Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:53,100 --> 00:02:55,000
Clem?
3
00:02:55,100 --> 00:02:57,600
Turn down that thing,
will ya?
4
00:02:57,700 --> 00:02:59,700
You're gonna wake Scotty.
5
00:02:59,800 --> 00:03:00,700
What's that?
6
00:03:00,800 --> 00:03:02,000
The RCA.
7
00:03:02,100 --> 00:03:03,700
Scotty's
got school tomorrow.
8
00:03:03,800 --> 00:03:05,000
Oh, all right.
9
00:03:05,100 --> 00:03:07,200
Say, you haven't seen
my glasses, have you?
10
00:03:07,300 --> 00:03:10,200
On the table,
next to the clock.
11
00:03:11,700 --> 00:03:12,600
Yes...
12
00:03:12,700 --> 00:03:14,300
you're such
a pretty girl.
13
00:03:14,600 --> 00:03:15,300
Aren't you?
15
00:03:16,700 --> 00:03:17,700
Yeah.
21
00:03:42,700 --> 00:03:44,600
No, they're not here.
22
00:03:44,700 --> 00:03:46,800
Try the washroom.
24
00:03:49,000 --> 00:03:51,200
What's gotten into Jack?
25
00:03:51,300 --> 00:03:54,000
Anderson's bitch must
be in heat again.
26
00:03:54,100 --> 00:03:57,000
I'll go run her
up the road.
27
00:03:57,100 --> 00:03:59,100
Hey, hey, shh.
29
00:04:00,900 --> 00:04:02,300
What is it, Jack?
30
00:04:02,400 --> 00:04:05,800
That old bitch
doggin' you again?
31
00:04:05,900 --> 00:04:07,800
Lulu, is that you
out there?
32
00:04:07,900 --> 00:04:10,000
You go on home
now, you hear?
33
00:04:10,100 --> 00:04:11,700
Go on. Git!
34
00:04:22,400 --> 00:04:25,100
What the devil...
35
00:04:31,700 --> 00:04:33,100
Still dead?
36
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
I don't
understand it.
37
00:04:34,900 --> 00:04:37,200
Kiner ran a new wire
just last month.
38
00:04:37,300 --> 00:04:40,000
You can drive into town
in the morning.
39
00:04:40,100 --> 00:04:43,300
He looks like he could use
a good night's rest, anyway.
40
00:04:43,400 --> 00:04:45,900
You get anything
more out of him?
41
00:04:46,000 --> 00:04:49,100
No. He just keeps
saying he's lost.
42
00:05:14,700 --> 00:05:18,100
Scotty, what are you
doing down here?
43
00:05:22,200 --> 00:05:24,000
You don't know
this here boy,
44
00:05:24,100 --> 00:05:26,000
do you, son?
45
00:05:29,000 --> 00:05:31,100
Jack! Hush!
46
00:05:31,200 --> 00:05:33,200
I'll put him
in the barn.
47
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
Come on!
49
00:05:36,100 --> 00:05:37,500
No! Come on!
50
00:05:39,500 --> 00:05:40,900
You get out!
51
00:05:41,000 --> 00:05:44,600
Why don't we go upstairs
and run you a bath?
52
00:05:44,800 --> 00:05:48,900
Didn't your mama think
to give you a haircut?
53
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Now, what is this?
54
00:05:52,000 --> 00:05:53,400
Oh! My God...
55
00:05:53,500 --> 00:05:56,800
Who'd do such a thing
to a boy?
59
00:10:22,100 --> 00:10:23,100
Aah!
60
00:10:25,300 --> 00:10:26,700
Clem?
62
00:10:57,300 --> 00:11:00,400
They're supposed
to be asleep.
63
00:11:00,500 --> 00:11:01,800
You always know
64
00:11:01,900 --> 00:11:06,400
they're supposed
to be asleep. Hmm?
66
00:11:15,300 --> 00:11:17,600
Somebody else
in this house?
67
00:11:17,700 --> 00:11:21,100
Hmm? I mean beside
that baby?
68
00:11:21,200 --> 00:11:23,200
Somebody else
in this house?
69
00:11:30,200 --> 00:11:32,400
Boy...
70
00:11:32,500 --> 00:11:34,000
I'm your father.
71
00:11:34,100 --> 00:11:37,600
Now, you answer
your father.
72
00:11:37,700 --> 00:11:40,500
Is there
somebody else...
73
00:11:40,600 --> 00:11:43,800
in this house, hmm?
76
00:13:47,700 --> 00:13:48,900
Afraid so.
77
00:13:54,300 --> 00:13:56,400
How come they're
all named Betty?
78
00:13:56,500 --> 00:14:00,000
Well, now...
79
00:14:00,300 --> 00:14:02,600
that is
a good question.
80
00:14:04,300 --> 00:14:07,700
Maybe they're not as
smart as we think.
81
00:14:07,800 --> 00:14:12,500
Here. Stick with
the jukebox.
82
00:14:19,400 --> 00:14:23,900
My bird's frying her ass out
there in the hot sun, Theodore.
83
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Yeah, well,
county health's
84
00:14:25,300 --> 00:14:26,200
going to fry my ass
85
00:14:26,300 --> 00:14:27,400
if I put her
back inside.
86
00:14:27,500 --> 00:14:29,000
I serve food here,
Arlis.
87
00:14:29,300 --> 00:14:30,800
So to speak.
88
00:14:30,900 --> 00:14:32,800
By the way,
some 14-year-old kid
89
00:14:32,900 --> 00:14:34,500
bought cigarettes
out of your machine,
90
00:14:34,600 --> 00:14:37,100
and his parents are
threatening to sue me.
91
00:14:37,300 --> 00:14:38,400
You want me
to take it out?
92
00:14:38,500 --> 00:14:40,300
Hell, no. I'm just
telling you
93
00:14:40,400 --> 00:14:42,400
what I'm up against.
Your mangy chickens
94
00:14:42,500 --> 00:14:44,300
are the least
of my problems.
95
00:14:44,400 --> 00:14:47,500
Should've heard
the stink over the rubbers.
96
00:14:47,600 --> 00:14:50,600
Arlis, do we have to have a
goddamn prophylactic machine
97
00:14:50,700 --> 00:14:52,000
in the ladies' toilet?
98
00:14:52,100 --> 00:14:55,700
We are doing 2-to-1
compared to the men's room.
99
00:14:55,800 --> 00:14:57,400
I know, but this
ain't Abilene.
100
00:14:57,500 --> 00:15:00,900
We're a small town.
We got small town values.
101
00:15:01,000 --> 00:15:02,900
Am I right, Cindy?
102
00:15:03,000 --> 00:15:04,100
Amen.
104
00:15:38,400 --> 00:15:41,200
Like I said,
you just missed him.
105
00:15:41,400 --> 00:15:44,200
We were preparing
to close the casket.
106
00:15:44,400 --> 00:15:45,600
Well, it's
probably best.
107
00:15:45,700 --> 00:15:48,900
I'm sort of the black
sheep of the family.
108
00:15:49,000 --> 00:15:50,400
Well, as they say,
109
00:15:50,500 --> 00:15:53,400
in death
all is forgiven.
110
00:15:53,500 --> 00:15:55,400
That's
a nice sentiment.
111
00:15:55,500 --> 00:15:58,400
I'll have to
remember that.
112
00:15:58,400 --> 00:16:01,500
Exactly what
relation are you?
113
00:16:03,100 --> 00:16:05,500
It's complicated.
114
00:16:07,000 --> 00:16:09,200
Uh, would you mind
115
00:16:09,400 --> 00:16:10,900
giving us
a moment alone?
116
00:16:11,000 --> 00:16:13,300
Of course.
117
00:16:13,400 --> 00:16:16,400
The book is here
if you care to sign.
118
00:16:16,500 --> 00:16:18,400
Thank you.
119
00:16:48,600 --> 00:16:50,700
God bless...
120
00:16:50,800 --> 00:16:52,800
whoever you are.
121
00:17:14,900 --> 00:17:16,100
My face breaks out
122
00:17:16,200 --> 00:17:17,500
about two days
after you leave town.
123
00:17:17,600 --> 00:17:22,100
Every time, like some
goddamn teenage girl.
124
00:17:22,200 --> 00:17:23,500
It's the chocolate.
125
00:17:23,600 --> 00:17:27,900
Well, I know.
Just can't help myself.
126
00:17:28,000 --> 00:17:33,300
How come you don't have
those little cheese and
peanut butter crackers?
127
00:17:33,500 --> 00:17:37,000
Pick up pinworms
in the heat.
128
00:17:37,100 --> 00:17:39,500
Pinworms? Jesus.
129
00:17:39,600 --> 00:17:42,500
Too bad. My kids
love those things.
130
00:17:42,500 --> 00:17:45,700
You want a carton
of Kools for Nathan?
131
00:17:45,800 --> 00:17:47,700
Oh, no. He's quit.
132
00:17:47,800 --> 00:17:48,900
Again.
134
00:17:53,800 --> 00:17:57,700
Jesus, I never get used
to these chickens.
135
00:18:51,000 --> 00:18:52,300
20, 25?
136
00:18:52,500 --> 00:18:53,600
All right,
lay it down.
137
00:18:53,700 --> 00:18:55,700
You heard about
Lou Jameson?
138
00:18:55,800 --> 00:18:59,400
I heard his widow is looking
to unload his machines.
139
00:18:59,600 --> 00:19:03,400
Was. Pudge Riley got
to her Friday last.
140
00:19:03,600 --> 00:19:05,100
He get
the Remingtons?
141
00:19:05,200 --> 00:19:07,600
Two dozen
electro-slots.
142
00:19:07,600 --> 00:19:10,900
Says he's got a buyer
for them in Oklahoma.
143
00:19:13,100 --> 00:19:15,700
All I know is,
Lou Jameson's widow
144
00:19:15,800 --> 00:19:19,900
is sitting on all the Texaco
stations in Benson county
145
00:19:20,000 --> 00:19:21,900
and most of
the Dairy Queens,
146
00:19:22,000 --> 00:19:23,200
with no machines.
147
00:19:23,300 --> 00:19:25,600
I don't want
Benson county.
148
00:19:25,600 --> 00:19:30,100
Arlis, I had to drive
through Benson to get here.
149
00:19:30,200 --> 00:19:31,500
Why not expand a little?
150
00:19:31,600 --> 00:19:33,200
I'm big enough.
I don't need Benson.
151
00:19:33,300 --> 00:19:34,600
But, Arlis--
152
00:19:34,700 --> 00:19:37,700
just make a note about
the machines, Elliot.
153
00:19:40,900 --> 00:19:42,600
O.K.
154
00:19:53,200 --> 00:19:56,400
Oh, say, Arlis,
I almost forgot.
155
00:19:56,600 --> 00:19:59,700
There was a fella asking
about you over in, uh...
156
00:19:59,800 --> 00:20:00,700
Woodlake.
157
00:20:00,800 --> 00:20:01,600
Denny Harris?
158
00:20:01,700 --> 00:20:03,200
No, uh,
just some fella.
159
00:20:03,300 --> 00:20:05,600
Said he knew you
from way back.
160
00:20:05,700 --> 00:20:09,100
I figure he must have
worked for you sometime.
161
00:20:09,200 --> 00:20:10,500
Why's that?
162
00:20:10,700 --> 00:20:12,600
He had one
of our dimes.
163
00:20:12,700 --> 00:20:15,800
You know,
the blue juke dimes.
164
00:20:15,900 --> 00:20:17,100
You get a name?
165
00:20:17,200 --> 00:20:19,600
He didn't offer.
I didn't ask.
166
00:20:19,700 --> 00:20:22,100
Said he wanted
to look you up.
167
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
Anyway,
I stayed vague.
168
00:20:24,300 --> 00:20:28,500
O.K., Elliot.
You did right.
169
00:20:28,600 --> 00:20:30,900
I'll see you
on the 7th.
172
00:21:15,200 --> 00:21:16,900
Looks like
I'm going to be
173
00:21:17,000 --> 00:21:18,300
stretching felt
in the morning.
174
00:21:18,400 --> 00:21:19,700
You're stretching
your luck
175
00:21:19,800 --> 00:21:22,300
if you're thinking
about takeout.
176
00:21:22,400 --> 00:21:24,700
Feels a slight
feverish tonight.
177
00:21:24,800 --> 00:21:27,300
Just wait till that
damn cake pops its lid.
178
00:21:27,400 --> 00:21:29,000
Unless that
little pastry inside
179
00:21:29,100 --> 00:21:31,500
comes with a bicycle
pump and two sisters,
180
00:21:31,700 --> 00:21:33,700
there ain't going to be
a farm animal safe
181
00:21:33,700 --> 00:21:35,300
for three counties
tonight.
182
00:21:35,400 --> 00:21:36,600
♪ Broke
A thousand hearts ♪
183
00:21:36,700 --> 00:21:38,600
♪ Before I met you
184
00:21:38,700 --> 00:21:41,600
♪ I'll break
A thousand more, baby ♪
185
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
♪ Before I am through ♪
186
00:21:43,900 --> 00:21:46,300
♪ I wanna be yours,
Pretty baby ♪
187
00:21:46,400 --> 00:21:48,600
♪ Yours and yours alone
188
00:21:48,700 --> 00:21:50,800
♪ I'm gonna
Tell ya, honey ♪
189
00:21:50,900 --> 00:21:53,600
♪ That I'm
Bad to the bone ♪
190
00:21:53,700 --> 00:21:55,100
♪ Bad to the bone... ♪
193
00:22:29,000 --> 00:22:31,100
♪ I wanna tell ya,
Pretty baby ♪
194
00:22:31,200 --> 00:22:33,800
♪ What I see,
I make my own ♪
195
00:22:33,900 --> 00:22:36,700
♪ And then I'm
Gonna tell ya, honey ♪
196
00:22:36,800 --> 00:22:38,600
♪ That I'm
Bad to the bone ♪
197
00:22:38,800 --> 00:22:41,300
♪ Bad to the bone ♪
198
00:22:41,400 --> 00:22:43,300
♪ B-b-b-b-bad... ♪
199
00:22:43,400 --> 00:22:45,200
Go! Go! Go! Go!
200
00:22:45,300 --> 00:22:46,900
Go! Go! Go! Go!
201
00:22:48,300 --> 00:22:51,000
3...2...1!
203
00:23:21,500 --> 00:23:24,000
Christ almighty.
204
00:23:25,800 --> 00:23:29,300
Let's put her
in my pickup.
205
00:23:29,400 --> 00:23:31,900
Where can
I take you, honey?
206
00:23:38,500 --> 00:23:40,300
Feel like
knocking a few sins
207
00:23:40,400 --> 00:23:43,500
off your ledger, Arlis?
208
00:23:43,600 --> 00:23:47,100
You want me to find out
if she's got a home.
209
00:23:47,200 --> 00:23:48,900
And take her there.
210
00:23:51,300 --> 00:23:52,500
What's the damage?
211
00:23:52,600 --> 00:23:54,600
Well, put it this way.
212
00:23:54,700 --> 00:23:58,900
Feed this girl a cucumber,
it'd come out pickles.
215
00:25:09,000 --> 00:25:10,300
Jesus.
217
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
I figure the bed's one of
those vibrating numbers,
218
00:25:39,100 --> 00:25:41,000
so that explains
the quarters.
