All language subtitles for Harry O S02E22 Death Certificate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,840 Mr. Orwell, last night two men beat my daughter. 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,400 There's some connection between that and Dr. Lest and the malpractice. 3 00:00:09,400 --> 00:00:10,760 That was his insurance. 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,240 That's what kept him alive. 5 00:00:12,240 --> 00:00:15,800 A friend of mine has been murdered. 6 00:00:15,800 --> 00:00:17,960 All right, get permission of the next of kin. 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,880 Get an independent pathologist to do an autopsy. 8 00:00:19,880 --> 00:00:22,600 In other words, if I do the work, you'll take the credit. 9 00:00:22,600 --> 00:00:23,600 Get rid of her. 10 00:00:23,600 --> 00:00:24,600 Gloria, get down! 11 00:00:24,600 --> 00:00:31,600 Get down! 12 00:01:55,200 --> 00:02:02,760 I had never seen all this throughout your noses! 13 00:02:12,760 --> 00:02:14,120 Gloria... 14 00:02:14,120 --> 00:02:15,640 Gloria... 15 00:02:15,640 --> 00:02:23,120 In a business of your own, you don't want to be the one taking the credit. 16 00:02:23,120 --> 00:02:25,120 Gloria? 17 00:02:29,120 --> 00:02:31,120 Please don't! 18 00:02:31,120 --> 00:02:33,120 Gloria? 19 00:02:35,120 --> 00:02:37,120 Please! 20 00:02:37,120 --> 00:02:39,120 Please no more! 21 00:02:43,120 --> 00:02:45,120 Gloria, tell me what you want! 22 00:02:47,120 --> 00:02:49,120 Gloria! 23 00:02:49,120 --> 00:02:51,120 Please don't! 24 00:02:51,120 --> 00:02:53,120 Gloria! 25 00:02:53,120 --> 00:02:55,120 Gloria! 26 00:02:55,120 --> 00:02:57,120 Open the door! 27 00:02:57,120 --> 00:02:59,120 Don't kill him! 28 00:02:59,120 --> 00:03:01,120 What's happening? 29 00:03:01,120 --> 00:03:03,120 Gloria! Open the door! 30 00:03:03,120 --> 00:03:05,120 I'm going to call the police! 31 00:03:05,120 --> 00:03:13,120 Why? 32 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 Mr. Orwell? 33 00:03:41,120 --> 00:03:43,120 Could we talk to you? 34 00:03:43,120 --> 00:03:45,120 I'm having trouble with my starter! 35 00:03:45,120 --> 00:03:47,120 Well, our lawyer gave us your name. 36 00:03:47,120 --> 00:03:49,120 You know anything about cars? 37 00:03:49,120 --> 00:03:51,120 He said we should hire private detectives. 38 00:03:51,120 --> 00:03:53,120 Why? 39 00:03:53,120 --> 00:03:55,120 That doctor killed my son-in-law. 40 00:03:55,120 --> 00:03:57,120 What doctor? 41 00:03:57,120 --> 00:03:59,120 Dr. Lusk. 42 00:03:59,120 --> 00:04:01,120 You know anything about cars? 43 00:04:01,120 --> 00:04:03,120 Oh, this is my daughter, Mrs. Ross. 44 00:04:03,120 --> 00:04:05,120 Oh, yeah, I got to call the garage. 45 00:04:05,120 --> 00:04:07,120 Want to come inside? 46 00:04:09,120 --> 00:04:11,120 I wonder if he's the right man for the job. 47 00:04:15,120 --> 00:04:17,120 Oh, yeah, I suppose you'd tell me what the problem is. 48 00:04:17,120 --> 00:04:19,120 My husband died a few weeks ago. 49 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 Oh, he was killed. 50 00:04:21,120 --> 00:04:23,120 Now Gloria had been married three months. 51 00:04:23,120 --> 00:04:25,120 Her husband was under the care of Dr. Alfred Lusk. 52 00:04:25,120 --> 00:04:27,120 The one who doesn't know anything about cars. 53 00:04:27,120 --> 00:04:29,120 Francis had a heart condition. 54 00:04:29,120 --> 00:04:31,120 No, he died because he was given all the wrong advice. 55 00:04:31,120 --> 00:04:33,120 How do you know that? 56 00:04:33,120 --> 00:04:35,120 Well, I was a nurse. Francis had an aneurysm. 57 00:04:35,120 --> 00:04:37,120 It's an operable condition. 58 00:04:37,120 --> 00:04:39,120 Well, what he needed was surgery and all he got was pills. 59 00:04:41,120 --> 00:04:43,120 So we've started a malpractice suit. 60 00:04:43,120 --> 00:04:45,120 Yeah, based on your medical opinion. 61 00:04:45,120 --> 00:04:47,120 Well, my lawyer did say he needed something more to go on. 62 00:04:47,120 --> 00:04:49,120 Yeah, well, excuse me a minute. 63 00:04:49,120 --> 00:04:51,120 I have to make the phone call. 64 00:04:51,120 --> 00:04:53,120 I have to make the phone call. 65 00:05:03,120 --> 00:05:05,120 Spencer's garage. 66 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 Yeah, hi. I can't get it started again. 67 00:05:07,120 --> 00:05:09,120 Well, who told you that it was going to happen? 68 00:05:09,120 --> 00:05:11,120 Yeah, I know, but I need you to come over and pick it up. 69 00:05:11,120 --> 00:05:13,120 I don't make house calls. 70 00:05:13,120 --> 00:05:15,120 And I got work stacked up in here. 71 00:05:15,120 --> 00:05:17,120 I know, Spencer, but if you'll come over just this one time, 72 00:05:17,120 --> 00:05:19,120 I'll be forever in your debt. 73 00:05:19,120 --> 00:05:21,120 You already are. 74 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Yeah, I know, Spencer. 75 00:05:23,120 --> 00:05:25,120 Okay, I'll come and get you as soon as I can. 76 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 Spencer knows all about cars. 77 00:05:27,120 --> 00:05:29,120 Mr. Orwell, last night two men 78 00:05:29,120 --> 00:05:31,120 beat my daughter up. 79 00:05:31,120 --> 00:05:33,120 Yes, and you think there's some connection between that 80 00:05:33,120 --> 00:05:35,120 and Dr. Lust and the malpractice suit? 81 00:05:35,120 --> 00:05:37,120 Well, I know there is. 82 00:05:37,120 --> 00:05:39,120 Did you tell the police? 83 00:05:39,120 --> 00:05:41,120 Well, of course I told the police. 84 00:05:41,120 --> 00:05:43,120 Did they find a connection? 85 00:05:43,120 --> 00:05:45,120 Well, they weren't looking for a connection, and neither were we last night. 86 00:05:45,120 --> 00:05:47,120 Well, how do you know there is a connection? 87 00:05:47,120 --> 00:05:49,120 Well, I heard from the police that you had a meeting 88 00:05:49,120 --> 00:05:51,120 with Dr. Lust this morning. 89 00:05:51,120 --> 00:05:53,120 Last night was just a warning. 90 00:05:53,120 --> 00:05:55,120 Stop the suit. 91 00:05:55,120 --> 00:05:57,120 Now, my lawyer told me to hire a private detective 92 00:05:57,120 --> 00:05:59,120 to look into Dr. Lust's background. 93 00:05:59,120 --> 00:06:01,120 Well, if we can bring him something concrete, 94 00:06:01,120 --> 00:06:03,120 he'll proceed. 95 00:06:03,120 --> 00:06:05,120 Well, what do you think? 96 00:06:05,120 --> 00:06:07,120 Well, all right, I'll look into it. 97 00:06:07,120 --> 00:06:09,120 But she has to know that her life might be in danger. 98 00:06:09,120 --> 00:06:11,120 Well, we understand that, Mr. Orwell. 99 00:06:11,120 --> 00:06:13,120 I'd like to hear it from her. 100 00:06:13,120 --> 00:06:15,120 Please, go ahead. 101 00:06:15,120 --> 00:06:17,120 Thank you. 102 00:06:17,120 --> 00:06:19,120 Okay, I'll try. 103 00:06:29,120 --> 00:06:31,120 You know, Harry, if it's the starter, 104 00:06:31,120 --> 00:06:33,120 I can get you a rebuild for 38 bucks plus labor. 