All language subtitles for Harry O S02E09 - Mayday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 I'm sorry. 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 No. 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 I got to see him. 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 A man can't do a good job without very enemies. 5 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 He's where he deserves to be. 6 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Power hungry bum, anti labor. 7 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 But I don't think that any of them hate me that much. 8 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 I would be unhappy to see Elton dead. 9 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 They're gonna kill us. 10 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Stoner has to come to us. 11 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I'm sorry. 12 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 I'm sorry. 13 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 I'm sorry. 14 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 I'm sorry. 15 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 I'm sorry. 16 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 I'm sorry. 17 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 I'm sorry. 18 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 I'm sorry. 19 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 I'm sorry. 20 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 I'm sorry. 21 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 I'm sorry. 22 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 I'm sorry. 23 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 I'm sorry. 24 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 I'm sorry. 25 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 I'm sorry. 26 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 I'm sorry. 27 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 I'm sorry. 28 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 I'm sorry. 29 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 I'm sorry. 30 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 I'm sorry. 31 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 I'm sorry. 32 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 I'm sorry. 33 00:00:32,000 --> 00:00:43,520 Guild Wars 3 34 00:01:43,520 --> 00:01:46,520 27 Tango maintaining 11,000, over. 35 00:01:46,520 --> 00:01:48,520 27 Tango, Oakland Center. 36 00:01:48,520 --> 00:01:51,520 27 Tango, Oakland Center, radar contact. 37 00:01:51,520 --> 00:01:53,520 Five miles north, Exeter intersection, go ahead. 38 00:01:53,520 --> 00:01:56,520 27 Tango would like to amend my flight plan. 39 00:01:56,520 --> 00:01:58,520 From Burbank to Sacramento. 40 00:01:58,520 --> 00:02:00,520 Request rerouting to Reno. 41 00:02:00,520 --> 00:02:03,520 Flight level two, 5,000, over. 42 00:02:03,520 --> 00:02:05,520 27 Tango, Oakland Center. 43 00:02:05,520 --> 00:02:07,520 Gear clear to Reno. 44 00:02:07,520 --> 00:02:09,520 Turn right, heading 360. 45 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 Intercept J-5, direct. 46 00:02:11,520 --> 00:02:15,520 Roger, Oakland, 27 Tango climbing to 250. 47 00:02:42,520 --> 00:02:45,520 Lord, what's going on with the air? 48 00:02:48,520 --> 00:02:51,520 There's a parachute, beside our seat. 49 00:02:56,520 --> 00:02:59,520 Mayday, mayday, mayday, 27 Tango. 50 00:02:59,520 --> 00:03:02,520 Mayday, mayday, 27 Tango. 51 00:03:02,520 --> 00:03:07,520 22, 22, south, ship, unstable. 52 00:03:07,520 --> 00:03:10,520 Mayday, mayday, 27 Tango. 53 00:03:10,520 --> 00:03:13,520 Mayday, mayday, 27 Tango. 54 00:03:13,520 --> 00:03:16,520 Fucking 7,500. 55 00:03:16,520 --> 00:03:18,520 27 Tango. 56 00:03:18,520 --> 00:03:20,520 Do you read? 57 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 27 Tango, come in, over. 58 00:03:27,520 --> 00:03:30,520 Senator Elton's plane. 59 00:03:30,520 --> 00:03:34,520 Lord Evans was a good pilot and a good friend. 60 00:03:34,520 --> 00:03:38,520 I'd known him in Korea, but like most things in life, you lose touch. 61 00:03:38,520 --> 00:03:41,520 The crash made every newscast. 62 00:03:41,520 --> 00:03:45,520 Senator Elton's condition was critical, his survival was a miracle. 63 00:03:45,520 --> 00:03:47,520 His pilot's death was reported briefly. 64 00:03:47,520 --> 00:03:49,520 One story mentioned Ward's widow. 65 00:03:49,520 --> 00:03:52,520 They'd been married just three months. 66 00:03:52,520 --> 00:03:55,520 Body of Captain Ward Evans. 67 00:03:55,520 --> 00:04:00,520 Earth to earth, dust to dust, ashes to ashes. 68 00:04:00,520 --> 00:04:06,520 Ensure and certain hope of the resurrection unto eternal life. 69 00:04:30,520 --> 00:04:32,520 Thank you. 70 00:05:00,520 --> 00:05:03,520 Attention. 71 00:05:03,520 --> 00:05:06,520 Present arms. 72 00:05:07,520 --> 00:05:12,520 Ready, aim, fire. 73 00:05:14,520 --> 00:05:18,520 Ready, aim, fire. 74 00:05:18,520 --> 00:05:21,520 Ready, aim, fire. 75 00:05:21,520 --> 00:05:24,520 Ready, aim, fire. 76 00:05:24,520 --> 00:05:27,520 Present arms. 77 00:05:27,520 --> 00:05:30,520 Present arms. 78 00:05:41,520 --> 00:05:43,520 How long did Ward Evans work for your husband? 79 00:05:43,520 --> 00:05:46,520 It was Ward they had played into the ground. 80 00:05:46,520 --> 00:05:51,520 But the pilot's widow isn't new, so all the attention was going to the senator's wife. 81 00:05:51,520 --> 00:05:54,520 Mrs. Elton, you first heard about the plan. 82 00:05:54,520 --> 00:05:57,520 Mrs. Elton, when did your husband hold on? 83 00:05:57,520 --> 00:05:59,520 Mrs. Nevins? 84 00:05:59,520 --> 00:06:02,520 My name is Harry Orwell, I was a friend of your husband. 85 00:06:02,520 --> 00:06:05,520 Come on, let's see if we can get the pilot's wife. 86 00:06:05,520 --> 00:06:07,520 Thank you. 87 00:06:07,520 --> 00:06:10,520 Mrs. Nevins, did Mrs. Elton give you any messages from the senator? 88 00:06:10,520 --> 00:06:12,520 Have you heard from Senator Elton since the crash? 89 00:06:12,520 --> 00:06:15,520 Do you think the senator's paralysis is going to rule him out as a candidate for governor? 90 00:06:15,520 --> 00:06:18,520 Mrs. Nevins, do you panel send the senator to the hospital? 91 00:06:18,520 --> 00:06:20,520 She doesn't want to answer any questions. 92 00:06:20,520 --> 00:06:22,520 Mrs. Elton, what's your name? 93 00:06:22,520 --> 00:06:24,520 Harry Orwell, I'm a friend of the family. 94 00:06:24,520 --> 00:06:27,520 Do you plan on staying home now, or what exactly are your plans, Mrs. Nevins? 95 00:06:27,520 --> 00:06:29,520 I don't know. 96 00:06:29,520 --> 00:06:31,520 Just a couple more questions, Mrs. Nevins. 97 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 How long did your husband work for the senator before the crash? 98 00:06:33,520 --> 00:06:35,520 Was your husband and the senator very close friends? 99 00:06:35,520 --> 00:06:38,520 Is your husband going to make any compensation for us this hour or anything for you, Mrs. Nevins? 100 00:06:38,520 --> 00:06:41,520 Mrs. Nevins, what were your thoughts when you first heard about the crash? 101 00:06:41,520 --> 00:06:44,520 Can you give us any kind of statement for us, how you feel or anything? 102 00:06:44,520 --> 00:06:47,520 That's all, gentlemen. That's all. 103 00:06:47,520 --> 00:06:50,520 What were your thoughts on Mrs. Nevins' worth of compensation? 104 00:06:53,520 --> 00:06:55,520 What did you say your name was? 105 00:06:55,520 --> 00:06:57,520 Oh, Harry Orwell. 106 00:06:57,520 --> 00:06:59,520 I don't remember Ward mentioning you. 107 00:06:59,520 --> 00:07:02,520 Well, that's not surprising. I haven't seen him in eight years. 108 00:07:02,520 --> 00:07:04,520 You said you were friends. 109 00:07:04,520 --> 00:07:09,520 Well, in Korea, we used to see each other from time to time. 110 00:07:09,520 --> 00:07:16,520 And then he went to work for an airline, and I read somewhere that he opened an air taxi service. 111 00:07:16,520 --> 00:07:18,520 It was a freight line. 112 00:07:18,520 --> 00:07:19,520 Oh? 113 00:07:19,520 --> 00:07:21,520 It went broke six months ago. 114 00:07:21,520 --> 00:07:25,520 That's when he went back to being a private pilot. 