Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,679 --> 00:00:34,600
I'm Cui Cui
2
00:00:34,759 --> 00:00:36,759
The first maid-in-waiting of the Queen of Great Wei
3
00:00:37,359 --> 00:00:39,000
It is also the most trusted person of the Queen
4
00:00:39,320 --> 00:00:40,159
But recently
5
00:00:40,439 --> 00:00:42,439
I found my identity at stake
6
00:00:43,079 --> 00:00:44,759
I can't believe there is a cheap maid who wants to compete with me
7
00:00:45,600 --> 00:00:47,320
Sure enough, something happened to the empress
8
00:00:47,600 --> 00:00:49,439
I told you I wasn't around the empress
9
00:00:49,679 --> 00:00:51,479
I am the most loyal person to the empress
10
00:01:18,359 --> 00:01:19,079
Empress
11
00:01:21,000 --> 00:01:21,719
Empress
12
00:01:33,280 --> 00:01:34,680
The Emperor arrives
13
00:01:48,519 --> 00:01:49,359
Abominable
14
00:01:57,239 --> 00:01:57,840
Cuicui
15
00:01:58,000 --> 00:01:59,959
Go get me a coat when it's cold
16
00:02:00,159 --> 00:02:01,079
Empress
17
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
Let you be with someone else. I
18
00:02:04,120 --> 00:02:05,319
Handmaiden is not at ease
19
00:02:05,439 --> 00:02:06,599
What are you worried about
20
00:02:06,599 --> 00:02:07,719
If you are asked to get it, you can get it
21
00:02:07,840 --> 00:02:09,319
Go and go
22
00:02:09,520 --> 00:02:10,439
Yes
23
00:02:46,719 --> 00:02:47,680
Are you all right
24
00:03:02,960 --> 00:03:04,319
This has to be wrapped in flour
25
00:03:04,719 --> 00:03:06,960
Put it in so it tastes good
26
00:03:07,080 --> 00:03:08,039
It's the empress
27
00:03:08,479 --> 00:03:09,439
Have you learned it
28
00:03:12,039 --> 00:03:12,759
That's right
29
00:03:13,319 --> 00:03:15,479
I'll go outside and get my order. Keep an eye on it for me
30
00:03:16,080 --> 00:03:16,879
Yes
31
00:03:18,000 --> 00:03:20,919
This is the best time to poison
32
00:03:45,879 --> 00:03:46,719
Empress
33
00:03:47,000 --> 00:03:47,960
Is everything ready
34
00:03:57,919 --> 00:03:58,719
Delicious
35
00:04:01,639 --> 00:04:02,719
Won't you have one
36
00:04:05,159 --> 00:04:06,000
Yes
37
00:04:07,199 --> 00:04:09,680
One out of five should not be so unlucky
38
00:04:18,879 --> 00:04:19,720
Have to say
39
00:04:19,720 --> 00:04:21,600
The queen's craftsmanship is really good
40
00:04:21,600 --> 00:04:23,680
I have never eaten such delicious dumplings
41
00:04:35,600 --> 00:04:36,519
No way
42
00:04:36,920 --> 00:04:38,759
She poisoned herself and ate herself
43
00:04:38,959 --> 00:04:40,439
Doesn't she even know how to mark
44
00:04:41,920 --> 00:04:42,720
Emperor
45
00:04:43,199 --> 00:04:44,439
Empress today
46
00:04:44,959 --> 00:04:45,920
Fall into the water
47
00:04:46,720 --> 00:04:47,519
She has something to do
48
00:04:47,519 --> 00:04:48,360
Your Majesty, don't worry
49
00:04:48,600 --> 00:04:49,639
Empress is fine
50
00:04:50,560 --> 00:04:51,399
But
51
00:04:52,639 --> 00:04:53,720
But what
52
00:04:54,560 --> 00:04:58,199
But then the empress fell and almost hit the corner of the table
53
00:04:58,480 --> 00:04:59,959
Climb high and almost fall down
54
00:04:59,959 --> 00:05:01,680
You will choke when you eat a moon cake
55
00:05:01,839 --> 00:05:03,120
So the slave suspects
56
00:05:04,120 --> 00:05:05,920
Is someone trying to kill the empress
57
00:05:08,160 --> 00:05:10,279
Haven't that maid-in-waiting been disposed of yet
58
00:05:11,079 --> 00:05:13,800
The maid-in-waiting has been following the empress
59
00:05:14,040 --> 00:05:15,759
There is really no chance to start
60
00:05:18,199 --> 00:05:22,240
Waste waste waste
61
00:05:22,720 --> 00:05:23,879
If something happens to the empress
62
00:05:24,279 --> 00:05:25,600
Don't take your head either
3720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.