09,720 and she would be like, "Oh, no, he doesn't. 361 00:28:09,720 --> 00:28:11,840 "Oh, it's not like that. We're just friends." 362 00:28:11,840 --> 00:28:14,120 And then we didn't think any more of it. 363 00:28:14,120 --> 00:28:15,560 He was her friend. 364 00:28:17,120 --> 00:28:20,160 Yeah, she really cared about him. It was obvious. 365 00:28:20,160 --> 00:28:22,200 She said that she felt bad for him 366 00:28:22,200 --> 00:28:25,480 because he didn't seem to have a good family relationship, 367 00:28:25,480 --> 00:28:27,360 like, grew up the way that she did, 368 00:28:27,360 --> 00:28:30,200 with this really, like, close-knit, tight family. 369 00:28:30,200 --> 00:28:31,840 So, she always sort of... 370 00:28:31,840 --> 00:28:34,320 I don't know. She had a lot of empathy for him... 371 00:28:34,320 --> 00:28:35,920 ..because of that. 372 00:28:38,560 --> 00:28:41,200 Farouk is the son of a billionaire businessman, 373 00:28:41,200 --> 00:28:42,640 Shaher Abdulhak. 374 00:28:42,640 --> 00:28:45,680 Police believe his family could be an important part 375 00:28:45,680 --> 00:28:47,560 of getting him back to the UK. 376 00:28:47,560 --> 00:28:50,320 Shaher Abdulhak, before this incident, 377 00:28:50,320 --> 00:28:53,040 was this incredibly powerful man. 378 00:28:53,040 --> 00:28:55,320 He wasn't just a rich Arab businessman. 379 00:28:55,320 --> 00:28:59,520 He was one of the most powerful men in Yemen and in the Middle East. 380 00:28:59,520 --> 00:29:03,960 You know, the Abdulhaks are like the Trumps of Yemen. 381 00:29:05,080 --> 00:29:07,200 What I really want to understand 382 00:29:07,200 --> 00:29:11,840 is if his father played a role in helping Farouk evade justice. 383 00:29:23,560 --> 00:29:26,080 Everyone I've spoken to keeps telling me that 384 00:29:26,080 --> 00:29:30,040 there's only one guy that was truly close to Shaher Abdulhak, 385 00:29:30,040 --> 00:29:31,880 and that's Mustafa Noman. 386 00:31:08,960 --> 00:31:11,680 There was a risk that, after I told Farouk who I am, 387 00:31:11,680 --> 00:31:14,680 that he'd shut down and that we'd never speak again. 388 00:31:14,680 --> 00:31:17,800 But I had this gut feeling that that wasn't going to happen. 389 00:31:21,120 --> 00:31:24,480 I could tell that he wanted to keep talking. 390 00:31:54,040 --> 00:31:57,880 So, we're just outside the office of Abdulhay Al Mejali, 391 00:31:57,880 --> 00:32:01,440 who is this Jordanian businessman and really senior politician. 392 00:32:01,440 --> 00:32:05,040 And he's also one of Shaher's really close friends, 393 00:32:05,040 --> 00:32:06,280 he travelled a lot with him. 394 00:33:08,400 --> 00:33:11,760 Police investigating the death of a Norwegian student have asked 395 00:33:11,760 --> 00:33:14,320 the son of an Arab billionaire to return to the UK 396 00:33:14,320 --> 00:33:18,200 Britain has no extradition treaty with Yemen, 397 00:33:18,200 --> 00:33:20,720 meaning the investigation could now stray 398 00:33:20,720 --> 00:33:22,800 into delicate diplomatic waters. 399 00:33:22,800 --> 00:33:26,280 Miss Magnussen's friends hope Britain may be able to secure 400 00:33:26,280 --> 00:33:28,040 a one-off agreement with Yemen 401 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 to send Mr Abdulhak back to face charges. 