115 00:07:26,520 --> 00:07:31,520 Well, we used to meet from time to time, have a couple of drinks and tell a few lies to each other. 116 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 You okay? 117 00:07:35,520 --> 00:07:37,520 I don't know. 118 00:07:38,520 --> 00:07:43,520 It's just that Ward seemed really bothered by something. 119 00:07:43,520 --> 00:07:48,520 You know, he was very worried, and he was... 120 00:07:50,520 --> 00:07:54,520 Well, I'm a private detective, Mrs. Nevins, if that'll help you. 121 00:07:55,520 --> 00:07:57,520 Do you think there was something wrong, too? 122 00:07:57,520 --> 00:07:59,520 What do you mean, something wrong? 123 00:08:00,520 --> 00:08:06,520 Well, I don't really know, but that crash just doesn't seem possible. 124 00:08:07,520 --> 00:08:09,520 And then there were these phone calls. 125 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 Phone calls? 126 00:08:10,520 --> 00:08:13,520 At night, I'd answer the phone and they'd hang up. 127 00:08:13,520 --> 00:08:17,520 Well, you'd think that the plane crash wasn't an accident then. 128 00:08:19,520 --> 00:08:21,520 Who'd want to kill your husband? 129 00:08:21,520 --> 00:08:23,520 You think somebody wanted to hurt the senator? 130 00:08:23,520 --> 00:08:26,520 I just know that Ward was very upset and nervous. 131 00:08:26,520 --> 00:08:29,520 And then those phone calls... 132 00:08:30,520 --> 00:08:32,520 Call it a woman's intuition, I guess. 133 00:08:33,520 --> 00:08:35,520 How long did you know Ward? 134 00:08:35,520 --> 00:08:37,520 A week before we were married. 135 00:08:37,520 --> 00:08:40,520 Ward didn't waste time. 136 00:08:40,520 --> 00:08:43,520 I was living in Cleveland and working at the airport. 137 00:08:43,520 --> 00:08:45,520 I'm a secretary. 138 00:08:45,520 --> 00:08:47,520 Or I was. 139 00:08:47,520 --> 00:08:51,520 Anyway, Ward was flying Senator Elton's plane back from Toronto, 140 00:08:51,520 --> 00:08:53,520 and he asked me out to dinner. 141 00:08:54,520 --> 00:08:57,520 It was during dinner that he asked me to marry him. 142 00:08:57,520 --> 00:09:00,520 I'm sorry. 143 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 Thanks, Eric. 144 00:09:07,520 --> 00:09:09,520 Is there anything I can do for you? 145 00:09:09,520 --> 00:09:10,520 Do you want me to come in? 146 00:09:10,520 --> 00:09:12,520 No, it's okay. 147 00:09:12,520 --> 00:09:19,520 I think I need time to be alone and think, get things together. 148 00:09:20,520 --> 00:09:22,520 Here. 149 00:09:22,520 --> 00:09:27,520 I'll give you my number. If you need me, give me a call. 150 00:09:27,520 --> 00:09:53,520 Thank you. Thanks very much, Harry. 151 00:09:57,520 --> 00:10:00,520 I didn't quite buy her theory that the crash was sabotage. 152 00:10:00,520 --> 00:10:04,520 But what had happened to her house was certainly strange timing. 153 00:10:04,520 --> 00:10:08,520 The police put her down at T. Day's Burglary, nothing of value stolen. 154 00:10:08,520 --> 00:10:11,520 Kids, they said, looking for money and a quick turnover. 155 00:10:11,520 --> 00:10:16,520 Ellen was in a state of shock, so I put her up at my place while I went to Fresno, 156 00:10:16,520 --> 00:10:20,520 where the FAA was conducting the crash investigation. 157 00:10:20,520 --> 00:10:25,520 The last radio contact with Oakland Center was from here north of Exeter intersection. 158 00:10:25,520 --> 00:10:29,520 Now, the crash site was 23 miles northeast in the foothills. 159 00:10:29,520 --> 00:10:31,520 Harry Orwell, I promise. 160 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 How do you do? 161 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 He's the company representative. 162 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 What'd you find? 163 00:10:34,520 --> 00:10:35,520 So far, nothing. 164 00:10:35,520 --> 00:10:37,520 Obviously, the cabin outflow valve stuck. 165 00:10:37,520 --> 00:10:39,520 What we don't know is why. 166 00:10:39,520 --> 00:10:40,520 Where's the valve? 167 00:10:40,520 --> 00:10:42,520 Here on the out cabin wall. 168 00:10:42,520 --> 00:10:46,520 You see, the system was designed for a pressure differential of 4.6. 169 00:10:46,520 --> 00:10:47,520 It was grossly exceeded. 170 00:10:47,520 --> 00:10:50,520 Could you translate that? 171 00:10:50,520 --> 00:10:54,520 Well, 25,000 say the cabin pressure should be 10,000, approximately. 172 00:10:54,520 --> 00:10:59,520 But somehow the valve stuck, and the pressure inside began building until it blew the door. 173 00:10:59,520 --> 00:11:02,520 Well, why would that kill Ward and not the Senator? 174 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 It didn't kill either one. 175 00:11:04,520 --> 00:11:09,520 There was a shock of decompression, but at 22,000, it takes a little while to lose consciousness. 176 00:11:09,520 --> 00:11:11,520 Ward was alive after that. 177 00:11:11,520 --> 00:11:17,520 We've got the tapes here. 178 00:11:17,520 --> 00:11:21,520 Mayday! Mayday! Mayday! 27, Tango! 179 00:11:21,520 --> 00:11:24,520 Mayday! Mayday! 27, Tango! 180 00:11:24,520 --> 00:11:26,520 That roaring is not bad transmission. 181 00:11:26,520 --> 00:11:31,520 It's the sound of the wind. 182 00:11:31,520 --> 00:11:36,520 Mayday! Mayday! 183 00:11:36,520 --> 00:11:38,520 That's all there was. 184 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 Why did he break off like that? 185 00:11:40,520 --> 00:11:43,520 We're not sure. There's no visible damage to the radio. 186 00:11:43,520 --> 00:11:45,520 He could have switched frequencies. 187 00:11:45,520 --> 00:11:48,520 Or he could have been too busy with the ship to communicate. 188 00:11:48,520 --> 00:11:50,520 It's amazing anyone got out of this. 189 00:11:50,520 --> 00:11:52,520 It's a miracle. It hit in a wooded area. 190 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 The wing took up part of the shock. 191 00:11:54,520 --> 00:11:57,520 So the Senator's alive and Ward is dead. 192 00:11:57,520 --> 00:11:58,520 What? 193 00:11:58,520 --> 00:12:00,520 The Senator's lucky he didn't get out of the plane. 194 00:12:00,520 --> 00:12:03,520 This guy said he's going to be paralyzed from the waist down. 195 00:12:03,520 --> 00:12:05,520 I'd call him a lot of things, but not lucky. 196 00:12:05,520 --> 00:12:08,520 Oh, no. He was lucky. 197 00:12:08,520 --> 00:12:13,520 They found him wearing this suit. 198 00:12:13,520 --> 00:12:18,520 It's defective. If he'd used it, he'd be dead. 199 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 How do you like the eggs? 200 00:12:29,520 --> 00:12:31,520 Over easy. 201 00:12:31,520 --> 00:12:34,520 There you go. Over easy. 202 00:12:34,520 --> 00:12:36,520 That's fine. Thanks. 203 00:12:36,520 --> 00:12:38,520 Thanks for letting me stay over last night. 204 00:12:38,520 --> 00:12:40,520 I never could have faced my house alone. 205 00:12:40,520 --> 00:12:42,520 Did you get any sleep? 206 00:12:42,520 --> 00:12:45,520 A little. Between dreams. It was better not to sleep. 207 00:12:47,520 --> 00:12:49,520 These eggs finally get cold. 208 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 What did you find out? 209 00:12:51,520 --> 00:12:53,520 That John is probably right. 210 00:12:53,520 --> 00:12:55,520 The Senator's parish wouldn't have opened if he'd used it. 211 00:12:55,520 --> 00:12:57,520 He's been dead. Hello. 212 00:12:57,520 --> 00:13:00,520 Hi, Harry. Guess where I'm phoning from. 213 00:13:00,520 --> 00:13:02,520 Don't play games. 214 00:13:02,520 --> 00:13:04,520 What's wrong with games? 215 00:13:04,520 --> 00:13:07,520 Well, I'm just two doors from you. 216 00:13:07,520 --> 00:13:10,520 Right. A friend of mine had to go out of town, 217 00:13:10,520 --> 00:13:12,520 so she went to your beach house. 218 00:13:12,520 --> 00:13:14,520 I took two days to leave from the DMV. 219 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 So we've got two old days together. 220 00:13:16,520 --> 00:13:18,520 Right. 221 00:13:18,520 --> 00:13:20,520 What's the matter? You don't sound so happy about it. 222 00:13:20,520 --> 00:13:22,520 Oh, well. 223 00:13:22,520 --> 00:13:24,520 What's going on, Harry? 