105 00:06:33,120 --> 00:06:35,120 I was really thinking I was a loner. 106 00:06:35,120 --> 00:06:37,120 Wait a minute, I don't get loners. 107 00:06:37,120 --> 00:06:39,120 But I'm gonna pay you for it. 108 00:06:39,120 --> 00:06:41,120 You owe me $137 on the first day of the month. 109 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 I'm not gonna pay you for it. 110 00:06:43,120 --> 00:06:45,120 You owe me $137.45 already. 111 00:06:45,120 --> 00:06:47,120 How can you pay me? 112 00:06:47,120 --> 00:06:49,120 Well, then let me borrow your car. 113 00:06:49,120 --> 00:06:51,120 No way, I just thought that... 114 00:06:51,120 --> 00:06:53,120 Look, I got a client, I got a job. 115 00:06:53,120 --> 00:06:55,120 A job means money. How am I gonna pay you if I don't have money? 116 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 We don't want this debt to accumulate, do we? 117 00:06:57,120 --> 00:06:59,120 Spence, I'll pay you. 118 00:06:59,120 --> 00:07:01,120 I promise to pay you. 119 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 That's what they're gonna put on my tunes, don't they? 120 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 I promise to pay you, Spence. 121 00:07:05,120 --> 00:07:07,120 Thank you. 122 00:07:07,120 --> 00:07:09,120 Orwell, I know nothing about a Dr. Lust 123 00:07:09,120 --> 00:07:11,120 or a malpractice suit. 124 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 I'm sure it's that two officers responded to a call. 125 00:07:13,120 --> 00:07:15,120 I have their report. 126 00:07:15,120 --> 00:07:17,120 In their opinion, Mrs. Ross probably... 127 00:07:17,120 --> 00:07:19,120 Wrong. She got that in the mail. 128 00:07:19,120 --> 00:07:21,120 This is an odd way for a doctor to proceed. 129 00:07:21,120 --> 00:07:23,120 Robert, take this down to the lab. 130 00:07:23,120 --> 00:07:25,120 Check it out for fingerprints, paper stock, and paper type. 131 00:07:25,120 --> 00:07:27,120 Yes, sir. 132 00:07:27,120 --> 00:07:29,120 We'll let you know if anything happens. 133 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 What about Dr. Lust? What about him? 134 00:07:31,120 --> 00:07:33,120 Well, you're gonna interrogate him, Spence. 135 00:07:33,120 --> 00:07:35,120 If there is a tangible connection between the card and Dr. Lust, 136 00:07:35,120 --> 00:07:37,120 that would be the next logical step, wouldn't it? 137 00:07:37,120 --> 00:07:39,120 What if he's guilty of malpractice? 138 00:07:39,120 --> 00:07:41,120 Orwell, this is the police department, 139 00:07:41,120 --> 00:07:43,120 not the Bureau of Medical Examiner. 140 00:07:43,120 --> 00:07:45,120 Well, that's a simple mistake to the casual observer. 141 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 Tell me, Orwell, to Widow Ross, 142 00:07:47,120 --> 00:07:49,120 what does she look like? 143 00:07:49,120 --> 00:07:51,120 She's very short and ugly. 144 00:07:57,120 --> 00:07:59,120 I checked with the medical association, 145 00:07:59,120 --> 00:08:01,120 and while they weren't exactly a fountain of information, 146 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 they finally did admit that Dr. Alfred Lust 147 00:08:03,120 --> 00:08:09,120 had had some problems before in Tucson, Arizona. 148 00:08:09,120 --> 00:08:11,120 Malpractice? 149 00:08:11,120 --> 00:08:13,120 Yes. 150 00:08:13,120 --> 00:08:15,120 Oh, well, that is good news. 151 00:08:15,120 --> 00:08:17,120 You see, Gloria, we do have a case. 152 00:08:17,120 --> 00:08:19,120 Not necessarily. 153 00:08:19,120 --> 00:08:21,120 I talked to the Tucson hospital on the telephone. 154 00:08:21,120 --> 00:08:23,120 They wouldn't give me much information. 155 00:08:23,120 --> 00:08:25,120 I guess I'll have to go up there. 156 00:08:25,120 --> 00:08:27,120 Oh, well, how much do you charge, Mr. Orwell? 157 00:08:27,120 --> 00:08:29,120 $100 a day in expenses. 158 00:08:29,120 --> 00:08:31,120 Well, what kind of expenses? 159 00:08:31,120 --> 00:08:33,120 Well, what I'm trying to say 160 00:08:33,120 --> 00:08:35,120 is that we don't have much money. 161 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 I thought there was lots of it. 162 00:08:37,120 --> 00:08:39,120 Look at this beautiful house, rented. 163 00:08:39,120 --> 00:08:41,120 You see, all my son-in-law left 164 00:08:41,120 --> 00:08:43,120 was a Rolls Royce 165 00:08:43,120 --> 00:08:45,120 and a few hundred dollars in his checking account. 166 00:08:45,120 --> 00:08:47,120 Francis said he had insurance, 167 00:08:47,120 --> 00:08:49,120 but we can't find any record. 168 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 When he was alive, 169 00:08:51,120 --> 00:08:53,120 his business paid him $1,000 a day. 170 00:08:53,120 --> 00:08:55,120 It arrived every morning by registered mail. 171 00:08:55,120 --> 00:08:57,120 He had a safe deposit box somewhere 172 00:08:57,120 --> 00:08:59,120 in the basement of his house. 173 00:08:59,120 --> 00:09:01,120 We're still looking for the key. 174 00:09:01,120 --> 00:09:03,120 Well, what I'm saying 175 00:09:03,120 --> 00:09:05,120 is that you may have to wait for your money. 176 00:09:05,120 --> 00:09:07,120 Huh? 177 00:09:07,120 --> 00:09:09,120 We're planning on selling the Rolls Royce. 178 00:09:09,120 --> 00:09:11,120 Now, when can you go to Tucson? 179 00:09:11,120 --> 00:09:13,120 Now, I guess on the next plane. 180 00:09:13,120 --> 00:09:15,120 Oh, good. 181 00:09:15,120 --> 00:09:17,120 Would you like a drink? 182 00:09:17,120 --> 00:09:19,120 No, no, no. 183 00:09:19,120 --> 00:09:21,120 He doesn't have time for a drink, Gloria. 184 00:09:21,120 --> 00:09:23,120 Time is money. 185 00:09:23,120 --> 00:09:25,120 For $100 a day plus expenses, 186 00:09:25,120 --> 00:09:27,120 Mr. Orwell can get a drink at the airport. 187 00:09:27,120 --> 00:09:29,120 It was a nice flight to Tucson, 188 00:09:29,120 --> 00:09:31,120 but not long enough for lunch, 189 00:09:31,120 --> 00:09:33,120 which I missed. 190 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 I felt I needed some nourishment 191 00:09:35,120 --> 00:09:37,120 before facing the administrator of the hospital, 192 00:09:37,120 --> 00:09:39,120 and I was right. 193 00:09:39,120 --> 00:09:41,120 I'm sorry, I'm sorry. 194 00:09:41,120 --> 00:09:43,120 I'm sorry. 195 00:09:43,120 --> 00:09:45,120 I'm sorry. 196 00:09:45,120 --> 00:09:47,120 I'm sorry. 197 00:09:47,120 --> 00:09:49,120 I'm sorry. 198 00:09:49,120 --> 00:09:51,120 I'm sorry. 199 00:09:51,120 --> 00:09:53,120 I'm sorry. 200 00:09:53,120 --> 00:09:55,120 I'm sorry. 201 00:09:55,120 --> 00:09:57,120 I'm sorry. 202 00:09:57,120 --> 00:09:59,120 I know what was right. 203 00:09:59,120 --> 00:10:01,120 Yes, Dr. Lusk was involved in a malpractice suit. 204 00:10:01,120 --> 00:10:03,120 That was September, 1968. 205 00:10:03,120 --> 00:10:05,120 What was the charge? 206 00:10:05,120 --> 00:10:07,120 It was before my time. 207 00:10:07,120 --> 00:10:09,120 The suit was for $2,300,000. 208 00:10:09,120 --> 00:10:11,120 It was settled out of court. 