402 00:34:19,840 --> 00:34:22,920 # Happy birthday to you! # 403 00:34:35,040 --> 00:34:38,680 Listening on the news - that was the first time 404 00:34:38,680 --> 00:34:42,760 I heard about the intention by the family to offer me 405 00:34:42,760 --> 00:34:46,160 $50 million to put the case behind me. 406 00:34:47,400 --> 00:34:50,640 And I made it absolutely clear that I'm not going to accept 407 00:34:50,640 --> 00:34:53,000 any sort of monetary compensation 408 00:34:53,000 --> 00:34:56,200 for the tragedy that happened to Martine. 409 00:35:34,360 --> 00:35:36,600 Give me five minutes and I'll give you a call. 410 00:35:36,600 --> 00:35:39,440 I just got home and I want to change my clothes and stuff. 411 00:35:54,600 --> 00:35:56,480 Hello. Hi. 412 00:35:58,240 --> 00:35:59,800 I'm good. How are you? 413 00:36:04,680 --> 00:36:06,040 Yeah. 414 00:36:06,040 --> 00:36:10,320 So, tell me, do you worry about your story, 415 00:36:10,320 --> 00:36:12,200 like this story coming out in Yemen? 416 00:36:26,760 --> 00:36:29,600 But what do you mean, like false news? 417 00:36:29,600 --> 00:36:31,160 Why...? 418 00:36:41,800 --> 00:36:45,280 What...but what's the alternative, Farouk? Come on. 419 00:36:45,280 --> 00:36:48,880 Someone died, like, what's the other narrative? 420 00:36:53,360 --> 00:36:56,640 What do you mean, what's their narrative? 421 00:36:56,640 --> 00:37:01,000 What's the narrative that...? What do you mean by that? 422 00:37:06,800 --> 00:37:09,000 They're never going to let it go. 423 00:37:13,400 --> 00:37:16,040 Well, it's going to get answers for the family 424 00:37:16,040 --> 00:37:18,880 and the family are going to keep pushing this until they get answers. 425 00:37:18,880 --> 00:37:21,000 Martine's family. 426 00:37:25,760 --> 00:37:29,240 I know, but I guess they want to hear what happened. 427 00:37:37,320 --> 00:37:40,000 Yeah. But what about coming back? 428 00:37:45,680 --> 00:37:47,400 Come on, Farouk, like... 429 00:38:11,240 --> 00:38:14,720 So, when you say that you would do anything to give her father peace, 430 00:38:14,720 --> 00:38:17,000 like, what do you mean? Like, would you talk to him? 431 00:38:22,280 --> 00:38:23,800 Yeah. 432 00:38:27,520 --> 00:38:28,560 Yeah. 433 00:38:32,040 --> 00:38:33,760 I'll speak to you later. 434 00:38:33,760 --> 00:38:35,520 Take care. 435 00:38:37,240 --> 00:38:40,280 It really came across that the only person 436 00:38:40,280 --> 00:38:43,400 he cares about is himself and how this is going to affect him. 437 00:38:43,400 --> 00:38:47,000 He did not care at all about the fact that we're talking 438 00:38:47,000 --> 00:38:49,280 about a murder here. 439 00:38:49,280 --> 00:38:52,240 And it really was killing me that I couldn't say that to him, 440 00:38:52,240 --> 00:38:53,800 you know, in this tone. 441 00:38:55,080 --> 00:38:57,960 There's no there's no grey area. She's dead. 442 00:38:57,960 --> 00:39:00,720 Her family lost her, and you ran away. 443 00:39:00,720 --> 00:39:04,520 And they can't get answers because YOU won't answer up to it. 444 00:39:04,520 --> 00:39:07,600 And, like, he just doesn't see any of that. 445 00:39:30,120 --> 00:39:32,600 So this whole time, you know, 446 00:39:32,600 --> 00:39:36,600 our main goal has been to try to get Farouk to answer our questions 447 00:39:36,600 --> 00:39:40,320 on camera, right? That was the whole point of reaching out to him. 448 00:39:40,320 --> 00:39:46,400 I want to give him an opportunity to answer my questions on the record, 449 00:39:46,400 --> 00:39:48,760 knowing that he's on camera, 450 00:39:48,760 --> 00:39:54,600 so that, not only can I see how he reacts to them face-to-face 451 00:39:54,600 --> 00:39:59,320 but also I'll really be able to push him when he answers. 