Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,880
* Angespannte Musik *
2
00:00:38,400 --> 00:00:39,560
* Gefühlvoller Gesang *
3
00:00:40,480 --> 00:00:41,960
Doro Decker
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
Adnan Musa
5
00:00:50,720 --> 00:00:52,240
* Eindringliche Musik *
6
00:01:04,320 --> 00:01:05,800
* Zischen *
7
00:01:07,160 --> 00:01:08,640
* Doro hüstelt. *
8
00:01:13,840 --> 00:01:15,360
Ich war eine Stunde weg.
9
00:01:15,400 --> 00:01:17,360
Das hab ich
nur für dich gemacht.
10
00:01:17,400 --> 00:01:20,120
Hast du versucht,
Holzkohle herzustellen, oder was?
11
00:01:20,680 --> 00:01:22,680
Guck mal,
das sind viele kleine Enten.
12
00:01:22,720 --> 00:01:24,560
* Sie lacht leise. *
13
00:01:24,600 --> 00:01:26,480
Wow, ich bin stolz auf dich.
14
00:01:26,520 --> 00:01:28,760
Warte, bis du sie probiert hast.
Äh...
15
00:01:28,800 --> 00:01:32,240
Damit ich eine Acrylamid-
Vergiftungen bekomme? Nein, danke.
16
00:01:32,280 --> 00:01:35,480
Ich meine, dass du das durchziehst,
ein Leben ohne Whisky.
17
00:01:37,000 --> 00:01:39,960
* Fernes Schiffshorn *
Guck mal, ich hab was für dich.
18
00:01:41,360 --> 00:01:43,120
Granatapfelsaft. Supergesund.
19
00:01:43,160 --> 00:01:45,880
Meine Mama gab uns den immer,
wenn wir krank waren.
20
00:01:45,920 --> 00:01:48,360
Okay. Hast du mit ihnen gesprochen?
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,720
Die brauchen noch ein bisschen Zeit.
22
00:01:50,760 --> 00:01:52,240
Mhm.
23
00:01:53,520 --> 00:01:57,200
Okay, komm, lass mich weitermachen!
Alles gut, du hast andere Talente.
24
00:01:57,240 --> 00:01:59,840
Gut, dann gehe ich halt zu Madaki.
25
00:01:59,880 --> 00:02:01,400
* Doro räuspert sich. *
26
00:02:06,720 --> 00:02:08,200
Okay...
27
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
Behring soll übermorgen
im Stadtmuseum eine Ehrung kriegen.
28
00:02:11,480 --> 00:02:14,760
Für seinen heroischen Einsatz
für die Sicherheit der Bürger.
29
00:02:14,800 --> 00:02:16,280
Unglaublich.
30
00:02:16,320 --> 00:02:18,800
Aber sag mal, warum glaubst du,
31
00:02:18,120 --> 00:02:20,440
dass Madaki überhaupt
mit dir reden will?
32
00:02:20,480 --> 00:02:24,240
Adnan, glaub mir, es gibt Gründe,
warum ich Detektiv bin.
33
00:02:25,240 --> 00:02:26,760
(Off) Und nicht Bäcker.
34
00:02:31,240 --> 00:02:33,400
* Leise angespannte Musik *
35
00:02:33,800 --> 00:02:35,680
Jerome Madaki.
Ex-Leutnant beim Bund.
36
00:02:37,480 --> 00:02:39,120
Warum verschwand er als Zeuge
37
00:02:39,160 --> 00:02:41,440
aus der Polizeiakte
zum Tod meines Vaters?
38
00:02:43,880 --> 00:02:45,360
* Düstere Musik *
39
00:02:53,920 --> 00:02:55,400
Hallo?
40
00:02:59,360 --> 00:03:01,480
Hallo? Herr Madaki?
41
00:03:01,520 --> 00:03:03,400
Guten Tag. Doro Decker.
42
00:03:04,880 --> 00:03:06,680
Guten Tag. Kann ich helfen?
43
00:03:07,680 --> 00:03:10,280
Ja, ähm, es ist was Privates.
44
00:03:10,320 --> 00:03:11,960
Also...
45
00:03:12,000 --> 00:03:15,880
Sie waren vor 17 Jahren
Zeuge einer Schießerei. Stimmt das?
46
00:03:16,800 --> 00:03:18,400
Warum wollen Sie das wissen?
47
00:03:18,440 --> 00:03:20,440
Einer der Toten war mein Vater.
48
00:03:20,480 --> 00:03:21,960
Er war Polizist.
49
00:03:23,520 --> 00:03:25,800
Tut mir leid.
50
00:03:26,720 --> 00:03:28,520
Ihr Name taucht in der Akte auf.
51
00:03:28,560 --> 00:03:31,720
Und später haben Sie
Ihre Aussage widerrufen. Warum?
52
00:03:33,160 --> 00:03:36,240
Ich war, ehrlich gesagt,
nicht ganz nüchtern in der Nacht.
53
00:03:36,280 --> 00:03:40,240
Ich war gerade aus Afghanistan zurück
und noch ziemlich durch den Wind.
54
00:03:40,280 --> 00:03:43,600
Meine Aussage war so wirr,
die konnten nichts damit anfangen.
55
00:03:46,400 --> 00:03:49,680
Papa! Papa, guck!
Ich hab ein Kleid für Mama gemalt.
56
00:03:49,720 --> 00:03:51,880
Hey, super, Leon.
57
00:03:51,920 --> 00:03:54,800
Machst du noch eins für Papa?
- Ja.
58
00:03:56,400 --> 00:03:59,800
Können Sie mir aus Ihrer Sicht
erzählen, was passiert ist?
59
00:03:59,880 --> 00:04:02,000
Frau Decker,
es ist schon so lange her.