209 00:10:11,120 --> 00:10:13,120 So that implies he was guilty. 210 00:10:13,120 --> 00:10:15,120 It implies merely that it was settled out of court, Mr. Orwell. 211 00:10:15,120 --> 00:10:17,120 As there was no trial, 212 00:10:17,120 --> 00:10:19,120 there's no necessary guilt involved. 213 00:10:19,120 --> 00:10:21,120 But he left the hospital. 214 00:10:21,120 --> 00:10:23,120 The hospital, and I'm sure Dr. Lusk too, 215 00:10:23,120 --> 00:10:28,360 elsewhere problem of malpractice has assumed epic proportions today even in 216 00:10:28,360 --> 00:10:32,440 1968 the threat of two and a half million dollars was alarming I'm sorry 217 00:10:32,440 --> 00:10:34,960 that's all I can tell you 218 00:10:41,640 --> 00:10:46,640 I got the 455 flight back which was too early for dinner some of the time I 219 00:10:46,640 --> 00:10:57,640 finally got to see dr. Lask I'd managed to work up quite an appetite put these in 220 00:10:57,640 --> 00:11:05,320 the file sir mr. Orwell sit down please thank you you didn't care to fill out 221 00:11:05,320 --> 00:11:10,000 the form mr. Orwell no I'm a private detective I represent mrs. Francis Ross 222 00:11:10,000 --> 00:11:15,320 then we're both wasting time mr. Orwell I have nothing to say mrs. Ross's mother 223 00:11:15,320 --> 00:11:20,960 feels that her son-in-law needed surgery you think she's a nurse now she passed 224 00:11:20,960 --> 00:11:25,560 those tests I don't know the woman shouldn't be allowed to apply a band-aid 225 00:11:25,560 --> 00:11:34,160 Francis Ross had severe cardiovascular degeneration and high blood pressure three 226 00:11:34,160 --> 00:11:39,120 days before he died I discovered an aneurysmal bruot in the pulmonary artery 227 00:11:39,120 --> 00:11:44,360 that's a weakening of the arterial wall that eventually bursts he was not a 228 00:11:44,360 --> 00:11:50,160 candidate for surgery so in your opinion he was going to die anyway that's right 229 00:11:50,160 --> 00:11:55,920 you signed the death certificate yes I did 230 00:11:57,000 --> 00:12:03,960 doctor you want to talk about the malpractice suit and Tucson you've done 231 00:12:03,960 --> 00:12:07,480 your homework mr. Orwell well if you don't want to talk about it I know I had 232 00:12:07,480 --> 00:12:12,920 a patient would have died within a very short time it was bad 233 00:12:12,920 --> 00:12:18,440 cardiovascular degeneration he needed a shunt it was a heroic measure but it 234 00:12:18,440 --> 00:12:23,120 failed and he would have died without it but since he died with it the family 235 00:12:23,120 --> 00:12:28,120 brought suit and they were within their legal if not moral rights he was close 236 00:12:28,120 --> 00:12:36,160 to mr. Ross's age how old was it he was 68 now mr. Orwell if you continue this 237 00:12:36,160 --> 00:12:40,960 investigation you're probably going to up my insurance rates considerably and 238 00:12:40,960 --> 00:12:47,160 perhaps force me out of practice however I can't argue with the way a man makes 239 00:12:47,160 --> 00:12:52,760 his living now if you'll excuse me mr. Orwell I have quite a few patients no 240 00:12:52,760 --> 00:13:03,280 two men beat mrs. Ross up last night it was a warning they left a note drop the 241 00:13:03,280 --> 00:13:13,320 suit get out of here Orwell 242 00:13:13,320 --> 00:13:18,360 I'd miss lunch I hadn't had dinner and now it was too early for breakfast well I 243 00:13:18,360 --> 00:13:23,400 wasn't having much luck so what I got was a tenant French 244 00:13:25,920 --> 00:13:30,960 just as if you were invited yes thank you how is it you always manage to arrive 245 00:13:30,960 --> 00:13:38,280 at the most inconvenient time is that food yes Orwell is there a purpose to 246 00:13:38,280 --> 00:13:43,680 this visit Orwell or are you here just to commandeer my dinner I really want to 247 00:13:43,680 --> 00:13:47,560 know there were any fingerprints left on the note from mrs. Ross Oh well if you 248 00:13:47,560 --> 00:13:52,160 recall it was a death threat do you really think there are fingerprints all 249 00:13:52,160 --> 00:13:57,760 over it I was trying to tie up loose ends what about dr. Lutz okay tell you 250 00:13:57,760 --> 00:14:01,240 about him much privilege information between myself and my client wait a 251 00:14:01,240 --> 00:14:04,440 minute wait a minute I told you about the car we weren't any fingerprints well 252 00:14:04,440 --> 00:14:08,600 that's not my fault all right listen I went to Tucson it's a nice little flight 253 00:14:08,600 --> 00:14:14,160 if you eat first you're making up for it now what about dr. Lutz dr. Lutz had a 254 00:14:14,160 --> 00:14:18,600 malpractice suit filed against him the charges were dropped but it was enough 255 00:14:18,600 --> 00:14:22,080 to make him leave the hospital isn't that the information your client needs 256 00:14:22,080 --> 00:14:28,560 we're not gonna stop him from trying to kill her what was it like what we want my 257 00:14:28,560 --> 00:14:33,880 dinner what's on that number what'd you get the delicatessen at the corner you 258 00:14:33,880 --> 00:14:38,480 should go there when you get hungry they'll serve anyone 259 00:14:38,480 --> 00:14:52,880 you're not to get hot about it and drink any coffee we are out 260 00:15:08,480 --> 00:15:27,240 yeah mrs. Ross this is Harry oh well there was a malpractice filed against 261 00:15:27,240 --> 00:15:37,240 dr. Lutz in 1968 but it was serious enough for him to leave town 262 00:15:37,240 --> 00:15:41,520 all right I'll send that in the written report I don't know how much good that 263 00:15:41,520 --> 00:15:48,760 will do your attorney but it will end up what do we owe you mr. Orwell I'll 264 00:15:48,760 --> 00:15:57,760 include my bill goodbye mr. Orwell you see Gloria what did I tell you now we're 265 00:15:57,760 --> 00:16:02,040 gonna have more than enough money to really launch your career mother I don't 266 00:16:02,040 --> 00:16:08,040 have a career I'm not an actress and I don't even dance very well now you just 267 00:16:08,040 --> 00:16:12,160 thought that I won't have you putting yourself down what we've got to have is 268 00:16:12,160 --> 00:16:23,700 more positive thinking hello hello we warned you once now you've got this guy 269 00:16:23,700 --> 00:16:40,760 or well involved who is this 270 00:16:53,700 --> 00:17:03,600 Harry Harry oh here's your car Harry and it's dark now I don't want now is the 271 00:17:03,600 --> 00:17:10,040 keys to my car and $38 for the rebuilt starter yeah well the keys are on the 272 00:17:10,040 --> 00:17:17,280 mat what the 38 bucks on my account with Harry I finished a job but I haven't 273 00:17:17,280 --> 00:17:22,520 been paid it takes a while I'll have to owe you for the whole thing that's what 274 00:17:22,520 --> 00:17:30,560 they're gonna put on my tombstone here lies a man at Harry Orwell old I'll 275 00:17:30,560 --> 00:17:40,120 settle the whole account two days on the keys are under the mats man's hey and 276 00:17:40,120 --> 00:17:53,760 thanks again 277 00:18:10,120 --> 00:18:17,120 Sorry, Orwell. I don't know how much I meant to you. 278 00:18:17,120 --> 00:18:20,120 I never paid him what I owed him. 279 00:18:20,120 --> 00:18:24,120 Preliminary report, Lieutenant. Seems to have been a plastic charge. 