All language subtitles for Foxter.et.Max.Farsi Subtitles
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,500 --> 00:02:24,280
«مکس و فاکستر»
«زیرنویس اختصاصی از فیلیمو»
مترجم: پگاه صالحی
2
00:02:25,580 --> 00:02:27,540
هنوز تو تخت خوابی مکس؟
.ساعت 7 صبحه
3
00:02:32,160 --> 00:02:34,330
می تونیم یه سگ بگیریم؟
4
00:02:34,540 --> 00:02:35,540
اتاقت رو دیدی؟
5
00:02:35,900 --> 00:02:38,410
می خوای یه سگ هم
به تمام این آشفته بازار اضافه کنی؟
6
00:02:39,950 --> 00:02:41,330
ولی یه روزی می تونیم؟
7
00:02:41,830 --> 00:02:43,370
.همین الآن جوابت رو دادم
8
00:02:43,540 --> 00:02:46,870
تو حتی نمی تونی درست
،از اتاقت نگه داری کنی
9
00:02:47,040 --> 00:02:49,620
،چه برسه به یه موجود زنده
.بیا درباره اش حرف نزنیم
10
00:02:58,660 --> 00:03:01,830
گزارش از دیروز روی میز
.نِترِتین مونده
11
00:03:02,370 --> 00:03:03,950
.جلسه ساعت 10 صبحه
12
00:03:04,160 --> 00:03:05,500
!روز خوبی داشته باشی
13
00:03:05,700 --> 00:03:07,660
.ظرف هات رو بشور
.می رسم
14
00:03:42,870 --> 00:03:44,040
،همونطور که می دونید
15
00:03:44,250 --> 00:03:47,500
نانو ربات های من
...نسبت به در خواست شما
16
00:03:47,700 --> 00:03:51,700
می تونن رشد کنن
.و تغییر شکل بدن
17
00:03:51,910 --> 00:03:55,450
می تونه برای جلوگیری از
...تکامل مداوم ویروس
18
00:04:00,040 --> 00:04:03,910
یه دیوار آتشین آلی درست کنه
.تا کار هکر ها رو خنثی کنه
19
00:04:10,790 --> 00:04:12,620
...یا می تونه از پایگاه های داده هایی که
20
00:04:12,790 --> 00:04:16,540
اطلاعات فوق محرمانه ای دارند
.محافظت کنه
21
00:04:18,450 --> 00:04:24,080
هیچ چیز و هیچ کسی از نانو ربات های من
.موثر تر و قابل اطمینان تر نیست
22
00:04:29,120 --> 00:04:31,620
تست های مربوطه
کی شروع میشن؟
23
00:04:31,790 --> 00:04:33,700
من بعد چند روز
.آماده میشم
24
00:04:33,980 --> 00:04:36,160
و اطلاعات خیلی سریع
.بعد از اون آماده میشن
25
00:04:37,000 --> 00:04:40,540
از الآن فکر کنید که
.بودجه ی شما زیاد شده
26
00:04:51,020 --> 00:04:53,480
ولی هنوز برای جشن گرفتن برای
.پیروزی خیلی زوده
27
00:04:54,580 --> 00:04:56,580
ما مطمئن نیستیم که
...ربات ها
28
00:04:56,750 --> 00:05:00,910
مثل تئوری همونقدر زود
.با شرایط واقعی سازگار میشن یا نه
29
00:05:30,160 --> 00:05:31,950
ببخشید، می تونم بیام تو؟
30
00:05:32,160 --> 00:05:33,040
بین کلاس؟
31
00:05:34,000 --> 00:05:36,290
.امیدوارم دلیل خوبی داشته باشی
32
00:05:41,750 --> 00:05:43,950
.هی بازنده، مراقب باش داری کجا میری
33
00:05:45,080 --> 00:05:48,040
بسه، با هر دوی شما هستم
.روی کتابتون تمرکز کنید
34
00:05:58,450 --> 00:06:00,290
ساختمان نانوتکنولوژی
35
00:06:00,450 --> 00:06:04,160
چیزی که بدون توقف تغییر می کنه
.و تبدیل به یه هکر تمام عیار میشه
36
00:06:04,240 --> 00:06:05,620
.همچین چیزی وجود خارجی داره
37
00:06:06,040 --> 00:06:07,870
و این باید برای من جالب باشه؟
38
00:06:08,080 --> 00:06:10,370
اون می تونه به
.سیستم های امنیتی نفوذ کنه
39
00:06:10,580 --> 00:06:12,290
این یه نوع
...فناوریه
40
00:06:12,450 --> 00:06:14,450
،زنده ست
.مثل عطارد
41
00:06:14,660 --> 00:06:18,290
،می تونه بانک ها
...قیمت های بازار بورس رو هک کنه
42
00:06:19,080 --> 00:06:20,160
.این کاملاً جدیه
43
00:06:21,830 --> 00:06:22,950
.برو گکو رو بیار
44
00:06:26,370 --> 00:06:30,540
دریاچه مثل جنگل و
.نیزار ها خوابیده بود
45
00:06:30,950 --> 00:06:33,040
...هنگام شکسته شدن درخت بید
46
00:06:36,120 --> 00:06:38,160
...هنگام شکسته شدن درخت بید
47
00:06:39,870 --> 00:06:40,790
درخت بید کجا ست؟
48
00:06:43,580 --> 00:06:45,750
!بخواب! بخواب
49
00:06:46,620 --> 00:06:49,910
،من یه رویای شگفت انگیز
.غرق در سفیدی داشتم
50
00:06:50,120 --> 00:06:53,580
سنگ های درخشان
.روی محفظه ی نقره ای خود استرحت می کردند
51
00:06:54,330 --> 00:06:57,080
من روی فرشی از
...چمن و گل
52
00:06:59,040 --> 00:07:00,120
،خوابیده بودم
53
00:07:00,290 --> 00:07:02,870
نفس کشیدنم
.سینه ام رو بلند می کرد
54
00:07:18,620 --> 00:07:20,330
ای احمق، تو توپ رو گم کردی؟
55
00:07:20,910 --> 00:07:22,660
داری دوست من رو می کشی؟
56
00:07:23,250 --> 00:07:24,750
اون چیه؟
57
00:07:24,910 --> 00:07:26,160
.من بهت درس زندگی میدم
58
00:07:27,410 --> 00:07:28,450
!یه هدیه ست
59
00:07:29,000 --> 00:07:31,500
... سفید پاک و درخشان
60
00:07:31,700 --> 00:07:35,950
ستاره های سرد و خاموش
...از بهشت افتادند
61
00:07:37,830 --> 00:07:39,290
چی شده؟
62
00:07:46,000 --> 00:07:46,870
!سکوریک
63
00:07:47,910 --> 00:07:49,540
می خوای مدرسه رو آتیش بزنی؟
64
00:07:50,910 --> 00:07:52,330
!برو دفتر مدیر
65
00:08:00,700 --> 00:08:01,830
.بیاید، کوچولو های من
66
00:08:02,870 --> 00:08:03,870
.برید تو تخت
67
00:08:11,020 --> 00:08:12,700
من از تکنولوژی های
.جدید متنفرم
68
00:08:12,910 --> 00:08:16,120
اونا من رو مستقیم
.می برن موزه
69
00:08:16,330 --> 00:08:19,450
.هیچ موزه ای تو رو نمی خواد
.تو زیادی حرف می زنی
70
00:08:25,660 --> 00:08:27,330
.خواب های خوب ببینید
71
00:08:28,910 --> 00:08:33,250
من خیلی راحت می تونم
.وارد آزمایشگاه بشم
72
00:08:34,500 --> 00:08:35,540
...این امنه
73
00:08:38,000 --> 00:08:40,660
،این یه هنره
بدنه ی ضد حریق
74
00:08:41,580 --> 00:08:43,120
.با دیوار های آهنی 5 سانتی متری
75
00:08:43,290 --> 00:08:45,410
.و یه سیستم حفاظتی پیشرفته
76
00:08:47,660 --> 00:08:50,000
تو این سطح، من چیزی رو
.تضمین نمی کنم
77
00:08:51,750 --> 00:08:52,660
...هیچی
78
00:08:53,580 --> 00:08:56,290
.نه، تضمین های من رو فراموش کنید
79
00:08:56,790 --> 00:08:58,250
،بهم یادآوری کن
80
00:08:58,830 --> 00:09:00,580
چرا داری برای من کار می کنی؟
81
00:09:01,540 --> 00:09:03,040
.بخاطر اینکه من بهترینم
82
00:09:05,120 --> 00:09:06,040
.نه
83
00:09:07,120 --> 00:09:10,080
...پسر باهوش، دلیل اصلیش اینه که
84
00:09:13,790 --> 00:09:17,700
،این چیزیه که من فکر می کنم
.پس اون نانو ربات ها رو برام بیار
85
00:09:29,160 --> 00:09:31,660
اون داشته دوباره تمام
...شب رو نقاشی می کرده
86
00:09:32,410 --> 00:09:34,660
.و ظرف ها مثل همیشه نشسته
87
00:09:35,000 --> 00:09:37,950
.متاسفم، عزیزم
.ولی تو سگی نخواهی داشت
88
00:11:30,250 --> 00:11:31,660
کاربر
رمز
89
00:12:03,000 --> 00:12:04,080
.سیستم آماده ست
90
00:12:18,790 --> 00:12:19,790
...هشدار
91
00:12:30,040 --> 00:12:30,830
!بایست
92
00:14:08,370 --> 00:14:09,410
.بیشتر خم شو
93
00:14:56,250 --> 00:14:57,500
...عجیبه
94
00:15:00,410 --> 00:15:01,660
.من این مارک رو نمی شناسم
95
00:16:09,120 --> 00:16:10,290
تو این رو
کشیدی؟
96
00:16:10,870 --> 00:16:11,910
...آره
97
00:16:12,080 --> 00:16:13,000
.باحاله
98
00:16:14,370 --> 00:16:17,000
.امضات واقعاً ... عالیه
99
00:16:18,830 --> 00:16:19,790
.ممنون
100
00:16:23,620 --> 00:16:24,830
تو هم شنیدی؟
101
00:16:25,250 --> 00:16:26,370
!تو باحالی
102
00:17:08,540 --> 00:17:10,330
.یه فکری به ذهنم رسید
103
00:17:11,820 --> 00:17:14,500
...وقتی که شریک کاریمون پرواز می کنه
104
00:17:15,500 --> 00:17:17,120
چه اتفاقی می افته؟
105
00:17:19,250 --> 00:17:22,870
همه ی افراد مهم ما
.سمت پول مجازی رفتن
106
00:17:23,080 --> 00:17:25,120
اون یه ارز مجازی
