Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,083 --> 00:00:27,375
I fear I have failed you.
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,500
You failed because you are weak.
3
00:00:30,583 --> 00:00:31,750
But...
4
00:00:31,833 --> 00:00:34,833
everyone has a weakness.
5
00:00:34,916 --> 00:00:38,291
We will find theirs.
6
00:01:06,291 --> 00:01:08,500
Uh, I thought you said
this place was "bonkers".
7
00:01:08,583 --> 00:01:10,750
But it looks more like
an inspirational poster
8
00:01:10,833 --> 00:01:14,375
that says something lame like,
"Be Exceptional".
9
00:01:14,458 --> 00:01:15,958
Did you bring any snacks?
10
00:01:16,625 --> 00:01:18,333
Let's go do something fun!
11
00:01:18,416 --> 00:01:20,916
Hold up! Mr. Oswald said to wait
for him here at the landing.
12
00:01:21,000 --> 00:01:23,458
-He said it's our safe zone.
13
00:01:25,916 --> 00:01:28,333
Yo, what's that?
We going somewhere?
14
00:01:28,416 --> 00:01:29,875
Somewhere exciting.
15
00:01:29,958 --> 00:01:31,750
Somewhere awesome.
Somewhere like--
16
00:01:31,833 --> 00:01:33,875
Whoa, hey, hey, hey.Not so fast.
17
00:01:35,833 --> 00:01:37,541
You have no business
wandering the Dream World
18
00:01:37,625 --> 00:01:38,750
without proper training.
19
00:01:38,833 --> 00:01:40,291
It's too dangerous now.
20
00:01:40,375 --> 00:01:42,708
You aren't like
regular dreamers anymore.
21
00:01:42,791 --> 00:01:45,833
For you, dreams are more... real.
22
00:01:45,916 --> 00:01:49,333
Well, dang, Mr. Oz,
when do we start training already?
23
00:01:49,416 --> 00:01:51,000
Let's go.
24
00:01:51,833 --> 00:01:53,541
Seatbelts, everyone!
25
00:01:53,625 --> 00:01:56,750
Seatbelts
in the Dream World? Lame.
26
00:01:57,541 --> 00:02:00,375
The Dream World
is a vast and wondrous place,
27
00:02:00,458 --> 00:02:03,083
full of different realms
of imagination.
28
00:02:03,166 --> 00:02:06,333
And it is up to us
to protect these realms
29
00:02:06,416 --> 00:02:07,291
from that.
30
00:02:16,416 --> 00:02:18,833
The Nightmare King has returned.
31
00:02:27,208 --> 00:02:28,333
Ah! Ow!
32
00:02:28,958 --> 00:02:30,458
Must get back
33
00:02:30,541 --> 00:02:31,500
to seat.
34
00:02:38,625 --> 00:02:41,833
We will use
all the tools at our disposal.
35
00:02:43,375 --> 00:02:46,791
Chief among them being
the Dream Chaser's hourglass.
36
00:02:46,875 --> 00:02:49,625
Oh, whoa,
hang on to something.
37
00:02:49,708 --> 00:02:51,375
-My god, son,
38
00:02:51,458 --> 00:02:52,708
you don't know
how to use a seatbelt?
39
00:03:02,416 --> 00:03:04,125
Where do we get
our hourglasses
40
00:03:04,208 --> 00:03:05,708
so we can join this fight?
41
00:03:05,791 --> 00:03:09,125
That necessitates a visit
to the Dream Forge.
42
00:03:09,208 --> 00:03:11,083
And we've arrived.
43
00:03:11,166 --> 00:03:13,750
-Seatbelts off, everybody.
- Oh, man.
44
00:03:13,833 --> 00:03:16,541
The Dream Forge is on
the other side of these woods.
45
00:03:16,625 --> 00:03:18,083
Hey, hey. Wait up.
46
00:03:18,166 --> 00:03:20,333
Guarded by the Forgemaster.
47
00:03:20,416 --> 00:03:21,500
He sounds...
48
00:03:21,583 --> 00:03:22,708
serious.
49
00:03:22,791 --> 00:03:24,291
He most certainly is.