60
00:04:03,400 --> 00:04:06,920
Mein Vater hat auf seine Weise
diesem Land gedient, genau wie Sie.
61
00:04:06,960 --> 00:04:09,200
Bitte, jedes Detail
könnte mir helfen.
62
00:04:11,160 --> 00:04:12,640
Ja, also ...
63
00:04:13,440 --> 00:04:17,400
da war eine Verkehrskontrolle
und der eine Polizist, Ihr Vater,
64
00:04:17,440 --> 00:04:19,720
der stand beim Fahrer.
65
00:04:20,320 --> 00:04:21,840
Plötzlich schießt der,
66
00:04:21,880 --> 00:04:23,480
und Ihr Vater ging zu Boden.
67
00:04:23,520 --> 00:04:26,200
Dann hat er auf
den anderen Polizisten geschossen,
68
00:04:26,240 --> 00:04:28,280
und der hat dann das Feuer erwidert.
69
00:04:29,160 --> 00:04:31,400
(Off) Klingt wie auswendig gelernt.
70
00:04:32,680 --> 00:04:34,880
(On) Hm. Und dann?
71
00:04:35,720 --> 00:04:38,880
Als ich die Schüsse hörte,
kam bei mir wieder alles hoch.
72
00:04:38,920 --> 00:04:40,960
Ich hatte eine Panikattacke
73
00:04:41,000 --> 00:04:43,600
und ging hinter einem Elektrokasten
in Deckung.
74
00:04:43,640 --> 00:04:45,640
Das Nächste, was ich weiß, ist,
75
00:04:45,680 --> 00:04:49,400
dass ich auf der Wache saß
und wirres Zeug von mir gegeben hab.
76
00:04:49,800 --> 00:04:51,760
Am nächsten Tag,
als ich wieder klar denken konnte,
77
00:04:51,800 --> 00:04:53,640
hab ich die Aussage zurückgezogen.
78
00:04:53,680 --> 00:04:55,160
War mir echt unangenehm.
79
00:04:55,200 --> 00:04:57,000
Hilft Ihnen das?
80
00:04:58,440 --> 00:04:59,960
Ähm, nicht wirklich.
81
00:05:00,000 --> 00:05:02,160
Aber danke,
dass Sie so ehrlich waren.
82
00:05:02,200 --> 00:05:04,520
Ich hab mich da wohl
in irgendwas verrannt.
83
00:05:04,560 --> 00:05:07,160
Tut mir leid,
dass ich Sie damit belästigt habe.
84
00:05:08,240 --> 00:05:10,160
* Dumpfe Werkstattgeräusche *
85
00:05:15,440 --> 00:05:17,960
* Angespannte Musik,
Vogelgezwitscher *
86
00:05:29,640 --> 00:05:31,160
Wusste ich's doch,
87
00:05:31,200 --> 00:05:34,400
dass du meinen Besuch
nicht für dich behalten wirst.
88
00:05:34,800 --> 00:05:35,560
* Düstere Musik *
89
00:05:41,400 --> 00:05:43,920
* Angespannte Musik,
Vogelgezwitscher *
90
00:05:55,640 --> 00:05:57,760
* Sphärische Musik, Windsausen *
91
00:06:01,960 --> 00:06:03,760
* Leise angespannte Musik *
92
00:06:16,960 --> 00:06:18,840
* Sie stellt den Motor ab. *
93
00:06:23,800 --> 00:06:24,560
* Beklemmende Musik *
94
00:06:45,680 --> 00:06:47,960
Hey!
Was soll das?
95
00:06:49,720 --> 00:06:51,480
Wollen Sie mich jetzt umbringen?
96
00:06:53,440 --> 00:06:56,320
Wer schickt Sie?
Der Typ aus dem Kombi?
97
00:06:56,360 --> 00:06:58,480
Sind es die gleichen Leute,
98
00:06:58,520 --> 00:07:01,440
wegen denen Sie damals
die Aussage zurückgezogen haben?
99
00:07:01,480 --> 00:07:04,200
Es geht Sie nichts an.
Das würde ich nicht so sagen.
100
00:07:04,240 --> 00:07:08,000
Sie wissen nichts.
Sie sahen etwas,
was Sie nicht hätten sehen sollen.
101
00:07:08,400 --> 00:07:11,680
Und anstatt die Wahrheit zu sagen,
arbeiten Sie jetzt für die.
102
00:07:11,720 --> 00:07:15,120
Schon mal darüber nachgedacht,
warum Sie mich umbringen sollen?
103
00:07:15,160 --> 00:07:16,760
Ich mache nur meinen Job.
104
00:07:16,800 --> 00:07:18,880
Super Job für einen Familienvater.
105
00:07:18,920 --> 00:07:21,000
Ihre Frau wäre sicherlich
stolz auf Sie.
106
00:07:21,400 --> 00:07:24,400
Ihr Sohn erst, wenn er erfährt,
dass sein Vater ein Mörder ist.
107
00:07:24,440 --> 00:07:28,160
Niemand wird irgendwas erfahren.
Da muss ich Sie leider enttäuschen.
108
00:07:28,200 --> 00:07:29,880
Wenn Sie mich jetzt umbringen,
109
00:07:29,920 --> 00:07:32,440
dann bekommen die genau das,
was sie wollen.
110
00:07:32,480 --> 00:07:35,920
Ich tot und Sie ein Mörder,
der ins Gefängnis wandert.
111
00:07:35,960 --> 00:07:39,000
Der als Zeuge nicht mehr
glaubwürdig ist - Fall erledigt.
112
00:07:39,400 --> 00:07:40,760
Das würden die nicht machen.
113
00:07:40,800 --> 00:07:42,400
Seien Sie nicht so naiv.