.تو کامپیوتره
107
00:17:25,140 --> 00:17:27,620
شما فقط باید یه راهی برای
.استخراج اون پیدا کنید
108
00:17:31,080 --> 00:17:33,660
.این ماموریت نانو ربات ها ست
!من یه نابغه ام
109
00:17:38,330 --> 00:17:39,830
...همونطور که قولش رو داده بودم
110
00:17:52,540 --> 00:17:53,580
.خالیه
111
00:17:54,160 --> 00:17:55,290
منظورت چیه؟
112
00:17:59,830 --> 00:18:01,200
اون چیه؟
113
00:18:02,040 --> 00:18:03,250
ربات ها کجان؟
114
00:18:35,450 --> 00:18:37,830
همه اسم مایرون رو
.خواهد شناخت
115
00:18:38,290 --> 00:18:40,040
.همه به من احترام می ذارن
116
00:18:40,250 --> 00:18:42,000
.و از من می ترسن
117
00:18:42,700 --> 00:18:45,660
با این نانو ربات ها
.من بلاخره همچین قدرتی رو خواهم داشت
118
00:18:50,000 --> 00:18:52,330
.لطفاً، بخونش و امضاش کن
119
00:18:57,250 --> 00:18:59,080
پس، ما یه کار احمقانه کردیم؟
120
00:18:59,290 --> 00:19:01,830
هیچ کس نیست که کارش
!به موزه ختم بشه
121
00:19:02,200 --> 00:19:04,160
.مزرعه، قوطی آهنی
122
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
چی شده؟
123
00:19:06,290 --> 00:19:07,450
.من چیزی ندیدم
124
00:19:19,290 --> 00:19:20,160
.سکای با
125
00:19:20,750 --> 00:19:21,660
.بله
126
00:19:21,870 --> 00:19:23,660
یه دزد
.وارد آزمایشگاه شده
127
00:19:24,330 --> 00:19:28,830
مامور های امنیتی اون رو دنبال کردن
.ولی اون فرار کرد
128
00:19:29,040 --> 00:19:32,950
پلیس داره همه ی فیلم ها
.و عکس های دوربین های امنیتی رو بررسی می کنه
129
00:19:33,120 --> 00:19:37,580
مطمئنم کمک می کنه که
.ربات ها رو پیدا کنن
130
00:19:38,580 --> 00:19:41,200
یا اینکه حداقل می فهمن
.که کی اونا رو دزدیده
131
00:19:41,410 --> 00:19:42,450
.نه
132
00:19:42,580 --> 00:19:44,870
.اونا نانو ربات های من هستند
.من اونا رو ساختم
133
00:19:45,080 --> 00:19:48,000
می دونم که اونا چه شکلی
.فکر می کنن و عمل می کنن
134
00:19:48,160 --> 00:19:49,660
.من خودم اونا رو پیدا می کنم
135
00:20:24,450 --> 00:20:26,410
.چه اتفاقی اینجا افتاده
136
00:21:08,450 --> 00:21:10,120
.تو چقدر بی عرضه ای
137
00:21:32,660 --> 00:21:33,910
این جامدادی توئه؟
138
00:22:59,200 --> 00:23:02,080
من گفتم که
...تکنولوژی های جدید
139
00:23:02,290 --> 00:23:03,370
.منبع دردسر هستن
140
00:23:03,400 --> 00:23:05,440
اونا نمی تونن به این راحتی
.ازم دزدی کنن
141
00:23:11,370 --> 00:23:15,830
من باید اون رو به عنوان
.مشاور امنیتی استخدام کنم
142
00:23:29,080 --> 00:23:30,250
اون چیه؟
143
00:23:30,410 --> 00:23:32,000
.یه خنثی کننده ی ضربانیه
144
00:23:32,460 --> 00:23:34,620
بر خلاف امواج الکترومغناطیس
.ضربه می زنه
145
00:23:34,830 --> 00:23:37,700
این می تونه هر دستگاهی رو
.شناسایی کنه
146
00:23:37,780 --> 00:23:38,980
.و نانوربات ها رو جدا کنه
147
00:23:39,160 --> 00:23:40,950
،و اونا رو تو حالت ساکن قرار بده
148
00:23:40,980 --> 00:23:42,120
.یا اونا رو خاموش کنه
149
00:23:42,180 --> 00:23:43,370
.رمز گذاری به اتمام رسید
150
00:23:43,370 --> 00:23:45,330
.تمام شد
151
00:24:30,870 --> 00:24:34,830
با توجه با بودجه ام، تنها گزینه ای
.که دارم تدد هست
152
00:24:39,410 --> 00:24:41,870
تدد: تصاحب
.دارایی دیگران
153
00:24:41,940 --> 00:24:44,620
.جامعه: به وسیله ی قانون تنبیه میشه
.بودیسم: کارمای بد
154
00:24:44,790 --> 00:24:47,540
:دینداری
.تو آتش جهنم می سوزه
155
00:25:12,080 --> 00:25:13,120
!هی، بچه
156
00:25:14,120 --> 00:25:15,330
تو داری ازم چیزی می دزدی؟
157
00:25:27,000 --> 00:25:27,950
!دزد
158
00:25:32,790 --> 00:25:35,500
.هشدار: شناسایی فعالیت نانویی
159
00:25:37,910 --> 00:25:39,410
...خب
160
00:25:52,700 --> 00:25:53,830
...عجیبه
161
00:25:53,980 --> 00:25:56,160
اونا می تونستن دوباره روی
.اون رو رنگ بزنن
162
00:25:56,620 --> 00:25:59,250
که چکار کنن؟
!این یه اثر هنریه
163
00:25:59,790 --> 00:26:00,790
،سلامتی
164
00:26:05,160 --> 00:26:08,330
مغزت داره مقدار زیادی
.کورتیزول و آدرنالین ترشح می کنه
165
00:26:08,540 --> 00:26:10,950
که باعث افزایش
.ضربان قلبت میشه
166
00:26:11,950 --> 00:26:13,660
چطور می تونی اینجا باشی؟
167
00:26:14,160 --> 00:26:16,080
.تو باید آروم بشی
168
00:26:16,250 --> 00:26:19,040
.با نفش کشیدن شروع کن
.کاری که من می کنم رو انجام بده
169
00:26:23,540 --> 00:26:26,410
به نظر میاد که اون نفس کشیدن
.و خوندن رو قاطی کرده
170
00:26:27,080 --> 00:26:30,290
شاید باید با
کلمه ی دهان شروع می کردم؟
171
00:26:46,540 --> 00:26:48,000
چطور می تونم بهتون کمک کنم؟
172
00:26:49,620 --> 00:26:53,450
من باید تمام فیلم
.یه ساعت پیش این رو ببینم
173
00:26:53,620 --> 00:26:55,120
شما پلیس هستین؟
174
00:26:55,540 --> 00:26:56,660
.نه
175
00:26:56,870 --> 00:26:58,580
پس از شما می خوام که
.از اینجا برید
176
00:27:06,700 --> 00:27:07,700
.ممنون
177
00:27:21,500 --> 00:27:23,790
استخراج از
.داده های دوربین امنیتی
178
00:27:25,450 --> 00:27:26,500
.دانلود
179
00:27:30,790 --> 00:27:32,450
...اینا همش توهمه
180
00:27:45,790 --> 00:27:47,950
...برای جواب دادن به سوالت
181
00:27:48,120 --> 00:27:51,040
،درباره ی وجود من در اینجا
،باید بگم که ساده ست
182
00:27:51,250 --> 00:27:53,790
تو من رو با بیرون اوردنم
.از بمب ساختی
183
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
.به شکل نقاشی روی دیوار
184
00:27:56,200 --> 00:27:57,620
.ولی اون فقط یه نقاشی بود
185
00:27:57,750 --> 00:27:58,660
.فاوکس
186
00:27:58,830 --> 00:28:02,870
من از نانوربات های
.میکروسکوپی ساخته شدم
187
00:28:03,080 --> 00:28:06,410
.تو اون نقاشی رو می خواستی
.برای همین من تغییر کردم
188
00:28:06,620 --> 00:28:10,020
،تو می خواستی به سگ رباتیک نقاشی کنی
.پس من تبدیل به یه سگ رباتیک شدم
189
00:28:10,120 --> 00:28:14,330
من برنامه ریزی شدم که
.به خالقم خدمت کنم
190
00:28:17,410 --> 00:28:18,330
خالقت؟
191
00:28:18,410 --> 00:28:20,500
.تو من رو ساختی، مَکس
192
00:28:20,700 --> 00:28:22,200
.تو گفتی که من باحالم
193
00:28:23,080 --> 00:28:26,080
...صبر کن
...پس جنگ توی مدرسه
194
00:28:27,540 --> 00:28:29,580
تو بودی
که با کیفم جنگیدی؟
195
00:28:29,750 --> 00:28:32,910
هیپوتالاموست یه سیگنال به
...سیستم عصبیت فرستاد
196
00:28:33,080 --> 00:28:36,200
که من از اون به عنوان
.نیاز تو برای زدن اونا برداشت کردم
197
00:28:36,410 --> 00:28:38,450
...و یکم بهت کمک کردم
198
00:28:38,660 --> 00:28:40,700
...صبر کن، و تو مغازه
199
00:28:40,870 --> 00:28:43,450
تو مغازه من نذاشتم
.که تو مرتکب جرمی بشی
200
00:28:43,600 --> 00:28:45,330
برای اینکه از کارمای بد
...دوری کنی
201
00:28:45,540 --> 00:28:48,450
که از لاخ مو تو جهنم آویزونت نکنن
.و تو آتش جهنم نسوزی
202
00:28:49,950 --> 00:28:51,540
،حالا
لاخ مو چی هست؟
203
00:28:51,660 --> 00:28:54,000
چیزیه که از مغز نداشته ی
شما انسان ها سبز میشه؟
204
00:28:54,160 --> 00:28:57,080
نه تنها دیگه
،خودکاری ندارم
205
00:28:57,250 --> 00:28:59,950
گیر این حیوان
.زبون نفهم هم افتادم
206
00:29:04,750 --> 00:29:07,200
.قایم شو-
.قایم شدن-
207
00:29:07,410 --> 00:29:10,870
برای اینه که مطمئن بشی
.کسی دیگه من رو نمی بینه
208
00:29:11,370 --> 00:29:14,410
من می تونم این کار کنم
.حالت "مخفی" فعال شد
209
00:29:17,000 --> 00:29:18,040