50
00:03:24,375 --> 00:03:26,500
A very powerful
Dream World entity
51
00:03:26,583 --> 00:03:28,458
who will test your worthiness.
52
00:03:28,583 --> 00:03:30,750
Pass that test,
you will face the Forge
53
00:03:30,833 --> 00:03:32,625
to acquire your hourglass.
54
00:03:32,708 --> 00:03:35,541
I don't understand
why we need a dumb hourglass.
55
00:03:35,625 --> 00:03:38,208
Only the most exceptional
become Dream Chasers.
56
00:03:38,291 --> 00:03:39,916
And to become
a true Dream Chaser,
57
00:03:40,000 --> 00:03:41,833
you need an hourglass.
58
00:03:41,916 --> 00:03:44,083
Pff. I'm
the most exceptional one here.
59
00:03:44,166 --> 00:03:45,875
I bleed exceptional.
60
00:03:45,958 --> 00:03:48,000
So I will see you at the Forge,
61
00:03:48,083 --> 00:03:49,666
suckers.
62
00:03:49,750 --> 00:03:52,958
Normally, he hears the word "test"
and runs in the opposite direction.
63
00:03:54,125 --> 00:03:55,166
Mr. Oz. Come on,
64
00:03:55,250 --> 00:03:57,208
there's usually a lesson
before the test.
65
00:03:57,291 --> 00:03:58,833
Or even a study guide.
66
00:03:58,916 --> 00:04:00,250
Ah, worry not, young man.
67
00:04:00,333 --> 00:04:01,958
The best form of training
is in fact
68
00:04:02,041 --> 00:04:04,916
being thrown from the nest
and learning to fly.
69
00:04:05,000 --> 00:04:06,583
Don't let him spook you.
70
00:04:06,666 --> 00:04:07,833
What's the saying,
71
00:04:07,916 --> 00:04:10,708
"You always wake up
before you hit the ground."
72
00:04:10,791 --> 00:04:11,875
Huh?
73
00:04:21,791 --> 00:04:22,791
What's up, little man?
74
00:04:22,875 --> 00:04:24,791
You know where I can find
the Dream Forge?
75
00:04:30,708 --> 00:04:31,958
Whoa.
76
00:04:38,125 --> 00:04:39,458
Ha-ha.
77
00:04:39,541 --> 00:04:41,541
So far, I am acing this test.
78
00:04:48,625 --> 00:04:49,708
Ah!
79
00:04:50,125 --> 00:04:52,708
I got sand in my mouth.
I got sand in my mouth.
80
00:04:55,375 --> 00:04:58,125
Ah-ha-ha,
not cool, little man.
81
00:04:58,208 --> 00:04:59,333
-Not cool.
-Great.
82
00:04:59,416 --> 00:05:01,208
How are we supposed
to get across?
83
00:05:01,291 --> 00:05:03,333
The Dream World
is pure imagination.
84
00:05:03,416 --> 00:05:06,625
The product of our
collective dreams made real.
85
00:05:06,708 --> 00:05:08,791
And with an hourglass to focus,
86
00:05:08,875 --> 00:05:12,250
you can harness the very essence
of the Dream World to create.
87
00:05:12,333 --> 00:05:16,750
Inspiration, creativity, focus.
These are the keys...
88
00:05:17,666 --> 00:05:19,375
to dreamcrafting.
89
00:05:26,916 --> 00:05:28,708
Whoa!
90
00:05:29,458 --> 00:05:30,583
Cool lecture.
91
00:05:30,666 --> 00:05:32,416
Dream Forge is in that tower?
92
00:05:32,500 --> 00:05:33,708
We gotta get inside?
93
00:05:34,250 --> 00:05:35,541
I got this.
94
00:05:47,791 --> 00:05:50,416
Uh, maybe
I don't got this at all.
95
00:05:50,500 --> 00:05:52,625
-Ah!
-Be exceptional!
96
00:05:52,708 --> 00:05:54,750
My dear boy,
Sir Oswald just explained
97
00:05:54,833 --> 00:05:56,083
how to dreamcraft.
98
00:05:56,166 --> 00:05:58,875
-Inspiration, creativity, focus.