224 00:13:24,520 --> 00:13:26,520 Well, I'm not happy about it. 225 00:13:26,520 --> 00:13:30,520 The reason I'm not happy about it is because I'm disappointed about it. 226 00:13:30,520 --> 00:13:35,520 The reason I'm disappointed about it is that I have this case. 227 00:13:35,520 --> 00:13:37,520 This case, and I... 228 00:13:37,520 --> 00:13:39,520 What's your name, Harry? 229 00:13:44,520 --> 00:13:46,520 Right. 230 00:13:46,520 --> 00:13:48,520 No, no, don't do that. 231 00:13:48,520 --> 00:13:50,520 Yes. 232 00:13:50,520 --> 00:13:53,520 And be sure to include a copy of this in our answer to the CR Club. 233 00:13:53,520 --> 00:13:55,520 Okay. We got it. 234 00:13:55,520 --> 00:13:58,520 Senator, the doctor said rest. 235 00:13:58,520 --> 00:14:00,520 Just a few more things. You clean up. 236 00:14:00,520 --> 00:14:02,520 You're lucky to be alive. 237 00:14:02,520 --> 00:14:04,520 People are laying all over the place. 238 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 This is a hospital. 239 00:14:06,520 --> 00:14:08,520 Just a few more things, I promise. 240 00:14:10,520 --> 00:14:12,520 Sir, may I come in? 241 00:14:12,520 --> 00:14:15,520 Why not? Everybody else does. 242 00:14:15,520 --> 00:14:18,520 Senator, my name's Harry Allwell. 243 00:14:18,520 --> 00:14:21,520 I'm a private investigator. I'm representing Mrs. Nevins. 244 00:14:21,520 --> 00:14:23,520 Oh? 245 00:14:23,520 --> 00:14:26,520 She thinks the plane crash may not have been an accident. 246 00:14:26,520 --> 00:14:28,520 That's unlikely. Mrs. Nevins is upset. 247 00:14:28,520 --> 00:14:30,520 You don't have enemies. 248 00:14:30,520 --> 00:14:32,520 My wife, Jean. 249 00:14:32,520 --> 00:14:37,520 I have plenty of those, and I dare say they're not very happy to see me doing business as usual. 250 00:14:37,520 --> 00:14:39,520 I admire your courage. 251 00:14:39,520 --> 00:14:43,520 It's not a question of that. As to whether I do business from a wheelchair or on my feet, 252 00:14:43,520 --> 00:14:46,520 it's still got to be done. Now, what can I do for you? 253 00:14:46,520 --> 00:14:48,520 I was able to reach all the members of the committee. 254 00:14:48,520 --> 00:14:50,520 They've agreed to a week's delay on the vote. 255 00:14:50,520 --> 00:14:52,520 Oh, very good. 256 00:14:52,520 --> 00:14:54,520 Hello, Miss Darlan. 257 00:14:54,520 --> 00:14:55,520 Hello, Mrs. Elton. 258 00:14:55,520 --> 00:14:57,520 Karen, this is Mr. Orwell. 259 00:14:57,520 --> 00:14:58,520 I do. 260 00:14:58,520 --> 00:15:01,520 Mr. Orwell seems to think that my plane was sabotaged. 261 00:15:01,520 --> 00:15:03,520 Is that what the crash investigation turned out? 262 00:15:03,520 --> 00:15:09,520 Well, no, not exactly, but Mrs. Nevins' house was burglarized after the funeral. 263 00:15:09,520 --> 00:15:13,520 Well, unfortunately, we live in a society where burglary is common. 264 00:15:13,520 --> 00:15:17,520 Send a note of condolence, and then we'd all offer to do whatever we can. 265 00:15:19,520 --> 00:15:23,520 Mr. Orwell, a man can't do a good job without getting enemies. 266 00:15:23,520 --> 00:15:26,520 I've taken a stand on ecology. The oil people hate me. 267 00:15:26,520 --> 00:15:29,520 Detroit is not too happy with my pure air bill. 268 00:15:29,520 --> 00:15:31,520 We're currently fighting the highway lobby. 269 00:15:31,520 --> 00:15:34,520 Add to that the birchers, and you've got to list as long as your arm. 270 00:15:34,520 --> 00:15:37,520 But I don't think that any of them hate me that much. 271 00:15:37,520 --> 00:15:39,520 At any rate, I'm still here. 272 00:15:39,520 --> 00:15:43,520 And while I'm still here, I'm going to conduct business as usual. 273 00:15:44,520 --> 00:15:46,520 Thank you very much, Senator. 274 00:15:46,520 --> 00:15:52,520 Uh-huh. Now, Miss Dorland, can I buy you a cup of coffee? 275 00:15:56,520 --> 00:16:01,520 I was thinking to say that, uh, that Senaton may not regain the use of his legs. 276 00:16:01,520 --> 00:16:06,520 No, thank you. The doctors say there's still a lot of tests to be done. 277 00:16:06,520 --> 00:16:10,520 Well, if he's paralyzed, will that end his career, or will he keep on? 278 00:16:10,520 --> 00:16:15,520 Senator comes from a very wealthy family. He's a millionaire in his own right. 279 00:16:15,520 --> 00:16:18,520 He doesn't need politics. Politics needs him. 280 00:16:18,520 --> 00:16:21,520 We'd all better hope it doesn't end his career. 281 00:16:21,520 --> 00:16:23,520 How long have you known the Senator? 282 00:16:23,520 --> 00:16:25,520 A year and a half. 283 00:16:25,520 --> 00:16:27,520 How do you get along with Mrs. Elwood? 284 00:16:27,520 --> 00:16:33,520 Mr. Orwell, there's always a certain amount of friction between a secretary and her boss's wife. 285 00:16:33,520 --> 00:16:37,520 Exactly what that means in this case is none of your business. 286 00:16:37,520 --> 00:16:43,520 All right. Let me ask you about that crucial committee vote that you got to postpone. 287 00:16:43,520 --> 00:16:46,520 It's a matter of public record. Another ripoff. 288 00:16:46,520 --> 00:16:50,520 A freeway going east-west through the Sierras where there's no foreseeable need for a freeway. 289 00:16:50,520 --> 00:16:51,520 What? 290 00:16:51,520 --> 00:16:55,520 Northwest Engineering has a big lobby in Sacramento. 291 00:16:55,520 --> 00:16:57,520 That means a lot of money? 292 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 4.2 billion. 293 00:16:58,520 --> 00:17:00,520 That means a lot of money. 294 00:17:00,520 --> 00:17:02,520 The Senator holds the deciding vote in the committee. 295 00:17:02,520 --> 00:17:09,520 If he were unable to continue, his replacement would certainly be a man more favorably disposed to the highway lobby. 296 00:17:09,520 --> 00:17:12,520 Who controls Northwest Engineering? 297 00:17:12,520 --> 00:17:15,520 The parent company is Follett Construction. 298 00:17:15,520 --> 00:17:16,520 How Follett? 299 00:17:16,520 --> 00:17:18,520 That's right. 300 00:17:20,520 --> 00:17:24,520 I checked with the owner and found out that before Ward and Evans went into business for himself, 301 00:17:24,520 --> 00:17:28,520 he worked for a while as a private pilot for the Follett Corporation. 302 00:17:29,520 --> 00:17:30,520 Mr. Follett? 303 00:17:30,520 --> 00:17:31,520 Yes? 304 00:17:31,520 --> 00:17:34,520 Mr. Follett? I'm a private detective. 305 00:17:34,520 --> 00:17:37,520 I signed the settlement with my wife last week. Now what? 306 00:17:37,520 --> 00:17:40,520 No, no. I want to talk to you about Senator Elton's plane crash. 307 00:17:40,520 --> 00:17:42,520 I'll be right in. 308 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 Who would I know about a thing like that? 309 00:17:43,520 --> 00:17:44,520 Well, you know his pilot, Ward and Evans? 310 00:17:44,520 --> 00:17:46,520 He worked for me some years ago. 311 00:17:46,520 --> 00:17:48,520 What's the basis for conversation? 312 00:17:48,520 --> 00:17:51,520 I've got three company pilots that work full-time and one that comes in occasionally. 313 00:17:51,520 --> 00:17:52,520 Was he fired? 314 00:17:52,520 --> 00:17:54,520 I think he wanted to go into business for himself. 315 00:17:54,520 --> 00:17:56,520 Yeah, he did, but the business failed. 316 00:17:56,520 --> 00:17:58,520 Did he try to get back to you? 317 00:17:58,520 --> 00:17:59,520 No. 318 00:17:59,520 --> 00:18:01,520 Would you have taken him back? 319 00:18:01,520 --> 00:18:04,520 Don't ask me riddles. He went with Elton. 320 00:18:05,520 --> 00:18:09,520 Maybe there's more money. Maybe it was the Senator's charisma. 321 00:18:09,520 --> 00:18:11,520 Maybe Ward developed social conscience. 322 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 I'm sorry to hear he died. 323 00:18:13,520 --> 00:18:16,520 Do you have the same concern about the Senator? 324 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 I wouldn't be unhappy to see Elton dead. 325 00:18:19,520 --> 00:18:21,520 But then I'd have to stand in line for that, wouldn't I? 326 00:18:21,520 --> 00:18:24,520 You seem very high on the list of people that don't like him. 327 00:18:25,520 --> 00:18:27,520 Well, that's a fair statement. 328 00:18:27,520 --> 00:18:29,520 He's an unscrupulous, power-hungry guy. 329 00:18:30,520 --> 00:18:31,520 Do you want to hear me say it? 330 00:18:31,520 --> 00:18:33,520 The wrong man died. All right? 331 00:18:38,520 --> 00:18:39,520 Hello. 