219
00:25:41,100 --> 00:25:44,000
Nobody could possibly fancy
pretzel twists that much,
220
00:25:44,100 --> 00:25:48,400
so I figured you won some
kind of weird contest.
221
00:25:48,500 --> 00:25:50,400
As for the condoms...
222
00:25:50,500 --> 00:25:51,800
well...
223
00:25:52,000 --> 00:25:54,200
either you got a yen
for cheerleading squads,
224
00:25:54,300 --> 00:25:55,800
or we had the night
of all nights.
225
00:25:56,000 --> 00:25:59,300
Whatever, there's
an explanation.
226
00:25:59,400 --> 00:26:01,100
As for the blue chicken,
227
00:26:01,200 --> 00:26:04,300
I need a little help
with that one.
228
00:26:04,400 --> 00:26:06,300
You passed out.
229
00:26:06,400 --> 00:26:09,300
Who wouldn't?
230
00:26:09,400 --> 00:26:12,300
The coins just need to
be papered for the bank,
231
00:26:12,400 --> 00:26:14,100
condoms and twists
are inventory,
232
00:26:14,200 --> 00:26:16,400
and the chicken's
brainy Betty.
233
00:26:19,700 --> 00:26:23,100
I take it, Betty's
one of the exotics?
234
00:26:23,200 --> 00:26:25,900
She plays tic-tac-toe.
235
00:26:26,000 --> 00:26:28,300
What makes her
so brainy?
236
00:26:28,400 --> 00:26:32,300
She wins
9 times out of 10.
237
00:26:32,400 --> 00:26:34,500
You want some coffee?
238
00:26:34,600 --> 00:26:36,800
You got a machine
for that, too?
239
00:26:37,000 --> 00:26:39,600
Half a dozen
in the next three counties,
240
00:26:39,700 --> 00:26:43,000
but given the circumstances
of your immediate past,
241
00:26:43,100 --> 00:26:46,700
I would suggest
the real bean.
242
00:26:46,800 --> 00:26:48,700
Hey, you wouldn't
happen to have
243
00:26:48,800 --> 00:26:52,300
a pair of chinos
and a belt, would you?
244
00:26:55,400 --> 00:26:56,700
"boo boo"?
245
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
The story of my life.
247
00:27:19,600 --> 00:27:22,400
Wait.
Don't forget Lorraine.
248
00:27:25,200 --> 00:27:28,500
Peaks beauty academy,
right outside red grove
249
00:27:28,600 --> 00:27:30,100
near green jeans
pickle factory.
250
00:27:32,100 --> 00:27:36,100
chances are it's green
jeans under the bun.
251
00:27:36,200 --> 00:27:38,000
Anyway...
252
00:27:38,100 --> 00:27:39,900
seeing as the beauty academy
was right next door
253
00:27:40,100 --> 00:27:41,200
to the pickle factory,
254
00:27:41,300 --> 00:27:44,700
we always had plenty
of people to practice on.
255
00:27:44,800 --> 00:27:48,000
So one day I'm doing
this tease job on this lady,
256
00:27:48,100 --> 00:27:51,400
and my instructor
comes over...
257
00:28:08,300 --> 00:28:10,200
your collar picked up
a little perfume,
258
00:28:10,300 --> 00:28:12,600
so if you got
a suspicious wife,
259
00:28:12,700 --> 00:28:14,500
I'd run some soap
through it.
260
00:28:14,600 --> 00:28:17,400
No need to worry
about that.
261
00:28:19,300 --> 00:28:20,400
Heading home?
262
00:28:21,700 --> 00:28:23,100
I don't think so.
263
00:28:23,200 --> 00:28:25,500
I got a girlfriend
up in Bayview.
264
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
That ought to
be enough for now.
265
00:28:27,700 --> 00:28:29,200
You got a coat?
266
00:28:29,300 --> 00:28:30,600
Yeah.
267
00:28:30,700 --> 00:28:32,200
Money?
268
00:28:32,300 --> 00:28:33,500
Sure.
269
00:28:36,800 --> 00:28:37,700
Well...
270
00:28:37,800 --> 00:28:40,300
thanks for the eggs.
271
00:28:40,400 --> 00:28:41,300
Everything.
272
00:28:41,400 --> 00:28:43,300
Thanks for the company.
273
00:28:45,300 --> 00:28:48,800
It must get lonely
on the road sometimes.
274
00:28:48,900 --> 00:28:52,800
No. Like anything else,
you're born to it.
275
00:28:52,900 --> 00:28:56,500
Well, you're a born listener,
that's for sure.
276
00:28:58,200 --> 00:29:00,200
It depends on
who's talking.
277
00:29:08,400 --> 00:29:09,500
Hey.
278
00:29:10,800 --> 00:29:13,300
What's your name?
279
00:29:14,300 --> 00:29:15,400
Kay.
280
00:29:18,600 --> 00:29:20,600
All right, Kay.
281
00:29:20,700 --> 00:29:23,300
You girls
watch yourselves.
282
00:30:12,300 --> 00:30:14,100
You're sure this is
no trouble?
283
00:30:14,200 --> 00:30:16,400
No use you waiting
seven hours on a bus
284
00:30:16,500 --> 00:30:18,500
when I can get you
there in two.
285
00:30:18,600 --> 00:30:21,800
I just hate taking you
off the beaten path.
286
00:30:21,900 --> 00:30:23,500
There's a man I can see
287
00:30:23,600 --> 00:30:26,600
if you don't mind
a detour or two.
288
00:30:26,700 --> 00:30:28,400
No.
289
00:30:42,500 --> 00:30:44,500
It's greased.
290
00:30:45,400 --> 00:30:46,500
Huh?
291
00:30:46,600 --> 00:30:47,900
The wristband.
292
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
By the way,
293
00:30:49,300 --> 00:30:50,800
I get those novelties
straight from Korea.
294
00:30:50,900 --> 00:30:53,600
I can do you 10
on the dollar,
295
00:30:53,700 --> 00:30:56,700
as many as you want.
296
00:30:56,800 --> 00:31:00,300
Bayview's a little south
for you, ain't it, Arlis?
297
00:31:00,400 --> 00:31:03,300
Who said anything
about Bayview?
298
00:31:22,500 --> 00:31:25,100
'55, '56,
somewhere in there.
299
00:31:25,300 --> 00:31:27,600
Eisenhower days.
300
00:31:27,700 --> 00:31:29,400
'57.
301
00:31:29,500 --> 00:31:30,700
Whatever.
302
00:31:33,400 --> 00:31:35,500
How did you know
about Bayview?
303
00:31:35,600 --> 00:31:37,100
Reese Davies.
304
00:31:37,300 --> 00:31:38,400
Who's Reese Davies?
305
00:31:38,500 --> 00:31:39,500
A moron.
306
00:31:39,600 --> 00:31:42,300
Used to own a movie
theater down that way.
307
00:31:42,400 --> 00:31:44,700
At least his father did
till he died.
308
00:31:44,800 --> 00:31:46,600
Reese ran it
into the ground
309
00:31:46,700 --> 00:31:47,500
in about 18 months.
310
00:31:47,600 --> 00:31:49,600
I had a couple
of cigarette machines
311
00:31:52,400 --> 00:31:53,800
Then when the theater
went south,
312
00:31:53,900 --> 00:31:56,800
Reese tried to
claim them as assets.
313
00:32:02,100 --> 00:32:05,700
It's his wife. Reese's.
315
00:32:41,400 --> 00:32:44,500
Ugly as sin, ain't it?
316
00:32:44,600 --> 00:32:47,800
Maybe some music will
take the bite out of it.
318
00:32:51,800 --> 00:32:52,700
Keep going.
319
00:32:52,800 --> 00:32:54,400
Sometimes you can
pick up Kane
320
00:32:54,500 --> 00:32:57,000
when you're
driving south. Or here.
321
00:32:57,100 --> 00:33:00,500
Big lake's got a station
plays George Jones.
322
00:33:00,600 --> 00:33:03,500
♪ Never meant
Much to you... ♪
323
00:33:03,600 --> 00:33:05,600
You like
George Jones?
324
00:33:05,700 --> 00:33:08,800
You spend much time
out this way?
325
00:33:08,900 --> 00:33:11,500
Who, me? No.
326
00:33:11,600 --> 00:33:16,500
Like I said,
my...girlfriend...
327
00:33:16,600 --> 00:33:20,400
♪ Why did I fall... ♪
328
00:33:20,500 --> 00:33:23,600
There's no girlfriend.
It's just me.
329
00:33:25,700 --> 00:33:26,900
See...
330
00:33:27,000 --> 00:33:28,400
if I hadn't gotten
my money stolen,
331
00:33:28,500 --> 00:33:31,000
I wouldn't have been jumping
out of that cake,
332
00:33:31,100 --> 00:33:32,100
and we never
would've met,
333
00:33:32,200 --> 00:33:33,900
and you wouldn't
be driving me
334
00:33:34,000 --> 00:33:36,800
back to Bayview.
335
00:33:36,900 --> 00:33:39,800
I'm sorry I lied.
336
00:33:40,800 --> 00:33:42,500
That's all right.
337
00:33:44,900 --> 00:33:46,500
It's just...
338
00:33:48,200 --> 00:33:51,400
I'm really not
myself right now.
339
00:33:53,400 --> 00:33:55,100
That's all right.
340
00:33:55,200 --> 00:33:57,600
And I'm married.
341
00:34:01,900 --> 00:34:03,700
That's all right, too.
342
00:34:03,800 --> 00:34:06,700
♪ I know I should care ♪
343
00:34:06,800 --> 00:34:12,500
♪ But, sweetheart,
It don't seem fair... ♪
344
00:34:14,000 --> 00:34:15,500
You're with America's
345
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
number one shopping
home television service,
346
00:34:17,700 --> 00:34:21,900
bringing you 24 hours
of savings, fun, and excitement
347
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
every day.
348
00:34:23,100 --> 00:34:26,500
Jesus.
Will you look at this?
349
00:34:26,600 --> 00:34:30,500
Two days. Think if
I'd been gone a week.
350
00:34:30,600 --> 00:34:33,200
If you're just joining us,
you're not too late.
351
00:34:33,300 --> 00:34:37,600
Uh, don't worry.
We're alone. It's always on.
352
00:34:37,700 --> 00:34:40,900
Reese goes through a picture
tube every six months.
353
00:34:41,000 --> 00:34:43,300
I make it a rule
not to trespass,
354
00:34:43,500 --> 00:34:45,900
especially in a man's house
I don't know.
355
00:34:46,000 --> 00:34:47,300
Well, believe me,
356
00:34:47,500 --> 00:34:49,700
it's more my house
than it is his.
357
00:34:49,800 --> 00:34:52,600
Drop that anywhere.
I'll be right back.
358
00:34:52,700 --> 00:34:56,300
You're welcome to a beer
if you can find one.
359
00:34:56,500 --> 00:34:59,000
I ought to be
pushing off.
360
00:34:59,100 --> 00:35:00,700
What's that?
361
00:35:04,500 --> 00:35:07,900
I said I left my smokes
in the truck.
362
00:35:10,200 --> 00:35:12,500
What the hell?
363
00:35:23,000 --> 00:35:25,600
Afternoon, Mr. Davies.
364
00:35:25,700 --> 00:35:29,000
I'm earl Logan,
Ned foster's man.
365
00:35:29,100 --> 00:35:30,100
Uh...
366
00:35:30,200 --> 00:35:32,800
is--is that your truck?
367
00:35:32,900 --> 00:35:33,900
Well, yeah--I mean--
368
00:35:34,000 --> 00:35:37,100
well, I was wondering
if you could move it.
369
00:35:37,200 --> 00:35:39,400
It would make our job
a lot easier.
370
00:35:39,600 --> 00:35:42,600
And I need you to sign
before we can start.
371
00:35:42,600 --> 00:35:44,600
Better watch your finger.
372
00:35:46,900 --> 00:35:48,800
Son of a bitch.
373
00:35:51,100 --> 00:35:54,200
Son of a...bitch!
374
00:35:57,000 --> 00:35:58,800
Um...they're...
375
00:36:00,900 --> 00:36:03,800
Hello, Hubie?
This is Kay Davies.
376
00:36:03,900 --> 00:36:07,100
Does my husband
happen to be there?
377
00:36:07,200 --> 00:36:11,600
Don't lie to me, Hubie! Hubie!
378
00:36:11,700 --> 00:36:12,800
Shit!
379
00:36:15,700 --> 00:36:18,200
The...
380
00:36:18,300 --> 00:36:20,000
what the hell is that
in the driveway?
381
00:36:20,100 --> 00:36:23,500
I think that they're looking
for your husband.
382
00:36:23,600 --> 00:36:26,300
Well, they're
not the only ones.
383
00:36:28,800 --> 00:36:29,900
Can I help you?
384
00:36:30,000 --> 00:36:32,700
Uh...ma'am, I need the
gentleman's signature
385
00:36:32,800 --> 00:36:34,100
so we can begin.
386
00:36:34,200 --> 00:36:35,800
You're not taking
my furniture.
387
00:36:35,900 --> 00:36:38,700
Ma'am, I'm not
emotionally involved.
388
00:36:38,800 --> 00:36:40,800
Well, I am!
389
00:36:40,900 --> 00:36:42,600
Christ!
390
00:36:45,100 --> 00:36:46,600
Boo boo?
391
00:36:56,700 --> 00:36:59,100
Since it looks like I'm
not needed here anymore--
392
00:36:59,200 --> 00:37:00,300
hey, Darlene.
393
00:37:00,400 --> 00:37:01,800
You haven't
by any chance
394
00:37:01,900 --> 00:37:03,100
seen Reese,
have you?
395
00:37:03,200 --> 00:37:06,800
You have. Uh-huh.
396
00:37:08,600 --> 00:37:11,700
Really? Uh-huh.
397
00:37:13,100 --> 00:37:14,300
Who are you?
398
00:37:14,400 --> 00:37:17,800
Oh, never mind, Darlene.
Here he is.
399
00:37:17,900 --> 00:37:20,000
Sorry to bother you.
400
00:37:20,100 --> 00:37:23,800
This don't look like a good
time for introductions, so--
401
00:37:23,900 --> 00:37:25,900
where did you
put that duffel?
402
00:37:26,000 --> 00:37:28,200
Huh? There.
403
00:37:28,300 --> 00:37:29,900
I understand
all about schedules.
404
00:37:30,000 --> 00:37:34,900
Just let me get
my ducks in line. Kay!
405
00:37:35,000 --> 00:37:36,300
Quack quack.
406
00:37:36,400 --> 00:37:39,800
Jesus, Kay, where in
the hell you been?
407
00:37:39,900 --> 00:37:43,100
Just what in the hell
are you wearing,
408
00:37:43,200 --> 00:37:45,600
and just who
in the hell is this?
409
00:37:45,700 --> 00:37:47,000
You're asking me
questions?
410
00:37:47,100 --> 00:37:50,500
Exactly what the hell is
that truck doing outside?
411
00:37:50,700 --> 00:37:53,100
If you'd been here,
I wouldn't have to explain it.
412
00:37:53,200 --> 00:37:56,800
I'm gone two days,
and you sell the furniture?
