Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,670 --> 00:01:12,840
{\an2}Ma!
2
00:01:14,630 --> 00:01:17,000
{\an2}What are you doing here?
Who's he?
3
00:01:17,840 --> 00:01:20,250
{\an2}I've been discharged, Ma. Look.
4
00:01:20,920 --> 00:01:23,340
{\an2}Aren't you tired of trying to fool me?
Who's he?
5
00:01:23,420 --> 00:01:26,290
{\an2}I got a deferment, Ma
to avoid court.
6
00:01:26,960 --> 00:01:28,710
{\an2}This guy's a buddy of mine.
7
00:01:29,090 --> 00:01:30,750
{\an2}I just got out of the hospital.
8
00:01:30,880 --> 00:01:33,590
{\an2}Is he the one who was looking
for you that other time?
9
00:01:33,840 --> 00:01:36,880
{\an2}If you don't stop I'm leaving!
10
00:01:36,960 --> 00:01:40,500
{\an2}Stop what?
Three years of lies.
11
00:01:41,540 --> 00:01:43,670
{\an2}Turn on the light
and give me my glasses.
12
00:01:50,840 --> 00:01:52,460
{\an2}Where's Stratos?
13
00:01:57,460 --> 00:01:58,630
{\an2}Mrs Kostoula...
14
00:02:04,420 --> 00:02:05,590
{\an2}Come here.
15
00:02:08,090 --> 00:02:09,460
{\an2}Go on, read it.
16
00:02:09,540 --> 00:02:13,340
{\an2}I had only seen his brother.I didn't date go to his mother...
17
00:02:13,420 --> 00:02:17,540
{\an2}when I learnt the armyand the police were looking for him.
18
00:02:21,310 --> 00:02:24,270
{\an2}I brought you a pomegranate.
19
00:02:24,500 --> 00:02:26,790
{\an2}-Where did you steal it from?
-From Afalona.
20
00:02:27,500 --> 00:02:30,960
{\an2}We always had plenty of fruit
in the house when I was a kid.
21
00:02:31,040 --> 00:02:33,210
{\an2}Every morning my mom
she asked me where I found them.
22
00:02:33,420 --> 00:02:36,590
{\an2}There was a guy selling it
outside the tavern, I'd say.
23
00:02:39,210 --> 00:02:41,130
{\an2}-Know who I am?
-Lakis.
24
00:02:41,420 --> 00:02:43,290
{\an2}-Love me?
-Where are you staying?
25
00:02:43,880 --> 00:02:46,630
{\an2}-Here. Don't you want me?
-It's my grandmother's house.
26
00:02:46,710 --> 00:02:47,960
{\an2}Should I go?
27
00:02:49,880 --> 00:02:53,920
{\an2}-Are you raising it?
-So I can have some company.
28
00:02:54,460 --> 00:02:56,960
{\an2}-Where's your mother, kid?
-I don't know.
29
00:02:57,090 --> 00:02:58,340
{\an2}In her house.
30
00:03:01,500 --> 00:03:03,920
{\an2}Go get us something to eat,
we've been up since morning.
31
00:03:04,210 --> 00:03:05,840
{\an2}I've got some beans.
32
00:03:06,210 --> 00:03:09,880
{\an2}Good! And give us a few money
so we can go out.
33
00:03:10,130 --> 00:03:12,130
{\an2}I don't have any money.
34
00:03:18,130 --> 00:03:21,630
{\an2}For the first timeno one was after him.
35
00:03:22,670 --> 00:03:26,040
{\an2}We had spent an exhaustingweek at the military hospital...
36
00:03:26,170 --> 00:03:29,090
{\an2}until we gota temporary discharge.
37
00:03:33,920 --> 00:03:35,790
{\an2}He spent 25.000 on me.
38
00:03:46,710 --> 00:03:48,250
{\an2}-You're...
-Christos.
39
00:03:52,710 --> 00:03:55,040
{\an2}-I heard you'd come.
-Word is out already.
40
00:03:55,130 --> 00:03:57,920
{\an2}You have papers
or will they be after you again?
41
00:03:58,170 --> 00:04:00,590
{\an2}-Show him, mum.
-Let them eat.
42
00:04:27,250 --> 00:04:28,750
{\an2}Your name is Christos?
43
00:04:28,960 --> 00:04:33,790
{\an2}It was the first and only timeshe addressed me that evening.
44
00:04:35,630 --> 00:04:38,880
{\an2}With Stratoswe hit it off right away.
45
00:04:39,500 --> 00:04:42,040
{\an2}And when Manolis toldthe story of the hospital...
46
00:04:42,130 --> 00:04:44,500
{\an2}Stratos listenedattentively, perplexed.
47
00:04:44,630 --> 00:04:47,040
{\an2}And how come you,
a stranger, helped him so much?
48
00:04:51,790 --> 00:04:53,500
{\an2}Stratos is a good guy.
49
00:04:53,590 --> 00:04:57,500
{\an2}He went to high school for two
years and knows how to speak.
50
00:05:03,960 --> 00:05:06,710
{\an2}Manolis, come and sit down.
51
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
{\an2}Get us some glasses.
52
00:05:09,170 --> 00:05:11,670
{\an2}-What have you done with Zoe?
-Drop it.
53
00:05:11,750 --> 00:05:14,130
{\an2}-What were you doing with her?
-Manolis.
54
00:05:14,210 --> 00:05:17,840
{\an2}Do you know that she threw
herself at me after you left.
55
00:05:19,000 --> 00:05:21,090
{\an2}Sit over there
and I'll be right with you.
56
00:05:29,500 --> 00:05:32,250
{\an2}-Where did you find him?
-We didn't. He just came along.
57
00:05:32,340 --> 00:05:36,040
{\an2}-And the girl? Isn't she with you?
-Come on now!
58
00:05:36,130 --> 00:05:37,710
{\an2}What d'you care about the girl?
59
00:05:37,790 --> 00:05:41,710
{\an2}Manolis admired Alogoyannis,his older cousin...
60
00:05:41,790 --> 00:05:44,750
{\an2}and had imitated him in everything.
61
00:05:45,210 --> 00:05:49,170
{\an2}He was a shepherd who foundhimself owner of two butcher shops.
62
00:05:49,840 --> 00:05:51,670
{\an2}Then came his downfall.
63
00:05:52,460 --> 00:05:56,170
{\an2}Now he only has about 100 sheep.
64
00:05:56,630 --> 00:06:00,880
{\an2}He had one weakness: the womenwho came for the baths at the spa.
65
00:06:01,670 --> 00:06:05,340
{\an2}-Hey, dude.
-He's a regular little devil.
66
00:06:05,540 --> 00:06:07,340
{\an2}He's already riding a bike.
67
00:06:09,590 --> 00:06:12,630
{\an2}What's this, buddy?
Your third leg?
68
00:06:15,540 --> 00:06:18,840
{\an2}He's got a jock that's that big.
As a kid he'd ask his mother...
69
00:06:18,920 --> 00:06:21,130
{\an2}"Am I growing another leg?"
70
00:06:23,840 --> 00:06:27,290
{\an2}Do you understand now that jarheads
shouldn't take you for a fool?
71
00:06:27,630 --> 00:06:29,340
{\an2}When did I ever call you a fool?
72
00:06:30,920 --> 00:06:34,920
{\an2}You'll get drunk again
and start imitating the Prime Minister.
73
00:06:36,710 --> 00:06:41,380
{\an2}Last night I had a couple of drinks
and starting imitating Papandreou.
74
00:06:43,420 --> 00:06:45,170
{\an2}When I drink I laugh.
75
00:06:45,840 --> 00:06:48,460
{\an2}Look at you...
never setting foot in the house...
76
00:06:49,040 --> 00:06:51,130
{\an2}He hasn't been home in a week.
77
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
{\an2}I'm not going anywhere tonight.
78
00:06:56,500 --> 00:06:59,840
{\an2}What did you see
in the old cows, damn you?
79
00:07:07,290 --> 00:07:08,920
{\an2}We'll have a high old time!
80
00:07:09,000 --> 00:07:11,380
{\an2}-Stratos is waiting for us.
-Forget about Stratos.
81
00:07:16,750 --> 00:07:20,670
{\an2}Alexandra lives here now.
She's engaged to the baker's son.
82
00:07:21,380 --> 00:07:24,920
{\an2}She's lucky. Know how much money
he's got? I talked to him.
83
00:07:25,170 --> 00:07:28,840
{\an2}"See that we don't have any stories
with her or you're finished."
84
00:07:30,130 --> 00:07:32,170
{\an2}He's a good guy.
Doesn't smoke or drink.
85
00:07:32,290 --> 00:07:36,250
{\an2}I even tell Alexandra,
"He seems very quiet. Is he a..."
86
00:07:45,090 --> 00:07:48,250
{\an2}We met a couple of years ago.
Remember me?
87
00:07:52,420 --> 00:07:55,170
{\an2}I know all about you
and I know how you feel.
88
00:07:55,420 --> 00:07:58,460
{\an2}My son was in trouble too.
89
00:07:58,750 --> 00:08:03,290
{\an2}But now he's married
and settled down.
90
00:08:03,710 --> 00:08:06,170
{\an2}Cut out the shit
and get us something to drink.
91
00:08:06,250 --> 00:08:09,540
{\an2}Please stop shouting
Yannis, they'll hear us.
92
00:08:10,000 --> 00:08:11,960
{\an2}New blouse, I see.
93
00:08:12,710 --> 00:08:14,790
{\an2}Did you make it
with the salesman?
94
00:08:15,920 --> 00:08:17,540
{\an2}I'm Eleni.
95
00:08:17,630 --> 00:08:20,130
{\an2}Your name is Eleni
but you didn't say where you're from.
96
00:08:20,210 --> 00:08:22,290
{\an2}From Katerini.
Does it matter?
97
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
{\an2}All these years I've known you, you
little whore, all you do is lie to me.
98
00:08:27,130 --> 00:08:30,040
{\an2}Don't shout!
You'll make us the laughing stock.
99
00:08:30,130 --> 00:08:33,000
{\an2}Now Manolis becamethe centre of attention...
100
00:08:33,250 --> 00:08:36,750
{\an2}talking abouthis drama and troubles.
101
00:08:37,420 --> 00:08:40,340
{\an2}And I felt left out.trying to understand the strength...
102
00:08:40,420 --> 00:08:45,040
{\an2}which lay hidden in these twowomen on the last flutters of love.
103
00:08:45,790 --> 00:08:48,590
{\an2}For their sake Yannishad lost two butcher shops.
104
00:08:49,380 --> 00:08:50,790
{\an2}Sit closer.
105
00:08:54,540 --> 00:08:58,880
{\an2}-Want to go for a drink?
-At this hour?
106
00:08:59,170 --> 00:09:01,250
{\an2}Why not? We don't work tomorrow.
107
00:09:01,340 --> 00:09:04,920
{\an2}-Come on, Elpiniki.
-You little vixen.
108
00:09:05,340 --> 00:09:08,420
{\an2}Okay.
Wait outside while we change.
109
00:09:10,630 --> 00:09:12,170
{\an2}They're changing their panties.
110
00:09:12,250 --> 00:09:14,590
{\an2}-We'll get them to give us a blow job.
-Man...
111
00:09:14,670 --> 00:09:16,710
{\an2}After a couple
of drinks she's out of it.
112
00:09:16,790 --> 00:09:18,750
{\an2}And that's when the fun begins.
113
00:09:26,210 --> 00:09:28,090
{\an2}Okay?
They'll give us a blow job each.
114
00:09:28,170 --> 00:09:30,960
{\an2}-Do it for my sake.
-You've got to be kidding.
115
00:09:31,340 --> 00:09:33,040
{\an2}Please, do it for me.
116
00:09:39,840 --> 00:09:42,290
{\an2}I thought we were
going some place else.
117
00:09:42,670 --> 00:09:45,130
{\an2}This establishment
is not good enough for Madam?
118
00:09:46,290 --> 00:09:48,290
{\an2}Ilias! Wine for us...
119
00:09:50,670 --> 00:09:52,460
{\an2}and ouzo for the lady.
120
00:09:52,540 --> 00:09:55,380
{\an2}Good thing I'm leaving
on Wednesday and I'll get some peace.
121
00:09:55,460 --> 00:09:58,040
{\an2}-Give me a kiss now.
-Go to your wife.
122
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
{\an2}Ilias! Bring me another one.
123
00:10:28,500 --> 00:10:31,790
{\an2}-Take it easy, Eleni.
-Cheers, friend.
124
00:10:32,590 --> 00:10:36,500
{\an2}She's pure gold, a rock.
125
00:10:36,960 --> 00:10:39,960
{\an2}With her by my side,
I don't need any of you.
126
00:10:54,920 --> 00:10:56,750
{\an2}I didn't expect that of you.
127
00:10:57,040 --> 00:11:01,000
{\an2}Who d'you take me for,
trying to pass me off on your cousin?
128
00:11:06,340 --> 00:11:08,790
{\an2}-Ilias.
-Come on, now.
129
00:11:09,090 --> 00:11:12,710
{\an2}I was on to it right away
but I kept my distance.
130
00:11:12,920 --> 00:11:15,340
{\an2}We just came here for a drink.
131
00:11:16,090 --> 00:11:18,840
{\an2}-Right, Christos?
-That's very nice, what you said.
132
00:11:18,960 --> 00:11:22,840
{\an2}He's a good kid. I could tell
from the flowers he gave us.
133
00:11:22,920 --> 00:11:26,920
{\an2}But it wasn't right. Well,
will you bring them or what?
134
00:11:27,170 --> 00:11:29,040
{\an2}Things began to turn nasty.
135
00:11:29,130 --> 00:11:31,920
{\an2}Alogoyannis is lookingfor an accomplice in me.
136
00:11:32,460 --> 00:11:35,290
{\an2}I can feelthe pressure on both sides.
137
00:11:35,380 --> 00:11:40,250
{\an2}I tell them that friendshipis not far removed from love.
138
00:11:40,670 --> 00:11:44,670
{\an2}"You must realize Manolishas been in jail so long."
139
00:11:47,090 --> 00:11:48,840
{\an2}The ouzo!
140
00:11:56,540 --> 00:11:59,170
{\an2}No, Yannis, we've said
not this sort of thing here!
141
00:12:19,000 --> 00:12:20,380
{\an2}Wine!
142
00:12:26,960 --> 00:12:29,750
{\an2}-Go on now, Eleni.
-I'm not going anywhere.
143
00:12:30,090 --> 00:12:33,460
{\an2}I've been with him for seven years
and what did I get out of it?
144
00:12:33,630 --> 00:12:35,670
{\an2}But I didn't expect that.
145
00:12:37,000 --> 00:12:39,290
{\an2}-What happened?
-I'd tell you but...
146
00:12:39,920 --> 00:12:41,380
{\an2}You'd tell me what?
147
00:12:44,630 --> 00:12:46,750
{\an2}If it was my fault I'm sorry.
148
00:12:47,130 --> 00:12:51,540
{\an2}Never mind. It happens.
Eleni is too sensitive.
149
00:12:51,670 --> 00:12:55,380
{\an2}-No, girl.
-Go on, he's waiting for you.
150
00:12:55,460 --> 00:12:56,840
{\an2}We are all together here.
151
00:13:16,920 --> 00:13:21,040
{\an2}Let's go, I don't want to find
my friend with her throat slit.
152
00:13:21,590 --> 00:13:23,790
{\an2}The check!
153
00:13:48,090 --> 00:13:50,420
{\an2}You go, I'll get them a cab.
154
00:13:50,540 --> 00:13:52,460
{\an2}Goodnight.
You're a real gentleman.
155
00:14:01,340 --> 00:14:03,790
{\an2}-You're late.
-Kostoula, you know I love you.
156
00:14:03,880 --> 00:14:05,630
{\an2}-Cut it out.
-Don't I love you?
157
00:14:05,710 --> 00:14:09,920
{\an2}-That's what you always do.
-Mummy, I do love you.
158
00:14:10,290 --> 00:14:12,420
{\an2}When you were ill,
I washed and scrubbed.
159
00:14:12,500 --> 00:14:17,420
{\an2}I've helped many times
and no one said "thanks".
160
00:14:18,380 --> 00:14:22,590
{\an2}-How do you get along with Stratos?
-I keep telling him to get married.
161
00:14:23,460 --> 00:14:26,170
{\an2}Does the vineyard
belong to Stratos?
162
00:14:26,250 --> 00:14:29,340
{\an2}It's yours.
Stratos has his mother's inheritance.
163
00:14:30,710 --> 00:14:32,420
{\an2}Do what you want
with the vineyard.
164
00:14:32,500 --> 00:14:34,920
{\an2}But keep the house.
I'll come grow old with you.
165
00:14:35,000 --> 00:14:38,630
{\an2}-Or you'll follow me everywhere.
-Stay here and get a job.
166
00:14:38,710 --> 00:14:40,880
{\an2}We've got to fix up Alexandra too.
167
00:14:41,040 --> 00:14:44,590
{\an2}-What if they want the house?
-What for? It's a wreck.
168
00:14:46,790 --> 00:14:49,210
{\an2}I'm going to help them
harvest their olives.
169
00:14:49,500 --> 00:14:50,710
{\an2}I'll come with you.
170
00:14:51,040 --> 00:14:53,880
{\an2}You do the job
you've been trained for.
171
00:14:54,960 --> 00:14:57,790
{\an2}I'm not gonna leave you.
Let me give you a kiss.
172
00:15:05,460 --> 00:15:06,670
{\an2}Good night.
173
00:15:13,170 --> 00:15:15,210
{\an2}Where's Yannis, Manolis?
174
00:15:15,460 --> 00:15:19,420
{\an2}He stayed behind at the tavern
for a couple more drinks...
175
00:15:24,420 --> 00:15:27,000
{\an2}Yanoula's shoutingwoke me up early.
176
00:15:27,170 --> 00:15:29,460
{\an2}Alogoyannis hadn't come home!
177
00:15:29,920 --> 00:15:31,750
{\an2}Kostoula made me some coffee.
178
00:15:32,040 --> 00:15:35,040
{\an2}-Did you sleep here?
-Where did you want him to sleep?
179
00:15:35,130 --> 00:15:36,920
{\an2}How should I know?
At the hotel?
180
00:15:43,340 --> 00:15:46,170
{\an2}How can you drink it black
this early in the morning?
181
00:15:51,790 --> 00:15:53,630
{\an2}Let me see your I.D.
182
00:15:58,290 --> 00:16:00,710
{\an2}-Come on, Ma.
-You keep out of it.
183
00:16:03,040 --> 00:16:04,960
{\an2}With all the things
she's seen...