114
00:07:42,440 --> 00:07:44,560
Sie haben Sie
bloß noch nicht umgelegt,
115
00:07:44,600 --> 00:07:47,320
weil Sie ihnen all die Jahre
was genützt haben.
116
00:07:52,160 --> 00:07:53,760
Was ist damals passiert?
117
00:07:53,800 --> 00:07:55,400
* Spannungsvolle Musik *
118
00:08:00,360 --> 00:08:01,920
Nein! Warten Sie, bitte!
119
00:08:01,960 --> 00:08:04,320
Die bringen mich um, wenn...
Tun Sie's nicht.
120
00:08:04,360 --> 00:08:06,720
Das ist der einzige Weg.
Dann wird alles gut.
121
00:08:06,760 --> 00:08:09,240
Tun Sie's nicht!
Was ist mit Leon, Ihrem Sohn?
122
00:08:09,280 --> 00:08:11,480
Soll er ohne Vater aufwachsen?
Bitte!
123
00:08:11,520 --> 00:08:13,000
Ich kann Ihnen helfen.
124
00:08:13,400 --> 00:08:14,520
* Alarmierende Töne *
125
00:08:17,920 --> 00:08:19,600
Sie können mir nicht helfen.
126
00:08:21,240 --> 00:08:22,720
* Angespannte Musik *
127
00:08:28,760 --> 00:08:32,120
Ich hab zu tief gegraben
und die Toten geweckt.
128
00:08:33,280 --> 00:08:35,160
Madaki ist nur eine Marionette.
129
00:08:36,120 --> 00:08:38,200
Aber wer zieht an seinen Fäden?
130
00:08:39,200 --> 00:08:41,000
* Spannungsgeladene Musik *
131
00:08:42,160 --> 00:08:43,640
* Er kichert. *
132
00:08:44,720 --> 00:08:46,480
Hey, Adnan.
Hey!
133
00:08:50,560 --> 00:08:52,400
Sag mal, hast du gekifft?
134
00:08:53,920 --> 00:08:56,120
Hä?
Dein debiles Grinsen.
135
00:08:56,160 --> 00:08:59,880
Ähm, mein Lächeln erinnert
an das vom jungen Hugh Jackman.
136
00:08:59,920 --> 00:09:01,800
Finden manche Leute zumindest.
137
00:09:01,840 --> 00:09:04,600
Okay, manche Leute
oder eine ganz bestimmte Person?
138
00:09:06,280 --> 00:09:09,200
Was sagt Madaki?
Ja, der lässt lieber Taten sprechen.
139
00:09:09,240 --> 00:09:11,560
Oder versucht es zumindest.
140
00:09:12,240 --> 00:09:14,400
Was, der wollte dich...
Jap.
141
00:09:14,800 --> 00:09:17,240
Das heißt, ich bin jemandem
auf die Füße getreten.
142
00:09:17,280 --> 00:09:20,160
Madaki hatte den Auftrag,
mich umzulegen.
143
00:09:20,200 --> 00:09:22,520
Von einem Typen
aus einem silbernen Kombi.
144
00:09:22,560 --> 00:09:24,360
Das... Doro, was geht hier ab?
145
00:09:26,800 --> 00:09:28,800
* Sie atmet tief ein und aus.*
146
00:09:29,160 --> 00:09:30,640
* Tippen *
147
00:09:31,480 --> 00:09:33,280
* Leise angespannte Musik *
148
00:09:33,320 --> 00:09:36,520
Okay, ein ziviles Polizeifahrzeug.
Was?
149
00:09:36,560 --> 00:09:40,360
Die Frage der Fragen ist jetzt nur:
Welcher Bulle saß am Steuer?
150
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
* Düstere Musik *
151
00:09:41,920 --> 00:09:45,600
Könnte Chris das nicht rauskriegen?
Ja, ich werde ihn mal fragen.
152
00:09:48,400 --> 00:09:50,800
* Spannungsgeladene Musik *
153
00:09:50,120 --> 00:09:52,800
Nein, nein, nein, warten Sie!
Mein Sohn...
154
00:09:54,120 --> 00:09:56,440
Sie müssen mir helfen.
Die haben Leon.
155
00:09:57,880 --> 00:09:59,360
Bitte!
156
00:10:00,120 --> 00:10:01,640
* Angestrengtes Atmen *
157
00:10:01,680 --> 00:10:03,480
* Leise angespannte Musik *
158
00:10:17,640 --> 00:10:20,800
Ich hab zu Hause schnell
eine Tasche gepackt.
159
00:10:20,120 --> 00:10:21,600
Für Leon.
160
00:10:22,400 --> 00:10:24,800
Dann komme ich runter,
und da ist der Typ.
161
00:10:24,840 --> 00:10:26,320
Dieser Kombi-Typ?
162
00:10:27,920 --> 00:10:29,400
Er hatte Leon.
163
00:10:29,440 --> 00:10:32,120
Er hat gesagt,
wenn ich Sie nicht umbringe, dann...
164
00:10:35,560 --> 00:10:37,360
Warum bringen Sie mich nicht um?
165
00:10:39,440 --> 00:10:40,920
Sie hatten recht.
166
00:10:40,960 --> 00:10:44,200
Die wollen nicht nur Sie loswerden,
sondern auch mich.
167
00:10:48,680 --> 00:10:50,600
Bitte, Sie müssen mir helfen.
168
00:10:52,440 --> 00:10:54,240
* Leise angespannte Musik *
169
00:10:57,400 --> 00:10:59,320
(Off) Okay,
wir haben einen Deal gemacht.
170
00:10:59,360 --> 00:11:03,400
Ich rette sein Kind und er sagt mir
die Wahrheit über meinen Vater.