452 00:40:32,200 --> 00:40:36,120 I used to drive down this road every single day to go to school 453 00:40:36,120 --> 00:40:39,360 when I was younger, and now it's completely destroyed 454 00:40:39,360 --> 00:40:41,720 because of the air-strikes that have fallen. 455 00:40:41,720 --> 00:40:44,280 Um, it's just so sad to see it this way. 456 00:40:44,280 --> 00:40:47,440 Look, this is one of the air-strikes that fell 457 00:40:47,440 --> 00:40:48,920 during the beginning of the war. 458 00:40:50,920 --> 00:40:52,760 Right in the middle of this bridge. 459 00:41:26,600 --> 00:41:29,440 As soon as I went through passport control, 460 00:41:29,440 --> 00:41:32,720 I was stopped by the Houthis, I was interrogated 461 00:41:32,720 --> 00:41:37,040 and they made it very clear that I can't do any filming while I'm here. 462 00:41:37,040 --> 00:41:41,560 That means anything I do in the country right now has to be 463 00:41:41,560 --> 00:41:45,280 undercover and it just adds this layer of complexity 464 00:41:45,280 --> 00:41:47,200 to what we're trying to do. 465 00:41:53,880 --> 00:41:57,480 So, what are we going to do, are you still up for meeting or not? 466 00:42:02,520 --> 00:42:05,360 Tell me what it is that makes you nervous. 467 00:42:09,640 --> 00:42:11,240 How come? 468 00:42:18,840 --> 00:42:23,320 Like, just always, or because I'm a journalist it makes you nervous? 469 00:42:32,360 --> 00:42:36,000 Today has been such a frustrating day. 470 00:42:36,000 --> 00:42:38,960 I've been texting Farouk about meeting him 471 00:42:38,960 --> 00:42:40,760 and what I want to ask him is 472 00:42:40,760 --> 00:42:43,280 whether he'll do a sit-down interview or not. 473 00:42:45,040 --> 00:42:49,520 He then said that he would much rather meet me in his home 474 00:42:49,520 --> 00:42:51,280 than in a public place, 475 00:42:51,280 --> 00:42:54,880 and that if I wanted to come to his house, I could come right away, 476 00:42:54,880 --> 00:42:57,600 but I just can't do that. 477 00:42:57,600 --> 00:42:59,360 I can't go to his home. 478 00:42:59,360 --> 00:43:01,880 I can't be in his house alone with him, 479 00:43:01,880 --> 00:43:05,360 um, and I don't know if I'm going to be able 480 00:43:05,360 --> 00:43:08,080 to convince him to meet me in a public place. 481 00:43:10,960 --> 00:43:14,680 I just hope that coming here hasn't been for nothing. 482 00:43:30,120 --> 00:43:34,160 Yemen, under the Houthis, has become incredibly difficult for him. 483 00:43:35,840 --> 00:43:42,000 So many of the layers of protection that Farouk had are now gone. 484 00:43:42,000 --> 00:43:47,200 Everyone around him fled and his father died too. 485 00:43:47,200 --> 00:43:50,600 It means at any moment he can be taken out of his home 486 00:43:50,600 --> 00:43:52,840 and handed over. 487 00:44:21,920 --> 00:44:23,480 Hello. 488 00:44:23,480 --> 00:44:25,560 So, I've just been thinking, 489 00:44:25,560 --> 00:44:29,160 like, you know I know the family... 490 00:44:29,160 --> 00:44:31,000 ..of Martine. So... 491 00:44:34,320 --> 00:44:37,640 Like, I met the father. And then he stayed in touch with me 492 00:44:37,640 --> 00:44:39,880 because I'm like one of the only Yemenis he knew 493 00:44:39,880 --> 00:44:42,480 and so whenever he was doing stuff in Yemen 494 00:44:42,480 --> 00:44:44,600 he'd call me and tell me about it. 495 00:44:47,200 --> 00:44:50,760 You know Mm-hm. 496 00:44:50,760 --> 00:44:53,960 I know that, more than anything, he wants closure because he wants 497 00:44:53,960 --> 00:44:56,680 to know what happened that night to his daughter 498 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 cos he just has no idea. 499 00:45:12,960 --> 00:45:15,080 Then why don't you do that? 500 00:45:15,080 --> 00:45:16,640 Then why don't you do that? 501 00:45:26,840 --> 00:45:29,720 I mean, there must be some point where you start remembering. 