All language subtitles for Large Queen 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:15,279 Little girl, 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,800 how much money are you going to use to buy this shop? 3 00:00:19,559 --> 00:00:21,079 I'm going to pay 4 00:00:23,519 --> 00:00:23,920 0 liang, 5 00:00:24,559 --> 00:00:24,960 Ah, 6 00:00:25,760 --> 00:00:27,000 You're making fun of me. 7 00:00:27,079 --> 00:00:28,120 Leave if you don't buy it. 8 00:00:28,120 --> 00:00:29,480 Don't disturb my sleep. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,600 Madam, don't worry. 10 00:00:31,879 --> 00:00:32,479 Don't you think, 11 00:00:32,479 --> 00:00:34,600 people are divided into three, six, nine, etc., because of their body shape, 12 00:00:34,600 --> 00:00:35,560 Isn't it fair? 13 00:00:36,039 --> 00:00:36,880 Your clothes, 14 00:00:36,880 --> 00:00:38,320 in terms of quality and style, 15 00:00:38,320 --> 00:00:38,960 It's better than the other side. 16 00:00:39,280 --> 00:00:41,000 But for some inexplicable reason, 17 00:00:41,000 --> 00:00:41,759 I lost to the other side, 18 00:00:42,159 --> 00:00:43,280 Are you really willing to accept it? 19 00:00:50,359 --> 00:00:50,920 Trust me. 20 00:00:54,280 --> 00:00:55,799 Big size women's clothing store, 21 00:00:55,960 --> 00:00:56,799 as its name implies, 22 00:00:56,840 --> 00:00:58,439 It's just selling clothes 23 00:00:58,439 --> 00:00:59,840 for plump girls like us, 24 00:01:02,759 --> 00:01:03,960 Well said. 25 00:01:04,040 --> 00:01:05,599 But as a businessman, 26 00:01:06,319 --> 00:01:08,680 I don't do unprofitable things. 27 00:01:08,959 --> 00:01:09,280 Don't worry, 28 00:01:09,280 --> 00:01:11,120 Madam. 29 00:01:11,359 --> 00:01:13,519 How can working with me make you lose money? 30 00:01:13,879 --> 00:01:15,280 Tell me about it. 31 00:01:16,959 --> 00:01:17,760 Pearl, 32 00:01:20,599 --> 00:01:20,920 One, 33 00:01:21,439 --> 00:01:23,319 Introduction of main products of large size, 34 00:01:23,879 --> 00:01:24,239 Two, 35 00:01:24,480 --> 00:01:26,719 Marketing situation and marketing strategy, 36 00:01:26,920 --> 00:01:27,319 Three, 37 00:01:27,560 --> 00:01:29,079 Investment funds and their uses. 38 00:01:43,439 --> 00:01:43,640 Well, 39 00:01:43,959 --> 00:01:44,879 in a word, 40 00:01:44,879 --> 00:01:46,680 The construction of our large-size women's clothing program 41 00:01:46,680 --> 00:01:48,319 will promote the industrial structure 42 00:01:48,319 --> 00:01:49,439 of women's clothing in Xiadu, 43 00:01:49,439 --> 00:01:50,359 Organizational structure, 44 00:01:50,359 --> 00:01:51,239 technical structure, 45 00:01:51,239 --> 00:01:53,200 The adjustment and optimization of product structure 46 00:01:53,319 --> 00:01:54,640 has a positive role in promoting. 47 00:01:59,000 --> 00:01:59,599 The landlady 48 00:01:59,599 --> 00:02:01,040 has great potential. 49 00:02:02,000 --> 00:02:02,480 What about me? 50 00:02:02,480 --> 00:02:03,159 With technology, 51 00:02:03,159 --> 00:02:05,280 you use your store and raw materials 52 00:02:05,680 --> 00:02:06,079 to invest in shares, 53 00:02:06,079 --> 00:02:07,239 Let's split it. 54 00:02:07,519 --> 00:02:08,038 I promise. 55 00:02:08,038 --> 00:02:09,679 I'll make you at least 220 yuan a month. 56 00:02:10,400 --> 00:02:11,000 Ah, 57 00:02:11,560 --> 00:02:12,159 220, 58 00:02:12,800 --> 00:02:13,960 are you so confident? 59 00:02:13,960 --> 00:02:14,919 Of course, 60 00:02:14,919 --> 00:02:16,560 if the turnover is not reached, 61 00:02:17,000 --> 00:02:18,080 I'll pay you double. 62 00:02:18,360 --> 00:02:19,400 Double? 63 00:02:19,520 --> 00:02:20,000 Yes. 64 00:02:20,680 --> 00:02:21,280 Okay, 65 00:02:21,599 --> 00:02:22,680 I'll buy shares. 66 00:02:32,680 --> 00:02:33,479 What is it? 67 00:02:34,400 --> 00:02:35,360 Your Majesty, 68 00:02:36,039 --> 00:02:37,680 Her Highness'maid came to report, 69 00:02:38,039 --> 00:02:38,960 Her Highness is missing? 