184
00:16:05,380 --> 00:16:08,670
{\an2}it's only natural
she doesn't believe a word you tell her.
185
00:16:19,380 --> 00:16:22,750
{\an2}I'm going to go to Father's
grave and light a candle.
186
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
{\an2}I dreamt about him
the other night.
187
00:16:25,040 --> 00:16:27,840
{\an2}"What are you doing here?"
I told him, "you've passed on."
188
00:16:28,040 --> 00:16:30,500
{\an2}"What are you saying, Kostoula,"
he replied.
189
00:16:31,170 --> 00:16:33,710
{\an2}"Go away,
my good man, you're dead."
190
00:16:34,670 --> 00:16:38,460
{\an2}You upset him,
but he kept telling me...
191
00:16:38,540 --> 00:16:41,500
{\an2}"Don't upset yourself,
he didn't become a thief..."
192
00:16:41,630 --> 00:16:44,920
{\an2}"he's just deserted from the army,
he's not a criminal."
193
00:16:45,000 --> 00:16:48,710
{\an2}Don't start saying I was
the reason he died or I'm leaving.
194
00:16:55,460 --> 00:16:57,170
{\an2}Come on, I'll show you Thodoros.
195
00:16:59,130 --> 00:17:00,790
{\an2}He was killed on the railroad tracks.
196
00:17:00,880 --> 00:17:02,920
{\an2}There were four in the car.
He's the only one that died.
197
00:17:03,340 --> 00:17:04,840
{\an2}He was a great guy.
198
00:17:05,590 --> 00:17:07,340
{\an2}Let's go see your father.
199
00:17:10,920 --> 00:17:14,630
{\an2}He'd got mixed up with pills and such.
He was married...
200
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
{\an2}When his kid was born, he stopped
his wife from working as a hooker.
201
00:17:19,590 --> 00:17:23,040
{\an2}I've never seen a guy
with so many broads.
202
00:17:29,590 --> 00:17:31,540
{\an2}But he's the spitting
image of Stratos!
203
00:17:32,130 --> 00:17:35,630
{\an2}When we were at Yota's house,Manolis got the photo album.
204
00:17:35,710 --> 00:17:38,630
{\an2}He wanted to show mehow he was when he was younger.
205
00:17:38,880 --> 00:17:41,130
{\an2}Did you see
Thodoros Yokaris' tomb?
206
00:17:41,340 --> 00:17:44,040
{\an2}His brothers fixed it
a year after his death.
207
00:17:44,250 --> 00:17:46,630
{\an2}Good kids.
Only they're on pills.
208
00:17:47,000 --> 00:17:48,630
{\an2}You look like a girl.
209
00:17:48,710 --> 00:17:53,250
{\an2}I had a toothache once
and they wanted to give me a pill.
210
00:17:53,340 --> 00:17:56,000
{\an2}-But I was scared and didn't take it.
-They live here?
211
00:17:56,090 --> 00:18:00,000
{\an2}Two of them do. Thodoros was the most
good looking. He was the one I liked.
212
00:18:00,170 --> 00:18:02,590
{\an2}Got a pair of pants for me
so Ma can wash these?
213
00:18:02,790 --> 00:18:04,380
{\an2}We wear the same size clothes.
214
00:18:04,460 --> 00:18:07,410
{\an2}I bought him the pants
he's wearing when he was in prison.
215
00:18:07,670 --> 00:18:11,460
{\an2}I used to be overweight.
My breast was huge.
216
00:18:11,710 --> 00:18:13,880
{\an2}After the second
baby I slimmed down.
217
00:18:15,920 --> 00:18:18,210
{\an2}This is Giorgos,
my first fiancé.
218
00:18:18,420 --> 00:18:22,040
{\an2}-He was killed with his motorbike.
-I didn't want to marry him.
219
00:18:22,420 --> 00:18:26,290
{\an2}When they brought him home,
I locked myself up in the other room.
220
00:18:26,840 --> 00:18:29,340
{\an2}Then I grew to love him.
Then he was killed.
221
00:18:29,540 --> 00:18:31,590
{\an2}Then they married me off
to Andreas.
222
00:18:31,710 --> 00:18:33,880
{\an2}I didn't want to get married.
223
00:18:34,000 --> 00:18:37,420
{\an2}I liked going
with my girlfriend, Vasso...
224
00:18:37,670 --> 00:18:40,540
{\an2}and take her father's sheep
out to pasture.
225
00:18:41,340 --> 00:18:43,540
{\an2}Eventually,
you get used to everything.
226
00:18:44,130 --> 00:18:46,250
{\an2}-The kid is outside?
-No.
227
00:18:47,040 --> 00:18:49,420
{\an2}-Where is he?
-We went to see father.
228
00:18:49,500 --> 00:18:51,250
{\an2}Christos lit his candle.
229
00:18:51,540 --> 00:18:54,500
{\an2}They brought him
to the funeral under guard.
230
00:18:54,590 --> 00:18:57,840
{\an2}He was completely broken up about it.
He loved his father.
231
00:18:57,920 --> 00:18:59,710
{\an2}They drank together
every evening.
232
00:18:59,790 --> 00:19:02,170
{\an2}As soon as they told me
in jail, it broke me up.
233
00:19:02,290 --> 00:19:05,590
{\an2}I don't know how I came
to the funeral or how I got back.
234
00:19:06,170 --> 00:19:09,290
{\an2}I only remember bending down
and hugging and kissing him.
235
00:19:10,750 --> 00:19:15,210
{\an2}After we were told all the newsby Yota, we set off for the spa.
236
00:19:15,500 --> 00:19:17,540
{\an2}We took Andreas' bike.He was still away.
237
00:19:28,090 --> 00:19:29,210
{\an2}What's going on?
238
00:19:29,290 --> 00:19:32,380
{\an2}-I got out with a temporary discharge.
-Your mother alright?
239
00:19:32,460 --> 00:19:35,170
{\an2}I used to go up and see her.
She'd cry and I'd cry.
240
00:19:35,340 --> 00:19:38,710
{\an2}I'm off to feed my boss's dog.
Let's get together tonight.
241
00:19:38,790 --> 00:19:41,090
{\an2}-I'm a waiter at the cafeteria.
-Okay.
242
00:19:44,250 --> 00:19:46,130
{\an2}18 months in prison...
243
00:19:46,540 --> 00:19:49,170
{\an2}because he helped
a friend of his elope.
244
00:19:49,460 --> 00:19:51,210
{\an2}He almost went mad.
245
00:19:52,040 --> 00:19:53,790
{\an2}We were good friends.
246
00:19:53,920 --> 00:19:55,840
{\an2}-Do you hear me?
-Yeah!
247
00:19:55,920 --> 00:19:59,670
{\an2}He made me the cross
I'm wearing when he was in jail.
248
00:20:00,290 --> 00:20:02,170
{\an2}He used his boots' shoelace.
249
00:20:03,960 --> 00:20:06,540
{\an2}We'll see who you'll have
for company this time.
250
00:20:06,960 --> 00:20:11,540
{\an2}Don't remind me of it
or I'll run this right into the sea!
251
00:20:11,710 --> 00:20:15,130
{\an2}Manolis' trial for his thirddesertion was still pending.
252
00:20:15,670 --> 00:20:19,540
{\an2}The deferment he had obtaineddid not mean that he had got off.
253
00:20:20,040 --> 00:20:23,960
{\an2}And so we lived in uncertaintyover the outcome of the trial.
254
00:20:24,130 --> 00:20:26,750
{\an2}And we didn't knowwhen it would be held.
255
00:20:29,380 --> 00:20:31,670
{\an2}We were very busy this summer.
256
00:20:32,880 --> 00:20:34,960
{\an2}But it'll be quiet in winter.
257
00:20:36,340 --> 00:20:38,420
{\an2}Are you the only one
at the cash register?
258
00:20:38,500 --> 00:20:39,630
{\an2}In the morning.
259
00:20:39,710 --> 00:20:42,960
{\an2}So if we run short
we can come to you for a refill...
260
00:20:44,290 --> 00:20:45,630
{\an2}In the morning time.
261
00:20:48,880 --> 00:20:50,380
{\an2}Are you staying on here?
262
00:20:57,850 --> 00:21:00,350
{\an2}You were a good boy
but you changed.
263
00:21:02,180 --> 00:21:04,770
{\an2}It's high time you got married.
264
00:21:05,180 --> 00:21:07,720
{\an2}Find a woman
to put you back in order.
265
00:21:12,270 --> 00:21:15,560
{\an2}Men should settle down
as soon as they're 25.
266
00:21:15,890 --> 00:21:19,770
{\an2}Women when they're 18-20.
But men, at 25.
267
00:21:20,470 --> 00:21:23,930
{\an2}When my youngest finishes
with the army I'll marry him off.
268
00:21:24,020 --> 00:21:26,020
{\an2}I feel like hitting them all.
269
00:21:26,270 --> 00:21:29,220
{\an2}How understandable murdersin the country now seem to me!
270
00:21:29,390 --> 00:21:32,060
{\an2}But there is, they say,some good in this story.
271
00:21:32,270 --> 00:21:34,520
{\an2}Lefteris loves Alexandra.
272
00:21:36,020 --> 00:21:38,310
{\an2}I have no complaints so far.
273
00:21:40,680 --> 00:21:44,810
{\an2}But if I see any funny
business I'll get my whip.
274
00:21:45,060 --> 00:21:47,890
{\an2}Kostoula had givenher daughter away all by herself...
275
00:21:48,220 --> 00:21:50,810
{\an2}to ensure a better life for her.
276
00:21:52,270 --> 00:21:56,100
{\an2}Her brother was in prison for threeyears and came back tattooed...
277
00:21:56,720 --> 00:22:00,220
{\an2}with an unsavoury woman in tow.what could she do?
278
00:22:00,930 --> 00:22:03,770
{\an2}Her courage fails her,she finds it again and carries on.
279
00:22:04,180 --> 00:22:06,100
{\an2}She also has her son's shotgun.
280
00:22:06,180 --> 00:22:08,600
{\an2}You'll never sell that
as long as I live.
281
00:22:09,350 --> 00:22:11,640
{\an2}You know what a good
shot he used to be?
282
00:22:11,720 --> 00:22:15,020
{\an2}He never used to come home
with fewer than twenty birds.
283
00:22:15,140 --> 00:22:17,310
{\an2}It was piece of cake for him.
284
00:22:17,390 --> 00:22:21,770
{\an2}While Stratos simply lay
in wait for them. One, two, none...
285
00:22:22,640 --> 00:22:24,770
{\an2}He was walking
around the mountains.
286
00:22:24,930 --> 00:22:27,930
{\an2}Tell about the time
the policemen were after me, Ma.
287
00:22:28,060 --> 00:22:31,310
{\an2}He was just a kid.
He didn't have a permit.
288
00:22:31,430 --> 00:22:33,470
{\an2}They even came here,
looking for him.
289
00:22:33,560 --> 00:22:36,220
{\an2}She got scared. They told her
I would go to reformatory.
290
00:22:36,310 --> 00:22:38,180
{\an2}You were just a kid.
291
00:22:38,850 --> 00:22:40,310
{\an2}But they didn't find him.
292
00:22:40,390 --> 00:22:42,560
{\an2}It's not like
they wore themselves out looking.
293
00:22:42,640 --> 00:22:45,020
{\an2}Then he came back
with a bunch of blackbirds.
294
00:22:45,970 --> 00:22:49,350
{\an2}The shotgun's the only thing I bought
for myself, when I was at sea.
295
00:22:49,720 --> 00:22:50,850
{\an2}I sent everything here.
296
00:22:50,930 --> 00:22:53,890
{\an2}She regards the shotgunas a sign of strength in the house.
297
00:22:53,970 --> 00:22:56,560
{\an2}She doesn't care abouther clothes or plates.
298
00:22:56,640 --> 00:22:59,810
{\an2}She fights on like a man,like an outlaw.
299
00:22:59,890 --> 00:23:01,930
{\an2}That is why she wants her rifle.
300
00:23:02,270 --> 00:23:03,890
{\an2}I have a complaint.
301
00:23:04,640 --> 00:23:07,970
{\an2}You should have let me know in prison
when you gave Alexandra away.
302
00:23:08,180 --> 00:23:11,970
{\an2}I went to the betrothal alone.
They're good people and rich.
303
00:23:12,470 --> 00:23:14,470
{\an2}-Panagiota didn't come?
-No.
304
00:23:15,060 --> 00:23:18,520
{\an2}Is Lefteris
inheriting the bakery?
305
00:23:21,140 --> 00:23:24,600
{\an2}-They haven't come up at all.
-We went to see them.
306
00:23:25,020 --> 00:23:27,390
{\an2}-When did you go?
-This morning.
307
00:23:27,680 --> 00:23:29,100
{\an2}What did you talk about?
308
00:23:29,430 --> 00:23:32,100
{\an2}Things in general,
what did you want us to talk about?
309
00:23:32,180 --> 00:23:33,850
{\an2}You went by Alexandra's?
310
00:23:34,720 --> 00:23:38,810
{\an2}-What did they say to you?
-Ma, you're driving us crazy.
311
00:23:48,600 --> 00:23:51,430
{\an2}-Make us some coffee.
-We're all out.
312
00:23:52,680 --> 00:23:56,720
{\an2}We drank it this morning.
And I didn't go and buy any.
313
00:23:59,270 --> 00:24:02,890
{\an2}-Want to go to the square for coffee?
-It's on me.
314
00:24:14,810 --> 00:24:18,520
{\an2}I'm going to the tavern
for a glass of wine. I'll be by later.
315
00:24:41,520 --> 00:24:44,720
{\an2}He's strange.
There's no understanding him.
316
00:24:44,810 --> 00:24:48,930
{\an2}I kept trying to understand...
317
00:24:49,060 --> 00:24:51,520
{\an2}the power struggleswithin the family.
318
00:24:51,600 --> 00:24:55,390
{\an2}I could never have done what you did.
I have my work.
319
00:24:56,140 --> 00:24:59,640
{\an2}He immediately triedto find excuses for himself.
320
00:24:59,720 --> 00:25:02,390
{\an2}We didn't grow up together
with Manolis and the girls.
321
00:25:02,470 --> 00:25:05,520
{\an2}We rarely got together.
Usually I was away.
322
00:25:06,060 --> 00:25:07,930
{\an2}And when I was here,
Manolis was away.
323
00:25:11,310 --> 00:25:15,600
{\an2}When I left to go to sea
Alexandra was just a child.
324
00:25:16,180 --> 00:25:19,560
{\an2}In this place it is as if allfamily ties have been abolished.
325
00:25:19,890 --> 00:25:24,060
{\an2}Manolis never remembered sitting atthe table with his parents and siblings.
326
00:25:24,930 --> 00:25:27,720
{\an2}Are you best buds with Stratos?
What was he telling you?
327
00:25:27,810 --> 00:25:30,890
{\an2}When he comes to Athens
he'll drop by the house.
328
00:25:34,220 --> 00:25:35,600
{\an2}Wait a minute.
329
00:25:53,720 --> 00:25:55,270
{\an2}Half a kilo of coffee.
330
00:26:12,850 --> 00:26:14,180
{\an2}Anything else?
331
00:26:24,770 --> 00:26:27,470
{\an2}Good kid, I don't know
how he hasn't beaten up anyone yet.
332
00:26:27,560 --> 00:26:32,310
{\an2}Manolis seemed to harbora secret admiration for Grigoris.
333
00:26:34,930 --> 00:26:38,680
{\an2}He stole a motorbike.
He was high. He took it and disappeared.
334
00:26:40,180 --> 00:26:42,970
{\an2}He'll be by.
He went to the dentist.
335
00:26:43,770 --> 00:26:45,930
{\an2}-Is he on pills?
-You want coffee?
336
00:26:46,520 --> 00:26:47,970
{\an2}Get us a couple of gins.
337
00:26:59,850 --> 00:27:02,180
{\an2}-Now what happened?
-Nothing, just scratches.
338
00:27:02,270 --> 00:27:04,850
{\an2}I didn't see a pothole.
I was going full speed too.
339
00:27:05,140 --> 00:27:08,810
{\an2}-I'll be with you shortly.
-We'll be waiting.
340
00:27:09,180 --> 00:27:12,020
{\an2}I had met Alekosat the military hospital.
341
00:27:12,180 --> 00:27:13,890
{\an2}He had crashedwith his motorbike.
342
00:27:14,390 --> 00:27:18,310
{\an2}His arms are full of scratches.His sight is very bad...
343
00:27:18,430 --> 00:27:20,640
{\an2}but has no intentionof wearing glasses.
344
00:27:20,720 --> 00:27:24,470
{\an2}He has magnificent eyesand thinks it absurd to hide them.
345
00:27:32,140 --> 00:27:35,640
{\an2}Don't say I don't look after you.
He's the best.
346
00:27:36,810 --> 00:27:40,930
{\an2}I brought the tape just for you.
We've been through some rough times.
347
00:27:41,560 --> 00:27:45,810
{\an2}Remember that broad who came to see
me in jail and I made you kiss her?
348
00:27:45,890 --> 00:27:48,220
{\an2}-And when I touched her, I came.
-Man...
349
00:27:48,310 --> 00:27:51,310
{\an2}I met this broad last summer
and did her out of fifty grand.
350
00:27:51,470 --> 00:27:54,060
{\an2}I told her, "You'll give me
twenty grand. I need it."
351
00:27:54,140 --> 00:27:57,430
{\an2}She said she would send it.
So I called her.
352
00:27:57,520 --> 00:28:00,310
{\an2}-"I want fifty," I tell her.
-"I can't,", she says...
353
00:28:00,390 --> 00:28:03,060
{\an2}-"my husband will know."
-"You don't love me", I say.
354
00:28:03,140 --> 00:28:04,640
{\an2}-"I do", she says.
-I hang up.
355
00:28:04,720 --> 00:28:07,560
{\an2}-I call back. "I want a hundred".
-"Are you crazy?" she says.
356
00:28:07,640 --> 00:28:09,600
{\an2}"I really need the money."
357
00:28:10,020 --> 00:28:12,180
{\an2}"Okay", she says,
"I'll see what I can do."
358
00:28:12,390 --> 00:28:14,890
{\an2}Don't go away, you jerk.
359
00:28:15,930 --> 00:28:18,060
{\an2}-I can't stand the village.
-Screw them!
360
00:28:18,140 --> 00:28:21,220
{\an2}Know how much I make? Nearly eighty.
And I don't need anyone.
361
00:28:21,390 --> 00:28:24,600
{\an2}I wondered whether everything herecould be exchanged for money.