- Argh!
99
00:05:58,958 --> 00:06:01,958
Come on! Here comes the pain!
100
00:06:08,375 --> 00:06:09,666
Yep, looked painful alright.
101
00:06:09,750 --> 00:06:11,208
-Oh, no!
102
00:06:13,416 --> 00:06:16,541
Don't worry. He'll wake up
perfectly all right.
103
00:06:16,625 --> 00:06:19,208
A bit humbled perhaps, but fine.
104
00:06:19,291 --> 00:06:21,458
Now, uh, who's next?
105
00:06:21,541 --> 00:06:23,750
Choose an object
as your inspiration.
106
00:06:23,833 --> 00:06:26,083
Use that to spark your creativity.
107
00:06:26,166 --> 00:06:28,333
Focus on your idea.
108
00:06:28,916 --> 00:06:30,708
Uh, go on, Coop.
109
00:06:30,791 --> 00:06:32,666
-You've got this.
110
00:06:33,291 --> 00:06:35,625
Build upon an idea, Cooper.
111
00:06:35,708 --> 00:06:36,666
Build...
112
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
Build?
113
00:06:37,833 --> 00:06:39,375
Uh,
114
00:06:39,458 --> 00:06:41,666
I can make a car of some sort
to race by him.
115
00:06:41,750 --> 00:06:42,791
I-- I guess.
116
00:06:45,500 --> 00:06:46,458
Whoa!
117
00:06:47,708 --> 00:06:49,125
Whoa! Hey!
118
00:06:51,708 --> 00:06:52,625
Nah,
119
00:06:52,708 --> 00:06:53,750
not enough creativity.
120
00:06:53,833 --> 00:06:54,833
Ah-hah!
121
00:06:54,916 --> 00:06:57,375
-It's time to roast this turkey.
122
00:06:57,458 --> 00:06:59,166
I will plush you
off this bridge.
123
00:07:02,083 --> 00:07:03,041
Huh?
124
00:07:05,291 --> 00:07:06,875
Ah!
125
00:07:06,958 --> 00:07:08,625
-Too much inspiration?
126
00:07:15,333 --> 00:07:16,875
Izzie!
127
00:07:16,958 --> 00:07:18,958
She lacks focus.
128
00:07:19,541 --> 00:07:20,958
D-Don't worry, Mateo.
129
00:07:21,041 --> 00:07:23,375
She'll wake up all right.
Just focus.
130
00:07:23,458 --> 00:07:25,291
Tune out all distractions.
131
00:07:25,375 --> 00:07:27,125
Let go of your fears.
132
00:07:27,208 --> 00:07:28,916
Have confidence in yourself.
133
00:07:29,000 --> 00:07:32,375
Hold up. How am I supposed
to focus without an hourglass?
134
00:07:32,458 --> 00:07:34,458
There will be times
when you don't have one.
135
00:07:34,541 --> 00:07:36,166
Or when you run out
of dream sand.
136
00:07:36,250 --> 00:07:38,750
What will you do then?
Give up?
137
00:07:38,833 --> 00:07:39,875
No!
138
00:07:39,958 --> 00:07:42,375
Get creative, Mateo.
You've got this.
139
00:08:18,500 --> 00:08:20,250
-Huh?
140
00:08:20,333 --> 00:08:22,125
You didn't make it either?
141
00:08:26,083 --> 00:08:28,208
What are we not seeing?
142
00:08:32,625 --> 00:08:34,916
We cannot reshape
the Dream World
143
00:08:35,000 --> 00:08:36,250
if Oz and those children
144
00:08:36,333 --> 00:08:38,291
figure out what they have
in their possession.
145
00:08:38,791 --> 00:08:40,666
I must have it!
146
00:08:40,750 --> 00:08:42,833
And you will,
your darkness,
147
00:08:42,916 --> 00:08:44,625
but you don't have
the power to waste
148
00:08:44,708 --> 00:08:46,416
chasing these kids around.
149
00:08:46,500 --> 00:08:48,875
That hourglass
could be my undoing!