280 00:18:24,120 --> 00:18:26,120 All right. I want the whole area sealed off for the lab chief. 281 00:18:26,120 --> 00:18:27,120 Yes, sir. 282 00:18:27,120 --> 00:18:31,120 It's a professional job. Whoever did it was trying to get to me. 283 00:18:31,120 --> 00:18:33,120 Because of a malpractice suit? 284 00:18:33,120 --> 00:18:37,120 Yeah. If that suit goes to court, I'll be the one to pay for it. 285 00:18:37,120 --> 00:18:43,120 Do a malpractice suit? If that suit goes to court, Francis Ross's body's gonna have to be exhumed. 286 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 That's what they don't want. 287 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 You mean Dr. Luss? 288 00:18:45,120 --> 00:18:47,120 Well, he signed the death certificate, didn't he? 289 00:18:47,120 --> 00:18:51,120 Orwell, bombs and beings aren't exactly your average doctor's amulet. 290 00:18:51,120 --> 00:18:53,120 Maybe he's not average. Maybe he's into something we don't know about. 291 00:18:53,120 --> 00:18:55,120 I want the body exhumed now. 292 00:18:55,120 --> 00:18:57,120 And what am I supposed to tell the court in order to get the X to make it? 293 00:18:57,120 --> 00:18:59,120 Now, damn it! A friend of mine has been murdered. 294 00:18:59,120 --> 00:19:01,120 All right. Get permission of the next of kin. 295 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 Get an independent pathologist to do an autopsy. 296 00:19:04,120 --> 00:19:06,120 If he comes up with anything at all, I'll move on. 297 00:19:06,120 --> 00:19:09,120 In other words, if I do the work, you'll take the credit. 298 00:19:11,120 --> 00:19:14,120 I know it's not very pleasant, Mrs. Ross, but your lawyer will tell you... 299 00:19:14,120 --> 00:19:18,120 that's exactly what'll happen if the case goes to court. 300 00:19:18,120 --> 00:19:20,120 It isn't easy, Mr. Orwell. 301 00:19:22,120 --> 00:19:24,120 I love Francis very much. 302 00:19:24,120 --> 00:19:26,120 Yes, I'm sure you did. 303 00:19:26,120 --> 00:19:30,120 I know what you're thinking, but it wasn't like that at all. Honestly. 304 00:19:30,120 --> 00:19:36,120 Francis was the first man who was ever really kind to me. 305 00:19:36,120 --> 00:19:42,120 I mean, working in a course, you get to meet a lot of rich men, and I did. 306 00:19:42,120 --> 00:19:45,120 But Francis was special, and I loved him. 307 00:19:45,120 --> 00:19:50,120 There are a lot of different ways you can love someone, Mr. Orwell. 308 00:19:50,120 --> 00:19:54,120 And Francis loved me. I know he did. 309 00:19:54,120 --> 00:19:56,120 And now you're asking me to dig him up? 310 00:19:56,120 --> 00:19:59,120 I thought you said you were through with the case, Mr. Orwell. 311 00:19:59,120 --> 00:20:00,120 Last night you said... 312 00:20:00,120 --> 00:20:01,120 That was last night. 313 00:20:01,120 --> 00:20:03,120 Well, how much more money is involved in this? 314 00:20:03,120 --> 00:20:05,120 It's not a question of money. 315 00:20:07,120 --> 00:20:10,120 Well, we did find the key to Francis' safe deposit box. 316 00:20:10,120 --> 00:20:15,120 But the man at the bank said we needed an income tax man there when we open it. 317 00:20:15,120 --> 00:20:20,120 I'm not asking you for money for the autopsy. I'm asking for your permission to have it done. 318 00:20:20,120 --> 00:20:25,120 This morning, a very good friend of mine was killed. Whoever did it was trying to kill me. 319 00:20:26,120 --> 00:20:27,120 That phone call. 320 00:20:27,120 --> 00:20:29,120 What phone call? 321 00:20:29,120 --> 00:20:32,120 Last night, it was the same man who beat me up. 322 00:20:32,120 --> 00:20:37,120 Yes, he mentioned your name. He said it was a last warning. 323 00:20:38,120 --> 00:20:42,120 Well, that was no longer a malpractice suit. It's a murder case. 324 00:20:43,120 --> 00:20:47,120 Well, you have our permission to exhume the body, Mr. Orwell. 325 00:20:47,120 --> 00:20:48,120 Mrs. Ross? 326 00:20:51,120 --> 00:20:53,120 I'm sorry about your friend. 327 00:20:53,120 --> 00:20:55,120 Yeah, so am I. 328 00:20:55,120 --> 00:21:02,120 And so we commit to earth the body of our brother, Spencer Johnson. 329 00:21:03,120 --> 00:21:14,120 Dust to dust, earth to earth, in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life. 330 00:21:14,120 --> 00:21:25,120 Lord, have mercy and receive the soul of this good man and give him peace forevermore. 331 00:21:25,120 --> 00:21:31,120 Johnson. That's this folks' bury there? 332 00:21:31,120 --> 00:21:32,120 Father. 333 00:21:33,120 --> 00:21:35,120 It's not much of a crowd. 334 00:21:35,120 --> 00:21:38,120 Well, the Spanish didn't make friends easily. 335 00:21:38,120 --> 00:21:42,120 And he, uh, he's a good boy. 336 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Well, I guess he's a good boy. 337 00:21:44,120 --> 00:21:46,120 Well, I guess he's a good boy. 338 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 Well, I guess he's a good boy. 339 00:21:48,120 --> 00:21:50,120 Well, I guess he's a good boy. 340 00:21:50,120 --> 00:21:52,120 Well, I guess he's a good boy. 341 00:21:52,120 --> 00:21:55,120 Well, the Spanish didn't make friends easily. 342 00:21:55,120 --> 00:21:58,120 And he, uh, didn't go to church. 343 00:21:59,120 --> 00:22:02,120 Yes, lonely when you were born. 344 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 Lonely when you die. 345 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 Sad not to have friends. 346 00:22:09,120 --> 00:22:11,120 Harry, Harry, take that one. 347 00:22:11,120 --> 00:22:12,120 That's your car. 348 00:22:12,120 --> 00:22:18,120 Yes, it's my car, but take that one because all those other cars would take a damn view of you zipping around in theirs. 349 00:22:18,120 --> 00:22:21,120 Harry, you can get me out of this. 350 00:22:21,120 --> 00:22:24,120 Yeah, I'll have to. You're the only mechanic that'll work on my car. 351 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 Now, what's your usual charge? 352 00:22:26,120 --> 00:22:28,120 It's a hundred dollars a day in expenses. 353 00:22:28,120 --> 00:22:31,120 I can make that up in your car in no time. 354 00:22:31,120 --> 00:22:33,120 Spence, I promise to pay. 355 00:22:33,120 --> 00:22:35,120 You know, that's what they're gonna write on my tombstone. 356 00:22:35,120 --> 00:22:37,120 Spence, I promise to pay. 357 00:22:38,120 --> 00:22:40,120 He had a friend. 358 00:22:40,120 --> 00:22:42,120 Was it for the church? 359 00:22:42,120 --> 00:22:44,120 God bless you, brother. 360 00:22:44,120 --> 00:22:48,120 When I paid for the funeral, it came to a little more than the repair bill. 361 00:22:48,120 --> 00:22:51,120 But that didn't settle our account. 