362
00:28:24,850 --> 00:28:28,180
{\an2}Manolis told me thatAlogoyannis had a younger son...
363
00:28:28,430 --> 00:28:32,350
{\an2}he had given up for adoption and tookthe house where he lived in exchange.
364
00:28:34,720 --> 00:28:37,600
{\an2}"Captain", I ask, "if you had a daughter
would you let me marry her?"
365
00:28:37,680 --> 00:28:40,560
{\an2}"Oh sure," he says.
366
00:28:40,640 --> 00:28:43,560
{\an2}"Why, Captain, aren't I capable
of being a family man?"
367
00:28:43,640 --> 00:28:48,220
{\an2}"You?" he says, "You'll have seven
kids and turn them all into bikers."
368
00:28:48,470 --> 00:28:51,720
{\an2}"In that case," I tell him,
"I'll open a bar"...
369
00:28:51,810 --> 00:28:55,060
{\an2}"hire a couple of women
and strike it rich at least!"
370
00:28:55,350 --> 00:28:58,850
{\an2}A real character.
Remember what he looked like?
371
00:29:00,390 --> 00:29:02,680
{\an2}Shall we have another drink?
Call Michalis.
372
00:29:05,350 --> 00:29:07,100
{\an2}Where are you going?
Have a drink.
373
00:29:07,180 --> 00:29:10,850
{\an2}I'm off to see
my old man and hit the sack.
374
00:29:15,180 --> 00:29:16,930
{\an2}Hitting it off, I see.
375
00:29:30,220 --> 00:29:33,020
{\an2}In the summer we have
a ball picking up tourists.
376
00:29:33,100 --> 00:29:36,430
{\an2}Forget it, Michalis.
I don't chase after women.
377
00:29:39,060 --> 00:29:40,560
{\an2}You live in Athens?
378
00:29:42,600 --> 00:29:45,470
{\an2}What line of work are you in?
379
00:29:46,270 --> 00:29:47,810
{\an2}Want my I.D.?
380
00:29:49,140 --> 00:29:51,560
{\an2}Get me a grilled sandwich
'cos I've got no teeth.
381
00:29:51,640 --> 00:29:55,310
{\an2}I get off in 15 minutes,
then we can go wherever you like.
382
00:29:55,810 --> 00:29:57,680
{\an2}We've got to be going.
383
00:29:58,930 --> 00:30:01,270
{\an2}The drinks are on me.
How're you set for money?
384
00:30:01,810 --> 00:30:03,020
{\an2}What do you think?
385
00:30:10,390 --> 00:30:12,180
{\an2}Want anything else?
386
00:30:16,020 --> 00:30:19,640
{\an2}He was the only one
who came to see me in jail...
387
00:30:20,310 --> 00:30:22,810
{\an2}I was playing football
and they called me.
388
00:30:23,770 --> 00:30:27,930
{\an2}The coach is looking for you. He found
out you are here and wants you to play.
389
00:30:28,020 --> 00:30:30,930
{\an2}-You are staying, aren't you?
-I don't know.
390
00:30:31,390 --> 00:30:33,270
{\an2}Remember what the shrink told you?
391
00:30:33,350 --> 00:30:36,470
{\an2}"Don't think so much," he would
tell him, "take up soccer."
392
00:30:36,930 --> 00:30:39,270
{\an2}You told him that I play soccer.
393
00:30:41,390 --> 00:30:42,720
{\an2}Are you staying?
394
00:30:43,430 --> 00:30:46,060
{\an2}I let thingstake their course.
395
00:30:47,100 --> 00:30:48,810
{\an2}I've cut out going
down to Athens.
396
00:30:49,720 --> 00:30:52,640
{\an2}At one time I'd go every
weekend on the bike.
397
00:30:53,810 --> 00:30:55,100
{\an2}It only means trouble.
398
00:30:56,220 --> 00:30:59,560
{\an2}We set off down the roadto the village on foot in silence.
399
00:31:22,390 --> 00:31:25,680
{\an2}When we got to the squareI got up the courage to ask him.
400
00:31:27,180 --> 00:31:28,520
{\an2}Do I know?
401
00:31:29,850 --> 00:31:32,600
{\an2}I may come
for a few days to unwind.
402
00:31:34,180 --> 00:31:35,810
{\an2}We'll see.
403
00:31:42,060 --> 00:31:44,060
{\an2}What's this you're watching?
404
00:31:44,430 --> 00:31:45,930
{\an2}It's a detective story.
405
00:31:51,430 --> 00:31:54,810
{\an2}Say, Ma, can you read
the subtitles in time?
406
00:31:54,890 --> 00:31:56,020
{\an2}Sure can.
407
00:31:56,430 --> 00:31:59,930
{\an2}If I lived in other times
I'd have been educated.
408
00:32:00,180 --> 00:32:01,890
{\an2}And why didn't you
give me an education?
409
00:32:01,970 --> 00:32:05,680
{\an2}What education? I had to chase
you just to get you to go to school.
410
00:32:05,930 --> 00:32:08,890
{\an2}He would come, throw
his satchel and go to the mountains.
411
00:32:08,970 --> 00:32:13,560
{\an2}Hunting, friends, fishing. Good
thing Yota did his homework for him.
412
00:32:13,640 --> 00:32:15,850
{\an2}But he was always first in sports.
413
00:32:16,810 --> 00:32:18,680
{\an2}So, Ma, what's the movie about?
414
00:32:19,560 --> 00:32:23,350
{\an2}He's killed some big shot
and they're all after him.
415
00:32:23,430 --> 00:32:25,520
{\an2}The police and some other guys.
416
00:32:25,600 --> 00:32:29,270
{\an2}He loves the girl
and she loves him.
417
00:32:29,470 --> 00:32:32,140
{\an2}But she's involved in something
and they're tailing her.
418
00:32:32,220 --> 00:32:34,310
{\an2}Just like Zoe.
Remember Zoe?
419
00:32:34,850 --> 00:32:37,680
{\an2}-Do I remember her!
-Tell Christos.
420
00:32:37,770 --> 00:32:40,850
{\an2}There's nothing to tell.
421
00:32:41,020 --> 00:32:42,930
{\an2}Ma, you know
she brought in the money.
422
00:32:43,270 --> 00:32:47,100
{\an2}I can't believe men
would go with this woman.
423
00:32:47,180 --> 00:32:49,270
{\an2}Why? She was no good.
424
00:32:51,060 --> 00:32:55,060
{\an2}Still, I have no complaints.
She did whatever I told her.
425
00:32:55,470 --> 00:32:57,140
{\an2}At first
she called me "old lady".
426
00:32:57,220 --> 00:33:01,560
{\an2}"Now see here," I tell her,
"don't call me old lady again."
427
00:33:01,640 --> 00:33:04,850
{\an2}"Call me whatever you like.
But not old lady."
428
00:33:05,020 --> 00:33:07,220
{\an2}So the poor thing
called me mother.
429
00:33:07,810 --> 00:33:10,470
{\an2}But you're not bringing her
here again.
430
00:33:11,600 --> 00:33:13,720
{\an2}Christos, did he take up
with her again?
431
00:33:13,810 --> 00:33:16,270
{\an2}-I rather think not.
-Goodnight.
432
00:33:16,850 --> 00:33:19,100
{\an2}Manolis began a gamewith his mother.
433
00:33:19,350 --> 00:33:23,020
{\an2}Every so often he would say goodnightand then start a conversation again.
434
00:33:23,100 --> 00:33:28,720
{\an2}They spoke of what was saidabout him in the village...
435
00:33:29,520 --> 00:33:31,270
{\an2}and also about Zoe.
436
00:33:33,640 --> 00:33:34,890
{\an2}Goodnight.
437
00:33:36,180 --> 00:33:38,430
{\an2}Yota caught up with her
at the ferry boat.
438
00:33:38,520 --> 00:33:42,100
{\an2}"I've got to go, Yota",
she said, "and save my sister."
439
00:33:42,930 --> 00:33:45,770
{\an2}Panagiota asked
about her parents.
440
00:33:46,430 --> 00:33:49,970
{\an2}"Anyway," says Yota.
"Υou shouldn't have sneaked off."
441
00:33:50,100 --> 00:33:54,720
{\an2}I didn't care she left. I was worried
about how he'd take it in jail.
442
00:33:56,100 --> 00:33:59,140
{\an2}The next day forced meto come to some decisions.
443
00:33:59,520 --> 00:34:01,890
{\an2}I no longer hadany excuse for staying on.
444
00:34:02,020 --> 00:34:04,720
{\an2}So i tried not to think.
445
00:34:04,810 --> 00:34:07,520
{\an2}-Who's he?
-Let me see.
446
00:34:08,970 --> 00:34:11,720
{\an2}-Uncle Manolis.
-That's not true.
447
00:34:13,560 --> 00:34:15,680
{\an2}Same thing in the morning.
448
00:34:16,520 --> 00:34:18,930
{\an2}Kostoula read us our fortunein the coffee dregs.
449
00:34:19,100 --> 00:34:22,680
{\an2}Manolis' foretold money,women, a wedding wreath, rings.
450
00:34:23,060 --> 00:34:24,890
{\an2}It was crystal clear.
451
00:34:25,390 --> 00:34:28,020
{\an2}And she told me thatI would talk with someone.
452
00:34:28,350 --> 00:34:32,100
{\an2}I also see someone coming
into your house. See it?
453
00:34:33,220 --> 00:34:34,470
{\an2}It's Manolis.
454
00:34:35,060 --> 00:34:38,060
{\an2}-We are going to Athens, aren't we?
-Athens?
455
00:34:38,140 --> 00:34:41,180
{\an2}-He's staying here to work.
-Don't press him until the trial!
456
00:34:41,270 --> 00:34:44,970
{\an2}He'll work. What else can he do?
We need the money.
457
00:34:45,060 --> 00:34:47,930
{\an2}-The jewelry you got for Lefteris?
-Yes.
458
00:34:48,930 --> 00:34:51,930
{\an2}I'm 24 years old
and I've never worn a watch.
459
00:34:52,060 --> 00:34:54,720
{\an2}-And she went and bought rings.
-I had to.
460
00:34:55,350 --> 00:34:58,060
{\an2}-What's gotten into you?
-We woke you up?
461
00:34:58,220 --> 00:35:02,520
{\an2}And you want to go to Athens. You stay
here and settle down. Start training.
462
00:35:03,100 --> 00:35:05,560
{\an2}I've got your papers all ready.
463
00:35:05,810 --> 00:35:08,020
{\an2}-When did you do that?
-While you were away.
464
00:35:08,140 --> 00:35:10,770
{\an2}And if you buckle down to it
you'll play on the team.
465
00:35:10,970 --> 00:35:14,560
{\an2}-Any jobs going at the quarry?
-There's always something open.
466
00:35:19,770 --> 00:35:22,930
{\an2}Good thing you came,
pop down and get us some bread.
467
00:35:24,930 --> 00:35:26,520
{\an2}I want to come too.
468
00:35:35,810 --> 00:35:39,140
{\an2}Bless him.
A quiet kid and he loves his work.
469
00:35:40,060 --> 00:35:42,180
{\an2}Plenty of jobs,
if you have a mind for it.
470
00:35:42,270 --> 00:35:44,520
{\an2}Only I think pimping
is all you're good for.
471
00:35:52,600 --> 00:35:55,770
{\an2}-I was just kidding.
-Don't worry about it.
472
00:36:06,850 --> 00:36:09,430
{\an2}-Where's Andreas going?
-To get us some bread.
473
00:36:13,720 --> 00:36:15,850
{\an2}Are you getting any food ready?
474
00:36:22,720 --> 00:36:25,770
{\an2}-Here, come and get it.
-Where are you going?
475
00:36:26,970 --> 00:36:30,640
{\an2}-To the cafeteria.
-Can't you go in the afternoon?
476
00:36:31,430 --> 00:36:34,430
{\an2}Don't be late. We're eating here.
I haven't cooked anything.
477
00:36:35,970 --> 00:36:38,390
{\an2}Your uncle gave me
the invitations.
478
00:36:47,520 --> 00:36:49,560
{\an2}Your brother.
He's expecting a gift.
479
00:36:54,890 --> 00:36:57,890
{\an2}Well, I don't intend going.
480
00:36:58,270 --> 00:37:00,680
{\an2}Not that I have anything
against the girl.
481
00:37:00,890 --> 00:37:03,100
{\an2}But he looks the other way
when he sees me.
482
00:37:03,180 --> 00:37:06,770
{\an2}Except when he told me I was no longer
a member of the family. Fuck him!
483
00:37:06,850 --> 00:37:10,850
{\an2}-Panagiota!
-Whatever I did I only harmed myself.
484
00:37:11,100 --> 00:37:12,930
{\an2}Why should we send him a gift?
485
00:37:13,470 --> 00:37:17,390
{\an2}I sent him a bottle of Beau Mec.
Cologne for the likes of him!
486
00:37:19,390 --> 00:37:22,520
{\an2}The house in the next village
will soon become vacant.
487
00:37:22,810 --> 00:37:24,930
{\an2}Why?
You want to leave here?
488
00:37:25,100 --> 00:37:28,140
{\an2}I've arranged everything.
489
00:37:29,220 --> 00:37:31,470
{\an2}-You're not leaving here!
-You stop it.
490
00:37:32,180 --> 00:37:35,560
{\an2}Don't you butt in because
you fucking well turn my stomach.
491
00:37:36,270 --> 00:37:39,270
{\an2}We left before I could becomeaware of what had happened.
492
00:37:41,970 --> 00:37:44,060
{\an2}Twice I found him in her house.
493
00:37:44,310 --> 00:37:47,390
{\an2}He wanted to say hello too.
494
00:37:47,810 --> 00:37:52,270
{\an2}Whenever he would see me,
he would invite me for a drink.
495
00:37:53,310 --> 00:37:56,060
{\an2}Well, one time it got
too much for me and I beat him up.
496
00:37:57,470 --> 00:37:59,350
{\an2}Then I went and turned myself in.
497
00:38:00,560 --> 00:38:02,970
{\an2}It was the second
time I'd gone AWOL.
498
00:38:04,270 --> 00:38:08,180
{\an2}Good thing he didn't nail me,
or I'd be in trouble.
499
00:38:08,470 --> 00:38:11,810
{\an2}Yota had a lover from the nextvillage and wanted to live near him.
500
00:38:11,930 --> 00:38:16,970
{\an2}Manolis appeareddeeply hurt by this fact.
501
00:38:17,140 --> 00:38:20,520
{\an2}Wouldn't it have been better
to talk to Yota instead?
502
00:38:20,890 --> 00:38:24,680
{\an2}She got what was coming to her too.
I made her black and blue.
503
00:38:28,060 --> 00:38:30,350
{\an2}Why don't you let them be?
504
00:38:30,430 --> 00:38:32,560
{\an2}I don't understand that.
I'm a country boy.
505
00:38:32,640 --> 00:38:34,970
{\an2}I considered it dangerousfor him to stay here.
506
00:38:35,060 --> 00:38:37,890
{\an2}I don't want you
to get upset, okay?
507
00:38:38,520 --> 00:38:40,770
{\an2}Why don't you stay
and I'll go to Athens?
508
00:38:41,390 --> 00:38:43,430
{\an2}What would you do
in Athens without me?
509
00:38:43,520 --> 00:38:48,020
{\an2}I'll get a job in construction. I'll get
a flat and you can visit anytime.
510
00:38:48,270 --> 00:38:49,600
{\an2}I didn't mean that.
511
00:38:49,680 --> 00:38:53,020
{\an2}Forget what you wanted
and didn't want, it's not my style.
512
00:38:55,560 --> 00:38:57,310
{\an2}And where
will you leave Grigoris?
513
00:38:57,390 --> 00:39:00,060
{\an2}I told you there's nothing
between us any more.
514
00:39:00,720 --> 00:39:02,560
{\an2}He's like a brother to me.
515
00:39:03,850 --> 00:39:05,470
{\an2}Are you leaving at noon?
516
00:39:06,640 --> 00:39:08,180
{\an2}We haven't decided yet.
517
00:39:09,020 --> 00:39:10,720
{\an2}-Are you going too?
-I don't know.
518
00:39:11,810 --> 00:39:14,100
{\an2}-Is everything okay?
-Yes. Why do you ask?
519
00:39:14,720 --> 00:39:18,850
{\an2}Fine. I'm off.
Have a good trip.
520
00:39:28,720 --> 00:39:30,600
{\an2}How many tickets shall I get?
521
00:39:33,560 --> 00:39:35,020
{\an2}Forget it.
I'm staying.
522
00:39:44,180 --> 00:39:47,640
{\an2}I went away certain I was leavingbehind me some unfinished business.
523
00:40:28,060 --> 00:40:31,020
{\an2}No, he had never spokento me about Grigoris.
524
00:40:31,430 --> 00:40:36,140
{\an2}But his insinuations beforeI left hammered in my mind...
525
00:40:36,520 --> 00:40:38,680
{\an2}while I waited for his call.
526
00:40:45,720 --> 00:40:48,930
{\an2}How could you have left him there
alone? They'll tear him apart.
527
00:40:49,720 --> 00:40:53,180
{\an2}Yet Grigoris had ignitedflames of jealousy...
528
00:40:53,270 --> 00:40:55,560
{\an2}and I had begun to lose control.
529
00:40:59,060 --> 00:41:01,810
{\an2}He got all he could
out of you, honey.
530
00:41:01,890 --> 00:41:05,270
{\an2}He just wishes
he could have taken more.
531
00:41:08,810 --> 00:41:12,850
{\an2}All he knows, is take in return
for the pleasure of his company.
532
00:41:13,530 --> 00:41:16,360
{\an2}When he called me the firsttime I was harsh with him.
533
00:41:16,440 --> 00:41:18,780
{\an2}Take me away from here.Don't leave me all alone.
534
00:41:18,860 --> 00:41:21,820
{\an2}I didn't go that first weekend.I couldn't get away.
535
00:41:21,900 --> 00:41:24,230
{\an2}Not that I tried it.
536
00:41:35,900 --> 00:41:39,030
{\an2}He started calling me upincreasingly late every night...
537
00:41:39,110 --> 00:41:40,570
{\an2}and always drunk.
538
00:41:40,650 --> 00:41:43,320
{\an2}Whatever happensremember that I love you.
539
00:41:43,980 --> 00:41:45,480
{\an2}Come and take me away.
540
00:42:38,440 --> 00:42:41,280
{\an2}That night there had beena brawl at the "Havaneza" club.
541
00:42:41,400 --> 00:42:44,030
{\an2}They foughtwith some guys from Seliana.
542
00:42:45,030 --> 00:42:48,030
{\an2}-They said he was a cop.