150
00:08:48,958 --> 00:08:52,208
That fool Oswald
will surely lead the kids
151
00:08:52,291 --> 00:08:53,541
to the Dream Forge.
152
00:08:53,625 --> 00:08:57,041
The Dream Forge
must not be left standing.
153
00:08:57,125 --> 00:08:59,041
I'll see to it myself.
154
00:08:59,125 --> 00:09:03,583
Your job is to find me
more dreamers.
155
00:09:05,458 --> 00:09:09,708
We will extract
their precious imagination.
156
00:09:09,791 --> 00:09:14,708
Turn it and use it
to grow our army.
157
00:09:14,791 --> 00:09:18,500
Those kids will never reach
the Dream Forge.
158
00:09:18,583 --> 00:09:21,791
They will never obtain
their hourglasses.
159
00:09:21,875 --> 00:09:24,500
Never learn to dreamcraft.
160
00:09:24,583 --> 00:09:27,416
Never become Dream Chasers.
161
00:09:27,500 --> 00:09:31,666
Nightmares will rule
the Dream World!
162
00:09:35,375 --> 00:09:38,458
Let loose the nightmares.
163
00:10:13,708 --> 00:10:16,625
Yeesh. And I thought
we had a rough night.
164
00:10:16,708 --> 00:10:18,125
Hey, Nova.
165
00:10:18,208 --> 00:10:19,250
You feeling okay?
166
00:10:22,583 --> 00:10:24,708
How are we supposed
to cross that bridge?
167
00:10:24,791 --> 00:10:27,041
Nothing about the Dream World
makes sense to me.
168
00:10:27,125 --> 00:10:30,541
I always find my first dream
is my best dream.
169
00:10:30,625 --> 00:10:31,666
And it is the one
170
00:10:31,750 --> 00:10:33,958
that I should share
with everybody.
171
00:10:34,041 --> 00:10:36,666
-You mean, think like a dream?
-Mm-hm.
172
00:10:36,750 --> 00:10:39,291
Mrs. Castillo,
do you remember
173
00:10:39,375 --> 00:10:41,083
anything about your dreams?
174
00:10:41,166 --> 00:10:42,166
I...
175
00:10:42,250 --> 00:10:44,291
I don't remember my dreams.
176
00:10:44,375 --> 00:10:45,750
Oh, but I remember
177
00:10:45,833 --> 00:10:47,708
the breakfast burrito
I was thinking of
178
00:10:47,791 --> 00:10:50,375
when I woke up.
Korean short rib,
179
00:10:50,458 --> 00:10:53,166
black beans and eggs. Iicccii!
180
00:10:53,250 --> 00:10:56,541
Oh, I need that in my belly
muy pronto, Mrs. C.
181
00:10:58,458 --> 00:10:59,875
Hmm...
182
00:10:59,958 --> 00:11:01,166
My first dream.
183
00:11:08,708 --> 00:11:11,000
Sheep Week bracket, nice.
184
00:11:13,125 --> 00:11:14,333
Guys, I figured out
185
00:11:14,416 --> 00:11:16,333
how we can enter
the Dream Forge.
186
00:11:16,416 --> 00:11:19,375
-Ugh, so lame.
- Who is this now?
187
00:11:19,458 --> 00:11:21,791
Dallas, you've known Mateo
since second grade.
188
00:11:21,875 --> 00:11:22,875
I'm their teammate.
189
00:11:22,958 --> 00:11:25,500
Good luck with that, Logan.
190
00:11:26,083 --> 00:11:27,750
You were saying?
191
00:11:29,250 --> 00:11:31,416
-Nothing.
- Have you guys seen Nova?
192
00:11:31,500 --> 00:11:34,958
She looked super out of it this morning
and I haven't seen her since then.
193
00:11:35,041 --> 00:11:36,375
Huh, what's with the rat?
194
00:11:36,500 --> 00:11:37,791
Hamster, dude. Obvi.
195
00:11:37,916 --> 00:11:40,583
It's Nova's turn to watch him tonight.
Science class stuff, but
196
00:11:40,666 --> 00:11:42,916
I haven't seen her all day.
I don't know if she came to school.
197
00:11:43,000 --> 00:11:45,416
-She's probably just sick.