332 00:18:39,520 --> 00:18:42,520 Oh, well, why do I keep stumbling over you everywhere? 333 00:18:42,520 --> 00:18:44,520 I am trying to find Mrs. Ellen Nevins. 334 00:18:44,520 --> 00:18:47,520 I find a referral to this number. Is she there? 335 00:18:47,520 --> 00:18:49,520 Yeah, she's here. What do you want from her? 336 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 You know her house in Burglar Rye? 337 00:18:50,520 --> 00:18:52,520 Yes, I know her house was burglarized. I was there. 338 00:18:52,520 --> 00:18:55,520 The lab does it for prints and finds something very interesting. 339 00:18:55,520 --> 00:18:58,520 Mrs. Nevins had a very unusual visitor. 340 00:18:58,520 --> 00:18:59,520 Who's that? 341 00:18:59,520 --> 00:19:02,520 Rod Stoner. Well, that's one of his names. 342 00:19:02,520 --> 00:19:04,520 He's a professional hitman. 343 00:19:04,520 --> 00:19:05,520 You know him? 344 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 No, but I will. 345 00:19:06,520 --> 00:19:09,520 Now, well, perhaps you'll tell me what Mrs. Nevins is doing at your house. 346 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 She's a client. 347 00:19:10,520 --> 00:19:12,520 Oh, is this a new service you're offering? 348 00:19:12,520 --> 00:19:13,520 It's a professional courtesy. 349 00:19:13,520 --> 00:19:16,520 Oh, well, your innovations fascinate me. 350 00:19:16,520 --> 00:19:17,520 Do you charge a high fee? 351 00:19:17,520 --> 00:19:19,520 That is a confidential piece of information. 352 00:19:19,520 --> 00:19:21,520 I've never seen a fiduciary relation. 353 00:19:21,520 --> 00:19:22,520 And listen, what about Stoner? 354 00:19:22,520 --> 00:19:25,520 We won't get to that if you were out of town. 355 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 Where? 356 00:19:25,520 --> 00:19:27,520 Out of Fresno. 357 00:19:27,520 --> 00:19:29,520 Working as a migrant? 358 00:19:29,520 --> 00:19:32,520 Well, the FAA is conducting an investigation of the crash. 359 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 Mrs. Nevins feels that it wasn't an accident. 360 00:19:34,520 --> 00:19:36,520 Does she have any evidence? 361 00:19:36,520 --> 00:19:38,520 Anything more on Stoner? 362 00:19:38,520 --> 00:19:42,520 A list of arrests as long as you're on, but no convictions. 363 00:19:42,520 --> 00:19:44,520 Mueller had brought him last year for the construction strike. 364 00:19:44,520 --> 00:19:47,520 Two burn trucks, four men in them, some broken heads. 365 00:19:47,520 --> 00:19:48,520 The Union One. 366 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 Jake Muller. 367 00:19:49,520 --> 00:19:53,520 Lasky's calling you at four, and you've got an appointment here at 530 with Hips. 368 00:19:53,520 --> 00:19:55,520 Tell Hips to make it tomorrow morning. 369 00:19:55,520 --> 00:19:57,520 We're very close to a contract. This may take all day. 370 00:19:57,520 --> 00:19:58,520 What time, Joe? 371 00:19:58,520 --> 00:20:00,520 Uh, his choice. 372 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 Mr. Muller? 373 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 Who are you? 374 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 Harry Allwell. 375 00:20:06,520 --> 00:20:09,520 I called your office. I couldn't get an appointment. 376 00:20:09,520 --> 00:20:11,520 You can't get one now. I'm busy. Get out. 377 00:20:11,520 --> 00:20:14,520 I just want a couple of questions about Rod Stoner. 378 00:20:14,520 --> 00:20:15,520 Who? 379 00:20:14,520 --> 00:20:16,520 Rod Stoner, a guy from Chicago. 380 00:20:16,520 --> 00:20:19,520 He worked for you last summer when a couple of trucks got burned. 381 00:20:19,520 --> 00:20:21,520 I got no time. I've got nothing to say. 382 00:20:22,520 --> 00:20:23,520 Shall we move him? 383 00:20:23,520 --> 00:20:27,520 If I create an incident, just one answer, Stoner? 384 00:20:28,520 --> 00:20:30,520 I don't know the guy personally. 385 00:20:30,520 --> 00:20:31,520 You hired him. 386 00:20:31,520 --> 00:20:34,520 We had some labor problems last year. We used outside people. 387 00:20:34,520 --> 00:20:36,520 So did the other side. 388 00:20:36,520 --> 00:20:40,520 Look, Mac, let me explain the facts of life to you. 389 00:20:40,520 --> 00:20:44,520 Last summer was a war. The other side fights dirty. We fight dirty. 390 00:20:44,520 --> 00:20:47,520 I'm in the middle of a contract negotiations now. 391 00:20:47,520 --> 00:20:52,520 I've got enough problems, enough work to do, without answering a lot of silly questions. 392 00:20:52,520 --> 00:20:56,520 I think Stoner was involved in Senator Elton's plane crash. 393 00:20:56,520 --> 00:20:58,520 They said it was an accident. 394 00:20:58,520 --> 00:21:03,520 Well, I admit I don't like Elton. He's where he deserves to be. 395 00:21:03,520 --> 00:21:06,520 Power-hungry bum, anti-labor, always has been. 396 00:21:06,520 --> 00:21:08,520 Maybe just anti-people like you. 397 00:21:08,520 --> 00:21:10,520 What are you, a cop? 398 00:21:10,520 --> 00:21:11,520 Private detective. 399 00:21:11,520 --> 00:21:12,520 Look, Allwell. 400 00:21:12,520 --> 00:21:15,520 Elton said publicly he's gunning for me. 401 00:21:15,520 --> 00:21:18,520 He's got a special committee investigating me. 402 00:21:18,520 --> 00:21:22,520 Now, with all that pointing to me, do you think I'd be sucker enough to kill him? 403 00:21:24,520 --> 00:21:27,520 No. I think it was an accident. 404 00:21:27,520 --> 00:21:30,520 I'm no saint, but I was brought up religious. 405 00:21:30,520 --> 00:21:33,520 Anything man makes can fail. 406 00:21:33,520 --> 00:21:56,520 Amen, brother. Amen. 407 00:22:03,520 --> 00:22:06,520 223 is probably an AK. That's Stoner's favorite weapon. 408 00:22:06,520 --> 00:22:08,520 He was in Vietnam. Roberts, take these to the lab. 409 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Yes, sir. 410 00:22:09,520 --> 00:22:11,520 Well, you should. 411 00:22:11,520 --> 00:22:12,520 What's happening, Harry? 412 00:22:12,520 --> 00:22:14,520 Oh, yeah. Somebody tried to kill me, Gina. 413 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 Who? 414 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 Probably a dissatisfied customer. 415 00:22:16,520 --> 00:22:17,520 No, it wasn't a dissatisfied... 416 00:22:17,520 --> 00:22:18,520 Oh, you all right? 417 00:22:18,520 --> 00:22:19,520 Yeah, I'm fine. 418 00:22:19,520 --> 00:22:24,520 Oh, Gina, this is Ellen Nevins. Ellen Nevins. That's Gina. 419 00:22:24,520 --> 00:22:25,520 Mr. Trench. 420 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 Mr. Trench. 421 00:22:26,520 --> 00:22:27,520 Oh, hello. 422 00:22:27,520 --> 00:22:28,520 Hello. 423 00:22:28,520 --> 00:22:29,520 Hello. 424 00:22:29,520 --> 00:22:30,520 Hello. 425 00:22:30,520 --> 00:22:33,520 That's Gina. Mr. Trench. 426 00:22:33,520 --> 00:22:35,520 Mr. Trench. Lieutenant Trench. 427 00:22:35,520 --> 00:22:38,520 Gina took the house down the beach. 428 00:22:38,520 --> 00:22:40,520 Where are you staying, Miss Nevins? 429 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 Mrs. Nevins. 430 00:22:41,520 --> 00:22:42,520 Oh. 431 00:22:42,520 --> 00:22:45,520 It's a very untidy life you live, Orwell. 432 00:22:45,520 --> 00:22:49,520 One of your problems is you can't make a clear distinction between business and pleasure. 433 00:22:49,520 --> 00:22:52,520 I'll handle the analysis. You handle the case. 434 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 You keep telling me there is a case. 435 00:22:54,520 --> 00:22:58,520 I see no case. I only see that somebody tried to kill you. 436 00:22:58,520 --> 00:23:00,520 I see a connection with the Senators' plane crash. 437 00:23:00,520 --> 00:23:04,520 Listen, I talked to Jake Muller. He's very uptight. 438 00:23:04,520 --> 00:23:05,520 You can't have that effect on people. 439 00:23:05,520 --> 00:23:08,520 Yeah, well, he doesn't like Elton, and I think he hired Stoner. 440 00:23:08,520 --> 00:23:11,520 So could a lot of people, but I can't make an arrest on that kind of evidence. 441 00:23:11,520 --> 00:23:14,520 Or have you been a civilian so long that you forgot? 442 00:23:14,520 --> 00:23:18,520 Trench. Trench. I have been a civilian long enough to learn about police brutality. 