413
00:37:56,900 --> 00:37:58,900
If it makes you
feel better,
414
00:38:00,900 --> 00:38:01,900
Well, shit, Reese,
415
00:38:02,000 --> 00:38:05,100
that makes me feel
a whole lot better.
416
00:38:05,200 --> 00:38:08,300
I don't want to talk about
no goddamn chest of drawers.
417
00:38:08,400 --> 00:38:10,000
I want to know
who this man is.
418
00:38:10,100 --> 00:38:11,200
I'm just...
419
00:38:11,300 --> 00:38:13,300
none of your
fucking business.
420
00:38:13,400 --> 00:38:14,700
Well, hell, no.
421
00:38:14,800 --> 00:38:17,700
He's in my house
with my woman.
422
00:38:17,800 --> 00:38:19,900
Are you cheating
with my wife, slick?
423
00:38:20,000 --> 00:38:20,800
Actually, I--
424
00:38:20,900 --> 00:38:21,900
that's right, Reese.
425
00:38:22,000 --> 00:38:23,200
Not two hours ago,
426
00:38:23,300 --> 00:38:25,000
we were sweating
over each other
427
00:38:25,100 --> 00:38:28,200
in the back room
of the shady 8 motel.
428
00:38:28,300 --> 00:38:30,600
He don't mind it
in the morning,
429
00:38:30,700 --> 00:38:34,500
and guess what, Reese?
I haven't showered.
430
00:38:34,700 --> 00:38:36,700
Or brushed my teeth.
431
00:38:36,800 --> 00:38:39,700
Actually, I just
gave her a ride.
432
00:38:40,700 --> 00:38:42,100
In the truck?
433
00:38:42,200 --> 00:38:43,900
Now, you listen
to me, darling.
434
00:38:44,000 --> 00:38:46,600
There are two men
on our front lawn,
435
00:38:46,700 --> 00:38:48,800
and they
got a job to do.
436
00:38:48,900 --> 00:38:51,500
Now you're going
to let them do it.
437
00:38:51,700 --> 00:38:54,200
Ain't that right?
438
00:38:55,200 --> 00:38:56,900
Fuck you.
439
00:39:05,500 --> 00:39:07,200
Go for it, slick.
440
00:39:10,500 --> 00:39:14,000
You got yourself
a real lionheart, Kay.
441
00:39:16,300 --> 00:39:19,000
Fuck my pretty wife now.
443
00:39:27,200 --> 00:39:29,000
Fuck this.
444
00:39:33,200 --> 00:39:34,300
That's my gun.
445
00:39:34,400 --> 00:39:35,700
Very good, Reese.
446
00:39:35,800 --> 00:39:38,000
It's your gun in my hand,
pointed at you.
447
00:39:38,100 --> 00:39:39,500
Get the picture?
448
00:39:39,600 --> 00:39:44,400
Christ, Kay, you don't even
know how to use that thing.
449
00:39:47,400 --> 00:39:50,400
I got a pretty good idea.
450
00:39:53,300 --> 00:39:54,800
Now, Reese...
451
00:39:54,800 --> 00:39:58,700
darling...I suggest you take
your sorry ass outside
452
00:40:01,800 --> 00:40:04,200
I can't do that.
454
00:40:07,200 --> 00:40:08,500
Christ, Kay!
455
00:40:08,600 --> 00:40:12,100
The clock ain't the only thing
running out of time.
456
00:40:12,200 --> 00:40:13,400
I took money.
457
00:40:13,500 --> 00:40:16,500
I shook hands, Kay.
The deal is done.
458
00:40:17,300 --> 00:40:18,900
How much?
459
00:40:19,000 --> 00:40:21,300
$700.
460
00:40:21,400 --> 00:40:22,800
Where is it?
461
00:40:22,900 --> 00:40:24,300
There's bills to pay!
462
00:40:24,400 --> 00:40:27,300
Shit, Reese, you haven't
paid a bill in three years!
463
00:40:27,400 --> 00:40:28,800
Where is it?
464
00:40:28,900 --> 00:40:32,100
Kay, I just told you.
465
00:40:35,900 --> 00:40:38,100
For God's sake, Kay.
466
00:40:43,900 --> 00:40:45,200
All right, it's gone.
467
00:40:45,300 --> 00:40:47,800
I lost it.
468
00:40:47,900 --> 00:40:49,300
Poker?
469
00:40:49,400 --> 00:40:51,100
Mostly.
470
00:41:01,200 --> 00:41:03,000
You sell that, too?
471
00:41:05,000 --> 00:41:06,200
Piano?
472
00:41:06,300 --> 00:41:08,900
Hell, no.
473
00:41:09,000 --> 00:41:11,500
I bought you that
for your birthday, Kay.
474
00:41:11,600 --> 00:41:13,500
All right, then,
we'll take it.
475
00:41:13,600 --> 00:41:14,700
Take it?
476
00:41:14,900 --> 00:41:17,100
You got room in the truck,
Arlen?
477
00:41:17,200 --> 00:41:19,000
Wait just a second here!
478
00:41:19,100 --> 00:41:20,300
It's Arlis.
479
00:41:21,200 --> 00:41:22,000
Hmm?
480
00:41:22,100 --> 00:41:24,900
You don't even
know his name?
481
00:41:26,200 --> 00:41:28,600
What in the hell
has happened to you?
482
00:41:28,700 --> 00:41:32,000
Excuse me.
Who's holding the gun here?
483
00:41:32,100 --> 00:41:34,500
You are.
484
00:41:34,600 --> 00:41:37,900
So I guess
I can call anybody
485
00:41:37,900 --> 00:41:42,100
any damn thing I damn
well please, am I right?
486
00:41:42,200 --> 00:41:44,100
That's right.
487
00:41:55,100 --> 00:41:56,900
Sorry.
488
00:41:57,500 --> 00:41:59,000
Back there...
489
00:41:59,100 --> 00:42:00,300
your name...
490
00:42:00,400 --> 00:42:01,600
mixing it up.
491
00:42:01,700 --> 00:42:05,300
That's a horrible thing
to do to a person.
492
00:42:06,400 --> 00:42:08,800
You were
close enough.
493
00:42:08,900 --> 00:42:12,600
I have a habit of doing
that when I get nervous.
494
00:42:12,700 --> 00:42:16,000
I screamed at my boss
once for three minutes
495
00:42:16,000 --> 00:42:18,400
before I realized
I was calling him Leroy,
496
00:42:18,500 --> 00:42:22,200
and his name was Ed.
497
00:42:22,300 --> 00:42:24,500
Not even close.
498
00:42:24,600 --> 00:42:28,100
Sort of took
the sting out of it.
499
00:42:32,300 --> 00:42:35,000
Scary sometimes.
500
00:42:36,500 --> 00:42:39,200
What's that?
501
00:42:39,300 --> 00:42:40,500
Moments--
502
00:42:40,600 --> 00:42:42,000
little split seconds
of time
503
00:42:42,000 --> 00:42:44,300
where you find yourself
capable of things
504
00:42:44,400 --> 00:42:47,000
you would never even
think of doing normally.
505
00:42:47,100 --> 00:42:49,400
Like back there
holding that gun.
506
00:42:49,500 --> 00:42:52,300
There was a moment
when my finger twitched...
507
00:42:52,400 --> 00:42:53,600
not so you could see.
508
00:42:53,700 --> 00:42:56,500
More like inside,
under the skin.
509
00:42:56,600 --> 00:42:59,800
Some crazy little muscle.
510
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
And I could've done it.
511
00:43:01,100 --> 00:43:04,300
I could've shot him
right in the face.
512
00:43:05,700 --> 00:43:07,400
My whole life
would've changed
513
00:43:07,500 --> 00:43:09,700
in one tiny
little second.
514
00:43:14,400 --> 00:43:18,000
It's not in your blood.
515
00:43:32,000 --> 00:43:33,900
Yeah.
It's a real tickler.
516
00:43:34,000 --> 00:43:37,400
You mind telling me
what you got in here?
517
00:43:37,500 --> 00:43:39,300
Seven years
of bad luck.
518
00:43:39,400 --> 00:43:41,100
At least what's left.
519
00:43:44,200 --> 00:43:47,400
Well, thank God
the furniture's spoken for.
520
00:43:51,600 --> 00:43:54,000
To hell with him.
521
00:43:54,100 --> 00:43:57,100
He's just taillights
to me now.
522
00:44:01,100 --> 00:44:05,100
Not that he didn't
leave a few dents behind.
523
00:44:12,500 --> 00:44:14,100
Let me see.
524
00:44:17,500 --> 00:44:20,200
You take
a hell of a punch.
525
00:44:20,300 --> 00:44:23,500
Practice makes perfect.
526
00:44:25,600 --> 00:44:28,100
We'll get you
some ice.
527
00:44:30,100 --> 00:44:31,900
Arlis, you're
telling me this now?
528
00:44:32,100 --> 00:44:33,900
I been setting here
all afternoon.
529
00:44:34,100 --> 00:44:36,600
I been waiting
three hours for your call.
530
00:44:36,700 --> 00:44:38,900
Rosie, I told you.
Something's come up.
531
00:44:39,100 --> 00:44:42,100
Something's come up, huh?
I know what's come up.
532
00:44:42,200 --> 00:44:44,900
You got another woman
with you, don't you?
533
00:44:45,100 --> 00:44:46,500
Rosie, listen to me.
534
00:44:46,600 --> 00:44:48,500
You know what
I'm going to do?
535
00:44:48,600 --> 00:44:49,700
I'm going to a bar
536
00:44:49,800 --> 00:44:53,300
and pick up
the first man I see.
537
00:44:53,400 --> 00:44:56,800
I don't think that's
such a good idea.
538
00:45:05,800 --> 00:45:07,300
Are you still there,
539
00:45:07,400 --> 00:45:09,700
or did you hang up
on me? Arlis?
540
00:45:09,800 --> 00:45:12,300
Huh? No, I'm still here.
541
00:45:18,800 --> 00:45:21,400
You're sort of
an odd fellow.
542
00:45:21,500 --> 00:45:23,200
You know that?
543
00:45:23,300 --> 00:45:25,400
You don't ask
many questions...
544
00:45:25,500 --> 00:45:26,800
personal, I mean.
545
00:45:26,900 --> 00:45:30,400
I figure people share
what they want to.
546
00:45:30,500 --> 00:45:33,100
No sense crowding them.
547
00:45:35,700 --> 00:45:37,700
Women must love you!
548
00:45:37,800 --> 00:45:40,600
Put that on your face
once you're out.
549
00:45:40,700 --> 00:45:44,800
Hey. You mind grabbing me
another one of these?
550
00:45:48,400 --> 00:45:49,700
Ever been married?
551
00:45:49,800 --> 00:45:51,400
Nope.
552
00:45:51,500 --> 00:45:53,300
Ever been in love?
553
00:45:54,700 --> 00:45:57,700
Oh. Am I crowding you?
554
00:45:57,800 --> 00:45:59,600
No.
555
00:45:59,700 --> 00:46:02,200
I never been in love.
556
00:46:02,300 --> 00:46:03,500
Me, either.
557
00:46:05,200 --> 00:46:06,500
What about
your husband?
558
00:46:06,600 --> 00:46:10,900
Hell, no. I mean,
you saw his hair, right?
559
00:46:12,300 --> 00:46:15,700
Besides, he's no different
than any of the others.
560
00:46:18,800 --> 00:46:21,100
pulled my blue jeans off,
561
00:46:21,200 --> 00:46:24,200
and ever since
they seem to pass me off,
562
00:46:24,300 --> 00:46:27,000
one to another,
my whole life.
563
00:46:27,200 --> 00:46:31,200
They're all members of
the same club or something.
564
00:46:32,900 --> 00:46:35,800
You know,
you look good...
565
00:46:37,700 --> 00:46:39,500
without that hat.
566
00:46:39,600 --> 00:46:41,600
But you're going to bald.
567
00:46:43,700 --> 00:46:45,300
See how high
your peaks are?
568
00:46:45,400 --> 00:46:47,800
That's from wearing
the hat all day.
569
00:46:47,900 --> 00:46:50,300
You have to let
your scalp breathe.
570
00:46:54,400 --> 00:46:55,700
You shouldn't
hide your head.
571
00:46:55,800 --> 00:46:58,100
You got a nice shape.
572
00:46:58,200 --> 00:46:59,600
I'll keep that in mind.
573
00:46:59,700 --> 00:47:03,200
It's not 'cause of that,
is it?
574
00:47:03,300 --> 00:47:05,700
Tattoo?
575
00:47:05,800 --> 00:47:08,600
Bet that was
one crazy night.
576
00:47:11,700 --> 00:47:13,300
No more than any other.
577
00:47:13,400 --> 00:47:17,600
Well, whatever.
Nothing to feel shy about.
578
00:47:20,300 --> 00:47:22,600
You hardly notice
it's there.
581
00:49:22,700 --> 00:49:27,500
Come on. Let's go for
a little walk, O.K.?
582
00:49:27,600 --> 00:49:29,800
Why can't you sleep?
583
00:49:35,000 --> 00:49:37,400
Night air
usually calms her.
585
00:50:20,100 --> 00:50:21,400
This stuff is awful.
586
00:50:21,500 --> 00:50:23,600
You sure you asked
for cover girl?
587
00:50:23,700 --> 00:50:26,600
Yes, I asked,
but they were out.
588
00:50:26,700 --> 00:50:29,600
Well, my skin
does not take to this.
589
00:50:29,700 --> 00:50:33,000
How I could forget my
beauty bag, I do not know.
590
00:50:33,100 --> 00:50:35,400
Probably wouldn't
fit in the suitcase.
591
00:50:35,500 --> 00:50:37,900
Hey, how do you abide
this seat?
592
00:50:38,000 --> 00:50:42,200
10 more miles, my ass
will be flat as a pancake.
593
00:50:43,500 --> 00:50:46,400
Seats take breaking in.
594
00:50:46,500 --> 00:50:51,800
O.K., all right.
I get the message.
595
00:50:56,600 --> 00:50:58,600
I'm not usually
like this.
596
00:50:58,700 --> 00:51:00,800
If we'd met under
normal circumstances,
597
00:51:00,900 --> 00:51:04,000
you'd probably like me.
Most people do...
598
00:51:04,100 --> 00:51:06,500
or, I mean,
I guess they do.
599
00:51:06,600 --> 00:51:09,800
I didn't say
I didn't like you.
600
00:51:09,900 --> 00:51:12,600
Hell, I like you.
601
00:51:12,700 --> 00:51:17,500
It's just that there's
been a whole lot of...
602
00:51:17,600 --> 00:51:20,800
activity in the past
couple of days.
603
00:51:23,500 --> 00:51:26,000
I go from one town
to the next.
604
00:51:26,100 --> 00:51:27,500
Do you understand?
605
00:51:27,500 --> 00:51:29,800
I see the same faces,
hear the same talk,
606
00:51:29,900 --> 00:51:32,900
sleep in the same beds,
eat the same food.
607
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Then I start
all over again.
608
00:51:35,100 --> 00:51:36,900
I like it that way.
609
00:51:37,000 --> 00:51:38,400
I don't like walking
610
00:51:38,500 --> 00:51:40,100
into people's houses
I don't know.
611
00:51:40,200 --> 00:51:42,400
I don't like guns
coming out of nowhere.