.سلام بابا
210
00:29:18,250 --> 00:29:20,870
،ببخشید
.من باید یه تلفن ضروری به یکی کنم
211
00:29:24,750 --> 00:29:26,950
کدوم یکی از ما
بیشتر نامرئیه؟
212
00:29:27,120 --> 00:29:28,910
.حالت "مخفی" کار می کنه
213
00:29:35,200 --> 00:29:36,200
کجایی؟
214
00:29:40,250 --> 00:29:41,160
اینجایی؟
215
00:29:46,580 --> 00:29:47,500
.عجیبه
216
00:29:50,750 --> 00:29:52,370
.من واقعاً داشتم خیال می کردم
217
00:29:59,540 --> 00:30:01,540
.مسابقه ی نقاشی
218
00:30:01,750 --> 00:30:02,870
:جایزه ی بزرگ
219
00:30:03,040 --> 00:30:05,910
یک سال آموزش در
.در استودیو ی لِورام
220
00:30:06,120 --> 00:30:09,290
امروز آخرین روز
.برای پر کردن تقاضا ست
221
00:30:09,500 --> 00:30:12,040
...من هیچ شانسی برای بردن ندارم
222
00:30:13,620 --> 00:30:15,620
تلاش کردن چه فایده ای داره؟
223
00:30:17,250 --> 00:30:19,410
!هی، بچه
داری ازم دزدی می کنی؟
224
00:30:28,660 --> 00:30:31,250
،ربات های کوچولوی من
شما چی دارید درست می کنید؟
225
00:30:40,080 --> 00:30:41,200
.قهوه ی شما
226
00:30:41,560 --> 00:30:42,950
.ممنون-
.سلیقه ی خوبی دارین-
227
00:30:46,080 --> 00:30:49,330
!هشدار
.در نزدیکی فعالیت نانویی شناسایی شده
228
00:30:50,200 --> 00:30:51,450
...بفرمایید
229
00:31:13,040 --> 00:31:14,790
.پر کردن
230
00:31:36,450 --> 00:31:37,410
.سلام
231
00:31:38,200 --> 00:31:39,200
.جای باحالیه
232
00:31:40,290 --> 00:31:41,500
...بگو ببینم
233
00:31:41,700 --> 00:31:44,330
من دنبال کسی می گردم که
.این امضاشه
234
00:31:45,040 --> 00:31:46,580
.براتون آشنا نیست
235
00:31:51,950 --> 00:31:53,000
.نه
236
00:32:01,540 --> 00:32:02,750
می خوای بازی کنیم؟
237
00:32:03,330 --> 00:32:04,200
!مکس
238
00:32:04,790 --> 00:32:06,250
!تو یه سگ ساختی
239
00:32:07,290 --> 00:32:10,700
پس بیا کارایی که
!سگ ها و انسان ها با هم انجام میدن کنیم
240
00:32:10,910 --> 00:32:15,290
بر طبق آنالیز های من، پارک پر از
.فعالیت های مشهوره
241
00:32:16,080 --> 00:32:16,950
...مکس
242
00:32:19,540 --> 00:32:21,830
.ولی ... تو دیروز ناپدید شدی
243
00:32:23,040 --> 00:32:24,250
.من تو حالت "نامرئی" بودم
244
00:32:24,450 --> 00:32:26,200
.تو بهم گفتی که قایم بشم
245
00:32:28,500 --> 00:32:30,200
می خوای بریم پارک؟-
.آره-
246
00:32:30,410 --> 00:32:32,500
مثل این؟-
چی مثل این؟
247
00:32:32,700 --> 00:32:34,080
خودت رو دیدی؟
248
00:32:34,790 --> 00:32:37,250
فکر می کردم باعث میشه
.باحال به نظر بیام
249
00:32:37,950 --> 00:32:41,120
.آره، این درسته
.باحالی
250
00:32:41,330 --> 00:32:43,910
...فقط اینکه-
دُمم؟-
251
00:32:44,120 --> 00:32:46,700
مگه دم من چه مشکلی داره؟
252
00:32:47,200 --> 00:32:49,000
.هیچی، بذار تمومش کنم
253
00:32:49,200 --> 00:32:53,120
...مشکل اینه که تو
.مثل یه سگ واقعی نیستی
254
00:32:55,160 --> 00:32:56,750
.فکر کنم فهمیدم
255
00:32:56,950 --> 00:32:58,870
...تو می خوای که من
256
00:32:59,040 --> 00:33:02,080
یه سگ شکاری واقعی باشم، نه؟
257
00:33:03,200 --> 00:33:05,080
.دقیقاً-
.هیچ مشکلی نداره-
258
00:33:06,540 --> 00:33:08,330
واقعاً؟
می تونی این کار رو کنی؟
259
00:33:08,500 --> 00:33:09,410
.آره
260
00:33:15,410 --> 00:33:16,870
حالا می تونیم بازی کنیم؟
261
00:33:17,410 --> 00:33:19,250
.آره، می تونیم بازی کنیم
262
00:33:19,410 --> 00:33:21,200
.ولی یه ما قلاده می خوایم
263
00:33:21,410 --> 00:33:23,000
.هیچ مشکلی نداره، مکس
264
00:33:34,160 --> 00:33:36,250
.مثل یه سگ واقعی رفتار کن
265
00:33:36,450 --> 00:33:37,660
.تو بهم قول دادی
266
00:33:38,080 --> 00:33:39,450
.هر چی تو بخوای، مکس
267
00:33:54,620 --> 00:33:56,250
،اطلاعات من درست بود
268
00:33:56,450 --> 00:33:58,910
فعالیت های توی پارک
.واقعاً جالب هستن
269
00:33:59,120 --> 00:34:00,370
تو دیوونه ای چیزی شدی؟
270
00:34:00,580 --> 00:34:01,910
!جلوی مردم حرف نزن
271
00:34:02,120 --> 00:34:04,040
ممکنه یه نفر
.سکته کنه
272
00:34:04,250 --> 00:34:05,330
تو اینجور فکر می کنی؟
273
00:34:15,290 --> 00:34:16,700
.من یه فکری دارم
274
00:34:20,620 --> 00:34:22,500
.مکس، اینو بذار تو گوشت
275
00:34:24,540 --> 00:34:26,660
.مکس، فاکستر صحبت می کنه، تمام
276
00:34:27,580 --> 00:34:28,500
خب؟
277
00:34:29,160 --> 00:34:31,290
!خیلی خوبه-
.من که بهت گفتم-
278
00:34:41,290 --> 00:34:43,910
مکس، اونا دارن چی درست می کنن؟
279
00:34:45,040 --> 00:34:48,290
!چه رفتار عجیب و بی منطقی
280
00:34:48,400 --> 00:34:49,500
.نگران نباش، چیزی نیست
281
00:34:49,660 --> 00:34:51,790
سگ ها اینجوری با هم
.سلام می کنند
282
00:34:57,200 --> 00:34:59,790
.برو، باهاشون آشنا شو
283
00:35:00,000 --> 00:35:00,950
.باشه
284
00:35:03,120 --> 00:35:04,040
...خب
285
00:35:04,500 --> 00:35:06,660
...بذار ببینیم، چه شکلی
286
00:35:08,120 --> 00:35:09,250
.باشه
287
00:35:10,160 --> 00:35:11,910
.ببخشید که مزاحمتون شدم
288
00:35:12,870 --> 00:35:13,830
.خب
289
00:35:15,040 --> 00:35:16,750
.این واقعاً عجیبه
290
00:35:21,410 --> 00:35:24,370
.مکس، این درست نیست
.هیچ کس نمی خواد با من بازی کنه
291
00:35:24,540 --> 00:35:26,750
...مثل من تو مدرسه
292
00:35:27,160 --> 00:35:28,830
تو هم پشتشون رو حس می کنی؟
293
00:35:29,870 --> 00:35:30,870
.آره
294
00:35:32,870 --> 00:35:34,700
بوت
.تو بوی سگ نمیدی
295
00:35:35,120 --> 00:35:38,290
تو به عنوان یه انسان
.خیلی باهوشی
296
00:35:38,500 --> 00:35:40,870
من دوباره مولکول های
.بویایی تولید کردم
297
00:35:46,700 --> 00:35:48,660
!جوا داد، مکس
298
00:35:51,250 --> 00:35:53,000
...سلام آقا
299
00:35:54,790 --> 00:35:56,200
.از آشنایی با شما خوشبختم
300
00:35:56,660 --> 00:35:58,450
.این واقعاً با حاله، مکس
301
00:36:00,500 --> 00:36:04,000
.سگ بودن واقعاً عالیه
.تو هم باید امتحانش کنی
302
00:36:42,450 --> 00:36:45,080
تو باید پشت من رو
.تمیز کنی
303
00:36:45,870 --> 00:36:47,580
.من به مدفوع تو دست نمی زنم
304
00:36:47,750 --> 00:36:50,660
ولی این قسمتی از نقش
.صاحب های سگ هستش
305
00:36:51,120 --> 00:36:52,370
.من کیسه ندارم
306
00:36:52,540 --> 00:36:54,410
.از دستت استفاده کن
307
00:36:55,750 --> 00:36:58,250
.اونا حتی واقعی هم نیستن
.بیا مکس
308
00:36:59,830 --> 00:37:01,660
...ادامه بده-
.چیزی نیست-
309
00:37:07,200 --> 00:37:09,700
.بیا مکس، اونا رو بردار
310
00:37:10,830 --> 00:37:12,080
!بیا
311
00:37:14,120 --> 00:37:16,040
:و این یه کشف خارف العده ست
312
00:37:16,250 --> 00:37:17,870
!اولین مدفوعی که پرواز می کنه
313
00:37:18,080 --> 00:37:20,080
...مطمئن شو که برای منه
314
00:37:20,700 --> 00:37:21,660
!هوات رو دارم
315
00:37:21,750 --> 00:37:22,830
.به نظر میرسه برای منه
316
00:37:23,040 --> 00:37:23,910
مکس؟
317
00:37:25,200 --> 00:37:26,160
اون چیه؟
318
00:37:27,750 --> 00:37:28,870
.چیز خاصی نیست
319
00:37:29,620 --> 00:37:31,580
!اوه، چه نازه
320
00:37:33,040 --> 00:37:34,200
سگ توئه؟
321
00:37:34,410 --> 00:37:35,290
.آره، سگ منه
322
00:37:35,500 --> 00:37:36,830
.سگ واقعی من
323
00:37:37,040 --> 00:37:38,370
.از دم تا سرش
324
00:37:40,620 --> 00:37:42,040
...خیلی نازه
325
00:37:43,000 --> 00:37:44,040
اسمش چیه؟
326
00:37:44,450 --> 00:37:45,330
.فاکستر