-Try not to get into trouble.
543
00:42:48,110 --> 00:42:51,980
{\an2}When you're one of the gang
you can't stay out of it.
544
00:42:53,820 --> 00:42:56,280
{\an2}My shirt is full of blood.
545
00:43:00,990 --> 00:43:05,820
{\an2}My feet ache so much
I can hardly feel them.
546
00:43:09,650 --> 00:43:14,030
{\an2}Still, my muscles have firmed up.
Here, feel.
547
00:43:14,240 --> 00:43:15,990
{\an2}Yes, I can see.
548
00:43:24,190 --> 00:43:26,440
{\an2}What happened?
You made it through practice?
549
00:43:26,530 --> 00:43:31,400
{\an2}Of course I did. At first it was hard.
That jerk made us do 15 laps.
550
00:43:31,490 --> 00:43:33,900
{\an2}-Shall we get some coffee?
-Get on.
551
00:43:35,440 --> 00:43:39,280
{\an2}No way. I'll walk.
I like walking.
552
00:43:39,650 --> 00:43:42,110
{\an2}Fine, we'll meet up
at Michalis' place.
553
00:43:50,610 --> 00:43:52,490
{\an2}I was gettingincreasingly worried.
554
00:43:52,570 --> 00:43:55,190
{\an2}Now I kept thinkinghow I would face his mother.
555
00:43:55,530 --> 00:43:57,990
{\an2}How were things at his place.
556
00:44:04,820 --> 00:44:09,440
{\an2}I'm coming to Athens for a couple of
months. See if you can find me a room.
557
00:44:10,240 --> 00:44:13,490
{\an2}I couldn't hack it.
I left at three.
558
00:44:14,150 --> 00:44:16,070
{\an2}Did we have to consume
all that booze?
559
00:44:16,150 --> 00:44:19,530
{\an2}-Booze? I went hunting afterwards.
-But I went to work.
560
00:44:23,280 --> 00:44:24,940
{\an2}He and Lefteris
are really close.
561
00:44:25,030 --> 00:44:26,780
{\an2}He's settled down
since he got engaged.
562
00:44:26,900 --> 00:44:29,150
{\an2}Gone are the days when
he'd strip the fags.
563
00:44:29,740 --> 00:44:32,280
{\an2}Last year he made
big money out of some fag.
564
00:44:32,360 --> 00:44:34,280
{\an2}Ask Michalis.
He knows all about it.
565
00:44:42,820 --> 00:44:45,740
{\an2}-Would you ever go with an old man?
-What can I tell you.
566
00:44:45,900 --> 00:44:49,280
{\an2}A hole is a hole.
Man, woman, donkey.
567
00:44:49,490 --> 00:44:51,990
{\an2}I remember once,
when I was in the army...
568
00:44:52,360 --> 00:44:55,610
{\an2}I fucked a donkey.
569
00:44:56,190 --> 00:44:59,650
{\an2}The next day the whole regiment
knew about it. Our C.O. says to us...
570
00:44:59,860 --> 00:45:02,740
{\an2}"Didn't I tell you it's better
you do it with each other?"
571
00:45:18,150 --> 00:45:21,030
{\an2}He asked me to go with Lefteristo buy bullets.
572
00:45:21,490 --> 00:45:25,320
{\an2}Obviously he had somethinghe wanted to tell Grigoris.
573
00:45:32,190 --> 00:45:34,280
{\an2}I don't have 9 mm.
Only 6 mm.
574
00:45:35,110 --> 00:45:38,440
{\an2}Okay, 6 mm. Do you have money
to pay or shall I go get some?
575
00:45:39,240 --> 00:45:43,280
{\an2}I put in three days' work for Lefteris.
I collected wood for the fire place.
576
00:45:43,780 --> 00:45:47,110
{\an2}Do you know how much he loves me?
At first he liked Stratos.
577
00:45:47,570 --> 00:45:50,650
{\an2}But since I've been back
he's nuts about me.
578
00:45:53,490 --> 00:45:56,740
{\an2}-My nails hurt from playing ball.
-You should cut it now and then.
579
00:45:56,820 --> 00:45:58,610
{\an2}I guess so.
580
00:45:59,070 --> 00:46:00,990
{\an2}What were you talking about
with Grigoris?
581
00:46:01,070 --> 00:46:02,490
{\an2}Nothing.
582
00:46:03,110 --> 00:46:06,240
{\an2}-He was telling me his troubles.
-Has he been giving you pills?
583
00:46:06,320 --> 00:46:08,030
{\an2}Cut it out.
584
00:46:12,030 --> 00:46:14,940
{\an2}-I'm dead beat, Ma.
-He didn't come home at all yesterday.
585
00:46:15,030 --> 00:46:18,320
{\an2}He went hunting. He's nuts,
what can I do with him?
586
00:46:23,690 --> 00:46:28,030
{\an2}Shut up you malicious woman. Know
what she was telling me this morning?
587
00:46:28,110 --> 00:46:32,740
{\an2}"The bastard didn't come
home again last night."
588
00:46:32,820 --> 00:46:36,490
{\an2}No kind words for anyone.
Even tried to say something about you.
589
00:46:36,570 --> 00:46:39,690
{\an2}But I stopped her.
They're serious kids, I tell her.
590
00:46:39,780 --> 00:46:43,070
{\an2}"What about the girl
that was with them?" she asked.
591
00:46:43,150 --> 00:46:45,070
{\an2}And I said,
he's a friend of Manolis.
592
00:46:45,860 --> 00:46:48,820
{\an2}"Manolis, is he gay?"
593
00:46:49,190 --> 00:46:51,240
{\an2}"Pity, because he's a good-looking guy."
594
00:46:52,610 --> 00:46:56,030
{\an2}I felt mercilessly besiegedby the closed society of the village.
595
00:46:56,530 --> 00:47:00,280
{\an2}Fortunately Kostoula found thesolution. the words "he's a friend".
596
00:47:00,740 --> 00:47:04,820
{\an2}But I was sure that in this warManolis was not entirely disinterested.
597
00:47:10,860 --> 00:47:12,280
{\an2}Don't bother.
I'm not eating.
598
00:47:12,360 --> 00:47:13,940
{\an2}-You just finished?
-Yes.
599
00:47:16,240 --> 00:47:19,690
{\an2}He was friendly as always,formal, distant...
600
00:47:19,780 --> 00:47:23,650
{\an2}with a profoundanguish in his eyes.
601
00:47:23,740 --> 00:47:28,150
{\an2}He had a different kind of charm.
602
00:47:36,650 --> 00:47:39,740
{\an2}I'm fixing up the kitchen
in a small house I have by the sea.
603
00:47:40,030 --> 00:47:41,610
{\an2}Electricity and water.
604
00:47:41,740 --> 00:47:43,820
{\an2}-For the summer?
-For year round.
605
00:47:44,650 --> 00:47:47,610
{\an2}I'm getting out of here.
The place isn't big enough for us.
606
00:47:48,320 --> 00:47:50,360
{\an2}Is Manolis
coming down with you?
607
00:47:50,610 --> 00:47:54,030
{\an2}-We haven't said anything yet.
-He's not cut out for life in Athens.
608
00:47:54,110 --> 00:47:57,530
{\an2}Leave him here,
so he can get a job. He's lazy.
609
00:47:57,990 --> 00:48:01,320
{\an2}"Dig up this debris and clear
the place, I'll pay you" I tell him.
610
00:48:01,440 --> 00:48:03,650
{\an2}It's been a week now
and he's not done.
611
00:48:03,740 --> 00:48:07,070
{\an2}Wait until he finishes with the court
martial. Then he'll settle down.
612
00:48:15,320 --> 00:48:17,940
{\an2}-The engagement's off!
-What engagement?
613
00:48:18,030 --> 00:48:21,360
{\an2}The girl's father is against it.
614
00:48:21,570 --> 00:48:25,280
{\an2}Scared we're after
his sheep and property.
615
00:48:25,440 --> 00:48:28,360
{\an2}-You know what I mean?
-Do you like her?
616
00:48:28,440 --> 00:48:31,190
{\an2}She's okay.
Only 15 years old and a little dumb.
617
00:48:31,280 --> 00:48:33,530
{\an2}-What's her name?
-Vaso.
618
00:48:33,940 --> 00:48:37,440
{\an2}-In other words it's finished?
-Not yet, but I told you.
619
00:48:37,860 --> 00:48:39,860
{\an2}Her father's scared
I'm after his money.
620
00:48:40,150 --> 00:48:42,190
{\an2}Fucking hell
it's too early for bed.
621
00:48:43,070 --> 00:48:44,860
{\an2}I suggestedwe go and see Yota.
622
00:48:45,030 --> 00:48:47,860
{\an2}He started insulting herfor still wanting to move away.
623
00:48:48,110 --> 00:48:50,030
{\an2}She had also convinced Andreas.
624
00:48:53,490 --> 00:48:55,320
{\an2}Forget it.
Big deal.
625
00:48:55,650 --> 00:48:58,610
{\an2}The girl's pretty
I'll grant you that, but flighty.
626
00:48:58,990 --> 00:49:01,780
{\an2}You should see how she wiggles
her ass when she walks!
627
00:49:02,940 --> 00:49:05,070
{\an2}Between us the man
does have a point.
628
00:49:05,150 --> 00:49:08,440
{\an2}-You're not too level-headed either!
-Why? Got any complaints?
629
00:49:08,530 --> 00:49:11,190
{\an2}What will you do
with a 15-year old kid?
630
00:49:11,320 --> 00:49:14,320
{\an2}He'll be able to make
her the way he wants her.
631
00:49:14,400 --> 00:49:17,360
{\an2}And how will Manolis
get along with a 15-year old?
632
00:49:17,490 --> 00:49:18,610
{\an2}Why not?
633
00:49:18,690 --> 00:49:21,150
{\an2}You'll break her.
You'll be beating her up soon.
634
00:49:21,240 --> 00:49:24,190
{\an2}She'll come to heel
after a couple of beatings.
635
00:49:24,320 --> 00:49:26,490
{\an2}That's the only language
women understand.
636
00:49:29,110 --> 00:49:32,070
{\an2}And what d'you want me
to do down here? What?
637
00:49:43,190 --> 00:49:45,610
{\an2}It's too cold to sleep on the floor.
638
00:49:46,280 --> 00:49:49,280
{\an2}There's room enough
for both of us on the bed.
639
00:49:51,150 --> 00:49:53,820
{\an2}You're right.
And anyway I'm short of blankets.
640
00:50:00,780 --> 00:50:03,400
{\an2}How about getting me
a job with your team?
641
00:50:03,490 --> 00:50:04,860
{\an2}You'll get rich.
642
00:50:06,690 --> 00:50:10,610
{\an2}Ma, they're getting me
my shoes tomorrow.
643
00:50:13,280 --> 00:50:17,030
{\an2}If only I had let him go
to that first division team.
644
00:50:17,860 --> 00:50:19,030
{\an2}If only I knew...
645
00:50:20,240 --> 00:50:21,780
{\an2}We have to be up at five.
646
00:50:21,860 --> 00:50:24,400
{\an2}Don't oversleep.
Lefteris will be waiting for us.
647
00:50:24,570 --> 00:50:26,360
{\an2}I don't sleep any more, son.
648
00:50:29,320 --> 00:50:32,030
{\an2}-Keep away from the fire.
-Shan't.
649
00:50:32,240 --> 00:50:34,570
{\an2}-Get up. Why don't you listen?
-No.
650
00:50:35,610 --> 00:50:37,400
{\an2}Don't make me hit you.
651
00:50:37,570 --> 00:50:40,400
{\an2}I was struck by the fact thatno one cared about Stratos.
652
00:50:40,490 --> 00:50:42,610
{\an2}He was sleeping in the other room.
653
00:50:43,610 --> 00:50:44,860
{\an2}Good morning.
654
00:50:46,610 --> 00:50:47,990
{\an2}You're up too?
655
00:50:48,820 --> 00:50:52,360
{\an2}There's no room. The road's bad and
it's cold in the back of the truck.
656
00:50:52,440 --> 00:50:56,650
{\an2}I already told you I don't mind.
I'll stay here.
657
00:51:02,150 --> 00:51:04,400
{\an2}We'll be back at ten.
Get back to sleep.
658
00:51:08,240 --> 00:51:10,650
{\an2}A little later I heardManolis calling me.
659
00:51:11,240 --> 00:51:13,280
{\an2}They'd found another solution.
660
00:51:16,030 --> 00:51:20,650
{\an2}If we spot one, we'll cook him
and we'll have a party tonight!
661
00:52:14,280 --> 00:52:15,400
{\an2}Guys...
662
00:52:23,650 --> 00:52:26,400
{\an2}How could I shoot?
I'm frozen stiff here in the back.
663
00:52:26,490 --> 00:52:28,030
{\an2}Why didn't you shoot?
664
00:52:28,820 --> 00:52:32,280
{\an2}-Fucking hell and I was doing so well.
-Come on now. It wasn't easy.
665
00:52:32,360 --> 00:52:34,360
{\an2}-Think I got him?
-We'll search later.
666
00:52:34,440 --> 00:52:37,280
{\an2}-I didn't see anything.
-Shut up or I'll belt you one.
667
00:52:37,610 --> 00:52:39,860
{\an2}I'm sure you were praying
it would get away.
668
00:52:40,530 --> 00:52:42,740
{\an2}Jump in the back now
and see how you like it.
669
00:52:42,860 --> 00:52:46,190
{\an2}Fucking hell.
It was the first time I shot a hare.
670
00:52:47,070 --> 00:52:51,440
{\an2}-Not a word to anyone in the village.
-Come on now, hunting hare isn't easy.
671
00:52:52,940 --> 00:52:55,190
{\an2}He doesn't like losing ever.
672
00:52:55,360 --> 00:52:57,820
{\an2}As a boy when he lostat soccer he cried.
673
00:52:58,110 --> 00:53:00,530
{\an2}And when I win in cards,he is very silent.
674
00:53:19,320 --> 00:53:22,070
{\an2}As we lay in wait I wasfor a while alone with Manolis.
675
00:53:22,150 --> 00:53:25,610
{\an2}-What sort of trees are those?
-Oaks.
676
00:53:26,990 --> 00:53:28,610
{\an2}Oaks?
677
00:53:29,400 --> 00:53:31,400
{\an2}Haven't you been up here before?
678
00:53:32,070 --> 00:53:35,610
{\an2}We didn't come here to talk.
Get down and don't make a sound.
679
00:53:35,860 --> 00:53:38,900
{\an2}The rest of the daywent by with no surprises.
680
00:53:39,030 --> 00:53:41,860
{\an2}On the way backwe stopped to shoot thrushes.
681
00:53:53,940 --> 00:53:57,860
{\an2}Once when we stoppedI asked him to let me fire.
682
00:53:58,190 --> 00:54:00,690
{\an2}Drop it. We don't want
to waste any cartridges.
683
00:54:00,990 --> 00:54:04,860
{\an2}You went and got 6mm.
You need 9mm or 10mm for thrushes.
684
00:54:05,440 --> 00:54:08,530
{\an2}They were all he had
and Lefteris took them.
685
00:54:16,940 --> 00:54:20,360
{\an2}-What's that bird there?
-My balls that's what. Go on, fire.
686
00:54:21,440 --> 00:54:23,940
{\an2}It was bestI keep away from him.
687
00:54:24,780 --> 00:54:28,690
{\an2}A little later he baggeda quail and I went to get it.
688
00:54:40,530 --> 00:54:42,780
{\an2}-It's gone.
-Forget it.
689
00:54:43,280 --> 00:54:44,740
{\an2}I'll go.
He's hopeless.
690
00:55:12,190 --> 00:55:14,440
{\an2}What have I got on my back?
691
00:55:55,860 --> 00:56:00,150
{\an2}We didn't stop for coffee,as we had planned.
692
00:56:02,150 --> 00:56:06,530
{\an2}It made me sad to think thatI may never pass by there again.
693
00:56:25,940 --> 00:56:27,740
{\an2}Go visit Roula.
694
00:56:28,190 --> 00:56:31,570
{\an2}She's a good girl,
studying in Athens.
695
00:56:31,820 --> 00:56:33,360
{\an2}Don't be late tonight.
696
00:56:33,440 --> 00:56:35,190
{\an2}It was Saint Demetrius' day.
697
00:56:35,280 --> 00:56:38,740
{\an2}We went to the tavern for a beerand we must have drunk at least ten.
698
00:56:38,820 --> 00:56:41,530
{\an2}-What shall I get her?
-I have some bottles of liqueur.
699
00:56:41,610 --> 00:56:43,490
{\an2}I know.
I don't like it.
700
00:56:43,570 --> 00:56:46,030
{\an2}Do you have a thousand on you?
701
00:56:56,190 --> 00:56:58,610
{\an2}So what's going on with Roula?
702
00:56:58,940 --> 00:57:03,070
{\an2}Nothing, if I wanted to I could
have taken her before the army...
703
00:57:03,440 --> 00:57:06,190
{\an2}but I respected her.
And cut out the shit.
704
00:57:12,530 --> 00:57:13,900
{\an2}Roula!
705
00:57:14,820 --> 00:57:17,320
{\an2}Look who's here.
706
00:57:21,610 --> 00:57:23,820
{\an2}We'll have some wine.
707
00:57:25,900 --> 00:57:27,570
{\an2}Come over here.
708
00:57:28,400 --> 00:57:31,070
{\an2}You had company
and I didn't want to intrude.
709
00:57:31,150 --> 00:57:33,280
{\an2}Why?
What's your problem?
710
00:57:33,360 --> 00:57:37,280
{\an2}-Don't we see each other?
-Well, you don't need anyone.
711
00:57:38,150 --> 00:57:42,400
{\an2}Why? Do you? You've got your house.
You've got your sheep.
712
00:57:42,650 --> 00:57:46,940
{\an2}So your father doesn't let you stay out
late. But he'll die at some point.
713
00:57:47,030 --> 00:57:51,320
{\an2}Cheer up. Do you remember
what we went through in basic training?
714
00:57:52,940 --> 00:57:54,280
{\an2}Here, have some wine.
715
00:57:56,070 --> 00:57:58,440
{\an2}Bread, cheese and wine.all home-made.
716
00:57:58,990 --> 00:58:00,820
{\an2}I began to feel comfortable.
717
00:58:01,400 --> 00:58:04,280
{\an2}Soon I had begun to succumbto the charm of these people.
718
00:58:12,940 --> 00:58:17,150
{\an2}He was a shepherd and so wasRoula's father and Manolis'.
719
00:58:19,780 --> 00:58:23,490
{\an2}-How about some real music?