612
00:51:42,500 --> 00:51:44,400
I don't like looking
over my shoulder
613
00:51:44,600 --> 00:51:45,600
for angry husbands.
614
00:51:45,700 --> 00:51:48,700
I don't like surprises--
period.
615
00:51:51,100 --> 00:51:53,200
You really like me?
616
00:51:58,800 --> 00:52:00,900
What's not to like?
617
00:52:31,800 --> 00:52:34,600
I don't make it.
I just stock it.
618
00:52:34,600 --> 00:52:37,100
Homer and I are
the only ones who buy it.
619
00:52:37,200 --> 00:52:41,100
We get up to our elbows
in jauned air, we got no choice.
620
00:52:41,200 --> 00:52:44,600
I can go back to
the chili if you want.
621
00:52:44,700 --> 00:52:45,600
Shit, no.
622
00:52:45,700 --> 00:52:48,600
We work close enough
in that pit as it is.
623
00:52:48,700 --> 00:52:51,600
All I need is homer's
ass in my face
624
00:52:51,700 --> 00:52:53,600
after two cans of that.
625
00:53:02,800 --> 00:53:05,800
Now, I can stand
a little of that.
626
00:53:09,700 --> 00:53:12,300
She'd steal you blind.
627
00:53:17,800 --> 00:53:21,300
So old Sam found you,
did she?
628
00:53:21,600 --> 00:53:23,200
Came right up.
629
00:53:23,300 --> 00:53:25,200
Yeah.
She knows the truck.
630
00:53:25,300 --> 00:53:28,300
Here. Introduce yourself.
631
00:53:30,400 --> 00:53:32,700
You like that,
don't you?
632
00:53:32,800 --> 00:53:35,600
Better than that scratch
old Charlie feeds you.
633
00:53:35,700 --> 00:53:37,600
She'll follow you
all day now.
634
00:53:37,700 --> 00:53:39,600
What happened
to her throat?
635
00:53:39,700 --> 00:53:41,400
She ran herself
through a fence
636
00:53:41,600 --> 00:53:43,000
couple of years back.
637
00:53:43,100 --> 00:53:44,800
Tore herself up
pretty good.
638
00:53:44,900 --> 00:53:45,900
Hey, girl.
639
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
But you're still here,
ain't you, darling?
640
00:53:50,800 --> 00:53:52,600
Do you ride?
641
00:53:52,700 --> 00:53:54,000
Oh, once or twice--
642
00:53:54,100 --> 00:53:56,700
county fairs,
stuff like that.
643
00:53:57,700 --> 00:53:59,100
You?
644
00:54:00,100 --> 00:54:02,400
Once or twice.
645
00:54:02,700 --> 00:54:04,000
Hyah! Hyah!
646
00:54:40,700 --> 00:54:42,900
I bet you can't swim,
neither.
647
00:54:43,000 --> 00:54:45,300
That?
648
00:54:45,400 --> 00:54:47,800
Beginner's luck.
649
00:54:47,900 --> 00:54:49,300
Well...
650
00:54:49,400 --> 00:54:50,800
there was a cowboy
651
00:54:50,900 --> 00:54:54,000
who showed me
a thing or two.
652
00:54:55,100 --> 00:54:56,800
Hmm.
653
00:54:58,700 --> 00:55:00,300
Coming in?
654
00:55:00,400 --> 00:55:03,100
Nah. I'm fine.
655
00:55:04,200 --> 00:55:05,800
Suit yourself.
656
00:55:08,400 --> 00:55:11,200
So, who showed you
about horses?
657
00:55:11,300 --> 00:55:13,600
When I was about 12, 13,
658
00:55:13,700 --> 00:55:16,600
I worked a little
horse farm like this.
659
00:55:16,700 --> 00:55:18,200
Shoveled stalls
during the day,
660
00:55:18,300 --> 00:55:21,900
got a roof
over my head at night.
661
00:55:22,000 --> 00:55:23,100
Well...
662
00:55:23,200 --> 00:55:24,900
where was your mother?
663
00:55:28,200 --> 00:55:30,200
She died.
664
00:55:30,300 --> 00:55:32,100
Oh.
665
00:55:34,100 --> 00:55:35,900
How about your father?
666
00:55:38,000 --> 00:55:40,900
Long story.
667
00:55:41,400 --> 00:55:44,800
He still alive?
668
00:55:44,800 --> 00:55:48,800
You ask all your cowboys
this many questions?
669
00:55:50,600 --> 00:55:54,900
Why don't you come on in
here and cool off?
670
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
We got to go.
671
00:56:02,100 --> 00:56:04,500
I don't want to go.
672
00:56:06,200 --> 00:56:08,800
Storm's coming.
673
00:56:09,500 --> 00:56:12,100
There's no storm.
674
00:56:12,200 --> 00:56:14,800
I can feel it.
676
00:56:52,800 --> 00:56:55,900
How come
some of them are blue--
677
00:56:56,000 --> 00:56:57,200
those dimes?
678
00:56:57,300 --> 00:56:59,000
They're juke dimes.
679
00:56:59,100 --> 00:57:01,000
Juke dimes?
680
00:57:02,200 --> 00:57:03,800
What's that?
681
00:57:03,900 --> 00:57:07,100
I give the boss man
a roll of these,
682
00:57:07,200 --> 00:57:09,500
he'll start up
a jukebox.
683
00:57:12,300 --> 00:57:13,900
That don't make sense.
684
00:57:15,200 --> 00:57:16,400
People don't
make sense.
685
00:57:16,500 --> 00:57:18,500
♪ Hard to say... ♪
686
00:57:18,600 --> 00:57:21,400
Man walks into the place
with a jukebox, right?
687
00:57:21,500 --> 00:57:22,900
9 times out of 10,
688
00:57:22,900 --> 00:57:25,000
if that box isn't
already playing,
689
00:57:25,100 --> 00:57:26,700
he'll be shy about
starting it
690
00:57:26,900 --> 00:57:28,500
or won't even know
it's there.
691
00:57:28,600 --> 00:57:30,500
You get it
going for him,
692
00:57:30,600 --> 00:57:33,400
9 times out of 10,
he'll keep it going...
693
00:57:33,500 --> 00:57:37,000
with his own money.
694
00:57:37,100 --> 00:57:38,500
Trick of the trade.
695
00:57:38,600 --> 00:57:42,500
♪ Can love
Not fade away... ♪
696
00:57:42,600 --> 00:57:44,400
How come
you paint them blue?
697
00:57:44,500 --> 00:57:45,900
Just keeps
them separate
698
00:57:45,900 --> 00:57:48,400
from the boss man's
money. That's all.
699
00:57:48,500 --> 00:57:50,900
You go east...
700
00:57:51,000 --> 00:57:55,000
Billy Breckens
paints his green.
701
00:57:55,100 --> 00:57:57,000
Drop down
two counties...
702
00:57:58,100 --> 00:58:03,000
buddy Clark--
he--his are red.
703
00:58:03,100 --> 00:58:06,600
Me--I'm just
partial to blue.
704
00:58:12,200 --> 00:58:19,400
♪ You see,
I was afraid... ♪
705
00:58:19,500 --> 00:58:20,700
You could use
a trim.
706
00:58:20,900 --> 00:58:23,500
♪ Led my baby astray... ♪
707
00:58:23,600 --> 00:58:25,500
I got a man
in Blackwell
708
00:58:25,600 --> 00:58:28,000
does me every
third Wednesday.
709
00:58:29,200 --> 00:58:31,600
I could do you.
710
00:58:31,700 --> 00:58:35,000
♪ And then
One sad day... ♪
711
00:58:35,100 --> 00:58:37,600
Couple of
snips here...
712
00:58:39,100 --> 00:58:41,000
couple there.
713
00:58:44,300 --> 00:58:48,400
I think your hands are a couple
of beers past steady.
714
00:58:48,500 --> 00:58:50,100
I'd do you better
blind
715
00:58:50,200 --> 00:58:51,400
than you been
getting.
716
00:58:51,500 --> 00:58:53,000
Your man
in Blackwell
717
00:58:53,100 --> 00:58:56,400
doesn't understand
your head.
718
00:58:56,500 --> 00:58:58,200
Besides,
I'm not drunk.
719
00:58:59,700 --> 00:59:03,000
I know exactly
what I'm doing.
720
00:59:04,000 --> 00:59:08,200
♪ Blue moon ♪
721
00:59:08,300 --> 00:59:13,000
♪ You saw me
Standing alone ♪
722
00:59:14,700 --> 00:59:19,300
♪ Without a dream
In my heart ♪
723
00:59:21,600 --> 00:59:24,300
♪ Without a love
Of my own ♪
724
00:59:24,400 --> 00:59:26,600
Looks like
you were right...
725
00:59:30,400 --> 00:59:32,100
about that storm.
727
01:00:13,200 --> 01:00:14,400
What?
728
01:00:15,700 --> 01:00:17,200
Nothing.
731
01:01:17,100 --> 01:01:20,200
What? Did you
say something?
732
01:01:24,300 --> 01:01:26,700
Is somebody
out there?
734
01:01:33,700 --> 01:01:35,100
Shit.
736
01:01:44,500 --> 01:01:46,200
Jesus.
737
01:01:58,100 --> 01:02:00,700
Oh, thank God.
738
01:02:00,800 --> 01:02:02,700
I'm sorry
to bother you,
739
01:02:02,800 --> 01:02:04,300
but the night man's
gone to bed,
740
01:02:04,400 --> 01:02:08,200
and I'm having some
trouble with my car.
741
01:02:08,900 --> 01:02:11,400
You try the bell?
742
01:02:11,500 --> 01:02:13,400
The bell?
743
01:02:13,500 --> 01:02:15,200
For the night man.
744
01:02:18,400 --> 01:02:19,400
Sure.
745
01:02:19,500 --> 01:02:20,900
But no one came,
746
01:02:21,200 --> 01:02:22,300
and no one
along here
747
01:02:22,400 --> 01:02:24,400
would open
their door to me.
748
01:02:24,500 --> 01:02:25,700
You're the only one.
749
01:02:25,800 --> 01:02:27,600
What's wrong
with your car?
750
01:02:27,700 --> 01:02:30,500
Aw, hell if I know.
751
01:02:30,600 --> 01:02:36,600
I am lost when it comes
to anything mechanical.
752
01:02:36,700 --> 01:02:39,700
But, um, you look like
753
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
you might know
something about motors.
754
01:02:41,900 --> 01:02:43,600
Am I right?
756
01:02:56,500 --> 01:02:57,800
You got the keys?
757
01:02:57,900 --> 01:02:59,300
Inside.
758
01:03:09,900 --> 01:03:11,400
You got it in gear.
759
01:03:11,500 --> 01:03:13,000
What?
760
01:03:13,200 --> 01:03:15,200
You got it in gear.
761
01:03:20,800 --> 01:03:22,300
Well, damn.
762
01:03:22,400 --> 01:03:26,500
You'd follow a mouse
into the mouth of a snake,
763
01:03:26,600 --> 01:03:28,300
wouldn't you, junior?
764
01:03:30,600 --> 01:03:33,400
He's hurt bad.
765
01:03:33,500 --> 01:03:35,400
Hurt bad.
766
01:03:35,500 --> 01:03:37,800
Honey, I cut my lip
worse than this
767
01:03:37,900 --> 01:03:39,500
and went on whistling.
768
01:03:39,600 --> 01:03:43,500
See, it's just that, uh...
hell, I can't fix it myself,
769
01:03:43,600 --> 01:03:47,200
and my sweet pea there,
she don't know how.
770
01:03:55,700 --> 01:03:58,700
How long
it's been, boy?
771
01:04:00,700 --> 01:04:04,500
Hmm? Well.
772
01:04:04,600 --> 01:04:06,600
Long time...
773
01:04:08,800 --> 01:04:10,600
no see.
774
01:04:18,500 --> 01:04:20,300
Yeah.
775
01:04:24,300 --> 01:04:26,600
Ugly little bastards,
ain't they?
776
01:04:28,800 --> 01:04:30,700
How's it look?
777
01:04:30,800 --> 01:04:32,200
I seen worse.
778
01:04:32,300 --> 01:04:35,100
Yeah, I guess my whole
life's back there.
779
01:04:35,300 --> 01:04:37,400
Good portion of
yours, too, huh, son?
780
01:04:37,500 --> 01:04:41,600
Be glad it's just birdseed
chasing you this time.
781
01:04:41,700 --> 01:04:46,300
Yeah. Nothing like that night
in Kilgore, huh?
782
01:04:53,000 --> 01:04:57,600
Here come winter.
It get cold enough.
783
01:04:59,500 --> 01:05:02,500
The pinching gets
something fierce.
784
01:05:04,400 --> 01:05:08,000
Sometimes you
can't get it all out.
785
01:05:08,100 --> 01:05:10,700
Sometimes you got
to carry it with you.
786
01:05:10,800 --> 01:05:11,900
Don't get me wrong.
787
01:05:12,000 --> 01:05:13,900
You was always
a good boy.
788
01:05:14,000 --> 01:05:16,500
You always did
what you was told.
790
01:05:17,700 --> 01:05:19,900
Well, most of the time.
791
01:05:20,000 --> 01:05:23,600
I managed to
raise the night man.
792
01:05:23,700 --> 01:05:25,400
Shit.
793
01:05:28,000 --> 01:05:30,500
Shouldn't we
get a doctor?
794
01:05:31,700 --> 01:05:33,000
Little darling,
795
01:05:33,100 --> 01:05:35,300
I don't believe there's
a pill peddler alive
796
01:05:35,400 --> 01:05:38,400
got a better touch
than my boy here.
797
01:05:38,400 --> 01:05:42,000
And best of all, he don't
ask no questions.
798
01:05:42,100 --> 01:05:44,700
Practice
makes perfect.
799
01:05:55,100 --> 01:05:58,000
Hey, you got an
injured man here, boy.
800
01:06:02,900 --> 01:06:05,500
Easy. Aah!
801
01:06:08,700 --> 01:06:09,900
That's nice.
802
01:06:10,000 --> 01:06:14,000
That's nice,
that smell.
803
01:06:14,100 --> 01:06:16,900
You got the smell
of love on you, boy.
804
01:06:17,000 --> 01:06:18,700
Tell me. Tell me.
805
01:06:18,800 --> 01:06:21,600
Hey, does she
taste as good?
806
01:06:21,700 --> 01:06:23,600
Heh heh.
807
01:06:23,700 --> 01:06:24,900
Hey, come here, boy.
808
01:06:25,000 --> 01:06:27,300
Come on, get your
father's boots off.
809
01:06:27,400 --> 01:06:31,300
It's the least
a son can do...
810
01:06:31,400 --> 01:06:34,800
till he's ready to
wear 'em hisself.
811
01:06:48,000 --> 01:06:49,900
Get yourself out
of those clothes
812
01:06:50,000 --> 01:06:51,800
before you catch a chill.
813
01:06:51,900 --> 01:06:53,600
Don't worry yourself.
814
01:06:53,700 --> 01:06:57,000
I never caught
anything in my life.
815
01:06:58,000 --> 01:06:59,800
Everybody
catches something.
816
01:06:59,900 --> 01:07:01,300
Not me.
817
01:07:01,400 --> 01:07:05,000
Well, I broke
a finger once, but...
818
01:07:05,100 --> 01:07:07,500
I don't
figure that counts.