327
00:37:45,450 --> 00:37:46,660
.اسمش فاکستره
328
00:37:47,700 --> 00:37:49,160
!سونیا
329
00:37:51,540 --> 00:37:54,000
.ما داریم میریم سکوی هنری
330
00:37:54,160 --> 00:37:55,620
.بعداً می بینمت
331
00:37:56,160 --> 00:37:57,950
.خداحافظ، فاکستر
332
00:37:58,580 --> 00:37:59,580
.خداحافظ
333
00:38:02,910 --> 00:38:06,200
خب مکس، من دارم
!مقدار زیادی ترشح دوپامین حس می کنم
334
00:38:06,410 --> 00:38:09,830
.و سطح سروتونینت خیلی بالا رفته
335
00:38:10,040 --> 00:38:10,950
.خفه شو
336
00:38:11,120 --> 00:38:13,080
.انگار از اون خوشت میاد
337
00:38:13,250 --> 00:38:14,950
.من هیچ شانسی ندارم
338
00:38:15,580 --> 00:38:18,160
شاید باید بری پشتش و
اون رو بو کنی؟
339
00:38:18,370 --> 00:38:19,790
.ممکنه جواب بده
340
00:38:22,870 --> 00:38:26,200
من احساس می کنم که مشکل
...بین روابط انسان ها
341
00:38:26,410 --> 00:38:28,750
.بخاطر نداشن دُم هستش
342
00:38:28,950 --> 00:38:32,080
چرا اینقدر مطمئنی که
هیچ شانسی نداری؟
343
00:38:32,290 --> 00:38:34,370
.بخاطر اینکه دَن باهاش دوسته
344
00:38:34,580 --> 00:38:36,540
دوستش دن یعنی چی؟
345
00:38:36,750 --> 00:38:39,540
یه قلدر که زندگی من رو
.خراب کرده
346
00:38:39,750 --> 00:38:42,660
اون بهت گفت که داره
.سکوی هنری
347
00:38:42,870 --> 00:38:44,660
،طبق اطلاعات من
348
00:38:44,830 --> 00:38:48,200
اونجا جاییه که
...انسان های جوان میرن
349
00:38:48,410 --> 00:38:50,410
.تا پول پدر مادرشون رو خرج کنن
350
00:38:50,830 --> 00:38:51,790
خب که چی؟
351
00:38:52,040 --> 00:38:52,950
...خب که چی
352
00:38:54,290 --> 00:38:55,950
.ممکنه که یه فکری داشته باشم
353
00:38:57,160 --> 00:38:58,160
یه فکر؟
354
00:39:00,330 --> 00:39:01,830
.باورم نمیشه
355
00:39:04,000 --> 00:39:06,330
.نانو ربات ها تبدیل به یه سگ شدن
356
00:39:06,540 --> 00:39:09,700
اونا برنامه ریزی شدن تا
.حالتی که اربابشون می خواد رو بگیرن
357
00:39:09,910 --> 00:39:12,910
...اگه این پسر یه سگ می خواسته
.خب این همه چی رو توضیح میده
358
00:39:12,920 --> 00:39:17,080
از همه جالب تر اینه که به نظر میرسه که
.اون سگ رهبری رو به عهده داره، نه پسره
359
00:39:17,160 --> 00:39:18,040
...این یعنی
360
00:39:18,160 --> 00:39:20,370
حالت هوش مصنوعی
.داره کار می کنه
361
00:39:28,160 --> 00:39:30,450
.نه من اون رو نمی شناسم
362
00:39:40,750 --> 00:39:41,620
سلام؟
363
00:39:41,790 --> 00:39:43,160
داری چه کار می کنی؟
364
00:39:44,120 --> 00:39:45,250
.دارم تحقیق می کنم
365
00:39:46,700 --> 00:39:48,790
فکر می کنی شرلوک هلمزی؟
366
00:39:50,830 --> 00:39:53,330
....ببین، من دارم سعی می کنم که-
داری سعی می کنی؟-
367
00:39:54,000 --> 00:39:56,540
اگه من امروز نانو ربات ها رو
.به دست نیاورده باشم
368
00:39:56,750 --> 00:39:59,370
تیکه تیکه ات می کنم
...می ذارمت تو یه بسته ی کوچک
369
00:39:59,580 --> 00:40:01,830
.و می فرسمت به تیمبوکتو
370
00:40:02,500 --> 00:40:03,500
.اونجا خیلی دوره
371
00:40:03,950 --> 00:40:04,910
کبوتر؟
372
00:40:12,410 --> 00:40:13,580
ما اینجا چه کار می کنیم؟
373
00:40:13,790 --> 00:40:14,750
.بعداً می فهمی
374
00:40:14,950 --> 00:40:16,040
.بهم اعتماد کن
375
00:40:29,410 --> 00:40:32,410
عجیبه، چرا من باید بخوام که
.این حباب ها رو بترکونم
376
00:40:44,700 --> 00:40:47,580
،مکس، نگاه کن
.اون تو جمعیته
377
00:40:48,200 --> 00:40:49,830
اون پسر مریضه؟
378
00:40:50,040 --> 00:40:52,370
اونی که داره حرکات
.عجیب انجام بده
379
00:40:53,330 --> 00:40:54,200
.اون داره می رقصه
380
00:40:54,950 --> 00:40:57,410
...درسته
این دَنِ قلدر نیست؟
381
00:41:13,040 --> 00:41:15,580
این رفتار بامزه
.داره باعث لذتم میشه
382
00:41:40,870 --> 00:41:42,660
.بیا بریم-
.صبر کن-
383
00:41:42,870 --> 00:41:46,750
به برنده ی این نبرد
.تبریک می گم
384
00:41:47,330 --> 00:41:49,750
!تشویق کنید
385
00:41:49,910 --> 00:41:52,370
من آنالیز کردم که چی
.دختر ها رو مجذوب کرده
386
00:41:52,580 --> 00:41:55,000
من می دونم چه شکلی
.توجهش رو جلب کنم
387
00:41:55,160 --> 00:41:57,500
.ما به یه جای آروم نیاز داریم
388
00:42:01,330 --> 00:42:04,200
غیر از این، به مدل مو هات
.برش کاسه ای " می گن"
389
00:42:04,410 --> 00:42:05,950
بقیه اش رو
.نباید بدونی
390
00:42:06,160 --> 00:42:07,750
مشکلات بچه ها
.پیچیده ست
391
00:42:08,410 --> 00:42:10,500
.اینجا. اینجا خوبه
392
00:42:16,040 --> 00:42:17,700
چه نقشه ای داری؟
393
00:42:31,080 --> 00:42:32,750
...نه، نه
394
00:42:32,950 --> 00:42:34,040
.چرا نه
395
00:42:36,160 --> 00:42:37,080
.اینجا
396
00:43:02,330 --> 00:43:03,040
،خوبه
397
00:43:16,120 --> 00:43:17,000
!آره
398
00:43:21,540 --> 00:43:23,580
...و در آخر
.خودشه
399
00:43:23,750 --> 00:43:26,290
،طبق گفته های وبلاگ های مُد
400
00:43:26,450 --> 00:43:28,540
.تو الآن رسماً باحال شدی
401
00:43:29,450 --> 00:43:31,290
می خوایم حرکات بامزه انجام بدیم؟
402
00:44:25,040 --> 00:44:27,200
اون چی داره می کشه؟
403
00:45:29,870 --> 00:45:30,950
تویی؟
404
00:45:31,620 --> 00:45:32,540
خوب شده؟
405
00:45:35,410 --> 00:45:36,370
.آره
406
00:45:46,370 --> 00:45:47,250
.سلام
407
00:45:49,160 --> 00:45:50,040
...اوه آره
408
00:45:50,950 --> 00:45:52,700
تو دی جی رو می شناسی؟
409
00:45:53,950 --> 00:45:54,950
.باحاله
410
00:45:56,250 --> 00:45:59,080
،خب پس اینجوریه
تو همه رو می شناسی؟
411
00:46:00,000 --> 00:46:00,910
خب که چی؟
412
00:46:04,500 --> 00:46:06,080
این امضا برات
آشنا نیست؟
413
00:46:09,000 --> 00:46:09,950
،اینجا
414
00:46:10,120 --> 00:46:12,160
این بازنده تو دردسر میوفته؟
415
00:46:13,660 --> 00:46:14,580
اون کجا ست؟
416
00:46:17,790 --> 00:46:19,080
.تلفنت رو بده
417
00:46:25,830 --> 00:46:27,290
.من دوست دارم اعدامش رو ببینم
418
00:46:28,700 --> 00:46:30,370
.این اسم و آدرس اونه
419
00:46:30,790 --> 00:46:32,950
بهش بگو که از طرف
.دَن هستی
420
00:46:35,750 --> 00:46:36,620
.کار می کنه
421
00:46:39,620 --> 00:46:41,790
.خودشه
.همه چی تموم شد بازنده
422
00:46:45,790 --> 00:46:46,830
.باحاله
423
00:46:48,000 --> 00:46:49,250
...باشه، بیخیال
424
00:46:53,370 --> 00:46:55,410
...باشه، خب
425
00:46:57,200 --> 00:46:58,200
...راستی
426
00:46:59,870 --> 00:47:00,870
...تو
427
00:47:01,870 --> 00:47:03,200
این رو کشیدی؟
428
00:47:10,910 --> 00:47:12,450
.آره، کار خودمه
429
00:47:14,250 --> 00:47:16,200
.این حیرت انگیزه-
!وای-
430
00:47:17,660 --> 00:47:18,580
.خداحافظ
431
00:47:22,750 --> 00:47:25,330
!پس این همون "بغل" معروفه
432
00:47:25,540 --> 00:47:27,910
.اون نشونه ی علاقه ست
433
00:47:28,120 --> 00:47:31,120
این خیلی بهتر از
.بو کردن پا ها ست
434
00:47:31,950 --> 00:47:33,580
الآن لطیفه گفتی؟
435
00:47:33,790 --> 00:47:35,910
نمی دونم، اون خوبه؟
436
00:47:40,870 --> 00:47:43,910
سگ نانو رباتی یادگرفته که
.از دیگران مراقبت کنه
437
00:47:54,660 --> 00:47:57,700
مامانم نمی خواد که من
.یه سگ داشته باشم
438
00:47:57,910 --> 00:47:59,410
...پس برو تو
439
00:48:00,450 --> 00:48:02,120
."حالت "نامرئی
440
00:48:30,790 --> 00:48:31,750
و الآن؟
441
00:48:31,950 --> 00:48:34,790
فکر می کنم باید بهش
.اخبار رو بگیم
442
00:48:35,790 --> 00:48:37,160