502 00:45:29,720 --> 00:45:33,040 I don't believe that you don't remember anything. 503 00:45:40,200 --> 00:45:42,240 I feel like that's such an easy way out. 504 00:45:42,240 --> 00:45:44,360 Come on, you must remember something. 505 00:45:45,680 --> 00:45:48,520 You told me yourself you get flashbacks. 506 00:45:57,120 --> 00:45:58,720 I was going to speak to you 507 00:45:58,720 --> 00:46:01,960 about whether you want to do something, you know, 508 00:46:01,960 --> 00:46:04,320 get your side of the story out. 509 00:46:41,760 --> 00:46:47,560 So I just got a message from Farouk and he said he's not ready to meet. 510 00:46:48,760 --> 00:46:51,360 He said that he's too shy and he's too nervous 511 00:46:51,360 --> 00:46:54,640 and that he doesn't mind waiting a few more months 512 00:46:54,640 --> 00:46:58,240 for us to get to know each other even more before he'll meet me, 513 00:46:58,240 --> 00:47:02,440 and there wasn't much I could say. 514 00:47:02,440 --> 00:47:06,680 I mean, it's so...frustrating 515 00:47:06,680 --> 00:47:10,120 because I just feel like I don't have it in me 516 00:47:10,120 --> 00:47:13,240 to speak to him for much longer any more, to be honest, 517 00:47:13,240 --> 00:47:20,480 and this is just, it's been really difficult and... 518 00:47:20,480 --> 00:47:22,320 ..I feel like I've failed. 519 00:49:09,640 --> 00:49:12,080 It's been a very interesting few days. 520 00:49:12,080 --> 00:49:16,840 He's finally opened up about the case. 521 00:49:16,840 --> 00:49:22,160 But ultimately, I want to see him on camera. 522 00:49:22,160 --> 00:49:25,280 I want to ask him these questions to his face 523 00:49:25,280 --> 00:49:28,080 and not to talk to him casually. 524 00:49:28,080 --> 00:49:30,520 I want to be able to push back on the answers he gives, 525 00:49:30,520 --> 00:49:35,280 because it's in the public interest for people to know what happened. 526 00:50:23,680 --> 00:50:26,440 I just feel like everything we have been working on 527 00:50:26,440 --> 00:50:29,720 has been leading up to this. 528 00:50:29,720 --> 00:50:34,880 Obviously throughout, I wanted to get answers for Odd Petter, 529 00:50:34,880 --> 00:50:37,960 but I didn't know what those answers were going to be. 530 00:50:37,960 --> 00:50:41,760 We were working on getting him some sort of closure, 531 00:50:41,760 --> 00:50:44,560 but will he ever really get closure? We're not giving him that. 532 00:50:46,400 --> 00:50:53,160 Because Farouk's still in Yemen and... 533 00:50:54,880 --> 00:50:55,960 Yeah. 534 00:51:16,680 --> 00:51:17,760 Hi. 535 00:51:17,760 --> 00:51:19,680 Hi, Nawal, come in. 536 00:51:19,680 --> 00:51:21,560 Good to see you. Good to see you too. 537 00:51:21,560 --> 00:51:23,040 Long time. 538 00:51:23,040 --> 00:51:25,040 Yes, it's been a while, hasn't it? 539 00:51:27,200 --> 00:51:32,320 So, as you know, for a really long time, 540 00:51:32,320 --> 00:51:36,280 I've been working on trying to get an interview with Farouk 541 00:51:36,280 --> 00:51:39,280 and I haven't been successful. 542 00:51:39,280 --> 00:51:41,400 But what I have been able to do 543 00:51:41,400 --> 00:51:44,200 is to find him on social media 544 00:51:44,200 --> 00:51:46,160 and to talk to him over some time 545 00:51:46,160 --> 00:51:50,520 and try and get you as many answers as possible. 