819
01:07:11,700 --> 01:07:13,500
Shit.
820
01:07:16,500 --> 01:07:18,800
This is
too fucking weird.
821
01:07:18,900 --> 01:07:21,800
I wish I could
say the same.
822
01:07:21,900 --> 01:07:24,100
I'm always
catching a cold.
823
01:07:24,200 --> 01:07:26,800
I had one
just last month.
824
01:07:26,900 --> 01:07:29,100
I'm sorry to hear it.
825
01:07:29,200 --> 01:07:31,500
Come on, you
can't sleep in those.
826
01:07:31,600 --> 01:07:35,600
Find something of mine.
I'll hang yours up to dry.
827
01:07:42,900 --> 01:07:44,500
Come on.
828
01:07:47,000 --> 01:07:49,600
What's your name?
829
01:07:49,700 --> 01:07:51,300
Ginnie.
830
01:07:51,500 --> 01:07:53,600
With a "j" or a "g"?
831
01:07:53,700 --> 01:07:57,300
You planning on
writing me a letter?
832
01:07:57,500 --> 01:07:59,600
All right,
keep it a mystery.
833
01:07:59,700 --> 01:08:02,200
It's a nice name
either way.
834
01:08:02,300 --> 01:08:07,800
Yeah. Well, I'm not
a nice girl.
835
01:08:07,900 --> 01:08:10,200
But...
836
01:08:10,300 --> 01:08:13,900
I'll bet that
you are, aren't you?
837
01:08:14,000 --> 01:08:16,600
I like to think so.
838
01:08:16,700 --> 01:08:19,400
And the guy who
did that to your face,
839
01:08:19,600 --> 01:08:21,800
did he think
you were nice?
840
01:08:24,000 --> 01:08:26,400
Not at the time.
841
01:08:26,500 --> 01:08:30,800
Hmm. But you stay with
him anyway, don't you?
842
01:08:30,900 --> 01:08:32,700
Who, Arlis?
843
01:08:32,800 --> 01:08:35,800
He didn't do this to me.
He's not like that.
844
01:08:35,900 --> 01:08:38,700
Don't kid yourself.
845
01:08:38,800 --> 01:08:42,000
Eventually, they're
all like that...
846
01:08:42,100 --> 01:08:43,900
evil.
847
01:08:44,000 --> 01:08:47,400
But, once
you know that,
848
01:08:47,500 --> 01:08:51,700
you can turn it
back against them.
849
01:08:51,800 --> 01:08:52,800
Use it.
850
01:08:52,900 --> 01:08:57,600
Arlis doesn't have
an evil bone in his body.
851
01:08:58,800 --> 01:08:59,900
But...
852
01:09:00,000 --> 01:09:01,900
What?
853
01:09:03,000 --> 01:09:04,700
I don't know. I just...
854
01:09:04,800 --> 01:09:07,900
I get the feeling
he's been close to it,
855
01:09:08,000 --> 01:09:09,600
felt the heat of it.
856
01:09:09,600 --> 01:09:13,200
I think that
you're the one
857
01:09:13,300 --> 01:09:16,200
that's felt
the heat of it...
858
01:09:16,300 --> 01:09:19,900
and not too
long ago at that.
859
01:09:21,800 --> 01:09:24,700
There's a pretty cotton
nightshirt in there
860
01:09:24,800 --> 01:09:28,200
with tulips on it.
I know you'll love that.
861
01:09:28,300 --> 01:09:32,400
You don't exactly
travel light, do you?
862
01:09:32,600 --> 01:09:36,000
Long story.
Take anything you want.
863
01:09:38,000 --> 01:09:42,000
Ohh! Well, how about this?
864
01:09:45,600 --> 01:09:47,700
That was my mother's.
865
01:09:51,000 --> 01:09:52,900
I'm sorry.
866
01:09:58,000 --> 01:09:59,900
This her?
867
01:10:06,600 --> 01:10:08,200
She's pretty.
868
01:10:11,200 --> 01:10:13,700
Yeah, I guess she was.
870
01:10:44,800 --> 01:10:46,100
Fuck.
871
01:10:48,000 --> 01:10:50,700
You looking for something?
872
01:10:51,300 --> 01:10:52,800
Three guesses.
873
01:10:52,900 --> 01:10:56,200
I had some serious
shit in that car.
874
01:10:56,300 --> 01:10:59,700
Your shit's
still in it.
875
01:10:59,800 --> 01:11:01,500
You mind
telling me where?
876
01:11:01,600 --> 01:11:05,700
Across the tracks
over there in mesquite.
877
01:11:09,800 --> 01:11:13,400
You mind
telling me why?
878
01:11:13,500 --> 01:11:16,300
Anybody
see you last night?
879
01:11:16,400 --> 01:11:19,000
Last night? Oh, no.
880
01:11:19,100 --> 01:11:20,700
You sure?
881
01:11:20,800 --> 01:11:22,100
Yeah.
882
01:11:22,200 --> 01:11:23,700
You sure?
883
01:11:23,800 --> 01:11:27,100
Are you deaf?
Yeah, I'm sure.
884
01:11:27,200 --> 01:11:30,500
Then who's pepper was I picking
out of my father's shoulder?
885
01:11:30,700 --> 01:11:34,100
Some half-wit
pump owner
886
01:11:34,200 --> 01:11:35,800
stumbled
onto us in the rain,
887
01:11:35,900 --> 01:11:39,100
took a wild shot,
and hit something.
888
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
Nobody saw the car.
889
01:11:41,100 --> 01:11:43,200
I guess I
wasted my time.
890
01:11:43,300 --> 01:11:46,300
I guess you did.
891
01:11:46,400 --> 01:11:49,300
I'm his kin,
you understand?
892
01:11:49,400 --> 01:11:51,200
I got no choice.
893
01:11:51,300 --> 01:11:54,700
So don't think this is
some game you're playing.
894
01:11:54,800 --> 01:11:57,300
It could've
just as easy been you
895
01:11:57,400 --> 01:11:59,800
bleeding in the rain.
896
01:11:59,900 --> 01:12:03,800
Only difference is,
he'd have left you behind...
897
01:12:03,900 --> 01:12:06,400
or finished
the job himself.
898
01:12:09,300 --> 01:12:10,900
Well, shit.
899
01:12:11,000 --> 01:12:14,600
No wonder old black eyes
loves you.
900
01:12:14,700 --> 01:12:16,600
You wouldn't
have the balls
901
01:12:16,800 --> 01:12:20,000
to shoo a fly
off a steak.
902
01:12:28,100 --> 01:12:30,900
Warm you boys up?
903
01:12:31,000 --> 01:12:33,900
Is that one at a time
or both together?
904
01:12:34,000 --> 01:12:36,800
You're a little devil,
aren't you?
905
01:12:36,800 --> 01:12:39,600
I'll damn sure put
the curl in your hair,
906
01:12:39,800 --> 01:12:41,800
you give me the chance.
907
01:12:41,900 --> 01:12:44,300
I don't need a man
for that.
908
01:12:44,400 --> 01:12:46,000
There you go.
909
01:12:46,100 --> 01:12:48,000
Thank you, ma'am.
910
01:12:53,800 --> 01:12:55,900
Where you from?
911
01:12:56,000 --> 01:12:58,300
Why do you
want to know that?
912
01:12:58,400 --> 01:13:02,300
Who give her that mask?
913
01:13:02,400 --> 01:13:04,200
Does it matter?
914
01:13:05,400 --> 01:13:06,800
I suppose you're right.
915
01:13:06,900 --> 01:13:09,600
People get
what they deserve.
916
01:13:09,800 --> 01:13:12,200
What do you want?
917
01:13:12,300 --> 01:13:13,600
Hmm?
918
01:13:13,800 --> 01:13:15,300
If it's money, I--
919
01:13:15,400 --> 01:13:18,400
Money? Money?
Here, boy.
920
01:13:18,500 --> 01:13:21,100
I don't need your money.
921
01:13:24,900 --> 01:13:28,000
Well, why are you here?
922
01:13:28,100 --> 01:13:30,800
I got shot,
and you fixed me up.
923
01:13:30,900 --> 01:13:34,700
I'm having some eggs.
Does that seem strange?
924
01:13:34,800 --> 01:13:37,600
Just like old times, huh?
925
01:13:37,800 --> 01:13:39,500
Just coincidence.
926
01:13:40,900 --> 01:13:42,300
I had a loose end
to take care of
927
01:13:42,400 --> 01:13:46,400
up north, Oklahoma way,
around Ardmore, them parts,
928
01:13:46,500 --> 01:13:48,700
and, uh...
929
01:13:48,800 --> 01:13:51,400
an associate
of mine, uh...
930
01:13:51,500 --> 01:13:53,600
got a little greedy.
931
01:13:53,800 --> 01:13:58,100
Started threatening...
932
01:13:58,200 --> 01:14:02,000
well, it started
to weigh on me and...
933
01:14:02,100 --> 01:14:03,100
stole my sleep.
934
01:14:03,200 --> 01:14:07,300
And you know how I
feel about loose ends.
935
01:14:07,400 --> 01:14:09,900
Been one myself.
936
01:14:10,000 --> 01:14:12,700
That's true,
isn't it, junior?
937
01:14:12,900 --> 01:14:15,000
He bought me lunch,
938
01:14:15,100 --> 01:14:18,000
and he bought me
a pack of cigarettes.
939
01:14:18,100 --> 01:14:21,000
After Oklahoma,
I was working in Austin.
940
01:14:21,100 --> 01:14:24,700
Drifted on down, run into this
little girl over here.
941
01:14:24,900 --> 01:14:29,400
And, uh, I saw her
switching tickets
942
01:14:29,500 --> 01:14:32,700
in this diner
in cherry spring.
943
01:14:32,900 --> 01:14:34,700
She had her a full
rancher's breakfast,
944
01:14:34,900 --> 01:14:35,900
then she pulled
a switch
945
01:14:36,000 --> 01:14:37,300
with this
little old lady
946
01:14:37,400 --> 01:14:39,100
had coffee and pie.
947
01:14:39,200 --> 01:14:42,000
A little low-rent
for you, ain't it?
948
01:14:42,100 --> 01:14:45,400
Well, it was the way
she did it, see?
949
01:14:45,500 --> 01:14:49,600
Smooth as glass.
Real nerve.
950
01:14:49,700 --> 01:14:52,100
Well, at least
she won't go hungry.
951
01:14:52,200 --> 01:14:57,000
Well, she's a little
bigger than that.
952
01:15:01,600 --> 01:15:03,400
thing of beauty.
953
01:15:03,500 --> 01:15:06,800
She steals
from the dead.
954
01:15:06,900 --> 01:15:10,600
She's been sloppy
about it, of course.
955
01:15:10,700 --> 01:15:14,200
Would have got caught
I hadn't come along.
956
01:15:15,900 --> 01:15:18,000
But she's got
grit in spades.
957
01:15:18,100 --> 01:15:21,000
I'll have to watch
my back with this one.
958
01:15:21,100 --> 01:15:24,300
Her heart beats
about twice a minute.
959
01:15:25,300 --> 01:15:27,300
Least it beats.
960
01:15:36,400 --> 01:15:38,200
See, you and me...
961
01:15:41,000 --> 01:15:43,100
we're flesh and bone.
962
01:15:45,000 --> 01:15:49,100
The same blood
that runs in my veins...
963
01:15:50,400 --> 01:15:52,200
runs yours.
964
01:16:06,000 --> 01:16:08,300
You seen my duffel?
965
01:16:08,400 --> 01:16:11,200
May be in the truck.
966
01:16:15,800 --> 01:16:20,200
What happened last night
with your father?
967
01:16:21,700 --> 01:16:24,700
He just has the habit
of putting himself
968
01:16:24,800 --> 01:16:27,300
in the wrong place
at the wrong time.
969
01:16:27,400 --> 01:16:31,000
What's all that?
970
01:16:31,100 --> 01:16:34,500
She hardly has a thing
to wear from what I gather.
971
01:16:34,600 --> 01:16:36,600
Lord knows,
I got enough.
972
01:16:36,700 --> 01:16:40,800
Besides, most of these
are full of bad memories.
973
01:16:41,000 --> 01:16:44,100
Not too many
spring picnics here.
974
01:16:51,000 --> 01:16:53,900
This may not be none
of my business, but, uh,
975
01:16:54,000 --> 01:16:56,100
see, I run into
that little scarecrow
976
01:16:56,200 --> 01:16:58,800
you got running that
north territory up there.
977
01:16:59,000 --> 01:17:00,400
Uh, he mention that?
978
01:17:00,500 --> 01:17:01,700
He mentioned it.
979
01:17:01,800 --> 01:17:05,400
Good. Uh, his name, uh,
Eddy--Elroy--
980
01:17:05,500 --> 01:17:06,400
Elliot.
981
01:17:06,500 --> 01:17:07,900
Elliot. Right. Elliot.
982
01:17:08,000 --> 01:17:11,100
He's a nervous little
son of bitch, isn't he?
983
01:17:11,200 --> 01:17:13,700
Got a real strange
way of walking,
984
01:17:13,800 --> 01:17:15,700
them ankles
so close together.
985
01:17:15,800 --> 01:17:18,400
I notice things like that.
You notice that?
986
01:17:18,500 --> 01:17:20,100
What's your point?
987
01:17:20,200 --> 01:17:21,700
Well...
988
01:17:21,800 --> 01:17:27,100
it, uh, might
not be my place.
989
01:17:27,100 --> 01:17:30,600
It looked to me like he's
stealing from you, son.
990
01:17:30,700 --> 01:17:32,600
Elliot's an honest man.
991
01:17:32,700 --> 01:17:35,300
You sure know him
better than I do.
992
01:17:35,400 --> 01:17:37,100
It's just that, see, uh,
993
01:17:37,100 --> 01:17:40,100
I watched him
at this filling station
994
01:17:40,100 --> 01:17:42,600
outside of paint rock
this one afternoon.
995
01:17:42,700 --> 01:17:44,400
He had him two sacks,
996
01:17:44,500 --> 01:17:48,100
and he was running
quarters in both of them.
997
01:17:48,100 --> 01:17:51,700
It don't take no real genius
to count Clark bars
998
01:17:51,800 --> 01:17:55,600
and figure out
that you're short.
999
01:17:55,700 --> 01:17:58,500
He has been
short on you, junior.
1000
01:17:58,600 --> 01:18:00,500
Short don't mean
he's stealing.
1001
01:18:00,600 --> 01:18:02,700
No. No, I guess not.
1002
01:18:02,800 --> 01:18:06,400
But then again, what
else would it mean, huh?
1003
01:18:13,600 --> 01:18:15,200
Bye, y'all.
1004
01:18:18,500 --> 01:18:21,100
You sure you're
fit to travel?
1005
01:18:21,200 --> 01:18:23,100
Aw, hell, this
ain't nothing, darling.
1006
01:18:23,200 --> 01:18:26,700
Heck, I'm what you call
a, what, a quick healer.
1007
01:18:26,800 --> 01:18:28,100
You ask Arlis there.
1008
01:18:28,200 --> 01:18:30,800
I'd wreck my shoulder
on a Sunday
1009
01:18:30,900 --> 01:18:33,100
and still give him
a spanking on Monday.
1010
01:18:33,200 --> 01:18:35,700
There's a Texaco station
about 10 miles east.