.خودت انجامش بده
443
00:48:38,370 --> 00:48:40,540
بخاطر کاره که باید
.خونه رو عوض کنیم
444
00:48:40,600 --> 00:48:42,440
به هر حال مکس
.هیچ دوستی اینجا نداره
445
00:48:42,580 --> 00:48:44,000
...مدرسه ی جدید
446
00:48:44,410 --> 00:48:45,410
.آروم باش
447
00:48:45,620 --> 00:48:47,330
مطمئناً، این برای تو
.راحت نیست
448
00:48:47,500 --> 00:48:48,790
"هیچ دوستی؟"
449
00:48:49,000 --> 00:48:51,450
شما ها حتی نظر
.من رو نخواستید بدونید
450
00:48:51,660 --> 00:48:54,500
من چی هستم، بار اضافی؟
یه لکه روی شلوار؟
451
00:48:54,700 --> 00:48:55,620
.گستاخی نکن
452
00:48:55,790 --> 00:48:58,790
.شما ها به من اهمیتی نمی دین
.هر جفتتون
453
00:48:58,950 --> 00:49:00,250
.صبر کن-
!برو-
454
00:49:00,380 --> 00:49:01,700
.زندگیم بدون شما ها بهتره
455
00:49:04,200 --> 00:49:05,160
.مکس
456
00:49:05,750 --> 00:49:06,830
!مکس
457
00:49:52,620 --> 00:49:53,580
!نه
458
00:49:53,790 --> 00:49:55,000
!پالوو
459
00:49:58,250 --> 00:50:00,750
لطفاً یکی
.آمبولانس خبر کنه
460
00:50:10,580 --> 00:50:12,370
.می تونست اون رو نجات بده
461
00:50:14,750 --> 00:50:16,410
چرا این کار رو نکرد؟
462
00:50:39,410 --> 00:50:40,660
.رئیس
463
00:50:42,120 --> 00:50:45,200
چی می خوای
.وقتی بهت گفتم بیا
464
00:50:53,700 --> 00:50:54,870
این چیه؟
465
00:50:55,370 --> 00:50:56,790
.یه نانو ربات به درد بخور
466
00:50:57,790 --> 00:51:00,370
،خلاصه بگم
.نانو ربات ها
467
00:51:00,540 --> 00:51:03,580
...شکل یه سگ فوق العاده دراومده
468
00:51:04,500 --> 00:51:06,660
.و بعد ناپدید شد
469
00:51:06,870 --> 00:51:09,080
.و این تمام چیزیه که باقی مونده
470
00:51:13,000 --> 00:51:14,330
.بو میده
471
00:51:15,250 --> 00:51:16,700
باهاش چکار کنیم؟
472
00:51:17,330 --> 00:51:20,500
بذار از دانشمندانمون بخوایم
.که اونا رو بررسی کنن
473
00:51:21,660 --> 00:51:22,580
...باشه
474
00:51:23,910 --> 00:51:25,250
.من یه فکری دارم
475
00:51:26,750 --> 00:51:28,200
...با آنالیز اونا
476
00:51:28,880 --> 00:51:30,620
...ما می تونیم مقدار زیادی از اونا رو
477
00:51:31,290 --> 00:51:32,830
.تو یه زمان تولید کنیم
478
00:51:34,160 --> 00:51:35,580
.نقشه ی فوق العاده ایه
479
00:51:35,750 --> 00:51:36,620
.آره
480
00:51:37,580 --> 00:51:39,040
.این یه نقشه ی عالیه
481
00:51:40,700 --> 00:51:42,040
!ناپلئون
482
00:51:43,830 --> 00:51:46,500
اگه جواب آنالیز ها
.درست باشن
483
00:51:47,370 --> 00:51:50,080
دو روز دیگه
.اون می تونه بیاد خونه
484
00:51:55,120 --> 00:51:57,250
منظورت از "تبخیر شدن" چیه؟
485
00:51:57,410 --> 00:51:59,580
از کی نخوابیدی؟
486
00:51:59,790 --> 00:52:00,950
.هر چی
487
00:52:01,160 --> 00:52:03,620
نانو ربات ها یاد گرفتن که
.محیطشون رو کنترل کنن
488
00:52:03,830 --> 00:52:06,910
شگفت انگیزه، ولی مدیر
.ربوتیکس گیرز نگرانه
489
00:52:07,120 --> 00:52:08,250
هوام رو داری؟
490
00:52:08,450 --> 00:52:09,870
.تا وقتی که بتونم
491
00:52:20,870 --> 00:52:22,080
بابا چطوره؟
492
00:52:23,200 --> 00:52:24,660
.اون رو جراحی کردن
493
00:52:25,160 --> 00:52:27,000
دکتر ها گفتن
.حالش خوب میشه
494
00:52:43,400 --> 00:52:44,750
...افزایش سطح آدرنالین و عرق
495
00:52:44,910 --> 00:52:48,450
نشون دهنده ی
.استرس احساسی زیادیه
496
00:52:48,660 --> 00:52:51,450
چرا بهش کمک نکردی؟-
کمک نکردم؟-
497
00:52:51,660 --> 00:52:52,620
.من همه چی رو دیدم
498
00:52:52,620 --> 00:52:55,500
تو داشتی خیلی سریع می دویدی
.می تونستی از تو خیابون حلش بدی
499
00:52:55,500 --> 00:52:57,080
!ولی تو می خواستی فرار کنی
500
00:52:57,290 --> 00:52:59,910
.من فقط به تو کمک می کنم، مکس
501
00:53:00,080 --> 00:53:01,040
به من کمک می کنی؟
502
00:53:01,250 --> 00:53:02,950
.بابام تو بیمارستانه
503
00:53:03,160 --> 00:53:05,200
فکر می کردم که تو دوستمی
...ولی تو
504
00:53:05,410 --> 00:53:07,120
می دونی تو چی هستی؟
505
00:53:07,870 --> 00:53:08,750
...مکس
506
00:53:17,950 --> 00:53:19,000
...خب
507
00:53:20,290 --> 00:53:21,620
.نمی فهمم
508
00:53:22,910 --> 00:53:26,370
منظورتون چیه
نمی تونید اونا رو تکثیر کنید؟
509
00:53:26,580 --> 00:53:30,500
برعکس کردن فناوری نانو
.تقریباً غیر ممکنه
510
00:53:35,160 --> 00:53:37,950
و تقریباً غیر ممکنه که از
.مشت من جون سالم به در ببری
511
00:53:38,160 --> 00:53:39,950
.ولی می تونی سعی کنی
512
00:53:41,290 --> 00:53:43,870
چقدر طول میکشه؟-
.یه سال یا بیشتر-
513
00:53:44,080 --> 00:53:45,040
یه سال؟
514
00:53:48,790 --> 00:53:50,870
اون پسر کجا ست؟-
کی؟-
515
00:53:52,000 --> 00:53:54,620
تو درباره ی یه بچه بهم گفتی
.برو و بیارش
516
00:53:56,250 --> 00:53:57,910
.اون فقط یه بچه ست
517
00:53:58,120 --> 00:53:59,700
.تو برای من کار می کنی
518
00:53:59,910 --> 00:54:02,790
.چاره ی دیگه ای نداری
.پدرت به من بدهکاره
519
00:54:02,950 --> 00:54:04,290
.تو به من بدهکاری
520
00:54:05,330 --> 00:54:07,370
.اون بچه چیزی نمی دونه
521
00:54:09,160 --> 00:54:11,040
اون از نانو ربات ها
.یه سگ ساخته
522
00:54:11,250 --> 00:54:12,330
.برو و بگیرش
523
00:54:12,500 --> 00:54:14,200
.فهمیدی؟ مرخصی
524
00:54:14,370 --> 00:54:15,250
!بیا
525
00:54:25,290 --> 00:54:26,250
.دنبالش کن
526
00:54:28,620 --> 00:54:30,000
خانم سکوریک؟
527
00:54:40,370 --> 00:54:41,540
.سلام، پسرم
528
00:54:41,750 --> 00:54:42,790
.بیا
529
00:54:47,750 --> 00:54:50,410
وضع تو که از
.منم بدتره
530
00:54:52,500 --> 00:54:53,620
.تقصیر منه
531
00:54:55,410 --> 00:54:56,290
...مکس
532
00:54:57,580 --> 00:54:59,250
من فقط یه
.اشتباه طبیعتم
533
00:54:59,410 --> 00:55:01,000
.یه طراح شکست خورده
534
00:55:03,080 --> 00:55:06,200
،اگه می خوای از اینجا بریم
.بیا بریم
535
00:55:06,910 --> 00:55:09,700
.برام مهم نیست
.دوست های دیگه ای که دارم رو می کشم
536
00:55:11,700 --> 00:55:13,870
.حق با تو بود
.ما باید باهات مشورت می کردیم
537
00:55:14,080 --> 00:55:16,370
اگه تو نمی خوای
.از اینجا نمیریم
538
00:55:16,540 --> 00:55:18,910
.هر کسی اشتباه می کنه
539
00:55:19,080 --> 00:55:20,290
...عزیزم
540
00:55:42,200 --> 00:55:43,080
!مکس
541
00:55:45,540 --> 00:55:48,000
،می دونی، فاکستر
.همه اشتباه می کنن
542
00:55:49,500 --> 00:55:50,500
.درسته
543
00:55:52,160 --> 00:55:54,000
.سعی می کنم که برات توضیح بدم
544
00:55:54,200 --> 00:55:56,750
می دونم که تو داشتی به من کمک می کردی
.که فرار کنم
545
00:55:56,910 --> 00:55:57,790
.درسته
546
00:55:57,840 --> 00:56:01,740
من داشتم فرار می کردم بخاطر اینکه فکر می کردم که
.بابام م یخواد پوستم رو بِکنه
547
00:56:01,790 --> 00:56:02,830
که اینطور؟
548
00:56:03,500 --> 00:56:05,750
بابات می خواست
با پوستت چه کار کنه؟
549
00:56:06,750 --> 00:56:07,830
،هیچی
550
00:56:08,000 --> 00:56:10,080
.این فقط یه اصطلاحه
551
00:56:10,290 --> 00:56:11,160
.فهمیدم
552
00:56:11,460 --> 00:56:14,080
،من داشتم فرار می کردم
.ولی نمی خواستم این کار رو کنم
553
00:56:14,870 --> 00:56:17,790
آه! من نمی فهمم
.میشه بیشتر توضیح بدی
554
00:56:18,660 --> 00:56:22,290
آدم ها یه وقتایی کار هایی می کنن
.که نمی خوان انجامش بدن
555
00:56:22,500 --> 00:56:23,540
ولی چرا؟
556
00:56:23,750 --> 00:56:24,790