171
00:11:03,800 --> 00:11:05,640
Madaki kennt die Namen
seiner Erpresser nicht.
172
00:11:05,680 --> 00:11:07,520
Er weiß nur, dass es Bullen sind.
173
00:11:07,560 --> 00:11:09,440
Aber so weit war ich auch schon.
174
00:11:10,840 --> 00:11:13,440
Zum Glück kenne ich
den letzten guten Polizisten.
175
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
* Reifenquietschen *
176
00:11:16,000 --> 00:11:17,800
* Spannungsgeladene Musik *
177
00:11:20,360 --> 00:11:23,360
Vielleicht bin ich ja die Ursache
für Madakis Situation.
178
00:11:23,400 --> 00:11:26,480
Ich hätte Chris die Polizeiakte
früher zurückgeben müssen.
179
00:11:26,520 --> 00:11:28,280
Was, wenn es jemand bemerkt hat?
180
00:11:28,320 --> 00:11:29,800
* Düstere Musik *
181
00:11:32,400 --> 00:11:34,200
* Spannungsgeladene Musik *
182
00:11:39,920 --> 00:11:41,520
* Die Musik verklingt. *
183
00:11:50,600 --> 00:11:52,800
Danke dafür!
184
00:11:52,800 --> 00:11:54,440
Ich, ähm ...
185
00:11:54,480 --> 00:11:55,960
wollte, also...
186
00:11:57,400 --> 00:12:00,920
Ja, ich war das letzte Mal echt
blöd zu dir, und das tut mir leid.
187
00:12:00,960 --> 00:12:02,800
Ich weiß, du wolltest nur helfen.
188
00:12:03,920 --> 00:12:05,640
* Leise sphärische Musik *
189
00:12:07,440 --> 00:12:08,960
War das so schwer?
190
00:12:14,600 --> 00:12:16,200
Hat die was gebracht?
191
00:12:17,680 --> 00:12:19,360
Ja, jede Menge Ärger.
192
00:12:20,120 --> 00:12:21,640
Ähm...
193
00:12:21,680 --> 00:12:24,480
Sag mal kennst du vielleicht
einen Kollegen, so 40,
194
00:12:24,520 --> 00:12:27,720
1,80 groß, Boxernase,
dunkle, braune Haare?
195
00:12:28,760 --> 00:12:30,240
* Ferne Möwenschreie *
196
00:12:33,280 --> 00:12:34,760
Vielleicht Olli.
197
00:12:35,760 --> 00:12:37,480
Ja, kenne ich aber nur flüchtig.
198
00:12:37,520 --> 00:12:39,400
Olli wie?
199
00:12:39,800 --> 00:12:41,520
Olli Moll. Drogendezernat.
200
00:12:41,560 --> 00:12:45,800
Und hat er auch einen Kollegen,
so 1,90, auch dunkle Haare?
201
00:12:46,920 --> 00:12:48,560
Geht es jetzt um deinen Vater?
202
00:12:49,880 --> 00:12:52,880
Wir haben einen Klienten.
Sie erpressen ihn.
203
00:12:55,440 --> 00:12:56,920
Ach so.
204
00:12:58,160 --> 00:13:00,320
Du bist so...
Echt, das ist unglaublich.
205
00:13:00,360 --> 00:13:02,720
Du kommst immer nur an,
wenn du was brauchst.
206
00:13:02,760 --> 00:13:05,480
Das stimmt gar nicht.
Wann war's denn mal anders?
207
00:13:06,800 --> 00:13:08,560
Chris, komm schon, bitte.
Es ist echt wichtig.
208
00:13:08,600 --> 00:13:11,680
Die haben seinen Sohn,
und ich sollte erschossen werden.
209
00:13:12,400 --> 00:13:13,880
* Schwermütige Musik *
210
00:13:16,400 --> 00:13:18,800
Sag mal, weißt du eigentlich,
was du da redest?
211
00:13:20,760 --> 00:13:22,240
Das ist Mord.
212
00:13:22,280 --> 00:13:23,760
Entführung.
213
00:13:24,320 --> 00:13:27,760
Der Moll ist selber Vater,
der wird doch kein Kind verschleppen.
214
00:13:27,800 --> 00:13:30,760
Doro, das sind Polizisten.
Das sind meine Kollegen.
215
00:13:30,800 --> 00:13:32,920
Ja, die du nur flüchtig kennst.
216
00:13:35,920 --> 00:13:37,560
Ich brauch das nicht.
217
00:13:37,600 --> 00:13:39,280
Weißte?
218
00:13:39,320 --> 00:13:42,520
Die ist sichergestellt.
Ja, das war auch der Sinn, Chris.
219
00:13:42,560 --> 00:13:46,800
Weißt du, nicht jeder mit einem
Sheriffstern gehört zu den Guten.
220
00:13:49,680 --> 00:13:51,680
Genieß dein Leben als einsamer Wolf!
221
00:13:54,880 --> 00:13:56,360
* Bedrückende Musik *
222
00:14:17,560 --> 00:14:19,400
* Düstere Musik *
223
00:14:31,960 --> 00:14:33,440
(Off) Einsamer Wolf...
224
00:14:34,120 --> 00:14:36,680
Ich bin kein Wolf,
ich bin ein verdammter Löwe.
225
00:14:36,720 --> 00:14:38,200
Ich geb nicht auf.
226
00:14:39,400 --> 00:14:40,720
Komm schon nach Hause, Moll.
227
00:14:40,760 --> 00:14:42,840
Zeig mir,
wo ihr den Jungen versteckt.