362 00:22:52,120 --> 00:22:56,120 The same day they put one man in the earth, they took another man out of it. 363 00:22:56,120 --> 00:23:01,120 There's extensive evidence of cardiovascular disease, evidence of renal dysfunction, 364 00:23:01,120 --> 00:23:06,120 but the immediate cause of death was rupture of an aneurysm of the pulmonary artery, 365 00:23:06,120 --> 00:23:11,120 undoubtedly brought on by blood pressure elevation of amphetamine. 366 00:23:11,120 --> 00:23:12,120 Amphetamine. 367 00:23:12,120 --> 00:23:14,120 He displayed a very high blood level. 368 00:23:14,120 --> 00:23:16,120 Mr. Ross, take amphetamines. 369 00:23:16,120 --> 00:23:20,120 All he took with the pills, the doctor last prescribed for him. 370 00:23:20,120 --> 00:23:25,120 Well, I doubt if amphetamine would have been prescribed in his condition. 371 00:23:25,120 --> 00:23:30,120 Gloria said he did seem very upset the last few days before he died. 372 00:23:30,120 --> 00:23:35,120 Were there any basis from our practice suit for not having operated on the aneurysm? 373 00:23:35,120 --> 00:23:41,120 Only an idiot or a hero would have operated on Mr. Ross in his condition. 374 00:23:41,120 --> 00:23:42,120 He was dying, anyway? 375 00:23:42,120 --> 00:23:45,120 The amphetamine merely accelerated the process. 376 00:23:45,120 --> 00:23:50,120 Dr. Luss didn't mention anything unusual when he signed the death certificate. 377 00:23:50,120 --> 00:23:53,120 Well, there's nothing sinister in that. 378 00:23:53,120 --> 00:23:56,120 Mr. Ross's symptoms would have been precisely what he'd expect. 379 00:23:56,120 --> 00:24:00,120 He'd have no reason to think there was anything unnatural. 380 00:24:00,120 --> 00:24:02,120 Unless he prescribed the amphetamine. 381 00:24:02,120 --> 00:24:05,120 It's an ugly autopsy report, but I'm not sure what it proved. 382 00:24:05,120 --> 00:24:10,120 Well, if the doctor prescribed amphetamines as a cure for depression, 383 00:24:10,120 --> 00:24:13,120 knowing his condition, could be guilty of a malpractice. 384 00:24:13,120 --> 00:24:18,120 If he prescribed it for any other reason, it could be guilty of murder. 385 00:24:18,120 --> 00:24:19,120 Was amphetamine prescribed? 386 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 I don't know. 387 00:24:20,120 --> 00:24:22,120 Could amphetamine have been substituted? 388 00:24:22,120 --> 00:24:23,120 By who? 389 00:24:23,120 --> 00:24:25,120 Who would have anything to gain? 390 00:24:25,120 --> 00:24:28,120 Oh, I know. You're talking about Mrs. Ross and her mother. 391 00:24:28,120 --> 00:24:30,120 It had been known to happen, or well... 392 00:24:30,120 --> 00:24:34,120 Well, why? He didn't leave anything except a used car and a safe deposit box. 393 00:24:34,120 --> 00:24:37,120 A safe deposit... What was in the safe deposit box? 394 00:24:37,120 --> 00:24:40,120 Well, I don't know. They haven't had a chance to look, but... 395 00:24:40,120 --> 00:24:43,120 What is it? 396 00:24:43,120 --> 00:24:46,120 A fingerprint found on the hood of a car. 397 00:24:46,120 --> 00:24:48,120 Spencer's car. 398 00:24:48,120 --> 00:24:50,120 It belongs to Ed Wilkie, a professional hitman. 399 00:24:50,120 --> 00:24:55,120 Oh, yeah, that's it. Mrs. Ross and her mother hired me to find out about Dr. Luss' background 400 00:24:55,120 --> 00:24:57,120 and then hired a hitman to kill me for doing it. 401 00:24:57,120 --> 00:24:59,120 Well, you're right about one thing, Orwell. 402 00:24:59,120 --> 00:25:01,120 There's something going on we don't know about yet. 403 00:25:01,120 --> 00:25:02,120 Let's find out about the pills. 404 00:25:02,120 --> 00:25:06,120 His pills? I think the last time I saw them, they were over in the Rolls Royce. 405 00:25:06,120 --> 00:25:09,120 Well, could we have a look at them? Of course. 406 00:25:09,120 --> 00:25:14,120 Orwell, is this your idea of a used car? 407 00:25:18,120 --> 00:25:21,120 I'm sure he used to keep them someplace in here. 408 00:25:23,120 --> 00:25:25,120 Here they are. 409 00:25:28,120 --> 00:25:31,120 Amphetamine, 100-milligram capsules. 410 00:25:31,120 --> 00:25:33,120 Would that be enough to kill someone? 411 00:25:33,120 --> 00:25:36,120 A couple of them would probably kill you. 412 00:25:36,120 --> 00:25:39,120 The condition that man was in was like a bomb going off. 413 00:25:39,120 --> 00:25:44,120 Well, now maybe you're willing to admit that there's some connection between Dr. Luss' and what happened. 414 00:25:44,120 --> 00:25:47,120 We still don't know for a fact that Ross got the pills from Dr. Luss. 415 00:25:47,120 --> 00:25:51,120 We're dealing with a man who hired professional killers to cover up his mistakes. 416 00:25:51,120 --> 00:25:54,120 We're dealing with an overly emotional private detective. 417 00:25:54,120 --> 00:25:56,120 I like Spencer, too. 418 00:25:56,120 --> 00:25:59,120 Sorry he's dead. I'll miss him. 419 00:25:59,120 --> 00:26:02,120 But I am a policeman. I cannot act on your assumptions. 420 00:26:02,120 --> 00:26:07,120 I'm not asking you to arrest him, Trance. Just pick him up and question him officially. 421 00:26:07,120 --> 00:26:09,120 Why didn't you say so? 422 00:26:09,120 --> 00:26:12,120 I was hoping you might think of it yourself. 423 00:26:14,120 --> 00:26:19,120 I haven't heard from the doctor. I mean, he should have been here hours ago. 424 00:26:19,120 --> 00:26:22,120 I've called all the hospitals. 425 00:26:23,120 --> 00:26:25,120 Look at this lineup. 426 00:26:25,120 --> 00:26:28,120 Alex, this is Dr. Luss' office. 427 00:26:28,120 --> 00:26:31,120 Will you let us know the minute Dr. comes in? 428 00:26:31,120 --> 00:26:34,120 What? 429 00:26:34,120 --> 00:26:37,120 Thanks. 430 00:26:37,120 --> 00:26:40,120 He said the doctor came in over 15 minutes ago. 431 00:26:40,120 --> 00:26:42,120 Where does your package come from? 432 00:26:42,120 --> 00:27:10,120 North Lot, space 29. 433 00:27:12,120 --> 00:27:17,120 Okay, Dr. Luss fingerprints are on the syringe and on the vial of morphine. 434 00:27:17,120 --> 00:27:20,120 See? There's the thumbprint on the plunger. 435 00:27:20,120 --> 00:27:25,120 And in this shot is a clear print of his forefinger on the barrel of the syringe. 436 00:27:25,120 --> 00:27:28,120 Show me how you give yourself an injection. 437 00:27:28,120 --> 00:27:31,120 I'll give you a shot of the syringe. 438 00:27:31,120 --> 00:27:33,120 I'll give you a shot of the syringe. 439 00:27:33,120 --> 00:27:35,120 I'll give you a shot of the syringe. 440 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 I'll give you a shot of the syringe. 441 00:27:37,120 --> 00:27:39,120 I'll give you a shot of the syringe. 442 00:27:39,120 --> 00:27:42,120 Show me how you give yourself an injection. 443 00:27:42,120 --> 00:27:46,120 Contrary to what Trench may have told you, I do not shoot up. 444 00:27:46,120 --> 00:27:50,120 But if you were going to give yourself a shot, how would you do it? 445 00:27:50,120 --> 00:27:53,120 All right, take this out. 446 00:27:53,120 --> 00:28:01,120 Well, I suppose I would take the syringe and put it into the morphine, pull back the plunger, 447 00:28:01,120 --> 00:28:05,120 take it in my thumb and forefinger, try to find a vein. 448 00:28:05,120 --> 00:28:08,120 And push the plunger in with your thumb? 