،خب
557
00:56:25,000 --> 00:56:27,040
...فرض کن تو یه دختر رو دوست داری
558
00:56:27,250 --> 00:56:29,540
و وانمود می کنی که داری
.بهش بی توجهی می کنی
559
00:56:30,580 --> 00:56:31,620
چرا؟
560
00:56:31,830 --> 00:56:33,870
.که جلب توجه کنی
561
00:56:34,040 --> 00:56:36,870
انسان ها موجودات عجیبِ
.بدون منطقی هستن
562
00:56:37,080 --> 00:56:39,620
،ولی خب
.من ساخته شدم تا از تو اطاعت کنم
563
00:56:39,790 --> 00:56:40,830
.نه
564
00:56:41,000 --> 00:56:43,410
تو باید برای
.خودت تصمیم بگیری
565
00:56:43,620 --> 00:56:46,160
وقتی که یه ماشین
،داره با یه انسان تصادف می کنه
566
00:56:46,370 --> 00:56:49,580
برامون مهم نیست که
.من چی می خوام
567
00:56:49,790 --> 00:56:51,580
من باید اون انسان رو نجات می دادم؟
568
00:56:51,790 --> 00:56:53,080
!معلومه
569
00:56:53,250 --> 00:56:56,290
زندگی آدما
...خیلی مهم تر از
570
00:56:56,340 --> 00:56:57,780
احساس که تو اون
.لحظه دارمه
571
00:56:58,620 --> 00:56:59,580
.فهمیدم
572
00:56:59,720 --> 00:57:02,040
،ما برامون مهم نیست
،من خودم باید تصمیم بگیرم
573
00:57:02,120 --> 00:57:04,080
زندگی یه انسان مهم تر از
.حالات ذهنیه
574
00:57:04,500 --> 00:57:06,540
همین؟-
.حدوداً-
575
00:57:06,700 --> 00:57:07,870
.تو خیلی باحالی
576
00:57:08,540 --> 00:57:10,200
.تو هم همینطور-
!بزن قدش-
577
00:57:18,000 --> 00:57:19,450
!مکس، نگاه کن
578
00:57:25,580 --> 00:57:27,790
سونیا؟
اینجا چه کار می کنی؟
579
00:57:28,410 --> 00:57:31,000
،خبر رو درباره ی پدرت شنیدم
.و تصمیم گرفتم که بیام
580
00:57:31,160 --> 00:57:32,040
...راستش رو بخوای
581
00:57:33,660 --> 00:57:35,540
.من از دیدنت خیلی خوشحالم
582
00:57:38,330 --> 00:57:39,370
...با دَن چیک
583
00:57:40,580 --> 00:57:41,750
نیومدی؟
584
00:57:42,330 --> 00:57:43,330
...خب
585
00:57:43,540 --> 00:57:45,910
اون از خودش ساخته
،که من باهاش دوستم
586
00:57:46,120 --> 00:57:48,750
ولی، من فکر می کنم که
.این احمقانه ست
587
00:58:08,080 --> 00:58:10,200
شما اجازه ندارید
.اینجا پارک کنید
588
00:58:12,000 --> 00:58:15,330
...پس تکونش بده
.کوچولوی باهوش
589
00:58:24,620 --> 00:58:26,410
می تونی تصور کنی
که توی این ماشینی؟
590
00:58:44,500 --> 00:58:45,750
،خودمون رو تصور کن
591
00:58:45,950 --> 00:58:49,000
دوتایی
...تو یه جاده ی بی انتها
592
00:58:49,540 --> 00:58:51,660
.در امتداد افق
593
00:58:52,160 --> 00:58:54,120
.مکس-
.این عالیه-
594
00:58:54,540 --> 00:58:56,450
.بهش بگو می تونی رانندگی کنی
595
00:58:56,620 --> 00:58:58,830
!تنهام بذار-
چی؟-
596
00:59:00,120 --> 00:59:02,620
،پشت فرمون بشین
.من رانندگی می کنم
597
00:59:02,830 --> 00:59:04,500
اون حتماً تحت تاثیر
!قرار می گیره
598
00:59:06,620 --> 00:59:08,370
.می دونی، من می تونم رانندگی کنم
599
00:59:08,580 --> 00:59:09,660
واقعاً؟
600
00:59:09,870 --> 00:59:10,950
دیوونه شدی؟
601
00:59:11,830 --> 00:59:14,830
در هر صورت، اون ازم خواست
!که ماشینش رو جا به جا کنم
602
00:59:27,370 --> 00:59:29,700
.سعی کن طبیعی به نظر بیای
603
00:59:31,200 --> 00:59:32,950
چه شکلی می خوای روشنش کنی؟
604
00:59:33,120 --> 00:59:34,450
،دستات رو بذار رو فرمون
605
00:59:34,660 --> 00:59:36,620
بهش بگو که انگشت های
...جادویی داری
606
00:59:36,830 --> 00:59:38,950
.و دگمه رو بزن
607
00:59:39,160 --> 00:59:42,450
...خب
.من انگشت های جادویی دارم
608
00:59:43,750 --> 00:59:44,700
.بزن بریم
609
00:59:49,290 --> 00:59:50,620
و حالا؟
610
00:59:51,200 --> 00:59:54,370
این اسباب بازی بهمون نشون میده
.که چه کار می تونه کنه
611
01:00:00,540 --> 01:00:02,000
تو کی هستی؟
612
01:00:06,750 --> 01:00:08,660
.شخصیت این ماشین مثل منه
613
01:00:15,410 --> 01:00:16,620
!بگیرش
614
01:00:17,790 --> 01:00:19,450
!دَن بود
دیدی؟
615
01:00:34,080 --> 01:00:35,830
...کی یاد گرفتی که اینجوری
616
01:00:36,250 --> 01:00:38,290
رانندگی کنی؟
.این دیوونگیه
617
01:00:39,160 --> 01:00:42,120
!انقدرم ... سخت نیست
618
01:00:45,500 --> 01:00:49,660
فکر نمی کردم که
.انقدر باحال باشی
619
01:00:50,910 --> 01:00:53,700
توصیه ی سایت: از اون
.تعریف کن
620
01:00:54,540 --> 01:00:55,410
.ممنون
621
01:00:55,580 --> 01:00:56,620
.تو هم باحالی
622
01:00:57,330 --> 01:00:59,330
!وقعاً باحال
623
01:01:03,540 --> 01:01:06,000
!توصیه ی خوبی بود ... ممنونم
624
01:01:14,870 --> 01:01:16,620
...داری من رو خسته می کنی
625
01:01:39,700 --> 01:01:41,370
.فرمان صوتی
626
01:01:41,540 --> 01:01:43,950
مرسدس گلندواگن
0808-الف ی
627
01:01:45,040 --> 01:01:48,160
پلیس بین المللی دنبال
.صاحب اون ماشینه
628
01:01:57,700 --> 01:02:01,080
.یه سری آدم پشتمونه
.باید بذاریم رد بشن
629
01:02:19,750 --> 01:02:21,290
چیزی نداریم؟
630
01:02:22,080 --> 01:02:23,450
داشتی چکار می کردی؟
631
01:02:23,620 --> 01:02:25,160
.داشتیم تقریباً می مردیم
632
01:02:25,330 --> 01:02:27,700
دیگه بهت نگفتم که کلاً
!به حرفام گوش ندی
633
01:02:27,910 --> 01:02:29,910
چطور می تونی انقدر احمق باشی؟
634
01:02:36,080 --> 01:02:36,950
.سونیا
635
01:02:38,200 --> 01:02:39,700
اونطوری که فکر می کنی نیست
636
01:02:41,160 --> 01:02:43,370
الآن سر دوست
خیالیت داشتی داد میزدی؟
637
01:02:43,580 --> 01:02:45,830
.نه! من داشتم سر سگم داد میزدم
638
01:02:46,220 --> 01:02:47,620
.راستش، اون یه سگ واقعی نیست
639
01:02:48,080 --> 01:02:50,160
اون یه ربات خارق العاده ی
.فوق محرمانه ست
640
01:02:54,000 --> 01:02:57,120
.در دسترس نمی باشد
.شروع دوباره ی دستگاه
641
01:02:57,290 --> 01:02:58,620
تو خوبی؟
642
01:02:59,450 --> 01:03:00,660
آره، خوبم
643
01:03:01,410 --> 01:03:02,830
.من افسر پلیسم
644
01:03:03,540 --> 01:03:05,450
،می خوام گواهی نامه ی شما رو ببینم
645
01:03:05,620 --> 01:03:08,370
البته فکر می کنم که
.گواهی نامه ای ندارید
646
01:03:09,580 --> 01:03:11,620
این ماشین شما ست
درسته؟
647
01:03:12,800 --> 01:03:15,660
دوستم ازم خواست
.که این ماشین رو براش ببرم یه جای دیگه
648
01:03:17,450 --> 01:03:20,200
من می دونم که تو یه چیز دیگه هم داری
..که مال تو نیست
649
01:03:20,790 --> 01:03:22,950
فکر نمی کنم
.متوجه منظورتون شده باشم
650
01:03:23,870 --> 01:03:24,870
می دونی چیه؟
651
01:03:25,580 --> 01:03:28,750
تو با من میای پاسگاه
.و همه چی روشن میشه
652
01:03:29,360 --> 01:03:31,120
ما راه رفتن رو
.ترجیح می دیم، ممنون
653
01:03:36,290 --> 01:03:38,700
شما رو باید به زور ببرم؟
654
01:03:45,620 --> 01:03:47,370
!این که ماشین پلیس نیست
655
01:03:47,580 --> 01:03:48,660
.سرت به کار خودت باشه
656
01:04:01,580 --> 01:04:03,750
...وضعیت اضطراری
657
01:04:04,410 --> 01:04:05,290
...وضعیت
658
01:04:05,410 --> 01:04:06,830
.نگران نباش
659
01:04:07,040 --> 01:04:08,160
.من یه دوستم
660
01:04:08,790 --> 01:04:11,160
من نمی خواستم که
.باعث تصادف بشم
661
01:04:11,280 --> 01:04:14,160
من داشتم سعی می کردم
.اونایی که دنبال تو هستن رو مشغول کنم
662
01:04:15,750 --> 01:04:16,620
تو کی هستی؟
663
01:04:16,790 --> 01:04:20,200
من کسی هستم که
.تو رو اختراع کرده
664
01:04:20,410 --> 01:04:21,660
.می تونی بهم اعتماد کنی
665
01:04:22,290 --> 01:04:24,790
.اونا سونیا و مکس رو گرفتن و بردن
666
01:04:25,620 --> 01:04:27,450