228
00:14:44,640 --> 00:14:46,120
* Düstere Musik *
229
00:14:51,920 --> 00:14:53,720
* Spannungsgeladene Musik *
230
00:15:12,320 --> 00:15:13,800
* Düstere Musik *
231
00:15:28,360 --> 00:15:30,240
* Die Musik verklingt langsam. *
232
00:15:31,840 --> 00:15:33,320
* Handyvibration *
233
00:15:39,840 --> 00:15:42,200
Was? Willst du mich
schon wieder beleidigen?
234
00:15:42,240 --> 00:15:44,800
"Am meisten lieb ich an dir
dein sonniges Gemüt."
235
00:15:44,840 --> 00:15:47,120
"Aber du bist vielleicht echt
an was dran."
236
00:15:47,160 --> 00:15:50,400
"Deine Pistole sollte
in der Asservatenkammer liegen."
237
00:15:50,800 --> 00:15:53,600
Hab grad unseren Dienstplan gecheckt,
da ist wirklich was komisch.
238
00:15:53,640 --> 00:15:56,000
Der Dienstplan
wurde kurzfristig geändert,
239
00:15:56,400 --> 00:15:59,360
jetzt haben Perilik und Moll
gleichzeitig ein paar Tage frei.
240
00:15:59,400 --> 00:16:01,800
Sie haben aber einen Dienstwagen
ausgecheckt.
241
00:16:01,840 --> 00:16:04,400
Perilik, ja? Silberner Kombi.
242
00:16:04,800 --> 00:16:05,920
Doro, halt dich da mal raus, ja?
243
00:16:05,960 --> 00:16:08,840
Wenn die in was verwickelt sind,
lass mich das regeln.
244
00:16:08,880 --> 00:16:10,360
Ich geh zur Dienstaufsicht.
245
00:16:10,400 --> 00:16:12,960
Wenn die in einem Jahr
ihren Hintern hochkriegen,
246
00:16:13,000 --> 00:16:14,920
wird sich keiner
dafür interessieren.
247
00:16:14,960 --> 00:16:16,680
Was soll das heißen?
"Schon gut."
248
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
Du hast mir schon genug geholfen.
249
00:16:18,600 --> 00:16:21,360
Ich will nicht,
dass du wieder deinen Job riskierst.
250
00:16:21,400 --> 00:16:24,800
Halt dich am besten da raus.
"Nee, du hältst dich raus. Doro?"
251
00:16:25,560 --> 00:16:27,640
* Sie lässt das Handy fallen. *
252
00:16:28,600 --> 00:16:30,800
* Angespannte Musik *
253
00:16:32,880 --> 00:16:35,000
* Angespannte sphärische Musik *
254
00:16:47,320 --> 00:16:49,200
* Leise angespannte Musik *
255
00:16:53,880 --> 00:16:56,400
Guten Morgen, Sonnenschein!
* Doro stöhnt. *
256
00:16:56,440 --> 00:16:57,920
Verdammt!
257
00:16:57,960 --> 00:17:00,520
Wie spät ist es?
Hast du gut geschlafen?
258
00:17:00,560 --> 00:17:02,240
* Sie stöhnt. *
259
00:17:02,280 --> 00:17:06,800
Ja, ich hab geträumt, ich wäre Klas-
sensprecherin im Mädcheninternat.
260
00:17:06,120 --> 00:17:08,000
Und du so?
* Nachrichtenton *
261
00:17:09,400 --> 00:17:12,160
Na ja, ihr beiden könntet
im Konzerthaus auftreten.
262
00:17:12,200 --> 00:17:14,280
Eure Schnarchsinfonie
ist echt einmalig.
263
00:17:14,320 --> 00:17:15,920
Wer ist denn dieser Typ?
264
00:17:15,960 --> 00:17:18,800
Einer der Entführer.
Seine Frau hat ein Reisebüro.
265
00:17:18,840 --> 00:17:20,320
Ich check die mal aus.
266
00:17:22,480 --> 00:17:25,000
Warten Sie!
Was ist?
267
00:17:25,400 --> 00:17:27,720
* Düstere Musik *
Die haben mir was geschickt.
268
00:17:28,360 --> 00:17:30,880
"Hallo Papa. Mir geht's gut."
269
00:17:31,760 --> 00:17:34,400
"Aber bitte mach,
was die Männer sagen."
270
00:17:34,800 --> 00:17:36,280
"Die sagen,
du hast noch zwölf Stunden,
271
00:17:36,320 --> 00:17:38,200
und du weißt, was sonst passiert."
272
00:17:38,240 --> 00:17:39,880
"War das richtig?"
273
00:17:39,920 --> 00:17:41,720
Kann ich es noch mal sehen?
274
00:17:43,520 --> 00:17:46,360
"Hallo Papa. Mir geht's gut."
275
00:17:47,120 --> 00:17:49,320
"Aber bitte mach,
was die Männer sagen."
276
00:17:49,360 --> 00:17:52,360
* Man hört im Kirchenglocken
im Hintergrund. *
277
00:17:53,680 --> 00:17:55,320
Sind das Glocken?
278
00:17:55,360 --> 00:17:57,400
Ja, Kirchenglocken.
279
00:17:58,400 --> 00:17:59,520
Aber welche?
280
00:18:00,160 --> 00:18:03,400
Das ist Sankt Luzia,
zur Unbefleckten Empfängnis.
281
00:18:04,600 --> 00:18:06,720
Wie, wie... Bist du sicher?
282
00:18:06,760 --> 00:18:09,000
Ja, meine Wahrsagerin
ist da um die Ecke.
283
00:18:09,400 --> 00:18:10,640
Du gehst zu einer Wahrsagerin?
284
00:18:10,680 --> 00:18:14,160
Die einen geben Geld für Whisky aus,
die anderen für Tarotkarten.
285
00:18:14,200 --> 00:18:17,520
Ich wusste nicht, dass du
an so einen Quatsch glaubst, aber...