1011
01:18:35,800 --> 01:18:38,100
Might be your last
chance for a while.
1012
01:18:38,200 --> 01:18:40,400
Well, I appreciate that.
Truly, I--except
1013
01:18:40,500 --> 01:18:43,000
we're heading north
around Benson county.
1014
01:18:43,100 --> 01:18:46,400
You remember Benson county,
don't you, junior?
1015
01:18:47,700 --> 01:18:49,800
Ah, I'm just
needling him.
1016
01:18:49,900 --> 01:18:52,600
The boy always
hated it up there.
1017
01:18:52,700 --> 01:18:54,500
Them locusts
drove him crazy.
1018
01:18:54,600 --> 01:18:56,300
You take care now.
1019
01:20:02,900 --> 01:20:04,500
Of course.
1020
01:19:35,700 --> 01:19:38,600
Funny, I'd never put it
together, him and you.
1021
01:19:38,700 --> 01:19:42,400
If I'd met you separate,
I'd never see the tie.
1022
01:19:42,500 --> 01:19:46,600
I guess we don't get
much choice in it, do we?
1023
01:19:47,600 --> 01:19:49,200
No.
1024
01:19:55,800 --> 01:19:58,800
What was all that talk
about Benson county?
1025
01:19:58,900 --> 01:20:01,200
Just talk.
1026
01:20:02,600 --> 01:20:06,300
I don't remember
the locusts at all.
1027
01:20:23,900 --> 01:20:26,300
Pass me that bottle again,
will you?
1028
01:20:26,400 --> 01:20:29,300
We finished
the last we had.
1029
01:20:31,500 --> 01:20:32,800
We or you?
1031
01:20:34,900 --> 01:20:38,300
What's the difference?
It's gone.
1032
01:20:45,400 --> 01:20:48,100
Next place you see,
you stop.
1033
01:20:48,300 --> 01:20:50,600
You're the boss.
1035
01:20:59,900 --> 01:21:01,600
That's strange.
1036
01:21:01,700 --> 01:21:03,300
What?
1037
01:21:03,400 --> 01:21:06,000
Look at that
house up there.
1038
01:21:06,300 --> 01:21:08,400
It looks familiar.
1039
01:21:15,600 --> 01:21:19,600
Sure. That's the one
in the photograph.
1040
01:21:21,800 --> 01:21:23,900
Photograph?
1041
01:21:24,000 --> 01:21:25,800
Uh-huh. The one
that lady had.
1042
01:21:25,900 --> 01:21:27,400
I saw it
in her suitcase
1043
01:21:27,500 --> 01:21:30,500
when I went looking
for a nightshirt.
1044
01:21:30,600 --> 01:21:31,800
You're wrong.
1045
01:21:31,900 --> 01:21:34,400
No. That roof
was just the same,
1046
01:21:34,500 --> 01:21:37,500
and the trees, and the
windmill with that--
1047
01:21:37,600 --> 01:21:41,100
there's thousands of houses
look just like that up here.
1048
01:21:41,300 --> 01:21:42,400
No, I'm positive.
1049
01:21:42,500 --> 01:21:46,700
No one has lived
in that house for years.
1050
01:21:47,900 --> 01:21:49,700
Oh.
1051
01:21:52,200 --> 01:21:56,500
Well, looks like it was
a nice place once.
1052
01:21:56,600 --> 01:22:00,900
I think whoever lived there
would've kept it up.
1053
01:22:01,000 --> 01:22:03,500
Not that house.
1054
01:22:05,300 --> 01:22:07,300
What do you mean?
1055
01:22:07,400 --> 01:22:10,000
Years ago, they
say some Mexican
1056
01:22:10,100 --> 01:22:14,700
shot the man that, uh,
he was working for.
1057
01:22:14,800 --> 01:22:16,400
Then, uh, ahem,
1058
01:22:16,500 --> 01:22:20,600
shot the whole family
right--right after.
1059
01:22:20,700 --> 01:22:22,000
Jesus.
1060
01:22:22,100 --> 01:22:25,500
I mean, that's
the story I heard.
1061
01:22:25,600 --> 01:22:28,700
It changes
over the years, you know.
1062
01:22:30,400 --> 01:22:34,700
Who knows what
the truth is anymore?
1063
01:22:34,800 --> 01:22:39,700
But no matter the story, it all
comes back to one thing.
1064
01:22:39,800 --> 01:22:41,100
What's that?
1065
01:22:41,400 --> 01:22:43,600
That house, uh...
1066
01:22:46,400 --> 01:22:48,600
they say it's haunted.
1067
01:22:54,000 --> 01:22:57,800
But then, I don't
believe in ghosts.
1068
01:23:06,000 --> 01:23:07,800
All right, Darlene.
Thanks.
1069
01:23:07,900 --> 01:23:11,100
No! No, I'm glad
you told me.
1070
01:23:11,900 --> 01:23:15,500
Yeah, you, too. Bye.
1071
01:23:17,800 --> 01:23:19,400
I can't believe it.
1072
01:23:19,500 --> 01:23:22,600
He filed for divorce,
Reese did.
1073
01:23:25,100 --> 01:23:27,400
Uh...ahem.
1074
01:23:28,400 --> 01:23:29,800
I'm sorry.
1075
01:23:29,900 --> 01:23:34,600
Sorry? I'm just amazed he could
do the paperwork by himself.
1076
01:23:37,800 --> 01:23:40,600
I want to celebrate.
1077
01:23:41,800 --> 01:23:43,000
Celebrate?
1078
01:23:43,100 --> 01:23:44,400
Yeah. I feel free--
1079
01:23:44,500 --> 01:23:47,400
for the first time
in my life, I think.
1080
01:23:47,500 --> 01:23:50,000
I want to put on
a pretty dress,
1081
01:23:50,100 --> 01:23:51,400
get you out of that hat,
1082
01:23:51,500 --> 01:23:54,600
and go have a nice,
big, fat steak.
1083
01:23:58,800 --> 01:24:01,000
Any suggestions?
1084
01:24:01,100 --> 01:24:04,500
Try C-17.
1085
01:24:05,100 --> 01:24:08,500
C-17.
1086
01:24:12,500 --> 01:24:14,100
How come this
place is closed
1087
01:24:14,200 --> 01:24:16,300
middle of the week?
1088
01:24:16,500 --> 01:24:19,900
Pete's boy plays baseball
for a local school.
1089
01:24:20,000 --> 01:24:21,900
Anytime tommy's
set to pitch,
1090
01:24:22,000 --> 01:24:24,300
Pete throws
a lock on the place,
1091
01:24:24,500 --> 01:24:26,900
and he rides the bus
with the team.
1092
01:24:27,000 --> 01:24:29,100
That's how come
I got the key.
1093
01:24:29,200 --> 01:24:32,600
He must trust you.
1094
01:24:32,700 --> 01:24:34,200
I guess he does.
1096
01:24:35,900 --> 01:24:38,100
♪ Sometimes I... ♪
1097
01:24:38,200 --> 01:24:42,800
You play this for
all the girls, old C-17?
1098
01:24:45,100 --> 01:24:46,800
First time.
1099
01:24:46,900 --> 01:24:49,900
You an honest man,
Arlis Sweeney?
1100
01:24:50,000 --> 01:24:51,700
♪ Dreamin' of a song ♪
1101
01:24:51,800 --> 01:24:53,100
Yes, ma'am.
1102
01:24:53,200 --> 01:24:56,800
♪ The melody... ♪
1103
01:24:56,900 --> 01:24:59,500
You like the dress?
1104
01:25:00,100 --> 01:25:01,200
I like the dress.
1105
01:25:01,300 --> 01:25:04,200
♪ ...Once again with you ♪
1106
01:25:04,500 --> 01:25:05,600
You like the girl?
1107
01:25:05,700 --> 01:25:08,500
♪ When our love
Was new... ♪
1108
01:25:10,000 --> 01:25:12,300
I'd say she's the prettiest
woman in the room.
1109
01:25:12,500 --> 01:25:15,000
♪ Kiss an inspiration ♪
1110
01:25:16,100 --> 01:25:18,700
Pretty enough
to dance with?
1111
01:25:19,800 --> 01:25:21,800
♪ But that was
Long ago ♪
1112
01:25:21,900 --> 01:25:23,600
Well...
1114
01:25:27,100 --> 01:25:28,900
Now don't
tell me you don't.
1115
01:25:29,000 --> 01:25:31,000
♪ Stardust of a song ♪
1116
01:25:31,100 --> 01:25:33,500
Hmm.
1117
01:25:33,600 --> 01:25:36,900
Well, don't you think
it's about time you learned?
1118
01:25:37,000 --> 01:25:40,000
Dancing...
1119
01:25:40,100 --> 01:25:42,700
frees the soul.
1120
01:25:44,600 --> 01:25:47,700
♪ You are in my arms ♪
1121
01:25:48,700 --> 01:25:51,100
♪ A nightingale ♪
1122
01:25:51,200 --> 01:25:54,800
♪ Tells his fairy tale ♪
1123
01:25:54,900 --> 01:25:59,200
♪ A paradise
Where roses bloom ♪
1124
01:26:00,600 --> 01:26:03,800
♪ And though I
Dream in vain ♪
1125
01:26:05,600 --> 01:26:07,600
♪ In my heart ♪
1126
01:26:07,700 --> 01:26:12,600
♪ There always
Will remain ♪
1127
01:26:13,800 --> 01:26:17,600
♪ My stardust melody ♪
1128
01:26:17,700 --> 01:26:22,000
♪ The memory
Of love's refrain ♪
1130
01:28:02,400 --> 01:28:04,900
Howdy, partner.
1131
01:28:05,000 --> 01:28:07,200
Hey.
1132
01:28:07,300 --> 01:28:08,700
Hey?
1133
01:28:08,700 --> 01:28:12,800
That's all I get
after last night--hey?
1134
01:28:13,900 --> 01:28:15,300
Morning.
1135
01:28:18,200 --> 01:28:19,800
Good morning, darling.
1136
01:28:19,900 --> 01:28:23,100
Why don't you shake
on into the kitchen
1137
01:28:23,200 --> 01:28:25,700
and crack me a beer?
1138
01:28:26,900 --> 01:28:28,900
Need some help?
1139
01:28:29,900 --> 01:28:30,800
Yeah.
1140
01:28:30,900 --> 01:28:34,600
Get me two cases
of milky ways by 9 A.M.
1141
01:28:34,700 --> 01:28:35,800
'cause that's
what my hired man's
1142
01:28:35,900 --> 01:28:39,200
going to be looking to
take to Crockett county.
1143
01:28:39,300 --> 01:28:41,000
I haven't even
got one case.
1144
01:28:41,100 --> 01:28:43,400
Hell, I ain't got
a milky way--period.
1145
01:28:43,500 --> 01:28:45,700
I'm sure the good people
of Crockett county
1146
01:28:45,800 --> 01:28:49,100
can do without
a milky way a day or two.
1147
01:28:49,200 --> 01:28:52,800
It's my job,
all right?
1148
01:28:52,900 --> 01:28:54,700
Ooh!
1149
01:28:54,800 --> 01:28:58,400
We're a little surly
in the morning, aren't we?
1150
01:28:58,500 --> 01:29:02,000
That's ok. It runs
in my family, too.
1151
01:29:02,100 --> 01:29:04,000
What's that?
1152
01:29:04,100 --> 01:29:05,300
Morning bear--
1153
01:29:05,400 --> 01:29:08,200
I said it runs
in my family, too.
1154
01:29:08,300 --> 01:29:11,800
What else runs
in your family?
1155
01:29:12,200 --> 01:29:13,800
Huh?
1156
01:29:13,800 --> 01:29:18,100
Your family--you
never talk about them.
1157
01:29:18,200 --> 01:29:19,700
Well, believe me,
1158
01:29:19,800 --> 01:29:21,300
there's a lot more
interesting things
1159
01:29:21,400 --> 01:29:24,100
to talk about
than my family.
1160
01:29:24,200 --> 01:29:25,300
I already told you
everything
1161
01:29:25,400 --> 01:29:27,400
that's worth
telling anyway.
1162
01:29:27,500 --> 01:29:29,200
Besides, I haven't
seen them in years.
1163
01:29:29,300 --> 01:29:32,900
Not since
I got married.
1164
01:29:33,000 --> 01:29:35,600
But when you were
a kid growing up,
1165
01:29:35,800 --> 01:29:37,100
what were they like?
1166
01:29:37,200 --> 01:29:40,500
What'd your mother do?
What'd your father do?
1167
01:29:41,900 --> 01:29:44,400
If I didn't know you
better, Arlis Sweeney,
1168
01:29:44,500 --> 01:29:47,400
I'd say you
were crowding me.
1169
01:29:48,500 --> 01:29:51,000
Maybe you don't know me.
1170
01:29:54,200 --> 01:29:56,100
What'd my father do?
1171
01:29:56,200 --> 01:29:58,800
Drink, mostly. Gamble.
1172
01:29:58,900 --> 01:30:01,100
Lost everything
we had eventually.
1173
01:30:01,200 --> 01:30:02,800
That's how I met Reese.
1174
01:30:02,900 --> 01:30:05,400
Went to go collect
my father one night
1175
01:30:05,500 --> 01:30:07,800
at this place
out in the woods
1176
01:30:07,900 --> 01:30:09,400
where there was always
an all-night game,
1177
01:30:09,500 --> 01:30:12,500
and there they were,
sitting shoulder to shoulder--
1178
01:30:12,600 --> 01:30:15,500
two drunks...
losing money faster
1179
01:30:15,600 --> 01:30:18,400
than one sober fool
ever could.
1180
01:30:18,500 --> 01:30:21,700
Of course,
I was a real fool.
1181
01:30:21,800 --> 01:30:23,700
Ended up
taking Reese home,
1182
01:30:23,800 --> 01:30:26,300
stayed to
make his breakfast,
1183
01:30:26,400 --> 01:30:28,500
never left.
1184
01:30:30,200 --> 01:30:33,800
Why the sudden interest?
1185
01:30:33,900 --> 01:30:37,000
Nothing. I just, uh...
1186
01:30:39,100 --> 01:30:42,200
happened to see
that photograph
1187
01:30:42,300 --> 01:30:44,200
in your suitcase.
1188
01:30:44,300 --> 01:30:47,200
Oh, well,
that's not me.
1189
01:30:47,300 --> 01:30:49,200
It is me,
but it isn't.
1190
01:30:49,300 --> 01:30:50,400
It's, uh...
1191
01:30:50,500 --> 01:30:52,000
see, my parents,
1192
01:30:52,100 --> 01:30:53,400
the only parents
I've ever known,
1193
01:30:53,500 --> 01:30:57,700
are really, uh,
my aunt and uncle by blood.
1194
01:30:57,800 --> 01:31:00,500
The people in the
photograph I never knew.
1195
01:31:00,600 --> 01:31:02,900
They were lost
when I was a baby--
1196
01:31:03,000 --> 01:31:06,900
killed. Car accident.
1197
01:31:11,200 --> 01:31:13,000
Car accident?
1198
01:31:13,100 --> 01:31:14,900
Yeah. When
I was old enough,
1199
01:31:15,000 --> 01:31:18,400
I was given the picture
and told about it.
1200
01:31:18,500 --> 01:31:20,300
I don't know why
I hang onto it.