.من نتونستم به اونا کمک کنم
667
01:04:27,620 --> 01:04:29,750
.ارتباط های نانویی من خیلی ضعیف شده
668
01:04:29,950 --> 01:04:32,450
تو باید بهم کمک کنی
.اون بچه ها رو پیدا کنم
669
01:04:32,660 --> 01:04:33,540
،متاسفم
670
01:04:33,660 --> 01:04:36,000
برنامه ی من نانو ربات ها رو
.ردیابی می کنه
671
01:04:36,790 --> 01:04:38,790
اون نمی تونه
.آدم ها رو پیدا کنه
672
01:04:38,950 --> 01:04:41,370
.یه رابط تو گوش مکسه
673
01:04:41,580 --> 01:04:44,500
من اون رو از
.نانو ربات ها درست کردم
674
01:04:49,160 --> 01:04:50,450
اون سگ کجا ست؟
675
01:04:50,870 --> 01:04:52,160
.بذار سونیا بره
676
01:04:53,000 --> 01:04:55,830
...نه نه نه
677
01:04:56,040 --> 01:04:58,450
با اون کیسه ی
حشرات چه کار می خوای کنی؟
678
01:04:59,830 --> 01:05:01,540
.به تو ربطی نداره
679
01:05:03,450 --> 01:05:05,200
.اون تو بیمارستان مونده
680
01:05:10,080 --> 01:05:13,290
به شخصه می خوام
...بگیرمش
681
01:05:14,330 --> 01:05:15,410
،پنجه هاش رو
682
01:05:15,870 --> 01:05:17,000
،دمش رو
683
01:05:17,200 --> 01:05:18,330
.و گوش هاش رو
684
01:05:21,910 --> 01:05:23,410
...من اون رو
685
01:05:24,950 --> 01:05:26,200
!تیکه تیکه می کنم
686
01:05:28,330 --> 01:05:30,000
و تو دیگه نمی تونی
.اون رو بشناسی
687
01:05:32,830 --> 01:05:36,580
بعد از نانو ربات ها
.برای گرفتن دنیا استفاده می کنم
688
01:05:38,040 --> 01:05:39,330
.مثل ناپلئون
689
01:05:47,370 --> 01:05:49,580
...اگه طبق گفته ی تو
690
01:05:49,750 --> 01:05:51,080
...اون سگ تو بیمارستان نباشه
691
01:05:51,290 --> 01:05:53,120
...خیلی زود اون رو پیدا می کنم و
692
01:05:53,950 --> 01:05:55,700
داری چی رو ازم مخفی می کنی؟
693
01:05:55,910 --> 01:05:57,080
.اون رو بده من
694
01:05:57,290 --> 01:05:58,370
.همین الآن
695
01:06:09,790 --> 01:06:11,950
.شهر خیلی زود برای من میشه
696
01:06:12,950 --> 01:06:18,160
یکم دیگه و رویای
.بچگی من به واقعیت تبدیل میشه
697
01:06:32,950 --> 01:06:35,910
اگه صاحب این ساختمون
،اونا رو گرفته باشه
698
01:06:36,120 --> 01:06:39,040
.شانسمون خیلی کمه
699
01:06:39,870 --> 01:06:42,500
هنوز حالت "نامرئیت" کار می کنه؟
700
01:06:42,660 --> 01:06:44,540
.آره، کار می کنه
701
01:06:44,750 --> 01:06:47,580
.ولی بخاطر قطع شدن ارتباط
.نانو ربات ها، یه سری مشکل داره
702
01:06:48,620 --> 01:06:49,790
.این شگفت انگیزه
703
01:06:50,000 --> 01:06:51,250
.من ازش سیر نمیشم
704
01:06:53,250 --> 01:06:56,080
،بچه ها اون تو هستن
.باید پلیس رو خبر کنیم
705
01:06:56,290 --> 01:06:58,410
ما نمی تونیم تنهایی
.کاری رو از پیش ببریم
706
01:06:59,000 --> 01:07:01,660
من هر چیزی که تو می بینی رو
.ضبط می کنم
707
01:07:01,870 --> 01:07:03,410
فیلمش رو به
.پلیس می فرستم
708
01:07:03,580 --> 01:07:06,040
.تو یه انسان حیلی باهوشی
709
01:07:06,790 --> 01:07:07,700
.ممنون
710
01:07:08,450 --> 01:07:09,410
.من دروغ گفتم
711
01:07:10,160 --> 01:07:12,830
فاکستر تو ماشینه
.نه تو بیمارستان
712
01:07:13,580 --> 01:07:18,040
فاکستر، اون رباتیه که
اونا داشتن درباره اش صحبت می کردن؟
713
01:07:18,580 --> 01:07:20,370
.اون می تونه خودش رو نامرئی کنه
714
01:07:20,950 --> 01:07:22,950
پس تو داشتی سر اون داد می کشیدی؟
715
01:07:23,660 --> 01:07:26,580
چطور ممکنه؟
اون دقیقاً چیه؟
716
01:07:27,000 --> 01:07:29,620
.فکر می کنم، یه جور نانو رباته
717
01:07:29,830 --> 01:07:33,120
می تونه خودش رو
.تبدیل به چیزهای مختلفی کنه
718
01:07:33,290 --> 01:07:34,580
.این شگفت انگیزه
719
01:07:36,160 --> 01:07:37,870
اون می تونه رانندگی هم کنه؟
720
01:07:39,700 --> 01:07:40,580
.آره
721
01:07:41,370 --> 01:07:43,830
.اون می تونه رانندگی کنه، نه من
722
01:07:44,000 --> 01:07:46,540
.من باحال نیستم
.من یه بازنده ام
723
01:07:46,750 --> 01:07:48,330
.این درست نیست
724
01:07:48,910 --> 01:07:52,250
هیچ کس مثل تو
.جلوی اون مرد نمی ایستاد
725
01:07:52,410 --> 01:07:54,750
تو واقعاً باید
.خیلی شجاع باشی
726
01:07:56,410 --> 01:07:57,290
.ممنون
727
01:08:01,040 --> 01:08:02,080
،خب مرد بزرگ
728
01:08:03,660 --> 01:08:05,790
چه شکلی می خوایم از اینجا بیرون بریم؟
729
01:08:57,000 --> 01:08:57,950
.سلام بچه ها
730
01:08:58,160 --> 01:08:59,040
آرکان رو ندیدین؟
731
01:08:59,250 --> 01:09:00,910
.اون رفت بیرون
732
01:09:22,370 --> 01:09:23,870
.اون اینجا ست، بگیریدش
733
01:09:29,950 --> 01:09:33,290
.حالت نامرئی
.خطای سیستم
734
01:09:36,330 --> 01:09:37,410
.اون اونجا ست
735
01:09:40,790 --> 01:09:42,450
چی شده؟-
!اون وسیله-
736
01:09:42,660 --> 01:09:43,500
!بلند شو
737
01:09:58,160 --> 01:09:59,200
!اونجا
738
01:10:02,410 --> 01:10:03,500
!کمک
739
01:10:04,750 --> 01:10:06,620
!ای بی مصرف ها
740
01:10:19,450 --> 01:10:20,370
!بگیرش
741
01:10:52,330 --> 01:10:53,870
.دیگه تموم شد
742
01:10:56,950 --> 01:10:58,500
.بیا تفریح کنیم
743
01:11:11,200 --> 01:11:14,080
چرا ربات ها
...بدون دستور اون بچه
744
01:11:14,290 --> 01:11:15,750
تغییر حالت نمیدن؟
745
01:11:16,450 --> 01:11:19,200
اونا از کد
.صاحبشون استفاده می کنن
746
01:11:19,910 --> 01:11:21,500
،اگه می خوای از تو اطاعت کنن
747
01:11:22,370 --> 01:11:24,160
...به یه هکر خیلی خوب نیاز داری
748
01:11:24,370 --> 01:11:28,540
و دوباره تمام اون رمزها رو ساختن
.زمان می بره
749
01:11:29,660 --> 01:11:31,950
.درسته
.من یه هکر دارم
750
01:11:32,120 --> 01:11:33,450
.تو انجامش میدی
751
01:11:35,410 --> 01:11:36,330
.نه
752
01:11:40,450 --> 01:11:41,330
نه؟
753
01:11:42,410 --> 01:11:44,540
.من این کلمه رو نمی فهمم
754
01:11:45,540 --> 01:11:47,330
:من می تونم برات فرمولش رو بسازم
755
01:11:47,950 --> 01:11:50,540
ولی من هیچ وقت همچین کاری رو
.تو زندگیم نمی کنم
756
01:11:51,840 --> 01:11:53,870
من برای یه دلیل خوب
،این ربات ها رو ساختم
757
01:11:54,080 --> 01:11:55,580
...نه برای تو
758
01:11:56,750 --> 01:11:57,620
..خوب
759
01:11:59,660 --> 01:12:01,540
..،پس توی سه ثانیه
760
01:12:02,160 --> 01:12:06,000
این خانم لذت ورزش های هوایی رو
.نجربه می کنه
761
01:12:11,870 --> 01:12:12,660
!آی
762
01:12:18,410 --> 01:12:19,500
!حالا
763
01:12:22,790 --> 01:12:24,200
!سه-
!صبر کن-
764
01:12:26,870 --> 01:12:28,000
!باشه
765
01:12:38,250 --> 01:12:41,540
.ما نمی تونیم اونا رو تنها بذاریم فاکستر
766
01:12:41,540 --> 01:12:43,830
حتی نمی تونی تصور کنی
.که اونا می خوان چه کار کنن
767
01:12:43,830 --> 01:12:46,120
،من یه نقشه ای دارم
.ولی من به کمکت احتیاج دارم
768
01:12:49,910 --> 01:12:51,290
اون چیه؟
769
01:12:51,500 --> 01:12:52,500
،نمی دونم
770
01:12:52,700 --> 01:12:55,830
ولی با اون ماشین رو
.متوقف کردن
771
01:12:56,040 --> 01:12:57,540
.می تونه به درد بخوره
772
01:12:58,580 --> 01:12:59,580
.کارت خوب بود
773
01:13:09,870 --> 01:13:11,830
چه شکلی باید ربات ها رو
کد گذاری کنم؟
774
01:13:12,910 --> 01:13:14,290
اونا باید چه کار کنن؟
775
01:13:17,940 --> 01:13:21,910
می خوام اونا تبدیل به
.یه ویروس توقف ناپذیر بشن
776
01:13:21,920 --> 01:13:23,820
،و هیچ محافظی نتونه جلوی اونا رو بگیره
777
01:13:23,870 --> 01:13:26,000
...می خوام اونا ارز مجازی بدزدن
778
01:13:26,160 --> 01:13:28,120