-Or worse.
198
00:11:45,500 --> 00:11:48,166
People still get
regular sick, Izzie.
199
00:11:59,583 --> 00:12:00,625
Oh, come--
200
00:12:00,708 --> 00:12:03,041
Well, don't all try at once.
Come on!
201
00:12:03,125 --> 00:12:04,708
Look, none of us has
an hourglass.
202
00:12:04,791 --> 00:12:05,875
So how can we be expected
203
00:12:05,958 --> 00:12:08,750
to dreamcraft well enough
to beat this scary old knight?
204
00:12:08,833 --> 00:12:10,125
I'm not scared.
205
00:12:10,208 --> 00:12:11,208
My point is,
206
00:12:11,333 --> 00:12:13,791
maybe this test is to get us
to think outside the box.
207
00:12:13,875 --> 00:12:15,291
To think like a dream.
208
00:12:16,083 --> 00:12:17,416
Very good, Izzie.
209
00:12:17,500 --> 00:12:20,125
Just because you're learning
to dreamcraft,
210
00:12:20,208 --> 00:12:23,625
it doesn't mean you always
have to dreamcraft the solution.
211
00:12:23,708 --> 00:12:25,625
So wait,
you coached us this whole time
212
00:12:25,708 --> 00:12:26,958
towards the wrong answer?
213
00:12:27,041 --> 00:12:28,833
Not cool, Oswald. Not cool.
214
00:12:28,916 --> 00:12:30,500
Well, I'm sure
the Nightmare King
215
00:12:30,583 --> 00:12:32,708
will be much nicer to you.
216
00:12:32,791 --> 00:12:35,291
If this is all like
a dream or whatever...
217
00:12:36,458 --> 00:12:37,708
What if...
218
00:12:48,291 --> 00:12:50,000
He-hey, suckers.
219
00:12:50,625 --> 00:12:52,000
Yeah, you guys.
220
00:12:52,083 --> 00:12:53,625
Oh, yeah, oh, yeah.
221
00:12:53,708 --> 00:12:55,208
- I'll be.
222
00:12:55,291 --> 00:12:57,875
The lughead did it.
He reached the Forge.
223
00:12:57,958 --> 00:13:00,416
Wait up, Logan,
we're joining the party.
224
00:13:03,875 --> 00:13:05,458
Come on! Let's get it on.
225
00:13:05,541 --> 00:13:06,958
Logan!
226
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
Well done, kids!
227
00:13:18,625 --> 00:13:19,708
Very imaginative.
228
00:13:19,791 --> 00:13:20,916
Are you ready to go in?
229
00:13:21,000 --> 00:13:22,875
- Yeah!
-Let's do this.
230
00:13:34,166 --> 00:13:36,708
Welcome to the Dream Forge.
231
00:13:36,791 --> 00:13:37,875
Wait,
232
00:13:37,958 --> 00:13:39,416
you're the Forgemaster?
233
00:13:39,500 --> 00:13:42,541
Pretty cool, little man.
Pretty cool.
234
00:13:42,625 --> 00:13:44,458
Mr. The Forgemaster,
we passed your test.
235
00:13:44,541 --> 00:13:47,458
We've got a lot on our plates,
so can we have our hourglasses?
236
00:13:48,666 --> 00:13:51,583
You have proven
you are not ordinary dreamers.
237
00:13:51,666 --> 00:13:54,333
But do you have what it takes
to acquire an hourglass
238
00:13:54,416 --> 00:13:55,916
and become Dream Chasers?
239
00:13:56,000 --> 00:13:57,375
-Most def!
-For that,
240
00:13:57,500 --> 00:14:00,208
you must face the Forge.
241
00:14:00,291 --> 00:14:02,166
What's in the Forge?
242
00:14:02,250 --> 00:14:04,166
Well, it's different
for every dreamer.
243
00:14:04,250 --> 00:14:05,458
But know this,
244
00:14:05,541 --> 00:14:07,208
if you are not up for the task,
245
00:14:07,291 --> 00:14:10,208
the Dream Forge will exact
a heavy toll.
