All language subtitles for Foodie Queen S2EP15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,320 --> 00:00:33,640 I am the queen of Diao Zhenzhen's great Wei state 2 00:00:34,280 --> 00:00:36,039 My husband is the emperor of the great Wei state 3 00:00:36,840 --> 00:00:39,439 Now the relationship between us is advancing by leaps and bounds 4 00:00:40,079 --> 00:00:42,479 I thought he really loved me 5 00:00:43,280 --> 00:00:45,719 But it seems that I was wrong 6 00:00:53,600 --> 00:00:54,240 Brother Emperor 7 00:00:54,399 --> 00:00:55,600 See Your Majesty 8 00:00:56,359 --> 00:00:56,640 Queen Mother 9 00:00:56,640 --> 00:00:57,679 Empress Dowager 10 00:00:58,200 --> 00:00:59,560 Why did Wang Di come late 11 00:00:59,799 --> 00:01:00,759 Report to Emperor Brother 12 00:01:01,560 --> 00:01:03,079 I didn't mean to be late 13 00:01:03,719 --> 00:01:05,120 It's just that on the way here 14 00:01:05,319 --> 00:01:07,519 I wonder why the horse was suddenly frightened 15 00:01:07,879 --> 00:01:08,879 That's late 16 00:01:09,680 --> 00:01:10,599 Can there be injuries 17 00:01:11,760 --> 00:01:13,200 My brother is nothing 18 00:01:13,439 --> 00:01:14,400 It's just 19 00:01:15,640 --> 00:01:16,560 Just what 20 00:01:18,040 --> 00:01:19,159 It's just Yan Yan 21 00:01:19,719 --> 00:01:20,959 My body is clear 22 00:01:21,439 --> 00:01:22,959 Your Majesty took the trouble 23 00:01:25,719 --> 00:01:26,439 Yan Yan 24 00:01:26,959 --> 00:01:28,560 Yan Yan Yan Yan 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,159 Yan Yan 26 00:01:38,000 --> 00:01:39,560 Pass on too much medicine, pass on too much medicine quickly 27 00:01:39,560 --> 00:01:40,040 Yes 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,280 Oh, my God, my brain hurts. My brain hurts 29 00:01:51,120 --> 00:01:51,799 How's it going 30 00:01:52,000 --> 00:01:52,959 Report to the Emperor 31 00:01:53,280 --> 00:01:55,799 From the pulse condition, Princess Duan is fine 32 00:01:55,879 --> 00:01:57,280 Just a little frightened 33 00:01:57,599 --> 00:01:58,640 Princess Danduan 34 00:01:59,280 --> 00:02:00,439 Deficiency of both Qi and Yin 35 00:02:00,799 --> 00:02:03,159 Need careful aftercare 36 00:02:03,159 --> 00:02:04,319 Why don't you write a prescription 37 00:02:04,319 --> 00:02:05,359 It's the emperor 38 00:02:07,560 --> 00:02:10,280 Since Princess Duan is unwell, 39 00:02:11,520 --> 00:02:13,199 Just stay in the mourning bedroom 40 00:02:13,599 --> 00:02:15,000 Take a few more days off 41 00:02:20,080 --> 00:02:22,919 Wang Di, how do you take care of Yan Yan 42 00:02:23,840 --> 00:02:25,479 Could you have mistreated her 43 00:02:25,560 --> 00:02:27,879 It's too late for my brother to hurt Yan Yan 44 00:02:28,199 --> 00:02:29,960 How could you mistreat her 45 00:02:30,400 --> 00:02:31,479 It better be so 46 00:02:38,960 --> 00:02:39,840 Sovereign 47 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 Sovereign 48 00:02:54,120 --> 00:02:54,879 Empress 49 00:02:54,879 --> 00:02:56,080 It's getting late at this time 50 00:02:56,080 --> 00:02:57,479 Why don't you rest first 51 00:02:57,879 --> 00:02:58,800 What do you want to rest 52 00:02:59,360 --> 00:03:01,120 The emperor is still in the Queen Mother's bedroom 53 00:03:01,719 --> 00:03:05,199 Sure enough, as soon as the fox came, he ignored it 54 00:03:05,199 --> 00:03:06,960 Empress, relax first 55 00:03:06,960 --> 00:03:09,360 Maybe there is something else delayed 56 00:03:09,639 --> 00:03:10,439 I think 57 00:03:10,439 --> 00:03:12,280 The emperor still has an empress in his heart. 