449 00:28:08,120 --> 00:28:10,120 Yes, like this. 450 00:28:10,120 --> 00:28:12,120 Okay, look at the position of your right forefinger. 451 00:28:12,120 --> 00:28:15,120 The sides of both your fingers are in contact with the barrel. 452 00:28:15,120 --> 00:28:19,120 The saying is, if I gave myself an injection, that print would have been smeared. 453 00:28:19,120 --> 00:28:21,120 So I couldn't be suicide. 454 00:28:21,120 --> 00:28:23,120 But somebody went through a lot of trouble to make it look like suicide. 455 00:28:23,120 --> 00:28:27,120 Yeah, so you would drop the case against Francis Ross and Spencer Johnson. 456 00:28:27,120 --> 00:28:30,120 Lieutenant, here's the information you requested from the FBI. 457 00:28:30,120 --> 00:28:32,120 Thanks. 458 00:28:32,120 --> 00:28:33,120 It's interesting. 459 00:28:33,120 --> 00:28:34,120 What is it? 460 00:28:34,120 --> 00:28:35,120 I had a hunch. 461 00:28:35,120 --> 00:28:37,120 I have hunches. You don't have hunches. 462 00:28:37,120 --> 00:28:39,120 I know. It's contagious. 463 00:28:39,120 --> 00:28:42,120 Or maybe it's because Ed Wilkie has something to do with this somewhere. 464 00:28:42,120 --> 00:28:46,120 Anyway, I took some latent prints off the pillbox we found in Mr. Ross's used car. 465 00:28:46,120 --> 00:28:48,120 I sent them to the FBI. 466 00:28:48,120 --> 00:28:56,120 They belong to a Mr. Francis Ross, who until three months ago was involved in anything immoral, illegal or fattening. 467 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 His real name is Frank Rosenman. 468 00:28:58,120 --> 00:29:02,120 There aren't many photographs of him. He's as hard to find as Howard Hughes. 469 00:29:02,120 --> 00:29:04,120 Maybe he isn't very photogenic. 470 00:29:04,120 --> 00:29:06,120 There's one that's even worse. 471 00:29:06,120 --> 00:29:09,120 Three months ago he dropped out of sight. There were rumors he'd been killed or gone to Europe. 472 00:29:09,120 --> 00:29:11,120 Then the FBI turned him up. 473 00:29:11,120 --> 00:29:12,120 Who's in charge now? 474 00:29:12,120 --> 00:29:16,120 Tony Schrager, a lawyer, the old man's right hand. 475 00:29:16,120 --> 00:29:17,120 Who's that? 476 00:29:17,120 --> 00:29:19,120 That's Paul Rosenman, the old man's nephew. 477 00:29:19,120 --> 00:29:21,120 He's not considered very bright. 478 00:29:21,120 --> 00:29:24,120 As far as the FBI is concerned, Francis Ross simply retired. 479 00:29:24,120 --> 00:29:26,120 Forced to retire? 480 00:29:26,120 --> 00:29:29,120 No, he was tired. Besides, he found the Shalomite Maiden. 481 00:29:29,120 --> 00:29:33,120 That, Orwell, is a biblical reference. As you remember, old King Diggs. 482 00:29:33,120 --> 00:29:35,120 Her name was Abishad. 483 00:29:35,120 --> 00:29:37,120 Her mother made me go to Sunday school. 484 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 Make note of that, Roberts. 485 00:29:39,120 --> 00:29:41,120 Yes, sir. 486 00:29:41,120 --> 00:29:43,120 I'd like to talk about my client. 487 00:29:43,120 --> 00:29:47,120 It's a classic tale. She was dancing in the chorus of one of the big casinos. 488 00:29:47,120 --> 00:29:49,120 He met her. Two days later they were in Reno. They got married. 489 00:29:49,120 --> 00:29:51,120 Then they went directly to the Bel Air mansion. 490 00:29:51,120 --> 00:29:55,120 Nobody can blame him for wanting to have a good time in his old age. 491 00:29:55,120 --> 00:29:57,120 Besides, he had a very good pension plan. 492 00:29:57,120 --> 00:29:59,120 He got a thousand dollars a day in an envelope. 493 00:29:59,120 --> 00:30:04,120 Orwell, have you ever noticed men like Rosenman never live long enough to enjoy their retirement benefits? 494 00:30:04,120 --> 00:30:09,120 Francis said that if you cut the dead buds, new ones bloom. 495 00:30:09,120 --> 00:30:14,120 I never lived anywhere before where there was a garden like this. 496 00:30:14,120 --> 00:30:17,120 Only apartments. 497 00:30:17,120 --> 00:30:23,120 Once I had a small window box with a lot of geraniums, but it was nothing like this. 498 00:30:23,120 --> 00:30:25,120 Your husband liked garden? 499 00:30:25,120 --> 00:30:26,120 Yes. 500 00:30:26,120 --> 00:30:37,120 Rosen especially. He loved the smell. He had a tiny little vase in his bedroom that I always used to keep filled. 501 00:30:37,120 --> 00:30:44,120 Yes, he loved flowers. At the funeral, I just had a spray from the garden. 502 00:30:44,120 --> 00:30:48,120 Gloria! Gloria! I just heard about the doctor. 503 00:30:48,120 --> 00:30:52,120 Now I talked to the lawyer and he said we can still sue the estate. 504 00:30:52,120 --> 00:30:54,120 His suicide doesn't change things. 505 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 It wasn't suicide. 506 00:30:55,120 --> 00:30:56,120 What does that mean? 507 00:30:56,120 --> 00:30:58,120 It was murder. It made it look like suicide. 508 00:30:58,120 --> 00:31:00,120 Why don't you tell me who your husband was? 509 00:31:00,120 --> 00:31:01,120 What do you mean? 510 00:31:01,120 --> 00:31:07,120 You told me his retirement name. You didn't tell me his real name. Frank Rosenman. That was one big crook lady. 511 00:31:07,120 --> 00:31:09,120 I suppose you didn't know. 512 00:31:09,120 --> 00:31:11,120 Oh, no. He was in real estate. 513 00:31:11,120 --> 00:31:12,120 Yes, he was in a lot of things. 514 00:31:12,120 --> 00:31:17,120 Well, I don't listen to rumors. You hear all sorts of things about successful people. 515 00:31:17,120 --> 00:31:20,120 Now Mr. Ross met Gloria when she was peering in Las Vegas. 516 00:31:20,120 --> 00:31:23,120 Yes. There must be some mistake. 517 00:31:23,120 --> 00:31:25,120 Not about who he was. 518 00:31:25,120 --> 00:31:27,120 But he was so kind and gentle. 519 00:31:27,120 --> 00:31:31,120 Yes, I know. That's not how he got to the top. Were you here when he died? 520 00:31:31,120 --> 00:31:34,120 Yes. I was right here in the garden. 521 00:31:34,120 --> 00:31:39,120 Came to the door and he called for me. I took him to the couch and I phoned the doctor. 522 00:31:39,120 --> 00:31:40,120 The doctor lost his key. 523 00:31:40,120 --> 00:31:44,120 Right away, but it was too late. 524 00:31:44,120 --> 00:31:47,120 You know a man by the name of Tony Schrager? 525 00:31:47,120 --> 00:31:48,120 No. 526 00:31:48,120 --> 00:31:49,120 How about Paul Rosenman? 527 00:31:49,120 --> 00:31:53,120 Yes, that's Francis' nephew. I didn't like him very much. 528 00:31:53,120 --> 00:31:57,120 He did call this morning. He seemed upset about the autopsy. 529 00:31:57,120 --> 00:32:01,120 He said it showed no respect digging up his uncle. 530 00:32:01,120 --> 00:32:07,120 You said your husband was depressed before he died. Is that because he'd found out about the aneurysm? 