1201
01:31:20,400 --> 01:31:22,500
It's just, um...
1202
01:31:25,500 --> 01:31:29,100
you grow up
in an ugly house,
1203
01:31:29,200 --> 01:31:31,500
the way I did,
1204
01:31:31,600 --> 01:31:36,800
sometimes you wonder
how it might've been...
1205
01:31:36,900 --> 01:31:40,300
if things hadn't happened
the way they did.
1206
01:31:40,400 --> 01:31:43,600
It's funny. Your father,
1207
01:31:43,700 --> 01:31:46,500
the other day,
mentioned Benson county.
1208
01:31:46,600 --> 01:31:50,900
That's where they lived,
I'm pretty sure...
1209
01:31:51,900 --> 01:31:54,200
the people
in the picture...
1210
01:31:56,600 --> 01:31:58,100
my family.
1211
01:32:14,400 --> 01:32:16,000
Ok.
1212
01:32:16,900 --> 01:32:18,600
I'm about ready.
1213
01:32:21,400 --> 01:32:23,000
Listen.
1214
01:32:25,800 --> 01:32:29,600
I think maybe it would
be better you stay here.
1215
01:32:32,300 --> 01:32:35,000
Stay here?
1216
01:32:35,000 --> 01:32:39,600
While I run up the road,
tend to Elliot.
1217
01:32:41,200 --> 01:32:42,600
Ok.
1218
01:32:46,100 --> 01:32:48,100
There's some money
over there.
1219
01:32:48,200 --> 01:32:50,700
Get yourself something
to eat while I--
1220
01:32:51,000 --> 01:32:53,100
while I'm gone.
1221
01:33:03,100 --> 01:33:07,100
Well, they must make
one hell of a Spanish omelet.
1222
01:33:09,600 --> 01:33:12,000
All right.
I'll wait for you.
1223
01:33:18,400 --> 01:33:20,000
Hey.
1224
01:33:24,000 --> 01:33:27,500
You don't want to be going
anywhere without this.
1225
01:33:32,800 --> 01:33:35,300
Earl's truck stop
over at coke county
1226
01:33:35,400 --> 01:33:37,000
run out of Cheez-Its
again.
1227
01:33:37,100 --> 01:33:40,200
Cheez-Its and truckers,
they sure go together.
1228
01:33:40,300 --> 01:33:43,200
Oh, Phil Pritchard
wants you to ring him up
1229
01:33:43,300 --> 01:33:44,800
about putting
another coke machine
1230
01:33:45,000 --> 01:33:46,200
in his ice rink.
1231
01:33:46,300 --> 01:33:48,700
I can't figure
why he waited so long.
1232
01:33:48,800 --> 01:33:50,700
Two years
I've been telling him.
1233
01:33:50,800 --> 01:33:52,500
You're a little
light here, Elliot.
1234
01:33:52,600 --> 01:33:55,600
Yeah, well, I had trouble
with the Mexicans again.
1235
01:33:55,700 --> 01:33:57,200
They hurt
the machines?
1236
01:33:57,300 --> 01:33:59,600
Nothing I couldn't
put right with a crowbar.
1237
01:33:59,700 --> 01:34:02,000
I had to replace
the brace on one.
1238
01:34:02,100 --> 01:34:03,700
Slung it
with a 3/4-inch.
1239
01:34:03,800 --> 01:34:05,200
That should
solve your problem.
1240
01:34:05,300 --> 01:34:07,600
Should, but these boys
are strong.
1241
01:34:07,700 --> 01:34:10,300
Hell knows
I couldn't pop her.
1242
01:34:10,400 --> 01:34:12,300
Without the key.
1243
01:34:12,400 --> 01:34:13,500
Yeah.
1244
01:34:13,600 --> 01:34:15,500
Well,
that's what I meant.
1245
01:34:15,600 --> 01:34:17,500
Without the key.
1246
01:34:20,100 --> 01:34:24,100
You look like you had one too
many cups of coffee, Elliot.
1247
01:34:24,200 --> 01:34:26,200
It's the chill,
I guess.
1248
01:34:28,200 --> 01:34:30,400
Are you stealing
from me?
1249
01:34:33,300 --> 01:34:37,700
Arlis, you know I did time
in big spring.
1250
01:36:09,700 --> 01:36:13,200
Would you tell Mr. Franklin
that I'd like to speak to him?
1251
01:34:42,600 --> 01:34:44,800
But I did the time.
1252
01:34:45,100 --> 01:34:47,500
I'm out now.
1253
01:34:47,600 --> 01:34:51,100
And I want
to stay that way.
1254
01:34:51,200 --> 01:34:55,400
I'm not sure
that answers my question.
1255
01:34:59,600 --> 01:35:04,600
Arlis,
you don't know...
1256
01:35:04,700 --> 01:35:07,600
'cause you never
been in trouble.
1257
01:35:07,700 --> 01:35:10,500
But once you've been
in trouble
1258
01:35:10,600 --> 01:35:13,000
and people know it,
1259
01:35:13,100 --> 01:35:17,000
you feel guilty for
things you never done
1260
01:35:17,200 --> 01:35:19,300
just because you know
1261
01:35:19,400 --> 01:35:22,400
they think
you got it in you.
1262
01:35:23,600 --> 01:35:25,700
That potential.
1263
01:35:29,400 --> 01:35:32,200
That why your hands
are shaking?
1264
01:35:33,800 --> 01:35:37,100
That's why my hands
are shaking.
1265
01:35:39,500 --> 01:35:41,800
I like my job, Arlis.
1266
01:35:43,400 --> 01:35:46,200
I like you.
1267
01:35:50,900 --> 01:35:53,800
I like you, too,
Elliot.
1268
01:35:53,900 --> 01:35:56,200
I'll
see you next week.
1269
01:36:03,200 --> 01:36:08,500
And, Elliot, that business
about the machines--
1270
01:36:08,600 --> 01:36:10,600
it ain't
the Mexicans.
1271
01:36:10,700 --> 01:36:12,000
Up here,
1272
01:36:12,200 --> 01:36:14,600
they blame everything
on the Mexicans.
1273
01:36:43,400 --> 01:36:46,500
We asked 100 women
this question.
1274
01:36:46,600 --> 01:36:48,700
Give me the most
popular answer
1275
01:36:48,800 --> 01:36:50,300
that 100 women
answered.
1276
01:36:50,400 --> 01:36:53,500
Tell me a reason why women
leave their husbands.
1277
01:36:53,600 --> 01:36:54,500
Ken?
1278
01:36:54,600 --> 01:36:55,800
Infidelity.
1279
01:36:55,900 --> 01:36:59,000
Did our women
say infidelity?
1280
01:36:59,200 --> 01:37:01,300
It's number one!
1282
01:37:25,300 --> 01:37:27,400
Who needs him anyway?
1287
01:37:52,000 --> 01:37:54,000
Stardust motel.
1288
01:37:54,300 --> 01:37:56,900
Emma, it's Arlis.
1289
01:37:57,000 --> 01:37:59,100
Ring 12 for me,
will you?
1290
01:37:59,300 --> 01:38:02,000
Not unless you want
to talk to Teresa.
1291
01:38:02,100 --> 01:38:03,800
She's pulling the
sheets right now.
1292
01:38:03,900 --> 01:38:05,600
What do you
want me to do
1293
01:38:05,700 --> 01:38:06,500
with the suitcase?
1294
01:38:06,600 --> 01:38:07,800
Suitcase?
1295
01:38:07,900 --> 01:38:10,300
I'll have jimmy
put it in maintenance.
1296
01:38:10,400 --> 01:38:13,000
Well, I don't follow you.
Where's the lady?
1297
01:38:13,100 --> 01:38:15,800
Gone. Been gone
about an hour now.
1298
01:38:15,900 --> 01:38:18,500
They just got
in the car and left.
1299
01:38:18,600 --> 01:38:20,800
They? Who's they?
1300
01:38:20,900 --> 01:38:22,200
She and her friend--
1301
01:38:22,400 --> 01:38:24,100
a young lady
in sunglasses.
1302
01:38:24,300 --> 01:38:25,800
A real stinger,
that one.
1303
01:38:25,900 --> 01:38:27,500
Asked me for directions
3 times,
1304
01:38:27,600 --> 01:38:30,800
then took half the guest
mints from the bowl.
1305
01:38:30,900 --> 01:38:33,000
I swear, some people
have no manners.
1306
01:38:33,100 --> 01:38:34,900
They say where they
were going?
1307
01:38:35,000 --> 01:38:36,200
Up north, I guess.
1308
01:38:36,300 --> 01:38:38,300
The young one had
gotten turned around,
1309
01:38:38,400 --> 01:38:41,800
wanted to know how to
get on the farm route.
1310
01:38:41,900 --> 01:38:44,600
They could be
anywhere in the county.
1311
01:38:49,900 --> 01:38:52,600
Suits you, the dress.
1312
01:38:54,000 --> 01:38:55,400
You can
have it back,
1313
01:38:55,500 --> 01:38:56,900
if that's
what you mean.
1314
01:38:57,000 --> 01:39:00,600
I'm just saying
it suits you, that's all.
1315
01:39:00,700 --> 01:39:03,800
You might think about doing
something with your hair.
1316
01:39:03,900 --> 01:39:08,000
You got a nice face.
You should let the boys see it.
1317
01:39:08,100 --> 01:39:11,700
It ain't my face
the boys want to see.
1318
01:39:13,400 --> 01:39:15,700
Maybe you haven't
met the right boy.
1319
01:39:15,800 --> 01:39:16,900
And you have?
1320
01:39:17,000 --> 01:39:19,800
I thought so.
Last night, at least.
1321
01:39:19,900 --> 01:39:21,000
But now I--
1322
01:39:21,100 --> 01:39:23,400
I don't know
what to think.
1323
01:39:23,500 --> 01:39:25,900
Look,
you can't figure men,
1324
01:39:26,000 --> 01:39:28,000
so don't run yourself
ragged trying.
1325
01:39:28,100 --> 01:39:30,500
I don't know why
he didn't call me.
1326
01:39:30,600 --> 01:39:33,400
I told you.
It's a surprise.
1327
01:39:33,500 --> 01:39:37,100
I don't even know
what's going on myself.
1328
01:39:41,400 --> 01:39:44,600
I'm just doing
what I was told.
1329
01:40:03,000 --> 01:40:06,700
Well, here we are.
1330
01:40:07,800 --> 01:40:10,000
This where we're going?
1331
01:40:12,800 --> 01:40:15,400
I--I don't--
1332
01:40:20,000 --> 01:40:22,600
Oh, my God.
1333
01:40:24,700 --> 01:40:27,600
Surprise.
1334
01:40:56,000 --> 01:40:58,500
Howdy.
1335
01:40:58,600 --> 01:40:59,700
Hey.
1336
01:41:03,400 --> 01:41:06,500
Now she's some
old dame, ain't she?
1337
01:41:10,200 --> 01:41:12,100
Look at that face,
sweet pea.
1338
01:41:12,200 --> 01:41:13,900
Does that
break your heart?
1339
01:41:14,000 --> 01:41:15,600
To pieces.
1340
01:41:18,900 --> 01:41:20,700
First time
you seen it.
1341
01:41:22,100 --> 01:41:23,800
How did he know?
1342
01:41:23,900 --> 01:41:25,000
What's that, ma'am?
1343
01:41:25,100 --> 01:41:26,600
The house, how--
1344
01:41:26,700 --> 01:41:29,800
how did he know
where it was?
1345
01:41:29,900 --> 01:41:31,300
Oh, Arlis, he, uh--
1346
01:41:31,500 --> 01:41:34,300
he knows a lot more
than he lets on.
1347
01:41:34,500 --> 01:41:37,100
Anyway, sweet pea saw it,
and, uh...
1348
01:41:37,200 --> 01:41:38,900
something
about a photograph.
1349
01:41:39,000 --> 01:41:40,500
That about right?
1350
01:41:40,600 --> 01:41:41,700
Right.
1351
01:41:44,700 --> 01:41:46,000
Where is he?
1352
01:41:46,100 --> 01:41:49,200
Oh, he'll be along.
1353
01:41:49,300 --> 01:41:52,200
Say, you want to take
a little look inside,
1354
01:41:52,300 --> 01:41:55,700
look around?
Well, go on.
1355
01:41:57,100 --> 01:41:59,700
But you be careful,
now.
1356
01:42:02,000 --> 01:42:04,600
Watch yourself, especially
on them stairs there.
1357
01:42:04,700 --> 01:42:09,500
There's more termites
than there is timber by now.
1358
01:42:23,200 --> 01:42:25,900
I got here
as fast as I could.
1359
01:42:26,000 --> 01:42:29,600
You talk to that clerk
there at the motel?
1360
01:42:29,700 --> 01:42:30,900
Mm-hmm.
1361
01:42:31,000 --> 01:42:35,200
And dropped enough crumbs
for a flock of geese.
1362
01:42:35,300 --> 01:42:37,900
That's 10 minutes.
Where the hell you been?
1363
01:42:38,000 --> 01:42:39,800
She had to pee...
1364
01:42:39,900 --> 01:42:41,100
twice.
1365
01:42:41,200 --> 01:42:44,600
And I had to make
a stop of my own.
1366
01:42:47,000 --> 01:42:48,700
I know
how grim you get
1367
01:42:48,800 --> 01:42:51,000
you don't get
your breakfast.
1368
01:42:56,300 --> 01:42:58,300
You're smarter
than I thought.
1369
01:42:58,400 --> 01:43:00,700
I'm not smart enough
to figure out
1370
01:43:00,800 --> 01:43:02,700
what we're doing
wasting our time
1371
01:43:02,800 --> 01:43:04,100
out here
in crackerland.
1372
01:43:04,200 --> 01:43:09,500
I'm going to tell you
all about loose ends someday,
1373
01:43:09,600 --> 01:43:13,600
and you'll want
to listen careful.
1374
01:43:55,600 --> 01:43:58,700
You look like you seen
a ghost here, junior.
1375
01:43:58,700 --> 01:44:01,200
I hope he brought
some food.
1376
01:44:01,300 --> 01:44:02,700
Arlis?
1377
01:44:05,200 --> 01:44:07,000
You all right?
1378
01:44:09,400 --> 01:44:13,200
Aw, hell, he's fine,
just fine.
1379
01:44:13,300 --> 01:44:15,800
Cat's got his tongue
is all.
1380
01:44:17,000 --> 01:44:18,200
Come on up.
1381
01:44:18,300 --> 01:44:21,300
There's something
I want to show you.
1382
01:44:28,100 --> 01:44:31,000
Watch your step, son.
1383
01:44:49,700 --> 01:44:52,000
It's like heaven, isn't it?
1384
01:44:52,100 --> 01:44:55,000
My mother must have
stood right here,
1385
01:44:55,100 --> 01:44:57,900
brushing her hair...
1386
01:44:59,000 --> 01:45:00,900
daydreaming...
1387
01:45:06,900 --> 01:45:09,800
I think
I figured it out.
1388
01:45:12,200 --> 01:45:15,100
I must have slept in here...
1389
01:45:16,300 --> 01:45:17,900
or there.
1390
01:45:21,900 --> 01:45:23,700
No.
1391
01:45:24,400 --> 01:45:25,700
In front.