443 00:23:18,520 --> 00:23:21,520 I'll put on an APB on Stoner. I'll give you as much protection as I possibly can. 444 00:23:21,520 --> 00:23:25,520 I don't need protection. I'm a secondary target. He's the one they're trying to hit. 445 00:23:25,520 --> 00:23:26,520 The plane was a sabotage. 446 00:23:26,520 --> 00:23:28,520 Is that a conclusion of the FAA? 447 00:23:28,520 --> 00:23:30,520 The conclusion the FAA has come to is that there was a crash. 448 00:23:30,520 --> 00:23:33,520 Negative evidence can't be conclusive. 449 00:23:33,520 --> 00:23:34,520 I want an exhumation order. 450 00:23:34,520 --> 00:23:37,520 Exhumation? That's the way you pronounce it. 451 00:23:37,520 --> 00:23:39,520 You mean Ward-Nevins? Ward-Nevins. 452 00:23:39,520 --> 00:23:40,520 What about the autopsy report? 453 00:23:40,520 --> 00:23:44,520 It was performed by a county coroner who probably does two autopsies a year, 454 00:23:44,520 --> 00:23:46,520 a drowning and a hunting accident. 455 00:23:46,520 --> 00:23:48,520 A, what was his competence? B, what was he looking for? 456 00:23:48,520 --> 00:23:50,520 You'll have to get permission from the widow. 457 00:23:50,520 --> 00:23:52,520 I'll get permission. You just tie Stoner with the crash. 458 00:23:52,520 --> 00:23:55,520 The FAA is making that decision. 459 00:23:55,520 --> 00:23:59,520 It's in their hands. I'll get Stoner for what he did here. 460 00:23:59,520 --> 00:24:04,520 Oh, by the way, Orwell, I think you should know the Chinese symbol for trouble 461 00:24:04,520 --> 00:24:07,520 is two women under the same rope. 462 00:24:14,520 --> 00:24:16,520 Hello? 463 00:24:17,520 --> 00:24:18,520 It's for you. 464 00:24:18,520 --> 00:24:20,520 Oh, thank you. 465 00:24:21,520 --> 00:24:22,520 Yes, this is Mrs. Snowden. 466 00:24:22,520 --> 00:24:25,520 Hey, there's no hot water in the house and I don't know how to get the heater working. 467 00:24:25,520 --> 00:24:26,520 When? 468 00:24:26,520 --> 00:24:27,520 Do you suppose you could come and fix my pilot life? 469 00:24:27,520 --> 00:24:28,520 Harry? 470 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 Hmm? 471 00:24:29,520 --> 00:24:32,520 Ward had a safe deposit box and it's sealed. 472 00:24:32,520 --> 00:24:37,520 They say the only way that they can open it is to send someone from the income tax department there. 473 00:24:37,520 --> 00:24:41,520 Well, have them get a man over from the tax department right away. 474 00:24:41,520 --> 00:24:47,520 You see, Gina, I've got this case and I've got to get the tax man over. Otherwise, the... 475 00:24:47,520 --> 00:24:51,520 I didn't even know he had a safe deposit box. 476 00:24:51,520 --> 00:24:53,520 It's Mrs. Ellen Nevins? 477 00:24:53,520 --> 00:24:54,520 Yes. 478 00:24:54,520 --> 00:24:55,520 Maiden name? 479 00:24:55,520 --> 00:24:57,520 Lindsay. 480 00:24:57,520 --> 00:25:00,520 And when did your husband, uh, deceased? 481 00:25:00,520 --> 00:25:03,520 Four days ago and it's well... He never discussed the box with you? 482 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 No. 483 00:25:04,520 --> 00:25:05,520 What's going on? 484 00:25:05,520 --> 00:25:09,520 I'm afraid my husband didn't have anything worth taxing. 485 00:25:09,520 --> 00:25:17,520 Now, when you take things out of or put things into a safe deposit box, you keep an entry. 486 00:25:17,520 --> 00:25:18,520 Yes. 487 00:25:18,520 --> 00:25:20,520 Did I see the last entry on the Nevins box? 488 00:25:20,520 --> 00:25:22,520 I really should ask the manager. 489 00:25:22,520 --> 00:25:24,520 It's the tax man and that's Mrs. Nevins. 490 00:25:24,520 --> 00:25:26,520 I suppose it'd be all right. 491 00:25:31,520 --> 00:25:33,520 Thank you. 492 00:25:35,520 --> 00:25:38,520 The last entry was on the 11th. 493 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 The day before he died? 494 00:25:39,520 --> 00:25:42,520 5.50, about 10 minutes before the bank closed. 495 00:25:42,520 --> 00:25:44,520 With your permission, I'll open the box now. 496 00:25:44,520 --> 00:25:46,520 Yes, please. 497 00:25:46,520 --> 00:26:14,520 Looks like about $50,000. 498 00:26:14,520 --> 00:26:16,520 Mr. Miller wants to talk to you. 499 00:26:16,520 --> 00:26:18,520 No, I'll tell him I'm busy. 500 00:26:18,520 --> 00:26:21,520 Last time I couldn't hardly get you out of the car. 501 00:26:26,520 --> 00:26:28,520 You got 30 seconds to explain what you're doing. 502 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 I'm just trying to do my job and stay alive. 503 00:26:30,520 --> 00:26:31,520 You're sick the cops on me. 504 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 You're sick the hit man on me, didn't you? 505 00:26:33,520 --> 00:26:34,520 You think I did that? 506 00:26:34,520 --> 00:26:36,520 Yeah, and you used him before his name is Stoner. 507 00:26:36,520 --> 00:26:37,520 He took a shot at me and makes me nervous. 508 00:26:37,520 --> 00:26:39,520 If I hire a hit man to get you, he won't miss. 509 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 Come on, it doesn't make me feel any better. 510 00:26:41,520 --> 00:26:42,520 I know you were shot. 511 00:26:42,520 --> 00:26:44,520 We got more subtle ways to handle troublemakers. 512 00:26:44,520 --> 00:26:46,520 The last thing I need is a murder rap. 513 00:26:46,520 --> 00:26:49,520 The last thing the senator needs is a broken back. 514 00:26:49,520 --> 00:26:51,520 I had nothing to do with that crash or any hit on you. 515 00:26:51,520 --> 00:26:53,520 But there's no law that says I gotta love Elton. 516 00:26:53,520 --> 00:26:56,520 Now you tell him and the cops to get off me. 517 00:26:56,520 --> 00:26:58,520 All right, I'll relay the message. 518 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 Hello. 519 00:27:03,520 --> 00:27:04,520 Oh, Mr. Orwell. 520 00:27:04,520 --> 00:27:06,520 This place looks very homey. 521 00:27:06,520 --> 00:27:07,520 Thank you. 522 00:27:07,520 --> 00:27:09,520 I don't think the hospital appreciates my wife redecorating. 523 00:27:09,520 --> 00:27:11,520 John, you're gonna be trapped here for a while. 524 00:27:11,520 --> 00:27:14,520 So I want to make everything as pleasant as possible. 525 00:27:14,520 --> 00:27:15,520 What can I do for you? 526 00:27:15,520 --> 00:27:18,520 Oh, I had a couple of visits from your friend, Jake Muller. 527 00:27:18,520 --> 00:27:20,520 I don't appreciate the designation. 528 00:27:20,520 --> 00:27:22,520 Yeah, he loves you, too. 529 00:27:22,520 --> 00:27:24,520 And you're suggesting that Muller is behind all this? 530 00:27:24,520 --> 00:27:25,520 Possible. 531 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 And that he somehow caused the crash because... 532 00:27:27,520 --> 00:27:28,520 That's what it was, Mr. Orwell. 533 00:27:28,520 --> 00:27:30,520 A crash. The plane was not shot down. 534 00:27:30,520 --> 00:27:32,520 Well, I'm not suggesting anything there. 535 00:27:32,520 --> 00:27:34,520 Just a lot of things that point to different people. 536 00:27:34,520 --> 00:27:36,520 And one of those things happened to point to Muller. 537 00:27:36,520 --> 00:27:39,520 I don't like Muller. I don't like his tactics. 538 00:27:39,520 --> 00:27:41,520 But he's a fighter. He's sharp. 539 00:27:41,520 --> 00:27:43,520 And in some small way, I almost admire him. 540 00:27:43,520 --> 00:27:46,520 And I do consider him capable of murder just to gain a point. 541 00:27:46,520 --> 00:27:49,520 However, in view of the current political situation, 542 00:27:49,520 --> 00:27:51,520 to kill me, you would be foolish. 543 00:27:51,520 --> 00:27:53,520 And Muller is no fool. 544 00:27:53,520 --> 00:27:55,520 Yeah, he said the same thing. 545 00:27:55,520 --> 00:27:57,520 Let me ask you another question. 546 00:27:57,520 --> 00:28:02,520 Did you give or lend Warden Evans $50,000? 547 00:28:02,520 --> 00:28:04,520 No. Why? 548 00:28:04,520 --> 00:28:07,520 Well, he had that amount in cash when he opened the safe deposit box. 549 00:28:07,520 --> 00:28:10,520 The indications are that he opened the box on late Friday, 550 00:28:10,520 --> 00:28:13,520 right before the bank closed. That's the day before the crash. 551 00:28:13,520 --> 00:28:17,520 From which you infer that someone paid him to cause the accident. 552 00:28:17,520 --> 00:28:20,520 Yeah, well, I hate to infer it. He was a friend of mine. 553 00:28:20,520 --> 00:28:22,520 But that doesn't make any sense, Orwell. 