531 00:32:07,120 --> 00:32:12,120 I guess so, but at the time I didn't know for sure. Francis didn't talk very much. 532 00:32:12,120 --> 00:32:17,120 But the day that he died, he came back feeling better. Better than I'd ever seen him. 533 00:32:17,120 --> 00:32:19,120 He came back? Where had he been? 534 00:32:19,120 --> 00:32:22,120 We don't know, but he did take the safe deposit key with him. 535 00:32:22,120 --> 00:32:25,120 Which reminds me, I have an appointment at the bank. 536 00:32:25,120 --> 00:32:26,120 With the IRS? 537 00:32:26,120 --> 00:32:34,120 Oh dear, I do hope there's money in that box. We put the Rolls Royce on consignment with the dealer, but it might be weeks before we can sell it. 538 00:32:34,120 --> 00:32:35,120 What time's your appointment? 539 00:32:35,120 --> 00:32:36,120 2.30. 540 00:32:36,120 --> 00:32:47,120 All right, I'll meet you there. Give me the address. 541 00:32:47,120 --> 00:32:53,120 Here he comes. 542 00:32:53,120 --> 00:32:55,120 Harry Orwell. 543 00:32:55,120 --> 00:32:56,120 Yeah? 544 00:32:56,120 --> 00:32:58,120 Mr. Rosenman would like to see you. 545 00:32:58,120 --> 00:33:01,120 Tell him to make an appointment. 546 00:33:01,120 --> 00:33:10,120 Get in. 547 00:33:10,120 --> 00:33:35,120 What about my car? 548 00:33:35,120 --> 00:34:02,120 I'll be right there. 549 00:34:02,120 --> 00:34:11,120 You run a very effective pickup and delivery service, Mr. Schragger? 550 00:34:11,120 --> 00:34:13,120 I hired you, Mr. Orwell. 551 00:34:13,120 --> 00:34:14,120 To do what? 552 00:34:14,120 --> 00:34:21,120 A friend of mine in Fairbanks. Need some advice. My car will take you to the airport. 553 00:34:21,120 --> 00:34:22,120 I got a client. 554 00:34:22,120 --> 00:34:27,120 Your fee is 500 a day and 500 expenses. 555 00:34:27,120 --> 00:34:32,120 That's a familiar amount. Isn't that the amount your uncle was getting before he was killed? 556 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 What do you mean, killed? 557 00:34:33,120 --> 00:34:35,120 You've got a plane to catch, Orwell. 558 00:34:35,120 --> 00:34:40,120 Somebody switched the old man's pills. They put in a lethal dose of amphetamine. At least it was lethal to him. 559 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 Get moving. I'm warning you. 560 00:34:41,120 --> 00:34:49,120 All right, I'll get moving, but don't warn me. I'm going to walk out of here and you're not going to shoot me in the back because you've got too many cops involved now. You really messed it up, didn't you? 561 00:34:49,120 --> 00:35:05,120 I have him drive me back to my car. Get him out of here. 562 00:35:05,120 --> 00:35:11,120 You killed the old man? You were stupid enough to kill him? 563 00:35:11,120 --> 00:35:15,120 I'm no errand boy. He wanted to run things through me. 564 00:35:15,120 --> 00:35:20,120 The only reason you're in charge is because he gave you what he had on me. 565 00:35:20,120 --> 00:35:27,120 He was trying to hold on. He wanted to keep control. That's the only reason he gave it to me. 566 00:35:27,120 --> 00:35:38,120 Don't you think he had enough to send you away, too? He had a file on all of us. Don't you think he kept something in reserve? 567 00:35:38,120 --> 00:35:46,120 You idiot. That was his insurance. That's what kept him alive. 568 00:35:46,120 --> 00:35:48,120 We'd better find him. 569 00:35:48,120 --> 00:36:00,120 Yes, perhaps you should. 570 00:36:00,120 --> 00:36:07,120 I want to talk to you. Do you have the sign in records for the 11th of this month? 571 00:36:07,120 --> 00:36:09,120 No, you'll have to speak to the manager. 572 00:36:09,120 --> 00:36:11,120 You see, the system that we have... 573 00:36:11,120 --> 00:36:17,120 I know about the system. I just want to know if you were here on the 11th of this month. 574 00:36:17,120 --> 00:36:18,120 Yes. 575 00:36:18,120 --> 00:36:20,120 Well, did you know Mr. Rogers? 576 00:36:20,120 --> 00:36:25,120 Oh, yes. A very nice man. Always had something cheerful to say. 577 00:36:25,120 --> 00:36:28,120 Do you remember him being here that day? 578 00:36:28,120 --> 00:36:33,120 Well, I certainly do because the next day I read that he died and I felt just terrible about it. 579 00:36:33,120 --> 00:36:34,120 Was he alone? 580 00:36:34,120 --> 00:36:39,120 No. He had some man with him. He seemed very nervous. I really liked Mr. Ross. 581 00:36:39,120 --> 00:36:44,120 Yes, I know. But was the guy about this high, dark hair, you know, very sharp? 582 00:36:44,120 --> 00:36:50,120 Oh, yes, that's the one. Oh, poor Mr. Ross. It's always the nice ones who go. 583 00:36:50,120 --> 00:36:56,120 Usually. Yep. 584 00:36:56,120 --> 00:37:02,120 Mr. Francis Ross, 147 Sabrina Drive, Bel Air. Is that correct? 585 00:37:02,120 --> 00:37:03,120 Yes. 586 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 And you're the wife of the deceased? 587 00:37:04,120 --> 00:37:08,120 No mother-in-law. My daughter leaves all the business matters to me. 588 00:37:08,120 --> 00:37:10,120 And your relationship, Mr.... 589 00:37:10,120 --> 00:37:14,120 Well, me, I'm a private detective. I represent Mrs. Ross and her mother. 590 00:37:14,120 --> 00:37:19,120 Can we do this? 591 00:37:19,120 --> 00:37:27,120 When your son-in-law told Gloria he had insurance, he meant evidence, criminal evidence, the kind that would ensure his safety in his retirement. 592 00:37:27,120 --> 00:37:30,120 You think that's what he kept in his safety deposit box? 593 00:37:30,120 --> 00:37:37,120 Yeah, and I think he gave it to Paul. That would explain why he's in charge and not Tony Schrager. 594 00:37:37,120 --> 00:37:40,120 Well, why would Paul want to kill Francis? 595 00:37:40,120 --> 00:37:54,120 I was afraid you were going to ask me that. 596 00:37:54,120 --> 00:37:58,120 Why you... who'd do a thing like this? 597 00:37:58,120 --> 00:38:01,120 Obviously somebody who was looking for something. 598 00:38:01,120 --> 00:38:04,120 I don't understand. 599 00:38:04,120 --> 00:38:21,120 Frank Roseman was very shrewd. He gave his nephew all the evidence, but he must have held back something. 600 00:38:21,120 --> 00:38:26,120 Gloria. 601 00:38:26,120 --> 00:38:28,120 She's gone. 602 00:38:28,120 --> 00:38:30,120 But why? If they got what they wanted, why? 603 00:38:30,120 --> 00:38:43,120 Because they didn't get what they wanted. 604 00:38:43,120 --> 00:38:45,120 Trench. 605 00:38:45,120 --> 00:38:47,120 Oh, it's you. 606 00:38:47,120 --> 00:38:51,120 All well, slow down. What classic car dealer? 607 00:38:51,120 --> 00:38:56,120 The one on Alpine Drive. Roseman's men were here, they blew the safe, and they took Gloria away. 608 00:38:56,120 --> 00:38:59,120 That's a lot of supposition, Orwell. I need facts. 609 00:38:59,120 --> 00:39:00,120 Trench, I'm sure... 610 00:39:00,120 --> 00:39:03,120 All right, calm down. Why do you think they took her? 611 00:39:03,120 --> 00:39:10,120 Because they didn't find what they were looking for. Now, the only place it could be is in the Rolls Royce. That's the only thing the man owned. 