246
00:14:10,416 --> 00:14:13,208
Don't worry, our dad puts funds
on our subway metro cards weekly.
247
00:14:13,291 --> 00:14:15,041
Ever since I got stranded in Manhattan
248
00:14:15,125 --> 00:14:17,500
after a field trip
to the Museum of Natural History.
249
00:14:17,583 --> 00:14:19,583
He's referring to those
who are not prepared.
250
00:14:19,666 --> 00:14:21,166
For them, the Forge is too much.
251
00:14:21,250 --> 00:14:22,708
Their minds can't take it.
252
00:14:22,791 --> 00:14:25,666
They lose the ability to do
even basic dreamcrafting.
253
00:14:25,750 --> 00:14:29,291
If they wield any power at all,
it is wildly unpredictable.
254
00:14:29,375 --> 00:14:32,875
Wait, so we might become
normal dreamers again?
255
00:14:32,958 --> 00:14:35,208
Mr. Oswald,
you said we'd have training.
256
00:14:35,291 --> 00:14:37,291
You never said anything
about risking Z-Blob
257
00:14:37,375 --> 00:14:38,875
or forgetting the Dream World.
258
00:14:38,958 --> 00:14:40,750
I-- I need some time
to think about this.
259
00:14:40,833 --> 00:14:42,291
Yeah, me too.
260
00:14:42,375 --> 00:14:44,416
My dreamcraft is
unpredictable enough already.
261
00:14:44,500 --> 00:14:46,041
I could do this on my own,
262
00:14:46,125 --> 00:14:48,458
but I figure you all should see
how great I am.
263
00:14:49,583 --> 00:14:51,208
They're clearly not ready.
264
00:14:51,291 --> 00:14:53,625
And I can't wait around
until they are.
265
00:14:53,708 --> 00:14:56,000
The Dream World needs
these kids.
266
00:14:58,416 --> 00:15:00,708
One more night, please.
267
00:15:00,791 --> 00:15:02,083
Oh, fine,
268
00:15:02,166 --> 00:15:05,666
but ready or not, they must face
the Forge tomorrow night.
269
00:15:05,750 --> 00:15:07,750
The Nightmare King
grows stronger as we speak
270
00:15:07,833 --> 00:15:10,958
and just one weak link
will break the chain.
271
00:15:17,666 --> 00:15:21,291
-Hey, Nova, it's your night to watch--
272
00:15:21,375 --> 00:15:23,000
Gee, Nova, what's wrong?
273
00:15:23,083 --> 00:15:24,208
I'm sorry, I--
274
00:15:24,291 --> 00:15:25,541
I don't feel well.
275
00:15:25,625 --> 00:15:27,791
-Do you have a cold or something?
-No,
276
00:15:27,875 --> 00:15:29,083
nightmares.
277
00:15:32,500 --> 00:15:34,875
All right, guess who's been
in Nova's nightmares
278
00:15:34,958 --> 00:15:36,333
for several nights in a row?
279
00:15:36,416 --> 00:15:37,583
Uh, I don't know...
280
00:15:38,750 --> 00:15:39,666
-The hamster?
-No!
281
00:15:40,166 --> 00:15:41,833
The same turkeys
who captured Cooper
282
00:15:41,916 --> 00:15:43,583
and corrupted Mr. Sharkyjaw.
283
00:15:44,916 --> 00:15:47,000
We need to get our hourglasses, Mateo!
284
00:15:47,083 --> 00:15:48,583
We need to help her,
just like we helped Cooper.
285
00:15:48,666 --> 00:15:51,416
-The team needs to help her!
-But did they let those fears
286
00:15:51,500 --> 00:15:55,000
stand in the way of something
that would benefit all mankind?
287
00:15:55,083 --> 00:15:56,750
-Or did they--
288
00:15:56,833 --> 00:15:59,333
All right, fine, get outta here.
See you tomorrow.
289
00:15:59,416 --> 00:16:02,666
- I'm really gonna lose it.
290
00:16:04,458 --> 00:16:06,041
Mateo...
291
00:16:12,833 --> 00:16:15,416
I know I'm supposed to do
the right thing here.