-Come on, let's dance.
720
00:58:26,320 --> 00:58:28,110
{\an2}You're having
a good time here.
721
00:58:28,240 --> 00:58:30,280
{\an2}Alekos and Grigoris
are waiting for us.
722
00:58:30,360 --> 00:58:32,780
{\an2}Let them wait. Don't you
have a good time? Screw them!
723
00:58:32,860 --> 00:58:34,990
{\an2}I heard you missed
a hare at five meters.
724
00:58:35,070 --> 00:58:37,440
{\an2}-Where did you hear about it?
-What d'you care?
725
00:58:37,780 --> 00:58:40,860
{\an2}For the next hour the topicof conversation was the hare.
726
00:58:45,820 --> 00:58:47,860
{\an2}-Where do you live?
-In Kalithea.
727
00:58:47,940 --> 00:58:51,150
{\an2}-I live in Pangrati.
-Excuse me a moment.
728
00:58:52,030 --> 00:58:56,280
{\an2}I tried to approach herbut she kept her distance.
729
00:59:00,740 --> 00:59:03,110
{\an2}I realizedthe family wanted to eat.
730
00:59:04,110 --> 00:59:05,900
{\an2}Get off my back dammit.
731
00:59:06,070 --> 00:59:08,360
{\an2}Mrs. Despina will tell me
when it's time to go.
732
00:59:08,570 --> 00:59:10,900
{\an2}-Right, Despina?
-Right.
733
00:59:23,070 --> 00:59:26,280
{\an2}Get the hell out of here
and quit bugging me.
734
00:59:26,440 --> 00:59:28,320
{\an2}Stop acting tough.
735
00:59:28,690 --> 00:59:32,240
{\an2}I have to spell out a couple
of things for you. Outside.
736
00:59:32,320 --> 00:59:35,280
{\an2}Come on now,
he doesn't mean you any harm.
737
00:59:35,440 --> 00:59:38,650
{\an2}- Please tell me if I should leave.
- Stay. We're going to eat.
738
00:59:38,740 --> 00:59:41,650
{\an2}I'll just take my glass
of wine and sit in the corner.
739
00:59:42,190 --> 00:59:45,070
{\an2}I began to wonderwhether I'd been wrong.
740
00:59:48,070 --> 00:59:49,860
{\an2}I told you, I'm not hungry.
741
00:59:52,650 --> 00:59:54,690
{\an2}Why are you drinking so much?
742
00:59:55,690 --> 00:59:56,940
{\an2}What else can I do?
743
00:59:57,320 --> 00:59:59,820
{\an2}I felt ill at easeand wanted to leave.
744
00:59:59,990 --> 01:00:02,490
{\an2}But I didn't findthe courage to do so.
745
01:00:08,820 --> 01:00:11,610
{\an2}Get him out of here.
It's almost one o'clock.
746
01:00:13,320 --> 01:00:14,990
{\an2}I think it's time to go.
747
01:00:16,240 --> 01:00:18,900
{\an2}Roula will make me some
coffee and then we'll be off.
748
01:00:19,440 --> 01:00:22,280
{\an2}Whatever Manolis wants.
Coffee, anyone?
749
01:00:24,150 --> 01:00:27,240
{\an2}-So, where are you now, Roula?
-In Athens mostly.
750
01:00:27,490 --> 01:00:31,530
{\an2}-And what are you studying?
-Computer programming.
751
01:00:36,320 --> 01:00:38,650
{\an2}I was told something
that upset me once.
752
01:00:39,400 --> 01:00:42,320
{\an2}Yes, I wanted to join
the police force.
753
01:00:42,820 --> 01:00:46,240
{\an2}I made an application.
754
01:00:46,860 --> 01:00:52,240
{\an2}In the end I didn't get
into the police academy.
755
01:01:07,440 --> 01:01:11,440
{\an2}As we left he wanted to jump down fromthe porch, like when he was a kid.
756
01:01:49,980 --> 01:01:51,810
{\an2}I was completely confused.
757
01:01:52,350 --> 01:01:55,440
{\an2}Roula's contempt bothered me.
758
01:01:56,350 --> 01:02:00,020
{\an2}My failure in surroundings whichI considered familiar and accessible.
759
01:02:09,980 --> 01:02:11,900
{\an2}Help me pull off my pants.
760
01:02:22,350 --> 01:02:24,480
{\an2}How about a massage?
My feet ache.
761
01:02:28,060 --> 01:02:30,810
{\an2}The whole evening passedbefore my eyes in waves.
762
01:02:31,730 --> 01:02:33,770
{\an2}I wanted themto turn out the lights...
763
01:02:33,900 --> 01:02:36,270
{\an2}so that I could crywithout being seen.
764
01:02:43,900 --> 01:02:45,980
{\an2}I'm letting out the pigeons.
Come and see.
765
01:02:46,100 --> 01:02:48,060
{\an2}-What?
-I'm letting out the pigeons.
766
01:02:48,230 --> 01:02:51,190
{\an2}D'you know how high they fly?
They disappear.
767
01:02:51,310 --> 01:02:52,600
{\an2}We'll see.
768
01:02:56,190 --> 01:02:58,270
{\an2}-You have a lot of pigeons?
-They're mine.
769
01:02:58,350 --> 01:03:01,520
{\an2}My mother can't stand the sight
of them. They mess up the yard.
770
01:03:14,520 --> 01:03:16,150
{\an2}You didn't show up yesterday.
771
01:03:16,230 --> 01:03:18,310
{\an2}Manolis got tied up at Roula's.
772
01:03:18,400 --> 01:03:19,940
{\an2}We had some trouble too.
773
01:03:20,060 --> 01:03:23,020
{\an2}That jerk wouldn't let us in.
Called the cops.
774
01:03:23,520 --> 01:03:28,020
{\an2}We did get in finally. I teared up
the paper saying "Don't enter".
775
01:03:30,310 --> 01:03:32,270
{\an2}We ended up
by getting really high.
776
01:03:39,810 --> 01:03:42,560
{\an2}-Is Manolis still asleep?
-We stayed very late.
777
01:03:42,650 --> 01:03:44,730
{\an2}He did some really crazy things.
778
01:03:48,850 --> 01:03:51,560
{\an2}He'll only calm down
if you take him to Athens.
779
01:03:51,650 --> 01:03:54,560
{\an2}-He's not happy here.
-I'm afraid for him in Athens.
780
01:03:55,810 --> 01:04:00,400
{\an2}I'll try and take him with me
on the boat. I'm starting next week.
781
01:04:40,980 --> 01:04:43,600
{\an2}Grigoris was the loverof Manolis' youth.
782
01:04:44,690 --> 01:04:48,310
{\an2}He was in love with him.a love that was unconscious...
783
01:04:48,440 --> 01:04:51,810
{\an2}conducted in the lawlessnessin which they both existed.
784
01:04:57,190 --> 01:05:00,310
{\an2}When I was a kid
I cut off the cat's whiskers...
785
01:05:00,850 --> 01:05:02,560
{\an2}just for the hell of it.
786
01:05:02,730 --> 01:05:06,310
{\an2}Now, heaven help anyone who
harms an animal. He's done for.
787
01:05:06,980 --> 01:05:09,150
{\an2}Last year I had
a whole zoo here.
788
01:05:09,230 --> 01:05:12,810
{\an2}A hawk, goldfinches.
I still have a hedgehog and turtles.
789
01:05:17,310 --> 01:05:18,940
{\an2}How'll you get them down now?
790
01:05:19,060 --> 01:05:23,190
{\an2}I'll let the others out,
don't worry about it.
791
01:05:24,150 --> 01:05:26,440
{\an2}I had a dog but it died.
792
01:05:26,520 --> 01:05:29,770
{\an2}You've seen Alogoyannis' dog.
I gave it to him.
793
01:05:30,100 --> 01:05:32,150
{\an2}It was for Manolis.
794
01:05:32,900 --> 01:05:36,100
{\an2}Grigoris was "accursed"in the village's harsh society.
795
01:05:36,980 --> 01:05:39,150
{\an2}That's whyhe commits extreme acts.
796
01:05:39,230 --> 01:05:41,730
{\an2}He runs off with a girland becomes engaged to her.
797
01:05:42,020 --> 01:05:43,690
{\an2}She leaves him in two months.
798
01:05:44,230 --> 01:05:47,350
{\an2}In the village there is talkof impotence. That's why he drinks.
799
01:05:47,440 --> 01:05:50,350
{\an2}He drinksin order to survive here.
800
01:06:39,310 --> 01:06:42,270
{\an2}I don't get along
with the people here. They're jerks.
801
01:06:43,150 --> 01:06:45,230
{\an2}They mean no good.
802
01:06:46,730 --> 01:06:48,730
{\an2}I only have three friends.
803
01:06:49,650 --> 01:06:51,350
{\an2}Manolis, Alekos, Michalis.
804
01:06:52,940 --> 01:06:55,690
{\an2}We fucked up once
and now they spit on us.
805
01:06:58,230 --> 01:07:01,520
{\an2}I saw the pigeons and said,
"It's that jerk fooling around again."
806
01:07:08,900 --> 01:07:12,350
{\an2}I have to leave in an hour
and I'll miss the moto-cross.
807
01:07:21,480 --> 01:07:24,150
{\an2}Get a load of that windbreaker!
Where did you get it?
808
01:07:25,850 --> 01:07:28,020
{\an2}It's real leather.
How much did it cost?
809
01:07:28,100 --> 01:07:30,150
{\an2}20-25.
810
01:07:30,770 --> 01:07:32,600
{\an2}Shall we go down?
811
01:07:51,350 --> 01:07:54,440
{\an2}I tried to be pleasant with him.In vain.
812
01:07:55,150 --> 01:07:57,520
{\an2}What have you been up to?
Your lips are chapped.
813
01:07:58,400 --> 01:08:00,810
{\an2}I don't care,
you can do whatever you want.
814
01:08:05,400 --> 01:08:09,190
{\an2}-Do you like her?
-Women don't come near me, a jailbird.
815
01:08:10,230 --> 01:08:11,690
{\an2}It's their loss.
816
01:08:13,100 --> 01:08:14,310
{\an2}Really?
817
01:08:16,810 --> 01:08:20,650
{\an2}Tell me,
why did you ask for my I.D.?
818
01:08:22,350 --> 01:08:24,940
{\an2}I've seen so many
things in my life.
819
01:08:27,600 --> 01:08:30,020
{\an2}Did she really
ask for your I.D.?
820
01:08:31,190 --> 01:08:33,810
{\an2}Once two priests
came looking for him.
821
01:08:33,980 --> 01:08:37,190
{\an2}One of them
must have been quite important.
822
01:08:37,270 --> 01:08:39,560
{\an2}And they kept asking.
"Where's Manolis?"
823
01:08:39,690 --> 01:08:41,810
{\an2}How should I know
where Manolis is.
824
01:08:41,900 --> 01:08:45,940
{\an2}Andreas says to me,
"I'll bet they're cops in disguise."
825
01:08:48,100 --> 01:08:50,400
{\an2}At noon manolis disappeared.
826
01:08:50,730 --> 01:08:53,190
{\an2}He had some businessto take care of he said.
827
01:09:17,060 --> 01:09:20,480
{\an2}-Is there anything left to eat?
-Didn't you eat at your in-laws?
828
01:09:20,560 --> 01:09:24,190
{\an2}I just had a little chicken.
I don't know, I can't eat there.
829
01:09:28,270 --> 01:09:29,770
{\an2}It's too short for you.
830
01:09:37,060 --> 01:09:40,100
{\an2}Lefteris is coming to have
dinner with us tonight.
831
01:09:40,310 --> 01:09:43,850
{\an2}You go to sleep. I'm going hunting.
And then we'll go for coffee.
832
01:09:45,690 --> 01:09:49,560
{\an2}-I'll be working two days this week.
-Good. We need the money.
833
01:09:53,310 --> 01:09:56,770
{\an2}I'm beginning to feel sorryfor myself. What am I doing here?
834
01:10:00,770 --> 01:10:03,520
{\an2}-What's the score in the Eolikos game?
-A tie in Kavala.
835
01:10:03,600 --> 01:10:05,310
{\an2}-Good!
-Not good at all.
836
01:10:05,600 --> 01:10:08,560
{\an2}-I struck out with my football pools.
-What was your bet?
837
01:10:08,810 --> 01:10:11,270
{\an2}But I wish it was just that.
838
01:10:13,560 --> 01:10:14,900
{\an2}It's Manolis.
839
01:10:17,600 --> 01:10:19,150
{\an2}He really goes all out.
840
01:10:22,020 --> 01:10:26,940
{\an2}Manolis brought fourbirds and so did Lefteris.
841
01:10:27,400 --> 01:10:30,310
{\an2}They would provide a tastymeal with bread and cheese.
842
01:10:33,900 --> 01:10:36,690
{\an2}They sent Andreas off to fetchthe grill and some bread.
843
01:10:36,770 --> 01:10:38,230
{\an2}Then wine.
844
01:10:42,150 --> 01:10:44,230
{\an2}Thank goodness.
My sons in law are good.
845
01:10:44,310 --> 01:10:48,440
{\an2}Andreas had accepted his fate.all he does is work.
846
01:10:51,190 --> 01:10:55,560
{\an2}He has invested all hisvitality in his children.
847
01:10:56,730 --> 01:11:00,900
{\an2}When he takes them for a ride onhis scooter, you can feel him flying.
848
01:11:35,900 --> 01:11:37,730
{\an2}Who's the guy with the whistle?
849
01:11:37,810 --> 01:11:41,400
{\an2}That's Nikos, the gym instructor.
Do you know his surname, Manolis?
850
01:11:41,560 --> 01:11:43,230
{\an2}Surnames are for the police.
851
01:11:43,310 --> 01:11:46,560
{\an2}He has won some medals in the Balkan
games. But he's a very nice guy.
852
01:11:46,690 --> 01:11:50,270
{\an2}-I don't like him.
-He's very relaxed. But I like him.
853
01:11:50,480 --> 01:11:51,940
{\an2}-Is he from here?
-Yes.
854
01:11:55,150 --> 01:11:58,440
{\an2}The most interesting part of thepopulation was not in the parade.
855
01:11:58,520 --> 01:12:01,350
{\an2}All these youths withtheir tattoos and their pills.
856
01:12:01,900 --> 01:12:05,480
{\an2}If I was the organizer I wouldhave them parade naked.
857
01:12:12,230 --> 01:12:15,650
{\an2}I'm thinking of going
to play ball today.
858
01:12:23,060 --> 01:12:24,560
{\an2}-Alight.
-Thank you.
859
01:12:26,020 --> 01:12:29,810
{\an2}I gave 3 hundreds to a junkie
who was doing the rounds.
860
01:12:32,060 --> 01:12:35,440
{\an2}Have you finished eating
your pastry, kid? Let's go.
861
01:12:37,560 --> 01:12:40,600
{\an2}Why don't you take him with you
to Athens and find him a job?
862
01:12:41,400 --> 01:12:44,270
{\an2}-Are you leaving tonight?
-Tomorrow morning.
863
01:12:44,810 --> 01:12:47,560
{\an2}Come again.
Manolis is always happy to see you.
864
01:12:47,770 --> 01:12:49,440
{\an2}And I had missed you.
865
01:12:49,940 --> 01:12:52,690
{\an2}-I can't come before Christmas.
-Come at Christmas.
866
01:12:52,770 --> 01:12:55,480
{\an2}-It's Manolis' name day.
-Mine too.
867
01:12:55,730 --> 01:13:00,310
{\an2}-We'll have a party for both of you.
-And we'll know for the trial.
868
01:13:01,480 --> 01:13:03,900
{\an2}I'm off.
Stratos, find a car for Christos.
869
01:13:03,980 --> 01:13:07,150
{\an2}-Isn't there a seat for me?
-Did you think we'd have a bus?
870
01:13:07,230 --> 01:13:09,850
{\an2}-Why didn't you tell me?
-We'll find something.
871
01:13:09,940 --> 01:13:13,230
{\an2}It's okay. I just thought
things were different.
872
01:13:13,730 --> 01:13:16,520
{\an2}-No problem, I won't come.
-Suit yourself.
873
01:13:58,690 --> 01:14:01,060
{\an2}What are you wandering around for?
What's up?
874
01:14:01,150 --> 01:14:04,150
{\an2}-Nothing.
-Don't go too far. We may find a car.
875
01:14:04,230 --> 01:14:06,150
{\an2}Don't worry about it.
876
01:14:06,600 --> 01:14:09,560
{\an2}Now what do you want?
A punch in the mouth?
877
01:14:09,650 --> 01:14:11,940
{\an2}Don't laugh.
You're getting me all riled up!
878
01:14:12,060 --> 01:14:14,400
{\an2}Why don't you let me
find a way of escape?
879
01:14:14,480 --> 01:14:17,770
{\an2}-What do you see from there?
-The children playing and the turtle.
880
01:14:17,900 --> 01:14:19,400
{\an2}Haven't you seen
a turtle before?
881
01:14:19,480 --> 01:14:22,940
{\an2}At two in the afternoon
on October 28, 1987, no.
882
01:14:23,150 --> 01:14:25,060
{\an2}Fuck off then!
883
01:14:28,810 --> 01:14:31,230
{\an2}How could I leave?He had my money.
884
01:14:31,310 --> 01:14:33,650
{\an2}I only had five hundred.It wasn't enough.
885
01:14:33,730 --> 01:14:38,190
{\an2}Hey, a friend is coming up.
886
01:14:38,350 --> 01:14:41,690
{\an2}Wait here, he'll bring you.
And come closer, dammit!
887
01:14:46,190 --> 01:14:48,020
{\an2}I've found a car.
888
01:14:51,230 --> 01:14:52,850
{\an2}You'll go instead of me.
889
01:15:03,480 --> 01:15:04,900
{\an2}The jerk.
890
01:15:07,770 --> 01:15:10,020
{\an2}I felt an intense desireto leave for Athens.
891
01:15:10,100 --> 01:15:13,100
{\an2}But I didn't want to give themthe feeling that they had won.
892
01:15:37,400 --> 01:15:39,270
{\an2}I'm all fucked up
over this mix-up.
893
01:15:39,480 --> 01:15:41,850
{\an2}Don't worry,
we'll find something.
894
01:15:56,600 --> 01:15:59,600
{\an2}-Hang on to it.
-Do you have holes in your pockets?
895
01:15:59,690 --> 01:16:02,650
{\an2}We leave our clothes behind.
You never know.
896
01:16:04,650 --> 01:16:08,190
{\an2}I wondered whether it wasan indication that I should leave.