70 00:02:41,599 --> 00:02:43,639 I have secretly asked people to look for it in the palace, 71 00:02:43,800 --> 00:02:46,439 but there is no trace of Her Highness. 72 00:02:55,639 --> 00:02:56,919 I know about it. 73 00:02:57,439 --> 00:02:58,599 If you give the order, 74 00:02:59,960 --> 00:03:01,719 Her Highness is not feeling well? 75 00:03:02,120 --> 00:03:03,080 I, 76 00:03:03,080 --> 00:03:05,599 Special permission to go to Nanshan Zizhu Palace for cultivation. 77 00:03:06,039 --> 00:03:07,000 We'll depart today. 78 00:03:09,919 --> 00:03:11,400 Do you understand what I mean? 79 00:03:12,599 --> 00:03:13,919 Yes, Your Majesty. 80 00:03:19,360 --> 00:03:19,840 Yeyi, 81 00:03:20,520 --> 00:03:21,039 Yes 82 00:03:24,719 --> 00:03:26,120 Where is Her Highness now? 83 00:03:26,960 --> 00:03:28,520 Follow Her Highness'secret guards to report that Her 84 00:03:28,919 --> 00:03:31,800 Highness escaped from the city and returned to the capital. 85 00:03:35,120 --> 00:03:36,919 The most dangerous place 86 00:03:36,919 --> 00:03:38,039 is the safest place. 87 00:03:39,120 --> 00:03:40,719 My empress 88 00:03:41,599 --> 00:03:43,360 is becoming more and more interesting. 89 00:03:45,719 --> 00:03:47,240 Master smiled. 90 00:03:48,439 --> 00:03:50,120 Looks like someone is going to suffer. 91 00:03:51,039 --> 00:03:52,120 So scary. 92 00:03:56,639 --> 00:03:57,759 Come on. 93 00:03:57,759 --> 00:03:59,479 Don't miss it when you pass by. 94 00:03:59,479 --> 00:04:00,639 There seems to be some excitement ahead. Come on, 95 00:04:00,639 --> 00:04:01,680 let's go and have a look. 96 00:04:03,360 --> 00:04:03,960 Come on. 97 00:04:04,199 --> 00:04:05,400 Go into the shop and have a look. 98 00:04:05,800 --> 00:04:08,400 There won't be such a shop after this village. 99 00:04:08,520 --> 00:04:10,000 Come and have a look. 100 00:04:10,000 --> 00:04:12,840 If you can't buy it, you can't lose money and you can't be fooled. 101 00:04:16,600 --> 00:04:18,199 My sister's new store is opening today. 102 00:04:18,199 --> 00:04:19,199 It's a big surprise and reward. 103 00:04:19,199 --> 00:04:20,120 10% off for one. 104 00:04:20,160 --> 00:04:21,000 20% off for two 105 00:04:21,160 --> 00:04:22,759 and 75% off for three. 106 00:04:27,040 --> 00:04:28,560 Your shop looks like a ready-to-wear shop. 107 00:04:28,759 --> 00:04:29,959 What kind of clothes are they selling? 108 00:04:30,279 --> 00:04:32,000 Take it easy. 109 00:04:32,199 --> 00:04:33,720 It's about to be revealed. 110 00:04:38,079 --> 00:04:41,160 Big size women's clothing store, 111 00:04:42,879 --> 00:04:45,199 so what kind of clothes are they selling? 112 00:04:45,959 --> 00:04:47,639 It's the clothes worn by a plump, 113 00:04:47,639 --> 00:04:49,639 beaded woman like me, 114 00:04:52,319 --> 00:04:52,879 Cut, 115 00:04:53,319 --> 00:04:54,519 Hey, don't go. 116 00:04:55,959 --> 00:04:56,560 My Lady, 117 00:04:59,519 --> 00:05:00,959 the opening day 118 00:05:00,959 --> 00:05:02,759 is so bleak. 119 00:05:06,480 --> 00:05:07,560 I remember someone 120 00:05:07,560 --> 00:05:09,000 shamelessly said that 121 00:05:09,439 --> 00:05:10,800 he wanted to blind me. 122 00:05:13,439 --> 00:05:15,639 There are so many people these days. 123 00:05:16,120 --> 00:05:18,439 You insisted on admitting that you're a dog. 124 00:05:18,720 --> 00:05:19,519 Yes. 125 00:05:20,079 --> 00:05:20,439 You, 126 00:05:20,800 --> 00:05:22,920 Why are you so arrogant? 127 00:05:24,480 --> 00:05:24,920 Cut, 128 00:05:25,199 --> 00:05:26,879 When you close the door and turn down the stove, 129 00:05:26,879 --> 00:05:28,839 how arrogant will you be? 130 00:05:28,959 --> 00:05:29,560 Okay. 131 00:05:29,959 --> 00:05:31,160 Then open your eyes 132 00:05:31,160 --> 00:05:31,439 and see, 133 00:05:31,439 --> 00:05:33,000 How long can I be arrogant? 134 00:05:33,240 --> 00:05:33,480 You, 7841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.