292
00:16:15,500 --> 00:16:17,083
But what if
I'm not cut out for this?
293
00:16:17,166 --> 00:16:18,666
-Mateo--
-You said it yourself.
294
00:16:18,750 --> 00:16:19,916
If we don't do this right,
295
00:16:20,000 --> 00:16:22,958
then the whole Dream World
will be in complete danger,
296
00:16:23,041 --> 00:16:24,291
but we're not ready yet.
297
00:16:26,750 --> 00:16:28,666
And I can't lose Z-Blob.
What if--
298
00:16:28,750 --> 00:16:29,833
What if, what if...
299
00:16:29,916 --> 00:16:32,375
Wh-what if you succeed, Mateo?
300
00:16:32,458 --> 00:16:35,083
Listen, you have more creativity
301
00:16:35,166 --> 00:16:37,541
than anyone I've seen
in a long time.
302
00:16:37,625 --> 00:16:39,833
You don't lack the inspiration.
303
00:16:39,916 --> 00:16:41,166
And in time,
304
00:16:41,250 --> 00:16:43,750
you will learn to focus,
I'm sure of it.
305
00:16:43,833 --> 00:16:44,958
But...
306
00:16:45,041 --> 00:16:47,166
the one thing you don't have,
307
00:16:47,250 --> 00:16:48,583
confidence.
308
00:16:50,125 --> 00:16:51,875
I found this.
309
00:16:52,000 --> 00:16:54,208
Mateo, the Dream World
needs all of you
310
00:16:54,291 --> 00:16:57,666
if it's gonna withstand
the darkness that threatens it.
311
00:16:57,750 --> 00:17:00,458
Be the guiding light
your team needs.
312
00:17:00,541 --> 00:17:03,333
Face the Forge
and emerge together
313
00:17:03,416 --> 00:17:05,375
as true Dream Chasers.
314
00:17:10,458 --> 00:17:11,875
You can do this, Mateo.
315
00:17:11,958 --> 00:17:14,125
Just like Mr. Oz says,
"Be confident."
316
00:17:15,166 --> 00:17:17,416
Bring the team together.
Piece of cake.
317
00:17:23,500 --> 00:17:24,833
We got this, buddy!
318
00:17:28,250 --> 00:17:30,250
I don't wanna tell him,
you tell him.
319
00:17:30,333 --> 00:17:32,791
I'm not the one who had
to open his big mouth!
320
00:17:32,875 --> 00:17:35,000
-You tell him.
-What are you guys talking about?
321
00:17:35,083 --> 00:17:36,583
Izzie's been gone
a few minutes.
322
00:17:36,666 --> 00:17:37,583
Izzie!
323
00:17:40,208 --> 00:17:42,416
Uh, yeah,
your sister totally ran off
324
00:17:42,500 --> 00:17:44,333
to help her friend, Nova?
325
00:17:44,416 --> 00:17:46,666
Oh, no, no, no.
This is bad.
326
00:17:46,750 --> 00:17:48,708
See, I told you.
But you had to egg her on.
327
00:17:48,791 --> 00:17:51,166
We've got to find her
before the Nightmare King does.
328
00:17:51,250 --> 00:17:52,750
What about the Dream Forge?
329
00:17:52,833 --> 00:17:56,000
If we don't go back tonight,
we might not get another chance.
330
00:17:56,083 --> 00:17:59,333
Oz says Dream Chasers help
dreamers in trouble,
331
00:17:59,416 --> 00:18:00,833
and that's what I'm gonna do.
332
00:18:02,708 --> 00:18:04,958
Where is she,
where is she, where is she?
333
00:18:06,916 --> 00:18:08,250
Izzie!
334
00:18:13,708 --> 00:18:15,541
Come on. You did it before!
335
00:18:19,500 --> 00:18:20,666
-What the--
- Mateo!
336
00:18:20,750 --> 00:18:22,000
I found Nova.
337
00:18:22,083 --> 00:18:23,583
And those turkeys!
338
00:18:25,791 --> 00:18:27,375
I had this under control.
339
00:18:27,458 --> 00:18:29,041
Yeah, clearly.
340
00:18:29,166 --> 00:18:31,375
Go back to wherever
you came from, or else...