1392
01:45:33,400 --> 01:45:35,100
In those days,
houses like these,
1393
01:45:35,200 --> 01:45:38,800
they'd put the baby
in the front of the house.
1394
01:45:38,900 --> 01:45:41,300
That way if a woman
was hanging laundry
1395
01:45:41,400 --> 01:45:43,800
and the baby cried,
she could hear.
1396
01:45:43,800 --> 01:45:47,100
Maybe my mother hung
laundry out back.
1397
01:45:48,800 --> 01:45:51,400
Sun's strongest
in the front.
1398
01:45:51,500 --> 01:45:55,000
You seem to know more
about me than I do,
1399
01:45:55,100 --> 01:45:56,300
so you tell me--
1400
01:45:56,400 --> 01:45:58,300
were my parents
good people?
1401
01:45:58,400 --> 01:46:01,100
Were they nice
to baby Kay?
1402
01:46:04,000 --> 01:46:06,800
I'm sure they were.
1403
01:46:08,900 --> 01:46:11,800
What makes you so sure?
1404
01:46:11,900 --> 01:46:15,300
'Cause
you're good people.
1405
01:46:15,400 --> 01:46:19,400
And good people
come from good people.
1406
01:46:19,500 --> 01:46:22,000
Isn't that right,
son?
1407
01:46:22,100 --> 01:46:23,300
That's right.
1408
01:46:23,400 --> 01:46:26,400
Well, I'm not
so sure that's true.
1409
01:46:27,900 --> 01:46:30,800
But it's nice of you
to say.
1410
01:46:30,900 --> 01:46:32,400
Oh, no. I'm--
1411
01:46:32,500 --> 01:46:34,200
I'm not
just saying it.
1412
01:46:34,300 --> 01:46:37,600
I know it.
That's a fact.
1413
01:46:37,800 --> 01:46:39,500
I want to go outside.
1414
01:46:39,800 --> 01:46:40,800
That's a good idea.
1415
01:46:40,900 --> 01:46:42,200
Would you
do me a favor?
1416
01:46:42,300 --> 01:46:44,900
Would you take Ginnie
while you're at it?
1417
01:46:45,000 --> 01:46:48,200
She's probably
biting on her nails by now.
1418
01:46:49,500 --> 01:46:51,100
I'll go with you.
1419
01:46:51,200 --> 01:46:51,900
Nah.
1420
01:46:52,000 --> 01:46:54,700
Uh, I need
to talk to you--
1421
01:46:54,900 --> 01:46:57,800
father to son,
you know.
1422
01:46:57,900 --> 01:47:01,300
Let the girls get some wind
in their hair.
1423
01:47:11,800 --> 01:47:13,900
We could walk
for days, I'll bet,
1424
01:47:14,000 --> 01:47:16,200
and never see
anything but this.
1425
01:47:16,300 --> 01:47:19,100
Wouldn't that
be a thrill?
1426
01:47:20,100 --> 01:47:22,800
See, it was the girl--
sweet pea--
1427
01:47:22,900 --> 01:47:23,900
that first mentioned it--
1428
01:47:24,000 --> 01:47:26,900
the house
being the same and all.
1429
01:47:27,000 --> 01:47:29,900
I thought she had it
all wrong, naturally.
1430
01:47:30,000 --> 01:47:31,200
See, I knew--
1431
01:47:31,300 --> 01:47:34,400
I knew I'd never seen
this woman of yours before
1432
01:47:34,500 --> 01:47:37,900
'cause, hell, I never
forget a face, never.
1433
01:47:38,000 --> 01:47:39,200
But...
1434
01:47:41,500 --> 01:47:44,400
still, there was something
dogging me--
1435
01:47:44,500 --> 01:47:45,900
a sound.
1436
01:47:45,900 --> 01:47:48,400
Halfway to Shreveport,
I see a lady
1437
01:47:48,500 --> 01:47:51,500
standing by the side
of the road.
1438
01:47:51,600 --> 01:47:53,800
Her mother.
1439
01:47:53,900 --> 01:47:57,300
That's when I knew
what it was.
1440
01:47:57,400 --> 01:47:59,300
That sound in my head.
1441
01:48:00,500 --> 01:48:02,500
Her crying.
1442
01:48:04,500 --> 01:48:07,900
See, I had--
I'd forgotten...
1443
01:48:09,200 --> 01:48:11,200
about the baby.
1444
01:48:18,900 --> 01:48:22,400
What's that sound?
Hear it?
1446
01:48:25,500 --> 01:48:27,200
Bugs.
1447
01:48:29,300 --> 01:48:31,100
No.
1448
01:48:34,600 --> 01:48:36,800
She doesn't know.
1449
01:48:36,900 --> 01:48:39,200
There's no reason
for her to know,
1450
01:48:39,300 --> 01:48:41,400
no reason for me
to tell her.
1451
01:48:41,500 --> 01:48:46,100
I--I realize that.
I truly--truly do.
1452
01:48:47,900 --> 01:48:50,000
But this woman,
she's different.
1453
01:48:50,100 --> 01:48:51,000
See, I...
1454
01:48:51,100 --> 01:48:54,000
I noticed that
the first time I seen her--
1455
01:48:54,100 --> 01:48:57,800
the way she looked at you,
and the way you looked at her.
1456
01:48:57,900 --> 01:48:59,700
Hell, it was
touching, truly.
1457
01:49:00,000 --> 01:49:02,600
She'll never know.
1458
01:49:02,700 --> 01:49:06,500
I swear it
on my life.
1459
01:49:06,600 --> 01:49:10,000
Damn, I--I wish
I could believe that.
1460
01:49:11,100 --> 01:49:13,200
But as much
as we are the same,
1461
01:49:13,300 --> 01:49:16,500
you've always been
a little too emotional.
1462
01:49:16,600 --> 01:49:19,300
I left her this morning.
1463
01:49:19,400 --> 01:49:22,100
I only came back
'cause of you...
1464
01:49:22,200 --> 01:49:24,000
this little game.
1465
01:49:25,100 --> 01:49:28,100
Oh, this ain't
no game, junior.
1466
01:49:29,700 --> 01:49:32,200
You know me
better than that.
1467
01:49:37,200 --> 01:49:41,200
I must be out
of my fucking mind.
1468
01:49:46,000 --> 01:49:49,000
It's not gonna change,
you know!
1469
01:49:49,000 --> 01:49:52,300
They don't grow this stuff
but one color.
1470
01:49:56,700 --> 01:49:58,600
It's a shame, really.
1471
01:49:58,700 --> 01:50:02,300
So sweet, almost innocent.
1472
01:50:02,400 --> 01:50:03,600
She is innocent.
1473
01:50:03,700 --> 01:50:07,100
But I'm not.
1474
01:50:08,600 --> 01:50:11,100
Take me.
1475
01:50:12,600 --> 01:50:14,800
And she can't know.
1476
01:50:15,000 --> 01:50:17,400
I couldn't do that.
1477
01:50:19,000 --> 01:50:22,300
What kind of man
would that make me?
1478
01:50:22,400 --> 01:50:25,100
A man
shoot his own kin?
1479
01:50:25,200 --> 01:50:27,700
No. I couldn't
sleep with that.
1480
01:50:27,800 --> 01:50:31,400
And I do
prize my sleep.
1481
01:50:31,500 --> 01:50:34,600
There's really only
one question here, son--
1482
01:50:34,700 --> 01:50:36,600
do I do it...
1483
01:50:36,700 --> 01:50:38,700
or you?
1485
01:50:55,100 --> 01:50:57,300
I could hear 'em.
1486
01:50:59,200 --> 01:51:02,500
You don't mind
if I smoke, do you?
1487
01:51:04,000 --> 01:51:06,300
You know how I always
enjoy a good cigar.
1488
01:51:06,400 --> 01:51:10,000
See, that's what separates me
from other men--
1489
01:51:10,100 --> 01:51:11,400
that I can
tell the difference.
1490
01:51:11,500 --> 01:51:14,600
Good cigar's not what
separates you from other men.
1491
01:51:14,700 --> 01:51:19,100
What separates you, junior?
You fuck their wives?
1492
01:51:19,100 --> 01:51:21,200
I don't
shoot their children.
1493
01:51:21,300 --> 01:51:22,900
You done
what you were told,
1494
01:51:23,100 --> 01:51:25,700
there wouldn't have been
any blood that night.
1495
01:51:25,800 --> 01:51:28,700
I didn't pull the trigger.
1496
01:51:28,800 --> 01:51:30,700
No, but you
opened the door.
1497
01:51:30,800 --> 01:51:32,600
They were supposed
to be asleep.
1498
01:51:32,700 --> 01:51:34,000
They're always
supposed to be.
1499
01:51:34,100 --> 01:51:36,700
Besides, wasn't me
that shot first.
1500
01:51:36,800 --> 01:51:39,100
I had no choice.
1501
01:51:41,200 --> 01:51:45,500
And the boy?
Did he have a choice?
1502
01:51:45,600 --> 01:51:46,800
Fuck that little boy!
1503
01:51:46,900 --> 01:51:49,200
He almost got
your daddy killed.
1504
01:52:05,700 --> 01:52:08,800
We had one bad night.
1505
01:52:08,900 --> 01:52:12,100
That was 30 years ago.
1506
01:52:13,300 --> 01:52:16,800
There was more
than one bad night.
1507
01:52:16,900 --> 01:52:21,200
But that was your night,
wasn't it, junior?
1508
01:52:24,900 --> 01:52:26,800
You're right.
1509
01:52:26,900 --> 01:52:29,600
You didn't
pull the trigger.
1510
01:52:29,700 --> 01:52:31,700
You did
open the door,
1511
01:52:31,800 --> 01:52:34,400
and now...
1512
01:52:34,500 --> 01:52:36,400
you brung her to me.
1513
01:52:39,400 --> 01:52:40,700
See...
1514
01:52:40,800 --> 01:52:42,700
you're stupid.
1515
01:52:42,800 --> 01:52:45,000
You always been stupid.
1516
01:52:45,200 --> 01:52:48,100
You was stupid when
you were a little kid.
1517
01:52:48,200 --> 01:52:51,100
As a man, shit,
you're being stupid now.
1518
01:52:51,200 --> 01:52:54,500
Who's got the gun,
boy? Huh? Me?
1519
01:52:55,500 --> 01:52:56,400
Of course not.
1520
01:52:56,500 --> 01:52:59,500
Put it on me and
pull the trigger.
1521
01:52:59,600 --> 01:53:01,400
Come on. Come on.
1522
01:53:02,500 --> 01:53:04,300
Hmm?
1523
01:53:06,500 --> 01:53:07,700
See? You can't.
1524
01:53:07,800 --> 01:53:09,700
You can't.
Just can't.
1525
01:53:09,800 --> 01:53:11,700
You can't...
1526
01:53:11,800 --> 01:53:14,300
'cause we're kin.
1527
01:53:14,400 --> 01:53:15,400
Blood.
1528
01:53:22,300 --> 01:53:24,800
Look, you go ahead
and run along
1529
01:53:24,900 --> 01:53:27,400
and fill up
them candy machines.
1530
01:53:28,600 --> 01:53:31,500
Yeah, it's only right
that I do it.
1531
01:53:33,200 --> 01:53:36,300
This way we both
can sleep easier.
1532
01:53:49,300 --> 01:53:50,300
Dad.
1533
01:53:50,400 --> 01:53:51,900
Son?
1534
01:53:54,600 --> 01:53:56,500
Sweet dreams.
1536
01:54:54,700 --> 01:54:55,800
What happened?
1537
01:54:55,900 --> 01:54:57,600
Get in the truck.
1538
01:54:57,700 --> 01:54:58,700
But--
1539
01:54:58,800 --> 01:55:00,400
get in the truck!
1540
01:55:29,400 --> 01:55:31,300
Hey.
1541
01:55:33,000 --> 01:55:35,500
Everything
he told you...
1542
01:55:38,600 --> 01:55:40,800
it's a lie.
1543
01:56:10,000 --> 01:56:12,600
Thanks for the advice.
1544
01:57:11,500 --> 01:57:14,100
Don't be in a hurry
to leave.
1545
01:57:15,600 --> 01:57:17,500
They know me here
for years,
1546
01:57:17,600 --> 01:57:21,500
so you just stay
as long as you want
1547
01:57:21,600 --> 01:57:24,600
till you figure out
your next step.
1548
01:57:28,000 --> 01:57:30,100
You got your key?
1549
01:57:33,500 --> 01:57:37,100
Yeah.
I got my key.
1550
01:57:41,700 --> 01:57:44,800
What was I doing
in that house today?
1551
01:57:49,500 --> 01:57:52,500
Or am I crowding you?
1552
01:57:56,600 --> 01:57:58,800
There are
some things that...
1553
01:58:01,000 --> 01:58:02,900
are better left unsaid.
1554
01:58:04,900 --> 01:58:08,700
Just does no good
to talk about 'em.
1555
01:58:11,500 --> 01:58:13,600
No good at all.
1556
01:58:16,900 --> 01:58:18,300
It's like I said--
1557
01:58:18,500 --> 01:58:21,600
I'm a creature of habit.
1558
01:58:21,700 --> 01:58:25,600
Each town I go,
there's a place to eat,
1559
01:58:25,700 --> 01:58:27,600
place to sleep.
1560
01:58:30,500 --> 01:58:33,600
And in each town,
there's also a woman.
1561
01:58:35,000 --> 01:58:37,200
I'm starting
to miss them.
1562
01:58:39,500 --> 01:58:42,100
Sure. I understand.
1563
01:58:42,200 --> 01:58:45,600
I just sort of fell
into your life, anyway.
1564
01:58:45,700 --> 01:58:47,600
There wasn't
any reason to it.
1565
01:58:47,700 --> 01:58:50,600
God knows
I've been a burden.
1566
01:58:51,600 --> 01:58:52,900
It's just...
1567
01:58:59,100 --> 01:59:02,100
I really haven't been myself
these last few days.
1568
01:59:02,200 --> 01:59:04,200
Yes, you have.
1569
01:59:06,100 --> 01:59:09,200
You've been fine.
1570
01:59:12,600 --> 01:59:15,000
Better than fine.
1571
01:59:20,200 --> 01:59:23,900
Looks like they're
almost gone.
1572
01:59:25,000 --> 01:59:26,600
Them bruises.
1573
01:59:45,900 --> 01:59:47,800
I better go.
1574
01:59:51,200 --> 01:59:53,700
I got a jukebox
up the road
1575
01:59:53,800 --> 01:59:56,000
that's only playing
George Jones.
1576
01:59:58,600 --> 02:00:00,700
That ain't so bad.
1577
02:00:04,600 --> 02:00:06,700
I guess not.
1578
02:00:20,200 --> 02:00:24,200
Hey, I stumble on any
of those blue dimes of yours,
1579
02:00:24,300 --> 02:00:25,900
maybe I'll use
a couple of them,
1580
02:00:26,000 --> 02:00:30,100
give you a call,
let you know how I'm doing.
1581
02:00:30,200 --> 02:00:33,300
You know where to find me.
1582
02:00:36,800 --> 02:00:39,300
What's that
on your pocket?
1583
02:00:47,600 --> 02:00:49,600
That's nothing.
1584
02:00:51,600 --> 02:00:53,700
That's just a little blood.
103682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.