554 00:28:22,520 --> 00:28:25,520 He died in the crash. I didn't. 555 00:28:25,520 --> 00:28:28,520 Yes, I know. A lot of things don't make sense. 556 00:28:28,520 --> 00:28:31,520 Hello, Mr. Orwell. I'll take that, Mr. Orland. 557 00:28:31,520 --> 00:28:35,520 Senator, may I speak with you alone for a minute? 558 00:28:35,520 --> 00:28:37,520 Sure. Please. 559 00:28:37,520 --> 00:28:40,520 All right. We'll be right outside. 560 00:28:44,520 --> 00:28:47,520 The reason I wanted to talk to you alone... 561 00:28:47,520 --> 00:28:49,520 Well, I don't want it to be embarrassing, 562 00:28:49,520 --> 00:28:52,520 but I want to ask you why you changed course for Reno. 563 00:28:52,520 --> 00:28:54,520 I don't know what you're talking about. 564 00:28:54,520 --> 00:28:57,520 Right before the crash, you changed course for Reno. 565 00:28:57,520 --> 00:29:00,520 I didn't change course. We were headed for Sacramento. 566 00:29:00,520 --> 00:29:03,520 I listened to the control center tapes. 567 00:29:03,520 --> 00:29:06,520 I don't know what you're talking about, Orwell. 568 00:29:07,520 --> 00:29:09,520 I'm just beginning to. 569 00:29:11,520 --> 00:29:15,520 It wasn't easy after the butcher's job that local coroner did. 570 00:29:15,520 --> 00:29:18,520 Idiot like that shouldn't be trusted with a band-aid. 571 00:29:18,520 --> 00:29:21,520 Well, the report said the death was due to the impact of the crash. 572 00:29:21,520 --> 00:29:24,520 There were multiple fractures and some internal bleeding, 573 00:29:24,520 --> 00:29:26,520 but not enough to have caused death. 574 00:29:26,520 --> 00:29:29,520 I told you, the coroner was looking for death due to the crash. 575 00:29:29,520 --> 00:29:31,520 What was the cause of death? Suffocation. 576 00:29:31,520 --> 00:29:33,520 Why did he say that? 577 00:29:33,520 --> 00:29:36,520 The airway is clear. No vomiters, no visible obstructions, 578 00:29:36,520 --> 00:29:38,520 no sign of poison inhaled or ingested, 579 00:29:38,520 --> 00:29:42,520 no sign of any foreign substance, only evidence of suffocation. 580 00:29:42,520 --> 00:29:44,520 It's my guess he was dead before impact. 581 00:29:44,520 --> 00:29:47,520 That would account for the communications being cut off that quickly. 582 00:29:47,520 --> 00:29:49,520 That... that would what? 583 00:29:50,520 --> 00:29:52,520 Orwell is unstable. 584 00:29:54,520 --> 00:29:56,520 I took the next plane back to Fresno. 585 00:29:56,520 --> 00:29:59,520 I was hoping to get there before the FAA closed the book 586 00:29:59,520 --> 00:30:02,520 on the investigation and carted away all the evidence. 587 00:30:12,520 --> 00:30:14,520 The investigation's over? 588 00:30:14,520 --> 00:30:16,520 We're wrapping it now. 589 00:30:16,520 --> 00:30:18,520 We're going back to the regional office in Los Angeles. 590 00:30:18,520 --> 00:30:20,520 What'd you find? 591 00:30:20,520 --> 00:30:22,520 An unexplained jamming of the up-flow valve. 592 00:30:22,520 --> 00:30:24,520 Whatever it was, it apparently came unstuck 593 00:30:24,520 --> 00:30:27,520 with the shock of decompression or maybe the impact of the crash. 594 00:30:27,520 --> 00:30:29,520 A valve like that, uh... malfunction? 595 00:30:29,520 --> 00:30:32,520 Well, it's possible to assume that freezing conditions might account for it. 596 00:30:32,520 --> 00:30:34,520 It wasn't in altitude that long. 597 00:30:34,520 --> 00:30:37,520 Well, we're going back to the factory and sift through the records. 598 00:30:37,520 --> 00:30:40,520 Uh, our engineers have probably come up with something from all this. 599 00:30:40,520 --> 00:30:43,520 Good. Could we take one more look at that, uh, wreckage 600 00:30:43,520 --> 00:30:45,520 before you cart it away? 601 00:30:51,520 --> 00:30:53,520 What are you looking for? 602 00:30:53,520 --> 00:30:55,520 We've been over everything at least ten times. 603 00:30:55,520 --> 00:30:59,520 I know. I just wanted to check the auxiliary oxygen supply. 604 00:31:01,520 --> 00:31:03,520 Violent die to suffocation. 605 00:31:03,520 --> 00:31:05,520 That's not possible. 606 00:31:05,520 --> 00:31:07,520 Out of 22,000 feet, not that quickly. 607 00:31:07,520 --> 00:31:09,520 Anyway, he had his mask on. 608 00:31:09,520 --> 00:31:12,520 We've checked through the system. Did the manned valve work? 609 00:31:12,520 --> 00:31:14,520 Checked the cylinder. 610 00:31:14,520 --> 00:31:16,520 If it hadn't been full, it wouldn't have worked. 611 00:31:16,520 --> 00:31:18,520 You didn't check it. 612 00:31:18,520 --> 00:31:23,520 What's it full of? 613 00:31:32,520 --> 00:31:34,520 Oh, my God. 614 00:31:36,520 --> 00:31:39,520 It's color-coded gray. There's nitrogen. 615 00:31:39,520 --> 00:31:41,520 It's worse than breathing nothing. 616 00:31:41,520 --> 00:31:48,520 It blocks out all oxygen and doesn't leave a trace in the body. 617 00:31:53,520 --> 00:31:55,520 Yeah, the senator kept his plane here since he bought it. 618 00:31:55,520 --> 00:31:57,520 What about maintenance? 619 00:31:57,520 --> 00:32:00,520 The plane was in excellent condition. I got two top mechanics. 620 00:32:00,520 --> 00:32:03,520 Willie Clues and Ted Marion. 621 00:32:03,520 --> 00:32:06,520 That's Ted. He's fairly new. 622 00:32:06,520 --> 00:32:08,520 That's Willie. He's been with me over 15 years. 623 00:32:08,520 --> 00:32:10,520 They're both excellent men. 624 00:32:10,520 --> 00:32:12,520 This one was the senator's mechanic. 625 00:32:12,520 --> 00:32:14,520 Willie, want to meet him? 626 00:32:14,520 --> 00:32:15,520 Yeah. 627 00:32:15,520 --> 00:32:18,520 Willie, come into the hangar office. 628 00:32:20,520 --> 00:32:24,520 If a plane has wings on it, Willie can keep it flying. 629 00:32:24,520 --> 00:32:27,520 It's a possible exception of the senator's plane? 630 00:32:27,520 --> 00:32:28,520 Yeah. 631 00:32:28,520 --> 00:32:31,520 Willie, this is Harry Orwell. 632 00:32:31,520 --> 00:32:35,520 He's come to talk about the crash of the senator's plane. 633 00:32:35,520 --> 00:32:37,520 I'll never understand that one. 634 00:32:37,520 --> 00:32:39,520 That plane was in perfect condition. 635 00:32:39,520 --> 00:32:42,520 It wasn't 20 hours from its last major. 636 00:32:42,520 --> 00:32:44,520 Can I buy you a drink? 637 00:32:44,520 --> 00:32:46,520 Yeah, sure. 638 00:32:46,520 --> 00:32:49,520 But don't take all day. Willie's got work to do. 639 00:32:49,520 --> 00:32:51,520 The starter on the 172 is a loose connection. 640 00:32:51,520 --> 00:32:55,520 Somebody that allows his soldering job. 641 00:32:55,520 --> 00:32:57,520 You knew Ward pretty well. 642 00:32:57,520 --> 00:32:59,520 Oh, yeah? 643 00:32:59,520 --> 00:33:01,520 I knew him in Korea. 644 00:33:01,520 --> 00:33:04,520 He flew us out of a lot of test rides. 645 00:33:04,520 --> 00:33:07,520 Ward had a sixth sense of our planes. 646 00:33:07,520 --> 00:33:10,520 Did you know that he could tell if an engine was off 647 00:33:10,520 --> 00:33:12,520 and its timing even before it turned over? 648 00:33:12,520 --> 00:33:14,520 What do you want? 649 00:33:14,520 --> 00:33:16,520 Thank you. 650 00:33:16,520 --> 00:33:19,520 You've been around planes a long time? 651 00:33:19,520 --> 00:33:21,520 All my life. 652 00:33:21,520 --> 00:33:24,520 When I was a kid, I wanted to be a pilot. 653 00:33:24,520 --> 00:33:27,520 I even got as far as my first solo. 654 00:33:27,520 --> 00:33:29,520 You know what happened? 655 00:33:29,520 --> 00:33:31,520 I got dizzy. 656 00:33:31,520 --> 00:33:35,520 So now I send him up, like some dumb farmer 657 00:33:35,520 --> 00:33:37,520 who sends his kids to college. 658 00:33:37,520 --> 00:33:39,520 He's still dumb. 659 00:33:41,520 --> 00:33:44,520 So, uh, you knew him in Korea? 660 00:33:44,520 --> 00:33:47,520 I'm representing his widow. I'm a private detective. 661 00:33:47,520 --> 00:33:49,520 I'm kidding. 662 00:33:49,520 --> 00:33:52,520 I never saw one before. 663 00:33:52,520 --> 00:33:56,520 Hey, would you want to be the one to take his stuff to his widow? 664 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 Sure. 665 00:33:58,520 --> 00:34:00,520 It's down here. 666 00:34:00,520 --> 00:34:02,520 Oh. 667 00:34:02,520 --> 00:34:04,520 That's a great old jacket. 668 00:34:04,520 --> 00:34:07,520 Mostly in flying, they don't use those anymore. 