286
00:18:17,560 --> 00:18:20,880
Na ja, dann ist das Versteck
wohl nicht weit entfernt.
Okay.
287
00:18:22,720 --> 00:18:25,240
Hm, sind immer noch
zu viele Blocks zum Absuchen
288
00:18:26,920 --> 00:18:28,840
"Mach, was die Männer sagen."
289
00:18:28,880 --> 00:18:30,760
"Die sagen, du hast noch zwölf..."
290
00:18:30,800 --> 00:18:32,320
Moment, seht ihr das?
291
00:18:32,360 --> 00:18:35,000
Das sieht so aus,
als würde das Stativ vibrieren.
292
00:18:36,920 --> 00:18:38,400
U-Bahn.
293
00:18:39,360 --> 00:18:40,960
* Spannungsvolle Musik *
294
00:18:41,000 --> 00:18:42,720
Ja, die sind in Chinatown.
295
00:18:42,760 --> 00:18:44,880
Das sind aber immer noch
mehrere Blocks
296
00:18:46,880 --> 00:18:49,840
Periliks Frau ist Chinesin.
Die hat einen Bruder.
297
00:18:54,400 --> 00:18:56,520
Der hat einen Antiquitätenhandel
in Chinatown.
298
00:18:56,560 --> 00:18:59,520
Mit großem Lager.
In dem sie Leute verstecken können.
299
00:19:02,240 --> 00:19:05,440
* Angespannte Musik,
angestrengtes Ächzen *
300
00:19:18,000 --> 00:19:19,800
* Spannungsgeladene Musik *
301
00:19:35,480 --> 00:19:37,280
* Spannungsgeladene Musik *
302
00:19:52,520 --> 00:19:54,320
* Leise angespannte Musik *
303
00:20:01,320 --> 00:20:02,960
* Stimmen *
304
00:20:03,000 --> 00:20:05,520
* Spannungsvolle Musik,
leise Stimmen *
305
00:20:06,560 --> 00:20:08,640
* Unverständliches Gespräch *
306
00:20:09,760 --> 00:20:11,240
* Düstere Musik *
307
00:20:21,160 --> 00:20:23,240
* Plastikklappern *
308
00:20:27,880 --> 00:20:29,480
* Spannungsvolle Musik *
309
00:21:03,480 --> 00:21:05,800
* Spannungsvolle Musik *
310
00:21:10,160 --> 00:21:11,680
* Handyklingeln *
311
00:21:14,200 --> 00:21:16,800
* Klingeln im anderen Raum *
312
00:21:18,480 --> 00:21:20,280
* Klingeln, düstere Musik *
313
00:21:31,880 --> 00:21:33,680
* Spannungsgeladene Musik *
314
00:21:54,880 --> 00:21:56,480
(im anderen Raum) Hallo?
315
00:21:59,640 --> 00:22:01,120
Scheiße!
316
00:22:01,800 --> 00:22:03,400
* Spannungsgeladene Musik *
317
00:22:04,400 --> 00:22:05,920
Leon?
318
00:22:05,960 --> 00:22:07,440
* Treibende Musik *
319
00:22:19,880 --> 00:22:21,680
* Schmerzenslaut, Ächzen *
320
00:22:27,400 --> 00:22:28,880
* Düstere Musik *
321
00:22:32,280 --> 00:22:34,640
Los! Die hauen ab. Die ist da raus.
322
00:22:35,840 --> 00:22:38,360
* Rattern des Tors,
angespannte Musik *
323
00:22:40,160 --> 00:22:41,960
* Leise angespannte Musik *
324
00:22:43,000 --> 00:22:44,600
* Die Musik verklingt. *
325
00:22:50,240 --> 00:22:51,720
Boah!
326
00:22:51,760 --> 00:22:55,160
Gehört einem Klienten von mir,
der mir einen Gefallen schuldet.
327
00:22:55,200 --> 00:22:57,720
Hören Sie, ich weiß gar nicht,
wie ich Ihnen...
328
00:22:57,760 --> 00:22:59,640
Ich meine, ich hätte Sie fast...
329
00:22:59,680 --> 00:23:02,840
Jetzt haben Sie meinen Sohn gerettet.
Ja, so kann's kommen.
330
00:23:02,880 --> 00:23:05,480
Aber diese Typen werden Sie nicht
in Ruhe lassen.
331
00:23:05,520 --> 00:23:09,800
Mich und meine Familie auch nicht.
Bis die haben, was sie wollen.
332
00:23:09,120 --> 00:23:10,600
* Regenprasseln *
333
00:23:17,600 --> 00:23:19,520
Ich war nach Kabul völlig am Ende.
334
00:23:20,440 --> 00:23:21,960
Ich hab beim Bund gekündigt.
335
00:23:22,000 --> 00:23:24,760
Konnte einfach keine Waffe mehr
in die Hand nehmen.
336
00:23:24,800 --> 00:23:26,400
Rücklagen hatte ich keine,
337
00:23:26,440 --> 00:23:29,320
und auf meine Bewerbung
kriegte ich immer nur Absagen.
338
00:23:29,360 --> 00:23:31,720
Ich wusste nicht,
wie es weitergehen soll.
339
00:23:35,680 --> 00:23:37,560
Und plötzlich war da ein Ausweg.
340
00:23:39,280 --> 00:23:40,760
* Er atmet tief aus. *
341
00:23:40,800 --> 00:23:44,800
Ich ... war in der Nacht
auf dem Nachhauseweg von einer Bar.
342
00:23:44,840 --> 00:23:46,880
Der letzte Bus war schon gefahren,
343
00:23:46,920 --> 00:23:49,240
also bin ich zu Fuß
durch den Stadtwald.
344
00:23:49,280 --> 00:23:50,760
* Düstere Musik *
345
00:23:50,800 --> 00:23:53,000
An der Straße
war eine Verkehrskontrolle.