.و از دستورات من اطاعت کنن
779
01:13:28,290 --> 01:13:30,700
وقتی تمام پولی که می خوام رو
،به دست اوردم
780
01:13:30,910 --> 01:13:32,700
.می تونم هر جایی که می خوام برم
781
01:13:32,910 --> 01:13:34,500
.من فرمانروای این شهر میشم
782
01:13:34,660 --> 01:13:36,700
.من تمام کامپیوتر ها رو کنترل می کنم
783
01:13:36,870 --> 01:13:40,580
همه از من می ترسن و
.اطاعت می کنن
784
01:13:40,790 --> 01:13:44,660
نانو ربات ها
.سلاح مخفی من میشن
785
01:13:44,870 --> 01:13:46,790
،و اون موقع
786
01:13:46,860 --> 01:13:49,320
دیگه کسی جرئت این رو نداره که
بهم بی احترامی کنه
787
01:13:49,410 --> 01:13:50,450
.فهمیدم
788
01:13:50,620 --> 01:13:52,660
.اول باید اون محفظه رو بردارید
789
01:13:54,500 --> 01:13:56,410
.شیشه سیگنال رو مسدود کرده
790
01:13:58,040 --> 01:13:59,870
.باشه، ولی سعی نکن کاری کنی
791
01:14:00,040 --> 01:14:02,200
.وگرنه به مولکول تبدیلت می کنم
792
01:14:02,410 --> 01:14:03,750
.محفظه رو بردارین
793
01:14:15,420 --> 01:14:16,660
...من محفظه رو خاموش می کنم
794
01:14:17,250 --> 01:14:19,160
،باید یه کاری کنیم
795
01:14:19,370 --> 01:14:22,620
ما برای سرپیچی کردن از
.انسان ها ساخته نشدیم
796
01:14:30,160 --> 01:14:31,000
.غیر قابل دسترسی
797
01:14:31,620 --> 01:14:32,910
چرا داره انقدر طول می کشه؟
798
01:14:33,360 --> 01:14:35,420
یالا، زودتر این سگ رو
.دوباره کد گذاری کن
799
01:15:07,450 --> 01:15:08,330
...مکس
800
01:15:09,830 --> 01:15:10,870
.بیا پیشم
801
01:15:14,320 --> 01:15:16,620
وقتی که بهم گفتی من خودم باید
...تصمیم بگیرم رو
802
01:15:16,750 --> 01:15:19,160
یادت میاد؟
803
01:15:19,750 --> 01:15:25,080
من نمی خوام تبدیل به یه اسلحه که
.مجبوره از یه جنایتکار روانی اطاعت کنه بشم
804
01:15:26,200 --> 01:15:27,950
،من یه تصمیمی گرفتم
805
01:15:28,160 --> 01:15:30,290
.ولی به کمکت احتیاج دارم
806
01:15:31,500 --> 01:15:32,450
،مکس
807
01:15:32,580 --> 01:15:36,000
تو باید بهم دستور
.متلاشی بشم
808
01:15:37,000 --> 01:15:38,450
متلاشی؟
809
01:15:41,160 --> 01:15:43,200
.من نمی تونم این کار رو کنم
810
01:15:44,580 --> 01:15:47,540
بعد از اون تو دیگه
.فاکستر نیستی
811
01:15:47,700 --> 01:15:49,830
.من همیشه با تو هستم
812
01:15:50,750 --> 01:15:52,660
.تو من رو خلق کردی
813
01:15:54,120 --> 01:15:55,330
.قوی باش
814
01:15:56,410 --> 01:15:58,290
.ما همیشه با هم خواهیم موند
815
01:15:59,290 --> 01:16:00,410
.بهت قول میدم
816
01:16:01,620 --> 01:16:03,040
.همه ی شما رو می گیرم
817
01:16:09,540 --> 01:16:10,910
...متاسفم
818
01:16:13,330 --> 01:16:14,660
.متلاشی شو
819
01:16:30,500 --> 01:16:31,950
.برو ماشین رو بیار
820
01:16:32,790 --> 01:16:35,450
پلیس ها می دونن تو
.بچه ها رو دزدیدی
821
01:16:35,660 --> 01:16:36,540
...و
822
01:16:36,700 --> 01:16:40,410
من یه فیلم به رسانه های جمعی فرستادم
.و نشون دادم که تو چه آشغالی هستی
823
01:16:40,870 --> 01:16:41,790
.می کشمت
824
01:16:47,450 --> 01:16:48,910
.یه تلفن ثابت پیدا کن
825
01:16:49,120 --> 01:16:51,250
!و هلیکوپترم رو خبر کن
826
01:17:08,950 --> 01:17:11,250
:مکس، یادت باشه
827
01:17:11,450 --> 01:17:12,700
،من تو هستم
828
01:17:13,330 --> 01:17:14,830
...و تو من هستی
829
01:17:27,660 --> 01:17:28,700
دیوونه شدی؟
830
01:17:28,870 --> 01:17:31,410
!تو بدون اون سگ کوچولو هیچی نیستی
831
01:17:32,250 --> 01:17:33,580
!بذار بره
832
01:17:49,200 --> 01:17:51,120
،من قشنگ باهات بازی می کنم
833
01:17:51,290 --> 01:17:52,250
.ولی باید برم
834
01:17:54,750 --> 01:17:55,950
!یالا
835
01:18:12,830 --> 01:18:14,370
!بیا اینجا
836
01:18:14,540 --> 01:18:16,040
!یالا
837
01:18:17,000 --> 01:18:18,830
!وقتش رسیده که بریم
838
01:18:20,040 --> 01:18:22,580
!نردبان رو بنداز پایین
839
01:18:23,700 --> 01:18:25,370
!مکس
840
01:18:31,660 --> 01:18:33,250
!بذار بره
841
01:18:34,000 --> 01:18:34,910
تو این رو می خوای؟
842
01:18:35,120 --> 01:18:36,750
!مشکلی نداره
843
01:18:51,910 --> 01:18:53,080
،تو برو
.مکس
844
01:18:53,870 --> 01:18:55,790
تو قهرمان
.جهان خودت هستی
845
01:18:56,370 --> 01:18:57,660
:یادت باشه
846
01:18:57,870 --> 01:19:00,660
.من همیشه با تو می مونم
847
01:19:03,200 --> 01:19:04,750
باد-
وزن، سایز-فاصله
848
01:19:04,830 --> 01:19:06,000
سقوط
849
01:19:20,620 --> 01:19:21,540
.می کشمت
850
01:19:24,790 --> 01:19:25,870
.خواهیم دید
851
01:19:39,000 --> 01:19:39,500
!سونیا
852
01:20:10,330 --> 01:20:12,450
می تونی بهش یاد بدی
چطوری پرواز کنه؟
853
01:20:26,790 --> 01:20:27,910
!حواست باشه
854
01:21:38,660 --> 01:21:40,120
...قهرمان من
855
01:22:00,040 --> 01:22:01,750
.بیاین بریم خونه، کوچولو های من
856
01:22:25,250 --> 01:22:26,910
.برای سگت متاسفم
857
01:22:27,500 --> 01:22:29,040
.اون خیلی باحال بود
858
01:22:29,700 --> 01:22:32,290
.اون یه دوست واقعی بود
859
01:22:32,910 --> 01:22:34,500
.آره، درسته
860
01:22:39,450 --> 01:22:40,620
!مامان
861
01:22:51,410 --> 01:22:52,290
!مکس
862
01:22:52,700 --> 01:22:55,000
!مکس! تو زنده ای
863
01:22:56,870 --> 01:22:57,950
حالت چطوره؟
864
01:22:58,160 --> 01:23:00,370
خدایا
!چقدر ما رو ترسوندی
865
01:23:00,580 --> 01:23:03,040
.بیا بریم خونه
866
01:23:09,580 --> 01:23:10,450
.سلام
867
01:23:11,950 --> 01:23:12,870
.سلام
868
01:23:14,330 --> 01:23:16,790
می دونی، گیرز رباتیکس
.آینده ی روشنی داره
869
01:23:19,080 --> 01:23:21,370
من یه آدم
...حرفه ای می خوام
870
01:23:21,580 --> 01:23:24,000
که بتونه سیستم امنیتی ما رو
.تقویت کنه
871
01:23:26,620 --> 01:23:27,790
علاقه ای داری؟
872
01:23:39,330 --> 01:23:41,870
مکس، می تونی در رو باز کنی؟-
...هیس-
873
01:23:49,790 --> 01:23:52,160
.من یه نامه برای مکس سکوریک دارم
874
01:23:53,250 --> 01:23:54,120
.بفرمایید
875
01:24:04,750 --> 01:24:06,000
.از مسابقه ست
876
01:24:06,790 --> 01:24:08,660
...من تو مسابقه ی نقاشی برنده شدم
877
01:24:09,870 --> 01:24:13,410
و یه سال تمرین
!با یه هنرمند واقعی
878
01:24:14,080 --> 01:24:15,120
.این عالیه
879
01:24:15,180 --> 01:24:17,280
من نمی دونستم که تو اون
.مسابقه شرکت کردی
880
01:24:17,290 --> 01:24:18,290
.خودم هم نمی دونستم
881
01:24:18,450 --> 01:24:19,250
!عالیه
882
01:24:19,410 --> 01:24:22,000
.بگیرش، برای توئه
883
01:24:24,000 --> 01:24:25,250
.فقط برای تو
884
01:24:37,370 --> 01:24:39,200
!سلام، کوچولو
885
01:24:39,410 --> 01:24:40,620
اینجا چه کار می کنی؟
886
01:24:41,500 --> 01:24:43,080
می خوای اون رو چی صدا کنی؟
887
01:24:43,950 --> 01:24:44,830
من؟
888
01:24:45,000 --> 01:24:47,830
اگه بتونی بدترین خلافکار شهر رو
،دستگیر کنی
889
01:24:48,040 --> 01:24:51,250
برای داشتن یه سگ به اندازه ی
.کافی مسئولیت پذیر هستی
890
01:24:51,450 --> 01:24:53,200
خب، قراره اسمش چی باشه؟
891
01:24:53,950 --> 01:24:54,910
.فاکستر
892
01:24:56,120 --> 01:24:57,250
.اسمش فاکستره
893
01:24:58,410 --> 01:24:59,500
.فاکستر اسم خوبیه
894
01:24:59,700 --> 01:25:00,830
.منم مشکلی ندارم
895
01:25:07,580 --> 01:25:08,660
.بیا، فاکستر
896
01:25:08,870 --> 01:25:11,000
ما قراره تو رو تبدیل به
.یه سگ واقعی کنیم
74110