897
01:16:40,900 --> 01:16:44,770
{\an2}On the soccer field he turnedinto a kind and innocent child.
898
01:17:05,690 --> 01:17:09,520
{\an2}After the game was over he ranto celebrate with his mates.
899
01:17:59,520 --> 01:18:03,520
{\an2}Get the shoes out of the bag.
Everything needs washing, Ma.
900
01:18:05,150 --> 01:18:08,310
{\an2}They must be expensive.
They will also buy me a tracksuit.
901
01:18:08,520 --> 01:18:11,020
{\an2}-Stratos, I may play in the A team.
-Why not?
902
01:18:11,440 --> 01:18:14,230
{\an2}Cut down on the smoking
and the booze.
903
01:18:16,150 --> 01:18:19,060
{\an2}Come on down.
We're going to eat in the tavern.
904
01:18:20,560 --> 01:18:23,520
{\an2}My poor aching feet.
Will you give them a rub?
905
01:18:25,190 --> 01:18:29,190
{\an2}I had saved it for Lefteris
but he didn't come. It's the cream.
906
01:18:31,350 --> 01:18:33,150
{\an2}You finally managed to come.
907
01:18:33,520 --> 01:18:36,560
{\an2}-I'd tell you a thing or two but...
-Now what am I supposed to do?
908
01:18:36,650 --> 01:18:38,770
{\an2}-Nothing.
-Come now, don't quarrel.
909
01:18:38,850 --> 01:18:41,980
{\an2}How was Manolis to know there
wouldn't be a car for you?
910
01:18:43,230 --> 01:18:45,810
{\an2}The gist of it is that
you don't care about anyone.
911
01:18:53,100 --> 01:18:55,480
{\an2}The three of us atein the tavern that evening.
912
01:18:55,560 --> 01:18:58,100
{\an2}Manolis didn't saya word until we left.
913
01:19:06,520 --> 01:19:09,940
{\an2}Why did you pay the bill?
We'll pay for Stratos now?
914
01:19:10,730 --> 01:19:12,810
{\an2}D'you know how
much money he has?
915
01:19:12,900 --> 01:19:15,310
{\an2}He doesn't give
my mother a single penny.
916
01:19:16,230 --> 01:19:18,850
{\an2}-What does he know about me?
-Nothing.
917
01:19:19,600 --> 01:19:22,520
{\an2}-And your friends?
-Nothing.
918
01:19:23,270 --> 01:19:25,650
{\an2}-Not even Michalis?
-Not even Michalis.
919
01:19:25,730 --> 01:19:28,520
{\an2}I told him to make a move on you.
920
01:19:28,940 --> 01:19:31,270
{\an2}He asked me
to find him a room.
921
01:19:31,770 --> 01:19:32,940
{\an2}Really?
922
01:19:33,850 --> 01:19:36,520
{\an2}Some people are getting
too bold for their good.
923
01:19:37,100 --> 01:19:39,350
{\an2}I need to talk with him.
924
01:19:39,440 --> 01:19:42,770
{\an2}I spoke to him abouthis behavior the past few days.
925
01:19:43,060 --> 01:19:45,400
{\an2}He listened to mewith his head down.
926
01:19:48,350 --> 01:19:50,150
{\an2}Why did you go with me?
927
01:19:50,730 --> 01:19:53,350
{\an2}-That's different.
-In what way?
928
01:19:54,190 --> 01:19:57,440
{\an2}You know I love you.
929
01:19:58,810 --> 01:20:01,730
{\an2}We're never going to part.
We'll be like brothers.
930
01:20:02,150 --> 01:20:04,560
{\an2}He kept insistinghe was not a homosexual.
931
01:20:05,560 --> 01:20:08,020
{\an2}He went with fagsonly for the money.
932
01:20:36,690 --> 01:20:39,690
{\an2}-Hello Christos.
-What's up? I just got in.
933
01:20:39,770 --> 01:20:41,650
{\an2}The police camefor a deposition.
934
01:20:41,770 --> 01:20:44,520
{\an2}-What for?
-For my gun and the uniform.
935
01:20:44,770 --> 01:20:46,900
{\an2}-What happened to them?
-How should I know?
936
01:20:46,980 --> 01:20:50,400
{\an2}It's been two yearssince I was with my unit.
937
01:20:51,850 --> 01:20:54,940
{\an2}He wouldn't have calledif he wasn't in a tight squeeze.
938
01:20:55,230 --> 01:20:58,520
{\an2}I prepared the depositionwith the lawyer and sent it to him.
939
01:20:58,940 --> 01:21:02,310
{\an2}I wanted to see if he'd call meas soon as he received it.
940
01:21:10,520 --> 01:21:13,770
{\an2}-Hello.
-Is Manolis Tsolakis there?
941
01:21:13,980 --> 01:21:16,520
{\an2}Manolis? No.Do you want to talk to Stratos?
942
01:21:16,600 --> 01:21:18,480
{\an2}Is he there?
Let me speak to him.
943
01:21:18,560 --> 01:21:20,400
{\an2}After ten daysI couldn't stand it.
944
01:21:20,480 --> 01:21:22,850
{\an2}I called the tavernin case he was there.
945
01:21:31,640 --> 01:21:33,020
{\an2}Hello.
946
01:21:33,390 --> 01:21:36,270
{\an2}Stratos told me you complainedabout me not calling.
947
01:21:36,890 --> 01:21:40,270
{\an2}Don't get upset when I don't call.Remember I love you.
948
01:21:40,390 --> 01:21:43,930
{\an2}Today we were having fun at Ilias'and I came back now.
949
01:21:44,180 --> 01:21:46,140
{\an2}And when did you find
the time to get drunk?
950
01:21:46,270 --> 01:21:48,520
{\an2}-Grigoris is here too.
-Let me speak to him.
951
01:21:48,600 --> 01:21:51,180
{\an2}-He's shy.
-Let me speak to him dammit.
952
01:21:53,100 --> 01:21:55,390
{\an2}-Hey.
-How're you doing?
953
01:21:55,480 --> 01:21:58,680
{\an2}-Fine. We're sitting here drinking.
-Are you alright?
954
01:21:58,980 --> 01:22:00,640
{\an2}Yes, I'm fine.
955
01:22:01,180 --> 01:22:04,020
{\an2}When are you coming down to Athens?
Come on.
956
01:22:04,680 --> 01:22:07,560
{\an2}Yes, we will.Here's Manolis.
957
01:22:08,640 --> 01:22:10,810
{\an2}-What do you want?
-Nothing.
958
01:22:11,180 --> 01:22:15,100
{\an2}Ten days is a long time to hang
about waiting for a phone call.
959
01:22:15,180 --> 01:22:18,100
{\an2}-Were you really waiting?
-Not for the whole 10 days.
960
01:22:18,180 --> 01:22:20,980
{\an2}Once I went to a nightclub
and once to the theatre.
961
01:22:21,640 --> 01:22:23,230
{\an2}But I can't concentrate.
962
01:22:24,850 --> 01:22:27,810
{\an2}But I feel as if I know what
you're doing at any given time.
963
01:22:27,890 --> 01:22:31,020
{\an2}-What did I do Thursday evening?
-I don't mean that.
964
01:22:31,100 --> 01:22:33,930
{\an2}I stayed home and watched TV.
965
01:22:34,390 --> 01:22:35,980
{\an2}The next day he called again.
966
01:22:36,060 --> 01:22:38,770
{\an2}I'm not well.I don't know what I want.
967
01:22:39,020 --> 01:22:40,770
{\an2}I'm sick of all this routine.
968
01:22:41,140 --> 01:22:42,890
{\an2}Come to Athens.
969
01:22:43,560 --> 01:22:45,930
{\an2}But call me again
when you're sober.
970
01:22:46,140 --> 01:22:47,560
{\an2}Now what?Think I'm lying?
971
01:22:47,640 --> 01:22:51,020
{\an2}No, but you never do the things
you say when you're drunk.
972
01:22:51,350 --> 01:22:52,770
{\an2}I'll be waiting.
973
01:22:53,140 --> 01:22:55,640
{\an2}I'm thinking of putting ina few days' work first.
974
01:22:55,850 --> 01:22:58,020
{\an2}So I can buy someclothes for Christmas.
975
01:22:58,350 --> 01:23:01,640
{\an2}-Will you make it?
-Otherwise, I'll come on Saturday.
976
01:23:03,310 --> 01:23:06,980
{\an2}-Come at once.
-And who'll pay me my daily wages?
977
01:23:07,350 --> 01:23:09,310
{\an2}I think you should come.
978
01:23:09,850 --> 01:23:13,060
{\an2}I can't speak to you now.
979
01:23:13,350 --> 01:23:16,680
{\an2}I'll call you tomorrowto let you know if I'm coming.
980
01:23:17,560 --> 01:23:20,600
{\an2}He didn't call,or the next day or the next.
981
01:23:21,430 --> 01:23:23,560
{\an2}After two weeksI became obstinate.
982
01:23:23,680 --> 01:23:27,270
{\an2}No, I was not going to playthe part he wanted.
983
01:23:32,640 --> 01:23:33,680
{\an2}Hello?
984
01:23:33,980 --> 01:23:36,980
{\an2}This telephone callwas completely unexpected.
985
01:23:40,680 --> 01:23:42,180
{\an2}How're you doing?
986
01:23:42,930 --> 01:23:45,770
{\an2}He had found a jobin Athens for the winter.
987
01:23:46,480 --> 01:23:48,140
{\an2}My old man's in hospital.
988
01:23:49,180 --> 01:23:50,480
{\an2}It's serious.
989
01:23:51,060 --> 01:23:53,430
{\an2}-Manolis must have told you.
-When?
990
01:23:53,730 --> 01:23:55,140
{\an2}Didn't he come to Athens?
991
01:23:55,770 --> 01:23:59,270
{\an2}-Well, he hasn't been here.
-Maybe he didn't come to Athens.
992
01:24:00,060 --> 01:24:04,100
{\an2}He may have gone to Patras.
He's been going down that way lately.
993
01:24:06,930 --> 01:24:10,350
{\an2}Anyway, he's not at all well.
I saw him the other day.
994
01:24:10,430 --> 01:24:13,230
{\an2}He was tending sheep
with a broken rifle.
995
01:24:14,560 --> 01:24:17,310
{\an2}How are the others?
Stratos, Yota?
996
01:24:17,600 --> 01:24:20,980
{\an2}What a bitch. Did you know
she doesn't sleep with Andreas?
997
01:24:21,060 --> 01:24:24,100
{\an2}The other day he told me,
"I haven't fucked in two months."
998
01:24:24,180 --> 01:24:27,180
{\an2}-"She doesn't want to."
-"Leave her, you jerk," I tell him.
999
01:24:27,350 --> 01:24:30,600
{\an2}"And what about the children?"
he says, "I have the children."
1000
01:24:31,930 --> 01:24:33,810
{\an2}-Think they're his?
-Tell me...
1001
01:24:34,680 --> 01:24:37,930
{\an2}did Manolis have a fight
with her boyfriend?
1002
01:24:38,020 --> 01:24:41,890
{\an2}Know who was her boyfriend?
Manolis' boss.
1003
01:24:42,600 --> 01:24:45,930
{\an2}And not just him.
I feel so sorry for Andreas.
1004
01:24:46,020 --> 01:24:48,640
{\an2}-Know what a great guy he is?
-How's Stratos?
1005
01:24:48,810 --> 01:24:50,810
{\an2}He's fine.
He's the best over there.
1006
01:24:50,890 --> 01:24:53,140
{\an2}I asked him why doesn't
Manolis work with him.
1007
01:24:53,230 --> 01:24:56,560
{\an2}"No work," he tells me,
"and anyway he'd quit."
1008
01:24:57,020 --> 01:24:59,020
{\an2}He's right.
1009
01:24:59,810 --> 01:25:02,180
{\an2}Michalis' presence took meback to the beginning...
1010
01:25:02,270 --> 01:25:04,680
{\an2}enchanted by the worldI had seen for the first time...
1011
01:25:04,770 --> 01:25:06,770
{\an2}and which wouldnever become mine.
1012
01:25:08,180 --> 01:25:11,430
{\an2}It's not only Manolis whodraws me there, I told myself...
1013
01:25:11,810 --> 01:25:14,770
{\an2}knowing full well that thingswould be much more difficult.
1014
01:25:29,060 --> 01:25:31,430
{\an2}I was sure I didn't know him.
1015
01:25:42,730 --> 01:25:45,140
{\an2}I felt that they allknew me in there.
1016
01:25:57,350 --> 01:25:59,600
{\an2}Come on, let's go for coffee.
1017
01:26:11,430 --> 01:26:14,730
{\an2}-How're you doing? How's business?
-Lousy. Money's real tight.
1018
01:26:17,310 --> 01:26:20,640
{\an2}It cost me 150.000 to get
the fucking car repaired.
1019
01:26:20,890 --> 01:26:23,770
{\an2}I owe money,
I don't have much work.
1020
01:26:24,180 --> 01:26:27,060
{\an2}I paid for the coffee.he pretended not to want to.
1021
01:26:27,230 --> 01:26:29,100
{\an2}But he took me upto the village.
1022
01:26:29,890 --> 01:26:31,520
{\an2}Stop at the corner.
1023
01:26:32,060 --> 01:26:35,930
{\an2}I wanted to get some pastriesfor Mrs. Kostoula. He found it absurd.
1024
01:26:36,560 --> 01:26:38,310
{\an2}-Come on now.
-Stop.
1025
01:26:48,350 --> 01:26:50,930
{\an2}Manolis has really settled down.
He works every day.
1026
01:26:51,430 --> 01:26:55,020
{\an2}Okay, he drinks and so what.
He makes 1.000, 1.500.
1027
01:26:55,180 --> 01:26:58,310
{\an2}Spends 500, 700 on booze.
What's it to him?
1028
01:27:11,600 --> 01:27:14,810
{\an2}Manolis must have gone hunting.
1029
01:27:16,180 --> 01:27:18,390
{\an2}-Any news of the court martial?
-No.
1030
01:27:19,390 --> 01:27:21,850
{\an2}We'll have to wait
until after the holidays.
1031
01:27:26,140 --> 01:27:29,560
{\an2}I asked him about his work.he said jobs were scarce.
1032
01:27:29,850 --> 01:27:33,060
{\an2}At least now I have time
for the house in the vineyard.
1033
01:27:34,730 --> 01:27:36,020
{\an2}Want to go for a walk?
1034
01:27:37,930 --> 01:27:41,230
{\an2}He made me tell him the storyabout the hospital again.
1035
01:27:41,480 --> 01:27:43,100
{\an2}He interrupted me the whole time.
1036
01:27:43,930 --> 01:27:48,850
{\an2}I would have begun to suffocate ifit wasn't for the wonder in his eyes.
1037
01:27:54,350 --> 01:27:56,430
{\an2}Therme must have
been beautiful once.
1038
01:27:57,020 --> 01:27:58,390
{\an2}It's beautiful now too.
1039
01:27:59,310 --> 01:28:01,930
{\an2}But sometimes
you don't know what to do.
1040
01:28:02,180 --> 01:28:04,230
{\an2}A new cafeteria opened today.
1041
01:28:04,930 --> 01:28:08,770
{\an2}This way one doesn't have
to go to the spa every day.
1042
01:28:14,810 --> 01:28:17,180
{\an2}What?
No hello?
1043
01:28:17,270 --> 01:28:18,930
{\an2}What are you doing here?
1044
01:28:20,310 --> 01:28:22,890
{\an2}I was just telling Manolis
you'd forgotten us.
1045
01:28:22,980 --> 01:28:24,730
{\an2}-Have you seen him?
-No.
1046
01:28:24,890 --> 01:28:27,640
{\an2}He must have gone hunting.
He'll be back any time now.
1047
01:28:29,640 --> 01:28:31,640
{\an2}I haven't been feeling
very well lately.
1048
01:28:32,140 --> 01:28:35,850
{\an2}Very often I can't stop
my hands from shaking.
1049
01:28:37,310 --> 01:28:39,520
{\an2}It must be because
I smoke too much.
1050
01:28:39,890 --> 01:28:42,350
{\an2}I rather think
it's because we're getting old.
1051
01:28:57,060 --> 01:28:58,100
{\an2}How're you doing?
1052
01:29:00,850 --> 01:29:03,230
{\an2}While we smokedthey tell me about Stratos.
1053
01:29:03,310 --> 01:29:06,180
{\an2}How he hasn't been workingand how he gets up at noon.
1054
01:29:06,270 --> 01:29:08,230
{\an2}I've quit playing ball.
1055
01:29:08,600 --> 01:29:11,230
{\an2}That jerk got me
all riled up.
1056
01:29:11,850 --> 01:29:14,730
{\an2}He only let me play
as a substitute.
1057
01:29:15,100 --> 01:29:18,350
{\an2}He asked me literally
in the last minute.
1058
01:29:18,770 --> 01:29:22,640
{\an2}I said I couldn't
because I was in pain.
1059
01:29:22,810 --> 01:29:25,020
{\an2}I did them the favor
but for the last time.
1060
01:29:25,100 --> 01:29:28,390
{\an2}I've still got the uniform and
the shoes. Let them come get them.
1061
01:29:28,640 --> 01:29:30,390
{\an2}I wore myself out for them.
1062
01:29:30,730 --> 01:29:34,640
{\an2}He's really tired himself out.
Even works on Sundays.
1063
01:29:34,810 --> 01:29:37,270
{\an2}Does any job that's going.
Not like Stratos.
1064
01:29:37,390 --> 01:29:40,850
{\an2}You can't live with just one job.
1065
01:29:40,980 --> 01:29:43,930
{\an2}Why doesn't he do
something else?
1066
01:29:44,020 --> 01:29:46,480
{\an2}Instead of acting
high and mighty?
1067
01:29:46,560 --> 01:29:49,730
{\an2}I'm not telling him anything.
We hang around together.
1068
01:29:50,310 --> 01:29:52,680
{\an2}I gave him money for a glass
of wine the other day.
1069
01:29:52,770 --> 01:29:55,770
{\an2}Mother and son formeda united front against Stratos.
1070
01:29:55,850 --> 01:29:57,430
{\an2}Lefteris' sweater.
1071
01:29:57,730 --> 01:29:59,730
{\an2}Let's go see
if I can get paid.
1072
01:29:59,810 --> 01:30:02,020
{\an2}And why shouldn't you get paid?
1073
01:30:06,700 --> 01:30:09,070
{\an2}Tonight I'd like us
to go somewhere alone.
1074
01:30:09,140 --> 01:30:10,480
{\an2}Why?
1075
01:30:10,640 --> 01:30:12,730
{\an2}We have so much to talk about.