669 00:34:07,520 --> 00:34:10,520 And, uh, these are his entry charts 670 00:34:10,520 --> 00:34:13,520 for the United States, most of Canada. 671 00:34:13,520 --> 00:34:16,520 This is brand new. 672 00:34:16,520 --> 00:34:19,520 That's, uh, belt leather. 673 00:34:19,520 --> 00:34:21,520 Costs an arm and a leg. 674 00:34:22,520 --> 00:34:24,520 What are those? 675 00:34:26,520 --> 00:34:28,520 Oh, they're lactose. 676 00:34:28,520 --> 00:34:32,520 Bags to take ice cream home from the supermarket. 677 00:34:32,520 --> 00:34:34,520 Ice cream? 678 00:34:34,520 --> 00:34:37,520 I never knew that Ward had a sweet tooth. 679 00:34:37,520 --> 00:34:39,520 Maybe he didn't. 680 00:34:39,520 --> 00:34:41,520 They're paper bags. What about them? 681 00:34:41,520 --> 00:34:43,520 They were found in Ward's locker. 682 00:34:43,520 --> 00:34:45,520 They said you haven't figured out how the valve stood. 683 00:34:45,520 --> 00:34:48,520 Somebody suggested icing, but the plane wasn't at altitude that long. 684 00:34:48,520 --> 00:34:52,520 So to suppose the valve was frozen before takeoff. 685 00:34:52,520 --> 00:34:54,520 Look, Mr. Orwell, I've had a long day. 686 00:34:54,520 --> 00:34:56,520 Yes, I have had a long day. 687 00:34:56,520 --> 00:34:59,520 But I want you to suppose that Ward froze that valve 688 00:34:59,520 --> 00:35:01,520 before the plane left the ground. 689 00:35:01,520 --> 00:35:03,520 When they were flying, 690 00:35:03,520 --> 00:35:06,520 they were flying 11,000 feet before they changed course for Reno. 691 00:35:06,520 --> 00:35:08,520 After they changed course, 692 00:35:08,520 --> 00:35:10,520 Ward cut the pressurization into the cabin 693 00:35:10,520 --> 00:35:12,520 where the valve froze, 694 00:35:12,520 --> 00:35:14,520 and the pressure in the cabin began to build and build 695 00:35:14,520 --> 00:35:16,520 until it 22,000 feet had blew. 696 00:35:16,520 --> 00:35:18,520 That's a lot of supposers. Yeah. 697 00:35:18,520 --> 00:35:20,520 Now, we've got two big problems. 698 00:35:20,520 --> 00:35:23,520 One, we have to suppose that Ward went to do it. 699 00:35:23,520 --> 00:35:25,520 And two, he's going to have to do it. 700 00:35:25,520 --> 00:35:27,520 And two, we figured out a way to freeze the valve. 701 00:35:27,520 --> 00:35:29,520 One, he was paid to do it. 702 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 And two, these bags carry dry ice 703 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 and cause the valve to freeze. 704 00:35:33,520 --> 00:35:36,520 What Ward didn't know was that somebody was paid to kill him. 705 00:35:41,520 --> 00:35:44,520 I called Trench, asked him to run checks on the two mechanics. 706 00:35:44,520 --> 00:35:47,520 Then I went to face the really tough job. 707 00:35:49,520 --> 00:35:52,520 Harry, don't even joke about a thing like that. 708 00:35:52,520 --> 00:35:54,520 I'm not joking about it. 709 00:35:54,520 --> 00:35:56,520 I know you better than you do, 710 00:35:56,520 --> 00:35:59,520 but the evidence points to the fact that Ward was paid to kill Elton. 711 00:35:59,520 --> 00:36:01,520 But he didn't. 712 00:36:01,520 --> 00:36:04,520 I mean, Ward was the one who was killed. 713 00:36:04,520 --> 00:36:07,520 Yes, I know. I can't put it all together, 714 00:36:07,520 --> 00:36:09,520 but I know that whoever set him up 715 00:36:09,520 --> 00:36:12,520 planned for both of them to die so there'd be no witnesses. 716 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 But, Harry, you don't understand. 717 00:36:15,520 --> 00:36:17,520 I know Ward. I know. 718 00:36:17,520 --> 00:36:19,520 He wouldn't do anything like that. 719 00:36:19,520 --> 00:36:21,520 I mean, he just wouldn't do that. 720 00:36:21,520 --> 00:36:23,520 You're married to a person you know. 721 00:36:23,520 --> 00:36:26,520 He said that he was acting strange, 722 00:36:26,520 --> 00:36:29,520 but I just don't know what to believe anymore. 723 00:36:29,520 --> 00:36:31,520 I don't know what to think. 724 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 Hello. 725 00:36:40,520 --> 00:36:43,520 Reported on an APV on Stoner. No luck yet. 726 00:36:43,520 --> 00:36:46,520 How about Willie Plews and Ted Marion? 727 00:36:46,520 --> 00:36:47,520 No record on either. 728 00:36:47,520 --> 00:36:49,520 Plews has been with Mark's Aviation for 15 years. 729 00:36:49,520 --> 00:36:51,520 He drinks a little, but apparently it doesn't affect his work. 730 00:36:51,520 --> 00:36:52,520 Marion's an ex-marine. 731 00:36:52,520 --> 00:36:54,520 He's worked for a number of private companies. 732 00:36:54,520 --> 00:36:56,520 Including Northwest Engineering? 733 00:36:56,520 --> 00:36:58,520 Including Northwest Engineering. 734 00:36:58,520 --> 00:37:00,520 Well, that's Hal Follett. 735 00:37:05,520 --> 00:37:08,520 The trench promised to look into Hal Follett's background, 736 00:37:08,520 --> 00:37:11,520 particularly his finances for the last year or so. 737 00:37:11,520 --> 00:37:13,520 I checked with Mark's Aviation, 738 00:37:13,520 --> 00:37:15,520 but Ted Marion had disappeared 739 00:37:15,520 --> 00:37:22,520 and Willie Plews had gone home sick. 740 00:37:28,520 --> 00:37:30,520 Oh, he's not home. 741 00:37:30,520 --> 00:37:32,520 Listen, Mrs. Plews, I've got to talk to Willie. 742 00:37:32,520 --> 00:37:34,520 It's very important. A lot depends on it. 743 00:37:34,520 --> 00:37:35,520 Oh, well, he's really sick. 744 00:37:35,520 --> 00:37:36,520 I'm sorry. 745 00:37:36,520 --> 00:37:37,520 No! 746 00:37:37,520 --> 00:37:38,520 I got to see him. 747 00:37:38,520 --> 00:37:40,520 Uh... 748 00:37:43,520 --> 00:37:45,520 won't tell, okay? 749 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 Look, my husband, he's really a good worker. 750 00:37:49,520 --> 00:37:51,520 He's a good man. 751 00:37:51,520 --> 00:37:52,520 He's a good provider, too. 752 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 He's also an alcoholic. 753 00:37:53,520 --> 00:37:55,520 Oh, no, it's not like that. 754 00:37:55,520 --> 00:37:56,520 It's just when he stops off. 755 00:37:56,520 --> 00:37:58,520 You know, if he came home and then I gave him a few beers 756 00:37:58,520 --> 00:37:59,520 and he went to bed... 757 00:37:59,520 --> 00:38:01,520 What upset him so much today? 758 00:38:01,520 --> 00:38:02,520 I don't know. 759 00:38:02,520 --> 00:38:04,520 When the sun comes out or if it doesn't come out, 760 00:38:04,520 --> 00:38:06,520 it doesn't take a lot sometimes. 761 00:38:06,520 --> 00:38:08,520 How does he hold his job? 762 00:38:10,520 --> 00:38:14,520 You know, the fellas at work, they cover for him. 763 00:38:16,520 --> 00:38:20,520 Listen, my husband, he really is a good man, mister. 764 00:38:20,520 --> 00:38:21,520 He works real hard. 765 00:38:21,520 --> 00:38:23,520 You know what's going to happen if you tell him? 766 00:38:23,520 --> 00:38:25,520 He's going to lose his job. 767 00:38:25,520 --> 00:38:26,520 Please don't tell, okay? 768 00:38:26,520 --> 00:38:28,520 I'll do what I can. 769 00:38:28,520 --> 00:38:30,520 Where was he last Friday night? 770 00:38:30,520 --> 00:38:31,520 He stopped off. 771 00:38:31,520 --> 00:38:33,520 Where? 772 00:38:33,520 --> 00:38:36,520 Yeah, lipstick all over him. 773 00:38:36,520 --> 00:38:37,520 You don't know where he got it? 774 00:38:37,520 --> 00:38:39,520 You could ask his great friend Ted. 775 00:38:39,520 --> 00:38:41,520 Ted brought him home that night. 776 00:38:41,520 --> 00:38:43,520 Well, I can't find his great friend Ted. 777 00:38:43,520 --> 00:38:44,520 That's the problem. 778 00:38:44,520 --> 00:38:46,520 Yeah, well, it was Ted's fault. 779 00:38:46,520 --> 00:38:48,520 It is. 780 00:38:49,520 --> 00:38:51,520 Listen, I think I do know where they were. 781 00:38:51,520 --> 00:38:53,520 Wait a minute. 782 00:38:53,520 --> 00:38:56,520 You know, I know you're not going to believe this, 783 00:38:56,520 --> 00:38:59,520 but I really forgive my husband. 784 00:38:59,520 --> 00:39:02,520 He doesn't know what he's doing when he gets like that, really. 785 00:39:02,520 --> 00:39:04,520 Here. 786 00:39:04,520 --> 00:39:06,520 Here, that's where they were, I think. 787 00:39:06,520 --> 00:39:09,520 The drop anchor is this place near the airport. 788 00:39:09,520 --> 00:39:11,520 I found them in my husband's pocket. 