546 00:51:52,080 --> 00:51:54,800 And I guess one thing I want to explain 547 00:51:54,800 --> 00:51:56,200 before you hear any of this 548 00:51:56,200 --> 00:51:59,520 is that there were moments where I really wanted to get angry 549 00:51:59,520 --> 00:52:02,560 about some of the things he says, but I couldn't 550 00:52:02,560 --> 00:52:06,400 because I really had so much more I wanted to find out from him. 551 00:52:06,400 --> 00:52:09,600 I perfectly understand the sort of narrow path 552 00:52:09,600 --> 00:52:12,080 in which you have to manoeuvre here. I do understand. 553 00:52:12,080 --> 00:52:17,920 OK, so I'm just going to play you one of our initial conversations. 554 00:52:17,920 --> 00:52:21,040 The family are going to keep pushing this 555 00:52:21,040 --> 00:52:23,600 until they get answers, Martine's family. 556 00:52:23,600 --> 00:52:25,680 I don't know what answers they want to hear. 557 00:52:25,680 --> 00:52:28,920 Nothing's going to bring their daughter back. 558 00:52:28,920 --> 00:52:33,800 I know, but I guess they want Yeah. 559 00:52:33,800 --> 00:52:35,760 I don't know. 560 00:52:35,760 --> 00:52:38,480 There's nothing that's going to be able to change what happened. 561 00:52:40,360 --> 00:52:42,640 Yeah, but what about coming back? 562 00:52:44,120 --> 00:52:47,640 I don't know, it's too cold there. I don't like the weather. 563 00:52:49,680 --> 00:52:52,720 I'm mad. I'm angry. 564 00:52:54,120 --> 00:52:56,600 I mean, I was furious, so I can only imagine how you feel. 565 00:52:56,600 --> 00:52:59,440 I'm furious, that's the word, yeah. Oh! 566 00:53:00,440 --> 00:53:03,480 I'm going to get him, one way or the other. 567 00:53:09,520 --> 00:53:10,640 OK. 568 00:53:10,640 --> 00:53:12,360 The real fact is, 569 00:53:12,360 --> 00:53:15,600 if I don't remember what happened, there's nothing really to say. 570 00:53:15,600 --> 00:53:19,560 I feel like that's such an easy way out. Come on, you must remember something. 571 00:53:20,880 --> 00:53:23,640 You told me yourself you get flashbacks. 572 00:53:25,120 --> 00:53:27,320 Yeah, but they're flashbacks of scenes. 573 00:53:28,760 --> 00:53:31,880 A picture does not tell you a story. 574 00:53:31,880 --> 00:53:34,440 For a very long time, he went down the line 575 00:53:34,440 --> 00:53:37,600 of just continuously saying that he can't remember. 576 00:53:37,600 --> 00:53:42,720 Here was an admittance. Here, he admitted that he had flashbacks. 577 00:53:43,720 --> 00:53:45,440 So I told him that basically, 578 00:53:45,440 --> 00:53:48,760 at this point, we reached a point where I was pressuring him 579 00:53:48,760 --> 00:53:51,360 and saying it's really hard for me to continue talking to him 580 00:53:51,360 --> 00:53:53,800 if we don't talk about what happened that night. 581 00:53:53,800 --> 00:53:55,880 So he said, "Like I told you, 582 00:53:55,880 --> 00:53:59,120 "it was just a sex accident that went wrong," 583 00:53:59,120 --> 00:54:04,080 and then I said, "Come on, Farouk, talk to me", and he said, "Cocaine". 584 00:54:04,080 --> 00:54:06,040 And then... 585 00:54:06,040 --> 00:54:08,160 I know exactly how much they took 586 00:54:08,160 --> 00:54:10,880 or what was found in Martine's body. 587 00:54:10,880 --> 00:54:13,360 It was minor, in Martine's body. 588 00:54:13,360 --> 00:54:15,840 Yeah, but I think what he's alluding to 589 00:54:15,840 --> 00:54:18,440 is that he had taken a lot of cocaine that night. 590 00:54:18,440 --> 00:54:20,760 He never denies his involvement. 