346
00:23:53,400 --> 00:23:54,520
Sportwagen.
347
00:23:55,280 --> 00:23:56,760
Der eine Polizist,
348
00:23:56,800 --> 00:24:00,320
der ... ist zum Fenster hin
und hat sich heruntergebeugt.
349
00:24:01,720 --> 00:24:03,720
Plötzlich fällt ein Schuss ...
350
00:24:05,720 --> 00:24:07,440
und der Mann lag am Boden.
351
00:24:07,480 --> 00:24:10,880
Ich dachte, jetzt geht's los,
jetzt gibt's eine Schießerei.
352
00:24:10,920 --> 00:24:12,480
Aber der andere Polizist,
353
00:24:12,520 --> 00:24:15,960
der ist ganz ruhig zum Fenster
und hat mir dem Fahrer geredet.
354
00:24:16,000 --> 00:24:18,160
So, als ob der den kennen würde.
355
00:24:18,200 --> 00:24:20,720
Den Kollegen am Boden
hat er gar nicht beachtet.
356
00:24:20,760 --> 00:24:22,440
Das war irgendwie unheimlich.
357
00:24:24,000 --> 00:24:27,200
Dann wurde es lauter,
die beiden haben sich angeschrien.
358
00:24:28,440 --> 00:24:31,400
Plötzlich hat der Polizist
den Fahrer erschossen.
359
00:24:31,800 --> 00:24:33,920
Dann hat er sich die Waffe
vom toten Fahrer genommen
360
00:24:33,960 --> 00:24:36,320
und auf den Polizeiwagen
damit geschossen.
361
00:24:36,360 --> 00:24:37,880
Fenster, Türen, Reifen.
362
00:24:40,880 --> 00:24:44,360
Als er sein Funkgerät geholt hat,
da bin ich einfach abgehauen.
363
00:24:45,880 --> 00:24:49,000
Dann bin ich aufs Revier,
und die haben alles aufgenommen.
364
00:24:49,760 --> 00:24:53,000
Am nächsten Tag habe ich
einen Typen in einer Bar getroffen.
365
00:24:53,400 --> 00:24:55,800
Der hat mir einen Job angeboten.
Richtig viel Geld.
366
00:24:55,840 --> 00:24:58,240
Ich musste nur
was von A nach B bringen.
367
00:24:59,640 --> 00:25:01,920
Ja, und das "was" war was Illegales.
368
00:25:01,960 --> 00:25:05,320
Und als Sie bei B ankamen,
hat die Polizei da auf Sie gewartet.
369
00:25:05,360 --> 00:25:08,240
Die haben gesagt,
die lassen mich vom Haken,
370
00:25:08,280 --> 00:25:11,240
wenn ich die Aussage zurückziehe -
das hab ich gemacht.
371
00:25:11,280 --> 00:25:15,280
Ich dachte damit wär's vorbei, aber
nach einer Woche kamen die wieder.
372
00:25:15,320 --> 00:25:18,800
Ich sollte irgend so einen Kerl
ein bisschen aufmischen.
373
00:25:20,120 --> 00:25:22,520
Und seitdem...
Arbeiten Sie für sie.
374
00:25:22,560 --> 00:25:24,400
* Perlende Musik *
375
00:25:26,880 --> 00:25:29,000
Ich dachte, der Typ ist eh schon tot.
376
00:25:29,400 --> 00:25:30,640
* Leises Donnergrollen *
377
00:25:30,680 --> 00:25:33,600
Es tut keinem weh,
wenn ich die Aussage zurückziehe.
378
00:25:40,160 --> 00:25:42,240
Es tut mir leid wegen Ihrem Vater.
379
00:25:46,120 --> 00:25:47,600
Schon gut.
380
00:25:47,640 --> 00:25:49,560
Danke, dass Sie so ehrlich waren.
381
00:25:49,600 --> 00:25:51,720
Das war bestimmt
nicht leicht für Sie.
382
00:25:53,320 --> 00:25:55,680
Vielleicht können Sie sich
an Namen erinnern?
383
00:25:55,720 --> 00:25:59,600
Vielleicht ... denjenigen,
der die Aussage aufgenommen hat,
384
00:25:59,640 --> 00:26:02,320
oder jemand, der den Bericht
geändert haben könnte?
385
00:26:03,400 --> 00:26:04,520
(leise) Nein.
386
00:26:06,640 --> 00:26:08,120
Moment.
387
00:26:08,160 --> 00:26:12,320
Der zweite Polizist, der den Fahrer
erschossen hat, der hieß...
388
00:26:12,360 --> 00:26:15,120
Ach so, ja, Lars Stöcker.
Aber der ist verstorben.
389
00:26:15,160 --> 00:26:18,880
Nein, nein. Ich habe den neulich noch
in der Zeitung gesehen.
390
00:26:19,520 --> 00:26:21,560
Behring, Rolf Behring.
391
00:26:22,560 --> 00:26:24,400
* Dramatische Musik *
392
00:26:25,560 --> 00:26:28,400
(Off) Behring.
Ich hab dich unterschätzt.
393
00:26:28,440 --> 00:26:31,320
Ich wusste,
dass du ein ekelhaftes Schwein bist.
394
00:26:31,360 --> 00:26:34,800
Aber dass du auch
ein skrupelloser Mörder bist...
395
00:26:34,920 --> 00:26:38,920
Ihr habt damals bei der Vertuschung
dieser Sache ganz Arbeit geleistet.
396
00:26:39,760 --> 00:26:41,680
Aber auch wenn Mord nicht verjährt
397
00:26:41,720 --> 00:26:44,600
und Madaki vor Gericht
die Geschichte bestätigen würde,
398
00:26:44,640 --> 00:26:46,400
es bliebe Aussage gegen Aussage.