1076
01:30:16,180 --> 01:30:18,390
{\an2}-I'm all fucked up.
-What's wrong?
1077
01:30:19,680 --> 01:30:22,810
{\an2}What can I tell you?
Is this any kind of life.
1078
01:30:25,770 --> 01:30:28,390
{\an2}That's not an ass.
That's a UFO.
1079
01:30:35,020 --> 01:30:36,560
{\an2}Put it on.
1080
01:30:38,390 --> 01:30:39,720
{\an2}-A gift for me?
-No.
1081
01:30:40,430 --> 01:30:43,720
{\an2}-What have you brought me?
-I decided not to bring you anything.
1082
01:30:43,890 --> 01:30:47,180
{\an2}Is that so?
Well I got you a present.
1083
01:30:47,270 --> 01:30:48,430
{\an2}You shouldn't have.
1084
01:30:49,100 --> 01:30:50,220
{\an2}What present?
1085
01:30:57,600 --> 01:31:00,720
{\an2}So, Grigoris, what's the problem?
Broads?
1086
01:31:01,060 --> 01:31:02,560
{\an2}Among other things.
1087
01:31:03,350 --> 01:31:04,720
{\an2}Better drop it.
1088
01:31:06,140 --> 01:31:08,140
{\an2}Well are we going in?
1089
01:31:16,640 --> 01:31:18,270
{\an2}Grigoris didn't come.
1090
01:31:18,680 --> 01:31:21,100
{\an2}We would meetat the disco, he said.
1091
01:31:25,430 --> 01:31:28,310
{\an2}-You've brought the camera.
-Yes, how did you know?
1092
01:31:29,270 --> 01:31:30,850
{\an2}You went through my bag.
1093
01:31:31,430 --> 01:31:33,660
{\an2}-You shouldn't have done it.
-Why?
1094
01:31:34,270 --> 01:31:37,140
{\an2}I wanted to see if you had
brought Lefteris' sweater.
1095
01:31:37,850 --> 01:31:40,470
{\an2}I told my mother,
"You'll see, he's brought it."
1096
01:31:40,560 --> 01:31:44,180
{\an2}-And you pretended you didn't know.
-I don't want you to upset yourself.
1097
01:31:45,850 --> 01:31:48,220
{\an2}-I've brought you a present. I forgot.
-What?
1098
01:31:48,430 --> 01:31:49,890
{\an2}A little hash.
1099
01:31:50,270 --> 01:31:52,220
{\an2}Don't ask how
I got my hands on it.
1100
01:31:52,430 --> 01:31:56,600
{\an2}I said to myself, "He'll enjoy
it and it's not bad for him like..."
1101
01:31:56,720 --> 01:31:59,020
{\an2}I told you.
I'm through with the pills.
1102
01:32:03,970 --> 01:32:07,470
{\an2}1, 2, 3...
1103
01:32:07,810 --> 01:32:11,890
{\an2}4, 5, 6, 7...
1104
01:32:11,970 --> 01:32:14,770
{\an2}-And 8. How much do we owe him?
-Eight.
1105
01:32:14,850 --> 01:32:17,020
{\an2}-Okay. Goodnight then.
-Where are you going?
1106
01:32:35,810 --> 01:32:38,310
{\an2}-26 days to civvy street.
-Yes, man.
1107
01:32:38,430 --> 01:32:41,270
{\an2}Feels like eternity.
I'll see you later.
1108
01:32:50,770 --> 01:32:51,930
{\an2}Done.
1109
01:32:54,310 --> 01:32:57,310
{\an2}-Come. You'll hold the door.
-Get up and do a little dancing.
1110
01:32:57,390 --> 01:32:59,270
{\an2}I'll be back in five minutes.
1111
01:33:08,140 --> 01:33:11,720
{\an2}What were they doing in there?It seemed like ages.
1112
01:33:34,140 --> 01:33:37,180
{\an2}What about me?
Don't I get a scarf?
1113
01:33:50,430 --> 01:33:53,220
{\an2}-Why did you give it to him?
-He liked it.
1114
01:33:53,770 --> 01:33:55,430
{\an2}Are you glad I came?
1115
01:33:55,520 --> 01:33:58,220
{\an2}If I gave you a couple of punches
and you'd come running!
1116
01:33:58,310 --> 01:34:00,930
{\an2}If you gave me a couple
of punches I may do the same.
1117
01:34:01,140 --> 01:34:03,890
{\an2}Get it well into your head.
I'm never coming here again.
1118
01:34:03,970 --> 01:34:06,930
{\an2}Forget what you've been used
to with your gigolo friends.
1119
01:34:07,520 --> 01:34:11,560
{\an2}-At least with me.
-You don't say. Seriously?
1120
01:34:17,060 --> 01:34:19,810
{\an2}Manolis' wordsFloated in the air.
1121
01:34:29,560 --> 01:34:31,100
{\an2}A present for your name day.
1122
01:34:37,060 --> 01:34:38,470
{\an2}Shall we go?
1123
01:34:41,390 --> 01:34:44,770
{\an2}Was it the image of me that he gavehis friends that was crumbling?
1124
01:34:44,930 --> 01:34:47,600
{\an2}Or he didn't like my attitude?
1125
01:34:57,270 --> 01:35:00,850
{\an2}Let me have a couple
of pills to pay for the gin.
1126
01:35:02,310 --> 01:35:04,470
{\an2}Leave him alone.
He'll get over it.
1127
01:35:06,930 --> 01:35:08,430
{\an2}They're for the bartender.
1128
01:35:11,310 --> 01:35:14,600
{\an2}-What's this shit?
-Where's the scarf?
1129
01:35:16,390 --> 01:35:18,810
{\an2}-Give it to Grigoris.
-I'm not giving it to anyone.
1130
01:35:18,930 --> 01:35:21,270
{\an2}-Not even to me?
-Not even to you.
1131
01:35:34,060 --> 01:35:36,220
{\an2}I thoughtthey had gone to dance.
1132
01:36:17,220 --> 01:36:19,430
{\an2}-Have you seen Manolis?
-No.
1133
01:36:19,560 --> 01:36:21,600
{\an2}-Are you okay?
-Fine.
1134
01:36:45,310 --> 01:36:47,680
{\an2}Where were you?
I was looking all over for you.
1135
01:36:47,770 --> 01:36:51,140
{\an2}Really? I was right here.
Go get the drinks.
1136
01:36:59,890 --> 01:37:02,810
{\an2}We're going on to the "Havaneza"
afterwards, right?
1137
01:37:04,140 --> 01:37:06,890
{\an2}Alekos' high spiritswon me over.
1138
01:37:15,770 --> 01:37:18,890
{\an2}The "Havaneza" was a night-clubjust outside the village.
1139
01:37:34,270 --> 01:37:37,020
{\an2}That broad dances
to anything, even the news.
1140
01:37:37,350 --> 01:37:40,270
{\an2}She's here every night
and she always starts the dance.
1141
01:37:44,430 --> 01:37:46,600
{\an2}So, will you give me your tie?
1142
01:37:46,850 --> 01:37:49,020
{\an2}-Why?
-Because I fancy it.
1143
01:38:12,180 --> 01:38:14,020
{\an2}My song, my song!
1144
01:38:14,100 --> 01:38:16,850
{\an2}That's what she didall night with each new song.
1145
01:38:38,140 --> 01:38:41,850
{\an2}Manolis went up to askfor his special request.
1146
01:38:43,470 --> 01:38:45,310
{\an2}Will you take me home?
1147
01:38:46,020 --> 01:38:47,390
{\an2}Who's she?
1148
01:38:50,640 --> 01:38:51,970
{\an2}He's flipped out.
1149
01:38:55,520 --> 01:38:58,520
{\an2}-Shall I give the joint to the kid?
-Go ahead.
1150
01:39:03,310 --> 01:39:04,640
{\an2}I'll be back.
1151
01:39:47,430 --> 01:39:49,270
{\an2}That's the way I want to die.
1152
01:39:49,350 --> 01:39:51,350
{\an2}When drunk,
we don't know what we say.
1153
01:39:51,430 --> 01:39:55,220
{\an2}Alekos will take you home.
We're taking the kids back.
1154
01:40:09,890 --> 01:40:12,060
{\an2}Go away my good man.
I don't have any money.
1155
01:40:12,140 --> 01:40:13,270
{\an2}Impossible.
1156
01:40:13,560 --> 01:40:17,390
{\an2}You know that I have helped you
but I need the money.
1157
01:40:17,640 --> 01:40:19,140
{\an2}I've got kids too.
1158
01:40:19,270 --> 01:40:23,350
{\an2}That night I fell asleep immediately.I didn't even hear Manolis.
1159
01:40:26,890 --> 01:40:30,060
{\an2}Take it, but you've left me
penniless and it is Christmas.
1160
01:40:30,140 --> 01:40:33,060
{\an2}I'm sorry but I've got
my family to think of too.
1161
01:40:33,270 --> 01:40:36,100
{\an2}-I have two kids.
-Anyway, goodbye.
1162
01:40:36,180 --> 01:40:37,890
{\an2}Get me the card to complete it.
1163
01:40:40,820 --> 01:40:44,360
{\an2}-When is Alexandra's wedding?
-Now they say at Easter.
1164
01:40:44,450 --> 01:40:47,700
{\an2}They're expecting an uncle
of Lefteris from Australia.
1165
01:40:48,410 --> 01:40:51,030
{\an2}You will come to the wedding?
1166
01:40:54,660 --> 01:40:56,910
{\an2}I'll be so relieved
when that's over.
1167
01:40:57,570 --> 01:41:00,360
{\an2}She began to tell me variousstories about her son.
1168
01:41:00,740 --> 01:41:02,950
{\an2}Stories she had told me before.
1169
01:41:08,070 --> 01:41:11,740
{\an2}God only knows how I managed
to get the girl away from them.
1170
01:41:12,490 --> 01:41:14,490
{\an2}I went to Athens and got her.
1171
01:41:14,820 --> 01:41:17,820
{\an2}It was Yota, who had got mixed upwith the Yokaris brothers.
1172
01:41:19,070 --> 01:41:20,950
{\an2}They were the ones
who ruined Manolis.
1173
01:41:21,030 --> 01:41:24,450
{\an2}I was never to find out whatwas the brothers' hidden secret.
1174
01:41:26,570 --> 01:41:28,280
{\an2}Shall we sing some carols?
1175
01:41:29,200 --> 01:41:31,320
{\an2}Go away,
we've already heard them.
1176
01:41:34,740 --> 01:41:37,410
{\an2}-Aren't you working?
-He didn't go to work today.
1177
01:41:37,700 --> 01:41:39,910
{\an2}Though I told him
Panagiotis was waiting.
1178
01:41:40,110 --> 01:41:42,660
{\an2}It's Christmas.
I'm taking it easy.
1179
01:41:43,110 --> 01:41:44,490
{\an2}Isn't that right, Christos?
1180
01:41:44,740 --> 01:41:46,910
{\an2}Don't tell me,
I'm already on leave.
1181
01:41:46,990 --> 01:41:50,700
{\an2}Today we'll relax
and tomorrow we'll get drunk.
1182
01:41:51,700 --> 01:41:53,160
{\an2}Got anything to eat?
1183
01:41:53,820 --> 01:41:57,570
{\an2}I'm thinking of going
down to the spa.
1184
01:41:58,200 --> 01:42:01,700
{\an2}Get us some shortbread.
1185
01:42:01,780 --> 01:42:04,950
{\an2}Get me half a kilo too.
You know how much I like shortbread.
1186
01:42:05,070 --> 01:42:07,160
{\an2}I can eat tons of them.
1187
01:42:15,910 --> 01:42:17,740
{\an2}Come and I'll buy
you an orange drink.
1188
01:42:22,360 --> 01:42:24,240
{\an2}Are we drinking
orange juice now?
1189
01:42:26,200 --> 01:42:27,280
{\an2}How did you sleep?
1190
01:42:27,360 --> 01:42:28,860
{\an2}He didn't say a word.
1191
01:42:28,950 --> 01:42:32,410
{\an2}I told himof the side effects of pills.
1192
01:42:34,410 --> 01:42:37,660
{\an2}I don't take them anymore. I stopped.
My teeth were falling out.
1193
01:42:51,110 --> 01:42:53,240
{\an2}Christos, come closer.
1194
01:42:59,530 --> 01:43:01,910
{\an2}He's better than his "mother."
1195
01:43:02,360 --> 01:43:05,610
{\an2}His "mother" wasManolis' new fiancée.
1196
01:43:06,820 --> 01:43:10,160
{\an2}-Are you planning to marry her?
-If she gives me half her property.
1197
01:43:10,450 --> 01:43:12,990
{\an2}-Things have progressed I see.
-Her son loves me.
1198
01:43:13,070 --> 01:43:15,700
{\an2}We're old friends.
One day she tells me...
1199
01:43:15,780 --> 01:43:19,110
{\an2}"Do you want me for a sister-in-law?"
"I want you," I tell her...
1200
01:43:19,200 --> 01:43:22,660
{\an2}"but Manolis is young
enough to be your son."
1201
01:43:22,740 --> 01:43:26,950
{\an2}Don't listen to her, Manolis.
She's got lots of money.
1202
01:43:27,660 --> 01:43:29,740
{\an2}Alogoyannis hadarranged the match.
1203
01:43:30,530 --> 01:43:32,530
{\an2}And you should
see her in the nude.
1204
01:43:32,610 --> 01:43:36,570
{\an2}I've seen her. I've often gone
to her house and she'd be dressing.
1205
01:43:36,740 --> 01:43:40,570
{\an2}Her belly is a mess.
1206
01:43:40,660 --> 01:43:43,410
{\an2}-It doesn't seem to bother him.
-Has he seen it?
1207
01:43:43,570 --> 01:43:46,280
{\an2}They' re just friends.
1208
01:43:46,450 --> 01:43:49,990
{\an2}Has he told you he's been with her?
I don't think so.
1209
01:43:51,610 --> 01:43:55,200
{\an2}Manolis went hunting and I wentto take photographs of Thodoros.
1210
01:44:01,070 --> 01:44:03,240
{\an2}-'Morning.
-'Morning.
1211
01:44:03,950 --> 01:44:05,740
{\an2}-You from these parts?
-No.
1212
01:44:06,110 --> 01:44:08,110
{\an2}-Are you staying here?
-Yes.
1213
01:44:09,070 --> 01:44:11,490
{\an2}-Where are you from?
-From Athens.
1214
01:44:12,070 --> 01:44:14,410
{\an2}-Where are you staying here?
-What's it to you?
1215
01:44:14,780 --> 01:44:16,860
{\an2}No, nothing,
you don't have to tell me.
1216
01:44:17,360 --> 01:44:20,860
{\an2}-Know Stratos Tsolakis?
-No.
1217
01:44:21,280 --> 01:44:22,700
{\an2}I'm staying with him.
1218
01:44:32,860 --> 01:44:34,860
{\an2}-Has anything happened?
-Nothing, son.
1219
01:44:34,950 --> 01:44:38,030
{\an2}-He never listens to me.
-Shut up. We're being heard.
1220
01:44:38,240 --> 01:44:41,660
{\an2}While I was away Yotaand Andreas had had a fight...
1221
01:44:41,740 --> 01:44:43,660
{\an2}because he hadn't paid mefor the shortbread.
1222
01:44:43,780 --> 01:44:46,610
{\an2}-Did he take the kids with him?
-He took them for a ride.
1223
01:44:46,700 --> 01:44:48,610
{\an2}They'll all be killed
on that scooter.
1224
01:44:48,700 --> 01:44:52,450
{\an2}In her rage Yota will rememberher relationship with Giorgos...
1225
01:44:53,200 --> 01:44:54,910
{\an2}the soldier who was killed.
1226
01:44:55,200 --> 01:44:57,910
{\an2}I was the one who
ran after him...
1227
01:44:59,700 --> 01:45:01,280
{\an2}followed him to Samos.
1228
01:45:02,910 --> 01:45:05,240
{\an2}He used to beat me
but I liked it.
1229
01:45:06,110 --> 01:45:08,280
{\an2}He was jealous of me too.
1230
01:45:10,160 --> 01:45:14,280
{\an2}I knew he went with other
women but I didn't care.
1231
01:45:15,610 --> 01:45:19,110
{\an2}And the more I wasn't jealous
the more furious be became.
1232
01:45:20,780 --> 01:45:23,070
{\an2}Alexandra doesn't let
Lefteris stir a step.
1233
01:45:24,610 --> 01:45:28,410
{\an2}If I knew he beat her,
I would have taken her away.
1234
01:45:28,860 --> 01:45:30,700
{\an2}She's a good girl
and I love her.
1235
01:45:30,950 --> 01:45:35,030
{\an2}I had begun to like this girl whowas slowly sinking into inertia.
1236
01:45:35,740 --> 01:45:36,950
{\an2}He would tell me...
1237
01:45:38,200 --> 01:45:40,320
{\an2}"Yota,
she'll be the death of me."
1238
01:45:40,570 --> 01:45:42,780
{\an2}He had become involved
with a divorcée...
1239
01:45:42,990 --> 01:45:44,860
{\an2}over forty she was.
1240
01:45:45,410 --> 01:45:47,860
{\an2}She got him the motorbike
on which he was killed.
1241
01:45:48,780 --> 01:45:50,740
{\an2}He would have married her.
1242
01:45:51,780 --> 01:45:53,860
{\an2}But I loved him even more.
1243
01:45:54,910 --> 01:45:56,410
{\an2}Until he was killed.
1244
01:45:57,860 --> 01:46:01,740
{\an2}-And they married me off to this jerk.
-Shut up! He's the one who feeds you.
1245
01:46:02,660 --> 01:46:04,490
{\an2}I couldn't bring her
back to her senses.
1246
01:46:04,570 --> 01:46:07,530
{\an2}She would sit in a corner
and not say a word.
1247
01:46:08,030 --> 01:46:11,610
{\an2}"Mrs. Kostoula," the doctor told me,
"she's in a bad way."
1248
01:46:12,240 --> 01:46:15,110
{\an2}A year later Thodoros
Yokaris was killed too.
1249
01:46:15,280 --> 01:46:17,280
{\an2}Thodoros and Giorgoswere best friends.
1250
01:46:17,360 --> 01:46:19,990
{\an2}They were the ones whohad turned Yota into a hooker.
1251
01:46:20,740 --> 01:46:23,530
{\an2}He's probably gone home
to get himself something to eat.
1252
01:46:23,660 --> 01:46:26,570
{\an2}If he messes up
my kitchen heaven help him!
1253
01:46:28,990 --> 01:46:31,240
{\an2}What d'you want?
Manolis is not here.