591 00:54:20,760 --> 00:54:23,760 No, not involvement, but he tries to portray it 592 00:54:23,760 --> 00:54:29,640 as a mutual sort of accidental outcome of a sex act. 593 00:54:31,040 --> 00:54:36,120 It's definitely been a sex act, but it has been forced upon Martine 594 00:54:36,120 --> 00:54:38,320 as far as I can understand 595 00:54:38,320 --> 00:54:41,360 from all the information I've gathered all through the years. 596 00:54:41,360 --> 00:54:43,880 And that's why he's going back to the UK 597 00:54:43,880 --> 00:54:46,360 to explain to the police what happened to Martine, 598 00:54:46,360 --> 00:54:50,640 so that my family and myself can get some peace of mind. 599 00:54:53,320 --> 00:54:55,040 For the last 14 years, 600 00:54:55,040 --> 00:54:57,280 this has taken over her father's life completely. 601 00:54:57,280 --> 00:54:58,520 He's given up everything. 602 00:54:58,520 --> 00:55:01,480 He allowed it, yeah, that's his choice. 603 00:55:01,480 --> 00:55:05,840 That's not fair, Farouk. What if it was your daughter? 604 00:55:05,840 --> 00:55:08,920 You'd have done exactly the same. No? 605 00:55:08,920 --> 00:55:11,720 I would have done something What would you have done? 606 00:55:15,360 --> 00:55:16,720 I don't know. 607 00:55:16,720 --> 00:55:19,080 I don't want to even think about it. 608 00:55:20,520 --> 00:55:21,600 No, think about it. 609 00:55:21,600 --> 00:55:23,800 What would you have done if it were you? 610 00:55:25,360 --> 00:55:28,400 Probably something similar. Exactly. 611 00:55:28,400 --> 00:55:30,320 My point is... 612 00:55:32,000 --> 00:55:36,160 I'm thinking as a father, I only have one kid. 613 00:55:36,160 --> 00:55:37,880 But he has other kids. 614 00:55:37,880 --> 00:55:39,880 Shouldn't he be taking care of... 615 00:55:39,880 --> 00:55:41,760 I don't want to talk about this. 616 00:55:41,760 --> 00:55:44,920 OK. It's making me feel uncomfortable. 617 00:55:51,440 --> 00:55:55,360 He has no empathy, obviously, with our family, 618 00:55:55,360 --> 00:56:00,920 and he doesn't show any sort of remorse or anything. 619 00:56:09,160 --> 00:56:11,760 Does anything we've spoken about today 620 00:56:11,760 --> 00:56:16,880 make you more optimistic or hopeful about the case? 621 00:56:16,880 --> 00:56:18,480 I'm optimistic 622 00:56:18,480 --> 00:56:24,480 that we actually might have a solution in the longer term, 623 00:56:24,480 --> 00:56:27,240 more so than before, 624 00:56:27,240 --> 00:56:30,800 because we can talk to him. 625 00:56:31,760 --> 00:56:35,880 I'm more than ever convinced 626 00:56:35,880 --> 00:56:38,520 that there will be a solution to this case. 627 00:56:38,520 --> 00:56:42,560 I just hope it will be on my terms, my ethical terms, 628 00:56:42,560 --> 00:56:44,880 rather than anything else. 629 00:56:44,880 --> 00:56:47,840 You know, if you don't stand up for justice 630 00:56:47,840 --> 00:56:51,160 in a case of this nature, then what to stand up for? 631 00:56:51,160 --> 00:56:52,640 It's true, yeah. 632 00:57:32,200 --> 00:57:36,640 I can't imagine what it must be like 633 00:57:36,640 --> 00:57:39,400 to lose your child 634 00:57:39,400 --> 00:57:44,680 and to know that the only person accused of her murder 635 00:57:44,680 --> 00:57:46,840 is living free. 636 00:57:53,240 --> 00:57:56,080 My mission is to get Farouk 637 00:57:56,080 --> 00:57:59,400 to put his foot back on British soil. 638 00:57:59,400 --> 00:58:02,080 I will continue for the rest of my life. 639 00:58:02,080 --> 00:58:05,040 And I'm going to succeed. 49959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.