58 00:03:12,639 --> 00:03:13,520 Have a fart 59 00:03:13,639 --> 00:03:15,159 If he really has me in his heart, 60 00:03:15,159 --> 00:03:16,039 Will be in front of those ministers 61 00:03:16,039 --> 00:03:17,680 Do you have a cuddle with her 62 00:03:18,280 --> 00:03:20,639 Go get me a rolling pin 63 00:03:21,800 --> 00:03:23,120 You're going to cook dinner now 64 00:03:23,120 --> 00:03:25,120 No, I want to be a man 65 00:03:28,840 --> 00:03:30,080 After three crows of cock 66 00:03:30,280 --> 00:03:32,240 If that dog doesn't come back, 67 00:03:32,560 --> 00:03:34,520 I'll beat him away with a rolling pin 68 00:03:35,919 --> 00:03:36,719 Mother Queen 69 00:03:37,400 --> 00:03:38,520 Listen to Mammy Rong 70 00:03:39,080 --> 00:03:40,560 You're having another headache 71 00:03:40,960 --> 00:03:41,840 It's a little better 72 00:03:43,280 --> 00:03:44,159 Not in the way 73 00:03:44,800 --> 00:03:45,840 An old problem 74 00:03:46,479 --> 00:03:48,280 How is Princess Duan's condition 75 00:03:48,360 --> 00:03:49,360 She's awake 76 00:03:49,639 --> 00:03:50,800 It's good to wake up 77 00:03:51,159 --> 00:03:53,520 Ai's family now looks at this princess 78 00:03:54,080 --> 00:03:55,199 I think 79 00:03:56,120 --> 00:03:57,080 At the beginning 80 00:03:57,759 --> 00:04:00,520 If only she were the one you married 81 00:04:00,520 --> 00:04:01,879 How can the Queen Mother say such a thing 82 00:04:02,840 --> 00:04:05,800 The queen managed the Mid-Autumn Festival family banquet by herself 83 00:04:06,680 --> 00:04:08,199 Officials are full of praise 84 00:04:08,400 --> 00:04:11,159 But after all, she is the daughter of the king of Zhennan 85 00:04:11,759 --> 00:04:12,599 Emperor's son 86 00:04:12,840 --> 00:04:15,879 You're not moving, are you? The truth is soft 87 00:04:19,079 --> 00:04:19,879 Mother Queen 88 00:04:21,399 --> 00:04:23,279 No matter how to deal with Zhennan King in the future, 89 00:04:24,480 --> 00:04:25,600 Diao Zhenzhen she 90 00:04:26,639 --> 00:04:28,000 Is still my queen 91 00:04:28,199 --> 00:04:29,079 Confused 92 00:04:29,839 --> 00:04:31,319 Cutting grass requires removing roots 93 00:04:31,680 --> 00:04:33,240 One day you killed her father 94 00:04:33,480 --> 00:04:35,199 You can't keep this remnant 95 00:04:36,480 --> 00:04:37,519 I have made up my mind 96 00:04:37,600 --> 00:04:38,600 I'm telling you 97 00:04:39,680 --> 00:04:40,879 The king of Zhennan wants to kill 98 00:04:41,680 --> 00:04:44,199 The queen must never stay 99 00:04:44,879 --> 00:04:45,920 At that time 100 00:04:46,319 --> 00:04:48,040 If the emperor can't do it, 101 00:04:49,199 --> 00:04:50,120 Mourning for one's family 102 00:04:59,680 --> 00:05:00,560 Mother Queen 103 00:05:01,519 --> 00:05:02,800 I am the emperor 104 00:05:03,120 --> 00:05:03,920 You 105 00:05:11,480 --> 00:05:12,319 Emperor 106 00:05:14,240 --> 00:05:16,120 Yanyan, why are you up 107 00:05:16,639 --> 00:05:17,519 Where's Wang Di 108 00:05:18,439 --> 00:05:19,439 He's out of the palace 109 00:05:19,519 --> 00:05:20,519 You're still sick 110 00:05:20,920 --> 00:05:21,959 He doesn't take care of you 111 00:05:22,199 --> 00:05:23,240 Instead, he went out of the palace 112 00:05:23,639 --> 00:05:24,480 Emperor 113 00:05:27,680 --> 00:05:29,639 Yan Yan's life is really bitter 114 00:05:33,120 --> 00:05:34,839 What's going on? Let's hear it 115 00:05:40,759 --> 00:05:41,560 This 116 00:05:42,319 --> 00:05:43,680 What's the matter with your hand 117 00:05:44,519 --> 00:05:46,560 Duanwang, he doesn't like me at all 118 00:05:47,360 --> 00:05:49,920 He's just pretending to be in front of people 119 00:05:50,439 --> 00:05:51,319 He even 120 00:05:52,879 --> 00:05:54,279 Never touched me 121 00:05:56,399 --> 00:05:57,720 There is such a thing 122 00:05:59,199 --> 00:06:00,240 Why is Wang Di like this 123 00:06:02,279 --> 00:06:03,920 Because Yan Yan's heart 124 00:06:05,360 --> 00:06:06,839 The emperor is the only one 125 00:06:13,879 --> 00:06:15,680 The emperor dislikes Yan Yan 126 00:06:18,759 --> 00:06:19,800 In this case 127 00:06:21,399 --> 00:06:22,959 Yan Yan might as well die 128 00:06:23,480 --> 00:06:24,279 Yan Yan 129 00:06:24,839 --> 00:06:25,879 What are you doing 130 00:06:26,480 --> 00:06:28,319 Yan Yan's heart is too bitter 7796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.