1254
01:46:32,450 --> 01:46:34,320
{\an2}I'd like to say
something to Christos.
1255
01:46:34,570 --> 01:46:36,280
{\an2}Grigoris was uneasy.
1256
01:46:36,410 --> 01:46:38,860
{\an2}The policehad picked up Pantelis.
1257
01:46:38,990 --> 01:46:41,610
{\an2}-Did you give him anything?
-Not me. Manolis.
1258
01:46:41,860 --> 01:46:44,990
{\an2}Is he crazy? He'll spread
the word to the entire village.
1259
01:46:45,410 --> 01:46:48,610
{\an2}-Where is he now?
-He went to milk Alogoyannis' sheep.
1260
01:46:49,740 --> 01:46:51,410
{\an2}And then he would go hunting.
1261
01:46:54,160 --> 01:46:55,820
{\an2}D'you think that's the reason.
1262
01:46:57,360 --> 01:46:59,320
{\an2}I had begun to be alarmed.
1263
01:47:00,030 --> 01:47:02,490
{\an2}"Could it be?" I asked myself.
1264
01:47:08,530 --> 01:47:10,280
{\an2}-Was only Pantelis picked up?
-Yes.
1265
01:47:10,360 --> 01:47:12,860
{\an2}He'll get us into trouble.
Grigoris?
1266
01:47:12,950 --> 01:47:16,490
{\an2}-Did he make a run for it?
-I don't know. He came to warn me.
1267
01:47:20,450 --> 01:47:23,070
{\an2}My feelings of guilthad woken up inside me.
1268
01:47:23,360 --> 01:47:27,030
{\an2}I thought that everyone was lookingat me behind the closed shutters.
1269
01:47:32,410 --> 01:47:34,360
{\an2}-Does my mother know anything?
-No.
1270
01:47:35,740 --> 01:47:38,360
{\an2}-What have you done!
-Take it easy. What happened?
1271
01:47:38,450 --> 01:47:41,320
{\an2}You won't bring the police
in here again. Do you hear me?
1272
01:47:41,660 --> 01:47:43,910
{\an2}-Have you all gone mad in here?
-Kostoula?
1273
01:47:44,280 --> 01:47:47,450
{\an2}-Get out of here! Get out!
-Did you hear it?
1274
01:47:47,530 --> 01:47:50,360
{\an2}-Get your things and go.
-Want me to belt you one?
1275
01:47:50,450 --> 01:47:52,320
{\an2}-Don't!
-Kostoula!
1276
01:47:54,780 --> 01:47:57,320
{\an2}-Is anything wrong?
-Nothing, nothing.
1277
01:47:58,200 --> 01:47:59,740
{\an2}Keep it down,
we're being heard.
1278
01:47:59,820 --> 01:48:01,610
{\an2}Why are you going on at me?
1279
01:48:01,700 --> 01:48:03,700
{\an2}Do what you want,
but harm no one.
1280
01:48:03,780 --> 01:48:06,740
{\an2}-What's he talking about?
-The girl you raped last night.
1281
01:48:06,820 --> 01:48:09,570
{\an2}-What are you saying?
-That's what the police believe.
1282
01:48:09,660 --> 01:48:12,410
{\an2}They found her in a bad
state outside the village.
1283
01:48:12,530 --> 01:48:15,910
{\an2}Are you all paranoid or what?
Let's go before I blow up.
1284
01:48:17,160 --> 01:48:19,160
{\an2}Things were serious.
1285
01:48:19,240 --> 01:48:21,570
{\an2}But I was unableto hide my relief.
1286
01:48:21,990 --> 01:48:23,410
{\an2}Nothing happened.
1287
01:48:23,490 --> 01:48:26,780
{\an2}My cousin came to take her
to his house. She started acting up.
1288
01:48:26,910 --> 01:48:29,240
{\an2}-Like she was high.
-But she was high!
1289
01:48:29,320 --> 01:48:32,490
{\an2}Anyway. She got us all riled up.
1290
01:48:33,030 --> 01:48:35,320
{\an2}In the end we left her
where they dump the garbage.
1291
01:48:35,410 --> 01:48:36,610
{\an2}In the garbage?
1292
01:48:37,320 --> 01:48:40,320
{\an2}Where they dump it.
3-4 kilometres from the village.
1293
01:48:40,410 --> 01:48:42,360
{\an2}You left her
in the middle of the night?
1294
01:48:42,450 --> 01:48:44,070
{\an2}We should have all had her.
1295
01:48:44,160 --> 01:48:46,320
{\an2}But I had my court
martial to think about.
1296
01:48:46,610 --> 01:48:48,740
{\an2}Go inside.
I'll try and find Grigoris.
1297
01:48:49,070 --> 01:48:50,820
{\an2}And don't worry.
It's nothing.
1298
01:48:56,320 --> 01:48:59,320
{\an2}Don't trust him.
Manolis is full of lies.
1299
01:48:59,490 --> 01:49:01,570
{\an2}We've been listening
to that for three years.
1300
01:49:01,660 --> 01:49:05,070
{\an2}Take him with you to Athens
and find him a nice girl.
1301
01:49:05,160 --> 01:49:09,110
{\an2}Whoever marries him
will live like a queen.
1302
01:49:09,240 --> 01:49:12,780
{\an2}What will he do with him in Athens?
What am I listening to this shit?
1303
01:49:13,700 --> 01:49:17,950
{\an2}Listen to me, son. Manolis loves
to work. Take him with you.
1304
01:49:18,200 --> 01:49:19,990
{\an2}I felt trapped.
1305
01:49:20,110 --> 01:49:23,200
{\an2}And saddened at the thoughtof such a prospect.
1306
01:49:43,070 --> 01:49:44,410
{\an2}What's the matter?
1307
01:49:45,700 --> 01:49:46,950
{\an2}I'm leaving.
1308
01:49:48,740 --> 01:49:50,280
{\an2}I thought about it.
1309
01:49:52,360 --> 01:49:53,740
{\an2}I can't take it anymore.
1310
01:49:55,410 --> 01:49:57,070
{\an2}I can't.
1311
01:49:59,910 --> 01:50:01,740
{\an2}The same thing all over again.
1312
01:50:02,030 --> 01:50:04,160
{\an2}I saw that he hesitated to speak.
1313
01:50:04,320 --> 01:50:06,360
{\an2}For him I was alwaysManolis' friend.
1314
01:50:06,490 --> 01:50:08,070
{\an2}I've got some self-respect.
1315
01:50:08,490 --> 01:50:11,070
{\an2}I want to be able and talk,
without feeling ashamed.
1316
01:50:11,740 --> 01:50:14,200
{\an2}I'm getting out.
Tell them.
1317
01:50:14,780 --> 01:50:17,160
{\an2}-Me?
-Mark my words.
1318
01:50:17,820 --> 01:50:19,860
{\an2}They'll spoil it for Alexandra.
1319
01:50:20,160 --> 01:50:23,950
{\an2}Why don't you wait until
after the holidays?
1320
01:50:24,990 --> 01:50:26,200
{\an2}I'm leaving.
1321
01:50:27,320 --> 01:50:29,410
{\an2}I'll sleep at the pub tonight.
1322
01:50:29,990 --> 01:50:33,360
{\an2}And tomorrow
I'll open up the house.
1323
01:50:34,110 --> 01:50:38,820
{\an2}I'll live there
and paint it during the day.
1324
01:50:39,780 --> 01:50:42,410
{\an2}-Do you have blankets?
-I'll find some.
1325
01:50:44,360 --> 01:50:46,240
{\an2}You can come whenever you can.
1326
01:50:46,780 --> 01:50:48,490
{\an2}I left him in his world.
1327
01:50:48,860 --> 01:50:53,240
{\an2}But his proposition haunted me,when I got my ticket for Athens.
1328
01:50:57,530 --> 01:51:01,070
{\an2}-How about some coffee?
-I've drunk too much already.
1329
01:51:01,990 --> 01:51:04,410
{\an2}-Where's Manolis?
-He's sleeping.
1330
01:51:06,160 --> 01:51:07,780
{\an2}Has he got anything for tonight?
1331
01:51:08,530 --> 01:51:10,410
{\an2}Pantelis took the last joint.
1332
01:51:11,700 --> 01:51:14,320
{\an2}-How is he doing?
-They've let him go.
1333
01:51:14,410 --> 01:51:17,660
{\an2}But her mother
is pressing charges.
1334
01:51:19,160 --> 01:51:20,360
{\an2}He's got nothing?
1335
01:51:22,410 --> 01:51:23,910
{\an2}When are you coming back?
1336
01:51:24,740 --> 01:51:25,950
{\an2}When are you leaving?
1337
01:51:26,320 --> 01:51:28,530
{\an2}-Tomorrow. First thing.
-Already?
1338
01:51:28,860 --> 01:51:31,490
{\an2}Let's go
and I'll buy you a drink.
1339
01:51:31,780 --> 01:51:34,950
{\an2}I didn't go.I returned home to find Manolis.
1340
01:51:35,950 --> 01:51:37,910
{\an2}He had woken up and left.
1341
01:51:38,160 --> 01:51:41,530
{\an2}People are spiteful.
They've been bad-mouthing us...
1342
01:51:42,070 --> 01:51:46,490
{\an2}to Lefteris' family ever since
the engagement. And now this.
1343
01:51:46,570 --> 01:51:49,160
{\an2}Don't worry about it.
I told you nothing happened.
1344
01:51:49,240 --> 01:51:51,700
{\an2}Manolis told me as well,
but I don't trust him.
1345
01:51:52,160 --> 01:51:56,530
{\an2}And just when they were
getting fond of him. Damn him!
1346
01:51:56,700 --> 01:51:58,700
{\an2}Why not?
He's a good boy.
1347
01:51:58,820 --> 01:52:01,950
{\an2}Anyway, they're coming tonight.
1348
01:52:02,240 --> 01:52:05,950
{\an2}They are really nice people.
They're so fond of Alexandra!
1349
01:52:10,820 --> 01:52:12,530
{\an2}-Where were you?
-At the spa.
1350
01:52:12,780 --> 01:52:14,530
{\an2}-Did you find Grigoris?
-Yes.
1351
01:52:14,780 --> 01:52:17,700
{\an2}-What d'you want him for?
-I'm going to lie down.
1352
01:52:17,950 --> 01:52:20,410
{\an2}He had drunk wineand his head ached.
1353
01:52:28,910 --> 01:52:32,530
{\an2}-What did Grigoris tell you?
-He didn't tell me. I told him.
1354
01:52:38,410 --> 01:52:42,950
{\an2}They didn't touch her I tell you. Just
fooled around with her and left her.
1355
01:52:43,320 --> 01:52:47,320
{\an2}She's sick, poor thing. Her folks
let her do as she likes...
1356
01:52:47,780 --> 01:52:52,320
{\an2}You should see
the things she used to do.
1357
01:52:53,490 --> 01:52:56,280
{\an2}-Where's Stratos?
-He didn't come home tonight.
1358
01:52:56,450 --> 01:52:57,820
{\an2}Give me a cigarette.
1359
01:52:58,320 --> 01:52:59,530
{\an2}Get down.
1360
01:53:02,780 --> 01:53:05,860
{\an2}I wondered whether I shouldtell them of Stratos' plans.
1361
01:53:06,740 --> 01:53:10,200
{\an2}I felt that I had no right.
1362
01:53:10,860 --> 01:53:12,030
{\an2}Yet...
1363
01:53:12,160 --> 01:53:14,160
{\an2}I hope he doesn't
come now I'm smoking.
1364
01:53:14,360 --> 01:53:17,570
{\an2}I don't know.
I feel ashamed in front of Stratos.
1365
01:53:18,570 --> 01:53:21,200
{\an2}He told me he wasn't coming.
He's staying at his house.
1366
01:53:21,280 --> 01:53:22,860
{\an2}For Christmas?
1367
01:53:23,530 --> 01:53:26,610
{\an2}-Forever.
-And who'll cook, do his washing?
1368
01:53:26,780 --> 01:53:29,990
{\an2}If his shirt isn't ironed
he yells at my mother.
1369
01:53:30,740 --> 01:53:32,990
{\an2}Don't tell Manolis
and get him all riled up.
1370
01:53:33,160 --> 01:53:36,450
{\an2}And there's the property.
That's his too.
1371
01:53:36,610 --> 01:53:39,200
{\an2}-Where's Andreas?
-Drinking somewhere.
1372
01:53:39,450 --> 01:53:42,700
{\an2}-How did you get here?
-Kyriakos dropped us off.
1373
01:53:49,240 --> 01:53:51,990
{\an2}Only the three of us satat the Christmas table.
1374
01:53:52,160 --> 01:53:54,030
{\an2}Missing were Manoliswho was sleeping...
1375
01:53:54,110 --> 01:53:57,030
{\an2}Andreas who always gets drunkduring the holidays and Stratos...
1376
01:53:57,110 --> 01:53:59,450
{\an2}who is getting readyto leave the village.
1377
01:53:59,820 --> 01:54:01,660
{\an2}The in-laws
are coming tonight.
1378
01:54:02,450 --> 01:54:05,200
{\an2}Don't worry, I'm leaving.
I'm going visiting.
1379
01:54:06,740 --> 01:54:08,070
{\an2}And Andreas?
1380
01:54:12,280 --> 01:54:14,070
{\an2}Will you babysit for me?
1381
01:54:15,030 --> 01:54:16,700
{\an2}Don't come back before ten.
1382
01:54:18,160 --> 01:54:21,450
{\an2}I admired the secret understandingbetween the two women.
1383
01:54:22,990 --> 01:54:24,910
{\an2}Andreas shouldn't
have done that to me.
1384
01:54:24,990 --> 01:54:27,570
{\an2}It's been four years since
I've been home for Christmas.
1385
01:54:27,660 --> 01:54:28,990
{\an2}And where is Stratos?
1386
01:54:30,860 --> 01:54:34,070
{\an2}I'm off to milk Alogoyannis' ewes.
He's dead drunk.
1387
01:54:34,910 --> 01:54:37,410
{\an2}Wait for me here.
Have some coffee.
1388
01:54:38,360 --> 01:54:40,780
{\an2}He was withAlogoyannis all night.
1389
01:54:40,990 --> 01:54:44,660
{\an2}It was obvious that he no longerwanted us to be seen together.
1390
01:54:56,910 --> 01:54:59,610
{\an2}Anyhow he shouldn't
have said it, Christos.
1391
01:54:59,700 --> 01:55:01,200
{\an2}Our girl just got engaged.
1392
01:55:01,280 --> 01:55:04,030
{\an2}Stratos knows how
to carry on a conversation.
1393
01:55:04,110 --> 01:55:07,110
{\an2}Don't worry.
He'll cool off and he'll be back.
1394
01:55:07,280 --> 01:55:09,740
{\an2}Yes.
It's not easy living alone.
1395
01:55:12,660 --> 01:55:14,610
{\an2}He came back two hourslater dead drunk.
1396
01:55:14,700 --> 01:55:17,530
{\an2}-Where's your mother, kid?
-With Uncle Kyriakos.
1397
01:55:18,280 --> 01:55:20,780
{\an2}-Where did you say?
-Leave the child alone.
1398
01:55:20,860 --> 01:55:23,030
{\an2}Go and wash.
We're expecting company.
1399
01:55:24,530 --> 01:55:28,030
{\an2}Michalis was right.Yota slept with Manolis' boss.
1400
01:55:28,200 --> 01:55:30,030
{\an2}And everyonein the house knew it.
1401
01:55:30,110 --> 01:55:31,700
{\an2}He hasn't shown up yet.
1402
01:55:33,160 --> 01:55:37,070
{\an2}I saw herfor the first time at a loss...
1403
01:55:37,160 --> 01:55:38,820
{\an2}faced with all the impasses.
1404
01:55:42,950 --> 01:55:44,740
{\an2}He picked the day.
1405
01:55:45,490 --> 01:55:46,820
{\an2}He'll come, don't worry.
1406
01:55:47,410 --> 01:55:50,530
{\an2}I don't think he's gonna push it.
He was upset.
1407
01:55:50,910 --> 01:55:53,360
{\an2}He's not going
to break up my family.
1408
01:56:01,200 --> 01:56:03,610
{\an2}-Where's she gone to?
-To find Stratos I imagine.
1409
01:56:03,740 --> 01:56:05,490
{\an2}-What for?
-How should I know?
1410
01:56:05,570 --> 01:56:07,110
{\an2}Silly woman.
1411
01:56:12,990 --> 01:56:14,410
{\an2}Where are you going?
1412
01:56:18,410 --> 01:56:21,660
{\an2}For one more time I feltleft out of the events.
1413
01:56:21,990 --> 01:56:24,700
{\an2}Now I had remained aloneto welcome the in-laws.
1414
01:56:38,570 --> 01:56:41,160
{\an2}-We're going home.
-Can you drive?
1415
01:56:43,570 --> 01:56:45,530
{\an2}I would find an excuse,something...
1416
01:56:45,740 --> 01:56:49,240
{\an2}that Yota's child got sick and thatStratos had taken it to hospital.
1417
01:56:56,610 --> 01:56:58,860
{\an2}-Andreas took the children.
-I know.
1418
01:56:59,030 --> 01:57:01,200
{\an2}-Did you find him?
-Stratos?
1419
01:57:01,280 --> 01:57:03,490
{\an2}He's in the square.
Go on, get out of here!
1420
01:57:03,570 --> 01:57:06,660
{\an2}Shut up.
Go and keep him company, son.
1421
01:57:06,740 --> 01:57:10,200
{\an2}He's been drinking
and doesn't know what he's saying.
1422
01:57:10,410 --> 01:57:14,240
{\an2}-Like this or with my things?
-Anyway you want and stop bugging me.
1423
01:57:43,740 --> 01:57:45,570
{\an2}Don't pay any
attention to him son.
1424
01:57:45,740 --> 01:57:48,610
{\an2}As soon as the holidays are over
I'll send him in Athens.
1425
01:57:48,910 --> 01:57:53,070
{\an2}His nerves are shattered too.
1426
01:59:12,110 --> 01:59:14,160
{\an2}When we go to the villagewe'll go hunting.
1427
01:59:14,240 --> 01:59:16,530
{\an2}-Never.-Why? I'll do the shooting.
1428
01:59:17,030 --> 01:59:18,360
{\an2}That's exactly why.
1429
01:59:18,740 --> 01:59:21,030
{\an2}I may fire a shotat you too and end it all.
1430
01:59:21,490 --> 01:59:23,070
{\an2}If it does you any good.
1431
01:59:23,700 --> 01:59:25,660
{\an2}And where wouldI find such a friend?
129494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.