341
00:18:31,458 --> 00:18:33,750
Or else what?
You'll draw me a mustache?
342
00:18:40,708 --> 00:18:42,166
Wasn't he a flying ship?
343
00:18:42,250 --> 00:18:44,291
He's whatever I want him to be.
344
00:18:44,375 --> 00:18:45,666
Here comes the pain!
345
00:18:45,875 --> 00:18:47,958
- Yeah, Logan!
346
00:18:48,041 --> 00:18:49,458
I'll be taking this.
347
00:18:54,166 --> 00:18:55,250
Get those kids!
348
00:19:00,000 --> 00:19:01,375
Guys! You came!
349
00:19:05,083 --> 00:19:06,541
Bullseye!
350
00:19:06,625 --> 00:19:09,375
You want some of this?
In your face.
351
00:19:09,458 --> 00:19:10,500
Run!
352
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Take this!
353
00:19:14,083 --> 00:19:15,750
-And this!
-Hurry!
354
00:19:19,166 --> 00:19:20,333
Hi, boss!
355
00:19:23,125 --> 00:19:25,958
Coop, think you can dreamcraft
something to get us out of here?
356
00:19:26,041 --> 00:19:27,750
I don't know.
I imagine this thing
357
00:19:27,833 --> 00:19:29,750
just like my model kits,
but it doesn't work.
358
00:19:29,833 --> 00:19:31,333
Think like a dream, Coop!
359
00:19:33,375 --> 00:19:34,333
Right!
360
00:19:43,958 --> 00:19:45,166
Oh, great.
361
00:19:45,250 --> 00:19:46,875
What are we supposed to do
with this?
362
00:19:48,750 --> 00:19:50,250
We get creative.
363
00:19:57,916 --> 00:20:00,000
I feel like your dumb rat!
364
00:20:00,083 --> 00:20:01,166
Hamster!
365
00:20:01,333 --> 00:20:02,708
I told you, hamster.
366
00:20:08,375 --> 00:20:09,958
- Headshot.
367
00:20:14,708 --> 00:20:15,666
Oh, no.
368
00:20:21,875 --> 00:20:24,625
Izzie, I'll never make fun
of your rat again.
369
00:20:24,708 --> 00:20:26,041
Hamster.
370
00:20:26,125 --> 00:20:27,833
Mateo, dude,
371
00:20:27,916 --> 00:20:29,750
quick thinking with that wheel!
372
00:20:29,833 --> 00:20:31,500
When someone's in trouble,
373
00:20:31,625 --> 00:20:32,916
you know just what to do.
374
00:20:33,000 --> 00:20:34,833
-Hey, we all made it work.
375
00:20:34,916 --> 00:20:36,208
All I know now,
376
00:20:36,291 --> 00:20:38,083
I want that dang hourglass.
377
00:20:38,166 --> 00:20:40,250
Yeah, I mean,
I could have totally pulled off
378
00:20:40,333 --> 00:20:42,416
some sick moves
if I had an hourglass.
379
00:20:43,791 --> 00:20:45,708
So, uh, what are we waiting for?
380
00:20:45,791 --> 00:20:48,208
Clock's a-ticking, right?
381
00:20:48,333 --> 00:20:50,333
Teo, you ready?
382
00:20:50,416 --> 00:20:52,625
I think... we're ready.
383
00:20:52,708 --> 00:20:55,166
If we stand together
like Mr. Oswald said.
384
00:20:55,250 --> 00:20:58,291
Man, Mr. Oz is gonna flip
when he hears about this.
385
00:20:58,375 --> 00:21:00,625
You know what's really
gonna curl his beard?
386
00:21:01,541 --> 00:21:04,250
You see the look on that big turkey's face
when I grabbed it?
387
00:21:04,333 --> 00:21:05,833
My mom was right,
388
00:21:05,916 --> 00:21:08,333
I-- I've got to stop eating
so much sugar before bed.
389
00:21:08,416 --> 00:21:10,875
This is the weirdest dream.
390
00:21:11,875 --> 00:21:14,166
Good thing you won't remember it
when you wake up.
27179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.