612 00:39:10,120 --> 00:39:11,120 The only thing he owned? 613 00:39:11,120 --> 00:39:12,120 Yeah, I'll meet you there. 614 00:39:12,120 --> 00:39:13,120 Where? 615 00:39:13,120 --> 00:39:35,120 Alpine Drive. 616 00:39:35,120 --> 00:39:38,120 Good afternoon, gentlemen. May I... 617 00:39:38,120 --> 00:39:41,120 Yes, yes, you may. We're looking for Mrs. Ross's car. 618 00:39:41,120 --> 00:39:45,120 I could show you some others if you'd give me some indication of the price range or interest... 619 00:39:45,120 --> 00:39:48,120 No, we just want Mrs. Ross's car. 620 00:39:48,120 --> 00:39:49,120 It's gone. 621 00:39:49,120 --> 00:39:51,120 What do you mean, gone? 622 00:39:51,120 --> 00:39:53,120 Gone. Mrs. Ross decided not to sell. 623 00:39:53,120 --> 00:39:55,120 When? 624 00:39:55,120 --> 00:39:56,120 She was just here. 625 00:39:56,120 --> 00:39:58,120 You mean she took it away? 626 00:39:58,120 --> 00:40:00,120 Yes, sir. There were two men with her. 627 00:40:00,120 --> 00:40:03,120 There was one rather tall, gone. 628 00:40:03,120 --> 00:40:18,120 Suspect car, 1962 Rolls Royce, right-hand drive, light tan with a dark maroon top, California plates, 869BAK. Observe, do not apprehend. I repeat, merely observe, do not apprehend. They have a hostage. 629 00:40:18,120 --> 00:40:19,120 Well, now what? 630 00:40:19,120 --> 00:40:21,120 We wait. 631 00:40:21,120 --> 00:40:30,120 Whatever they were looking for, they didn't find. They tore the house apart. Now they're gonna tear the Rolls apart? Can't just pull over to the curb and dismantle a Rolls Royce. 632 00:40:30,120 --> 00:40:33,120 I have a feeling you're about to have an idea. 633 00:40:33,120 --> 00:40:39,120 That's right. They're gonna take it someplace where it's safe, where it's private, and then they're gonna have a car to get away in after they dismantle the Rolls Royce. 634 00:40:39,120 --> 00:40:41,120 Oh, well, there are a lot of private places around. 635 00:40:41,120 --> 00:40:43,120 I've just been to one. Come on. 636 00:40:46,120 --> 00:40:47,120 Robert? 637 00:40:47,120 --> 00:40:49,120 Now, take a right here. 638 00:40:54,120 --> 00:40:56,120 Another right down here, I'm sure of it. 639 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 Hey, get a back-up unit, will you? 640 00:40:58,120 --> 00:41:01,120 I have had some experience in these matters. 641 00:41:01,120 --> 00:41:03,120 This is Trench. 642 00:41:03,120 --> 00:41:05,120 Dispatch to Duffield. 643 00:41:05,120 --> 00:41:07,120 Yes, sir. 644 00:41:07,120 --> 00:41:20,120 I'm sure of it. Hey, get a back-up unit, will you? I have had some experience in these matters. This is Trench. Dispatch to W-10. Request back-up unit. Warehouse district. 645 00:41:20,120 --> 00:41:22,120 Right here. 646 00:41:22,120 --> 00:41:26,120 Ellison and 14. Repeat, Ellison and 14. 647 00:41:31,120 --> 00:41:33,120 Take a look. Wait for the back-up unit. 648 00:41:33,120 --> 00:41:37,120 You wait. 649 00:42:03,120 --> 00:42:11,120 This is it. Get rid of her. 650 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 All right, Croyer, get out! 651 00:42:22,120 --> 00:42:23,120 Now what? 652 00:42:23,120 --> 00:42:34,120 Let's get out of here. 653 00:42:34,120 --> 00:42:36,120 Oh, wow, where's the girl? 654 00:42:36,120 --> 00:42:38,120 She's all right, Trench. 655 00:42:38,120 --> 00:42:48,120 Whoa, wow! 656 00:42:48,120 --> 00:43:10,120 That'll be the back-up. Find them and tell them we need their radio. 657 00:43:48,120 --> 00:43:54,120 Let's get out of here. 658 00:43:54,120 --> 00:44:02,120 Let's get out of here. 659 00:44:02,120 --> 00:44:12,120 Let's get out of here. 660 00:44:12,120 --> 00:44:19,120 Look out! 661 00:44:19,120 --> 00:44:24,120 Idiot! 662 00:44:24,120 --> 00:44:35,120 Trying to kill me? 663 00:44:35,120 --> 00:44:43,120 This was like a few years ago 664 00:44:43,120 --> 00:44:47,120 Guess what? 665 00:44:47,120 --> 00:44:49,120 I took your phone 666 00:44:49,120 --> 00:44:53,120 help me 667 00:44:53,120 --> 00:45:00,120 Play some more 668 00:46:30,120 --> 00:46:46,680 The 669 00:46:46,680 --> 00:46:51,280 Wilkie and Hank have already been indicted for killing Spence. 670 00:46:51,280 --> 00:46:55,920 They're gonna stand trial when Hank gets out of the hospital. 671 00:46:55,920 --> 00:47:00,480 Paul Roseman and Mr. Schwager are going to be convicted on the evidence in the microfilm 672 00:47:00,480 --> 00:47:04,080 and Paul also faces a murder charge for killing his uncle. 673 00:47:04,080 --> 00:47:06,040 So that's about where we are. 674 00:47:06,040 --> 00:47:07,040 What are you two gonna do? 675 00:47:07,040 --> 00:47:08,040 We're going to New York. 676 00:47:08,040 --> 00:47:09,040 Oh. 677 00:47:09,040 --> 00:47:12,960 Yes, we got a very good price on the rolls in spite of all the damages. 678 00:47:12,960 --> 00:47:16,640 And you know, there's a lot of new shows opening. 679 00:47:16,640 --> 00:47:20,520 We'll get Gloria an agent and all that acting and dancing lessons. 680 00:47:20,520 --> 00:47:21,520 They'll really pay off. 681 00:47:21,520 --> 00:47:25,520 You see, it's the only thing I really know. 682 00:47:25,520 --> 00:47:28,240 You could always marry a wealthy man. 683 00:47:28,240 --> 00:47:29,240 Right. 684 00:47:29,240 --> 00:47:33,400 Woman's lib is fine for those who need it, but security is a good marriage. 685 00:47:33,400 --> 00:47:36,760 I just wanted to say goodbye and to thank you for everything. 686 00:47:36,760 --> 00:47:39,400 And find out how much we owe you. 687 00:47:39,400 --> 00:47:40,400 $237.10. 688 00:47:40,400 --> 00:47:41,400 That's a strange figure. 689 00:47:41,400 --> 00:47:42,400 That's what it comes to. 690 00:47:42,400 --> 00:47:43,400 Do we get an itemized bill? 691 00:47:43,400 --> 00:47:44,400 I was never very good at keeping accounts. 692 00:47:44,400 --> 00:47:45,400 That's $237.10. 693 00:47:45,400 --> 00:47:46,400 $237.10. 694 00:47:46,400 --> 00:47:47,400 $237.10. 695 00:47:47,400 --> 00:47:48,400 $237.10. 696 00:47:48,400 --> 00:47:49,400 $237.10. 697 00:47:49,400 --> 00:47:50,400 $237.10. 698 00:47:50,400 --> 00:47:51,400 $237.10. 699 00:47:51,400 --> 00:47:52,400 $237.10. 700 00:47:52,400 --> 00:47:53,400 $237.10. 701 00:47:53,400 --> 00:47:54,400 $237.10. 702 00:47:54,400 --> 00:47:55,400 $237.10. 703 00:47:55,400 --> 00:47:56,400 $237.10. 704 00:47:56,400 --> 00:47:57,400 $237.10. 705 00:47:57,400 --> 00:48:01,720 And you'll have to take a nickel and five pennies. 706 00:48:01,720 --> 00:48:03,280 One, two, three, four, five. 707 00:48:03,280 --> 00:48:04,880 Well, we've got to get going. 708 00:48:04,880 --> 00:48:07,880 You know it's a 3,000-mile drive. 709 00:48:07,880 --> 00:48:09,080 Goodbye! 710 00:48:09,080 --> 00:48:10,360 Goodbye. 711 00:48:10,360 --> 00:48:13,380 Honey, itemized $237.10. 712 00:48:13,380 --> 00:48:24,000 Now, that's the price they charge me for the stone and to carve. 713 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 a man Harry all well owes. 58807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.