789 00:39:11,520 --> 00:39:13,520 Who's Chloe? 790 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 You know. 791 00:39:16,520 --> 00:39:31,520 Thank you. 792 00:39:31,520 --> 00:39:33,520 Follow him. This is Stoner. 793 00:39:33,520 --> 00:39:35,520 He's just leaving Willie's. 794 00:39:35,520 --> 00:39:36,520 All right. 795 00:39:36,520 --> 00:39:38,520 Follow him. 796 00:39:38,520 --> 00:39:41,520 If he leads you to Ted, kill them both. 797 00:39:41,520 --> 00:39:53,520 You got it. 798 00:39:53,520 --> 00:40:01,520 Give me a beer. 799 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 Here you go, keep it. 800 00:40:03,520 --> 00:40:05,520 You know a girl named Gloria? 801 00:40:05,520 --> 00:40:07,520 She comes down on the 530. It's a little early now. 802 00:40:07,520 --> 00:40:11,520 I have her number. I can't read the last two things here. 673-167. 803 00:40:11,520 --> 00:40:13,520 1673. 804 00:40:13,520 --> 00:40:22,520 Thank you. 805 00:40:22,520 --> 00:40:23,520 Hello? 806 00:40:23,520 --> 00:40:25,520 Gloria. 807 00:40:25,520 --> 00:40:26,520 Who is this? 808 00:40:26,520 --> 00:40:28,520 My name is Harry Orwell. 809 00:40:28,520 --> 00:40:30,520 I'd like to do a favor for your friend Ted Marion. 810 00:40:30,520 --> 00:40:32,520 If you tell me where he lives, give me his number. 811 00:40:32,520 --> 00:40:37,520 Maybe I could save his life. 812 00:40:37,520 --> 00:40:42,520 1427 Mapleton. Upstairs, 21B. 813 00:40:42,520 --> 00:40:44,520 Thank you. 814 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 I got nobody here. 815 00:40:46,520 --> 00:40:48,520 Two planes promised tonight and no one to do the work. 816 00:40:48,520 --> 00:40:50,520 There's no answer from Mr. Marion. 817 00:40:50,520 --> 00:40:51,520 Ted just took off. 818 00:40:51,520 --> 00:40:54,520 Didn't punch out, tell anybody. At least Willie was sick. 819 00:40:54,520 --> 00:40:57,520 And drunk. It's the same thing. 820 00:40:57,520 --> 00:41:01,520 Hello, Mrs. Ploos. This is Lieutenant Trench. Is your husband there? 821 00:41:01,520 --> 00:41:06,520 I see, but he is there. I'm looking for a Ted Marion. 822 00:41:06,520 --> 00:41:12,520 The drop anchor bar. Thank you. 823 00:41:12,520 --> 00:41:17,520 Yeah. Okay, thank you. 824 00:41:17,520 --> 00:41:26,520 Orwell's already been there. Let's go. 825 00:41:26,520 --> 00:41:31,520 Hey, Gloria. 826 00:41:31,520 --> 00:41:33,520 Well, I called you. 827 00:41:33,520 --> 00:41:40,520 Come in. 828 00:41:40,520 --> 00:41:43,520 Before you use that, I ought to tell you I've been followed. 829 00:41:43,520 --> 00:41:44,520 The cops. 830 00:41:44,520 --> 00:41:47,520 You're not that lucky. It's full of these people. 831 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 They followed me to get to you. 832 00:41:49,520 --> 00:41:50,520 Ted, no. 833 00:41:50,520 --> 00:41:51,520 Take it easy, Betty. He's bluffing. 834 00:41:51,520 --> 00:41:57,520 Take a look. 835 00:41:57,520 --> 00:42:02,520 They parked right across the street. That green car. 836 00:42:02,520 --> 00:42:05,520 Follett paid war to kill the senator. 837 00:42:05,520 --> 00:42:08,520 His insurance, he got you to switch the oxygen cylinders. 838 00:42:08,520 --> 00:42:11,520 They were both supposed to die, but the senator got lucky. 839 00:42:11,520 --> 00:42:14,520 Only he can't prove anything. You're the only one who can prove anything. 840 00:42:14,520 --> 00:42:16,520 That's why Follett's not gonna let you live. 841 00:42:16,520 --> 00:42:19,520 Come on, get on the telephone, call the police, ask for a... 842 00:42:19,520 --> 00:42:22,520 He's bluffing, baby. I told you. 843 00:42:22,520 --> 00:42:26,520 Shut up! Shut up! 844 00:42:26,520 --> 00:42:27,520 No, it's Ted. 845 00:42:27,520 --> 00:42:28,520 Come on, give me the gun. 846 00:42:28,520 --> 00:42:29,520 You're a cop. 847 00:42:29,520 --> 00:42:31,520 I'm a private detective. What difference does that make? 848 00:42:31,520 --> 00:42:38,520 You got a better chance with the police than you have with those guys out there. 849 00:42:38,520 --> 00:42:39,520 What are you doing? 850 00:42:39,520 --> 00:42:48,520 To get some help. 851 00:42:48,520 --> 00:42:55,520 Give me the gun. 852 00:42:55,520 --> 00:42:56,520 Give me the gun. 853 00:42:56,520 --> 00:43:08,520 They're gonna kill us. 854 00:43:08,520 --> 00:43:09,520 Come on. 855 00:43:09,520 --> 00:43:19,520 Give that to him. Please. 856 00:43:19,520 --> 00:43:20,520 Where are you going? 857 00:43:20,520 --> 00:43:22,520 Stoner has to come to us. 858 00:43:22,520 --> 00:43:32,520 And I think he's gonna come up the stairs. 859 00:43:32,520 --> 00:43:42,520 I'm gonna call the police. 860 00:43:42,520 --> 00:44:05,520 Hold it. 861 00:44:05,520 --> 00:44:06,520 Hold it right there. 862 00:44:06,520 --> 00:44:07,520 Take him, Robert. 863 00:44:07,520 --> 00:44:11,520 And arrest him, Robert. She broke a lot of windows. 864 00:44:11,520 --> 00:44:13,520 What the hell is going on here? 865 00:44:13,520 --> 00:44:15,520 Get an ambulance where you stoned us on the stairway. 866 00:44:15,520 --> 00:44:16,520 How'd you get here? 867 00:44:16,520 --> 00:44:18,520 Obviously, I followed you. Why didn't you call me? 868 00:44:18,520 --> 00:44:20,520 There wasn't time. 869 00:44:20,520 --> 00:44:22,520 Would you apologize to the fire department for me? 870 00:44:22,520 --> 00:44:24,520 You put in a false alarm? 871 00:44:24,520 --> 00:44:26,520 And get Ted Marion. He's our star witness. 872 00:44:26,520 --> 00:44:28,520 Oh, well, why did you call the fire department? 873 00:44:28,520 --> 00:44:37,520 Well, it's been my experience. They always arrive before the police. 874 00:44:37,520 --> 00:44:41,520 Well, old Lieutenant Trench will wrap it up in a hurry. 875 00:44:41,520 --> 00:44:44,520 Al Follett will go to jail on Ted Marion's testimony, 876 00:44:44,520 --> 00:44:47,520 and a good senator will kill the highway bill. 877 00:44:47,520 --> 00:44:49,520 What's gonna happen to Ted Marion? 878 00:44:49,520 --> 00:44:52,520 There's some time, but not as much as he deserves. 879 00:44:52,520 --> 00:44:54,520 He's the key witness. 880 00:44:54,520 --> 00:44:57,520 That's the way justice is. You give something to get something. 881 00:44:57,520 --> 00:44:58,520 Thanks again, Herring. 882 00:44:58,520 --> 00:44:59,520 For? 883 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 For being who you are. 884 00:45:01,520 --> 00:45:04,520 I lost a husband I ruined his memory for. 885 00:45:04,520 --> 00:45:07,520 You give something for everything you get? 886 00:45:07,520 --> 00:45:09,520 Don't think about me and Cleveland. 887 00:45:09,520 --> 00:45:13,520 No. Somehow old thoughts don't quite mix with fresh starts. 888 00:45:13,520 --> 00:45:16,520 Bye, Herring. 889 00:45:16,520 --> 00:45:18,520 LAX. 890 00:45:28,520 --> 00:45:31,520 Oh, Gina. Hey, I was just gonna come over the house and fix your pilot. 891 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 Pilot? 892 00:45:32,520 --> 00:45:34,520 Yeah, you know, for the show, we were gonna... 893 00:45:34,520 --> 00:46:02,520 Two days ago, Harry, I called the plumber. 894 00:46:04,520 --> 00:46:06,520 You're gonna need to be on the phone. 895 00:46:06,520 --> 00:46:07,520 I'll be right there. 896 00:46:07,520 --> 00:46:09,520 Okay, then. 897 00:46:09,520 --> 00:46:10,520 Thanks, herring. 898 00:46:10,520 --> 00:46:11,520 All right. 899 00:46:11,520 --> 00:46:12,520 Thanks. 900 00:46:12,520 --> 00:46:13,520 Bye. 901 00:46:13,520 --> 00:46:14,520 Bye. 902 00:46:14,520 --> 00:46:15,520 Bye. 903 00:46:15,520 --> 00:46:16,520 Bye. 904 00:46:16,520 --> 00:46:17,520 Bye. 905 00:46:17,520 --> 00:46:18,520 Bye. 906 00:46:18,520 --> 00:46:19,520 Bye. 907 00:46:19,520 --> 00:46:20,520 Bye. 908 00:46:20,520 --> 00:46:21,520 Bye. 909 00:46:21,520 --> 00:46:22,520 Bye. 910 00:46:22,520 --> 00:46:23,520 Bye. 911 00:46:23,520 --> 00:46:24,520 Bye. 912 00:46:24,520 --> 00:46:25,520 Bye. 913 00:46:25,520 --> 00:46:26,520 Bye. 914 00:46:26,520 --> 00:46:27,520 Bye. 915 00:46:27,520 --> 00:46:28,520 Bye. 916 00:46:28,520 --> 00:46:29,520 Bye. 917 00:46:29,520 --> 00:46:30,520 Bye. 918 00:46:30,520 --> 00:46:31,520 Bye. 919 00:46:31,520 --> 00:46:32,520 Bye. 920 00:46:32,520 --> 00:46:33,520 Bye. 69112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.