399
00:26:46,440 --> 00:26:47,920
Keine Chance.
400
00:26:49,360 --> 00:26:50,960
Was könnte mir helfen?
401
00:26:51,640 --> 00:26:53,120
Behrings Eitelkeit.
402
00:26:53,760 --> 00:26:55,240
Er fühlt sich sicher.
403
00:26:55,720 --> 00:26:57,200
Zu sicher.
404
00:26:57,240 --> 00:26:58,720
* Angespannte Musik *
405
00:27:02,240 --> 00:27:03,840
* Die Musik verklingt. *
406
00:27:07,320 --> 00:27:08,800
Adnan?
407
00:27:10,000 --> 00:27:11,720
* Schlag, Schmerzenslaut *
408
00:27:11,760 --> 00:27:13,400
* Spannungsgeladene Musik *
409
00:27:16,760 --> 00:27:18,240
Doro!
410
00:27:20,160 --> 00:27:21,680
* Zischen eines Sprays *
411
00:27:21,720 --> 00:27:24,800
Lasst sie los,
ihr verdammten Arschlöcher!
412
00:27:24,120 --> 00:27:26,000
* Ächzen, Ringen nach Luft *
413
00:27:27,720 --> 00:27:29,200
* Beide husten. *
414
00:27:30,960 --> 00:27:32,640
(Off) Epinephrin.
415
00:27:32,680 --> 00:27:34,520
Ein anderes Wort für Adrenalin.
416
00:27:34,560 --> 00:27:37,840
(lesend) "Wird in der Medizin
zur Wiederbelebung verwendet."
417
00:27:37,880 --> 00:27:39,480
Danach sah das nicht aus.
418
00:27:39,520 --> 00:27:42,360
"Kann bei Überdosierung
zum Herzinfarkt führen."
419
00:27:43,360 --> 00:27:46,880
Ja, und mit einer ordentlichen
Ladung Ecstasy und Whisky getarnt,
420
00:27:46,920 --> 00:27:49,800
wäre das bei mir
fast glaubhaft gewesen.
421
00:27:49,120 --> 00:27:50,960
Aber nur fast.
* Doro seufzt. *
422
00:27:51,000 --> 00:27:54,160
Was machst du hier überhaupt?
Ich habe mein Handy vergessen.
423
00:27:55,160 --> 00:27:56,640
* Sie seufzt. *
424
00:27:57,400 --> 00:28:00,120
Die beiden kommen von Behring.
Behring?
425
00:28:00,160 --> 00:28:02,400
Ist eine lange Geschichte.
426
00:28:02,800 --> 00:28:04,400
Wenn ich sie jetzt
der Polizei überlasse,
427
00:28:04,440 --> 00:28:07,520
dann werden sie entweder gedeckt
oder verscharrt.
428
00:28:07,560 --> 00:28:09,240
Hör zu, tu mir einen Gefallen
429
00:28:09,280 --> 00:28:11,680
und bleib solange
bei deinen Kumpels zu Hause.
430
00:28:11,720 --> 00:28:15,160
Bis das Ganze hier vorbei ist.
Äh, nein, Doro. Ich bleib bei dir.
431
00:28:15,200 --> 00:28:17,840
Bitte, Adnan, ich muss das
alleine zu Ende führen.
432
00:28:17,880 --> 00:28:19,360
Nein.
433
00:28:19,400 --> 00:28:20,880
Nein, nein, nein.
434
00:28:21,560 --> 00:28:23,400
* Sie seufzt. *
435
00:28:23,800 --> 00:28:27,480
Okay, Adnan, dann ... halt ein Auge
auf diese beiden Helden da.
436
00:28:27,520 --> 00:28:30,400
Und halt dein Pfefferspray bereit.
437
00:28:30,800 --> 00:28:32,640
* Sie räuspert sich. *
Ich brauche dich noch.
438
00:28:32,680 --> 00:28:34,160
Und danke noch mal.
439
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
* Leise spannungsvolle Musik *
440
00:28:42,000 --> 00:28:44,800
Manche würden unsere Zeiten
als düster,
441
00:28:44,120 --> 00:28:46,400
andere als bodenständig bezeichnen.
442
00:28:46,800 --> 00:28:49,960
Aber ich sage, solange wir noch
Helden wie Rolf Behring haben,
443
00:28:50,000 --> 00:28:54,400
Menschen mit Zivilcourage,
dem Herz am richtigen Fleck
444
00:28:54,800 --> 00:28:58,600
und dem Mut, für ihre Werte
und ihre Mitmenschen einzutreten,
445
00:28:58,640 --> 00:29:04,800
solange diese Menschen uns
mit leuchtendem Beispiel vorangehen,
446
00:29:04,120 --> 00:29:08,800
solange blicke ich persönlich
erhobenen Hauptes
447
00:29:08,840 --> 00:29:12,560
und voller Zuversicht
in die Zukunft unserer Stadt.
448
00:29:12,600 --> 00:29:16,480
Werte Gäste, lassen Sie uns
diesen Mann als Vorbild nehmen.
449
00:29:16,520 --> 00:29:20,480
Nehmen Sie ein Stück von seinem Mut
und seiner Zivilcourage mit.
450
00:29:20,520 --> 00:29:23,000
Vielen Dank, Rolf Behring!
451
00:29:23,400 --> 00:29:25,400
* Applaus, angespannte Musik *
452
00:29:30,200 --> 00:29:32,000
* Spannungsgeladene Musik *
453
00:29:36,200 --> 00:29:38,880
* Er seufzt angestrengt,
jemand pfeift. *
454
00:29:40,000 --> 00:29:43,400
* Spannungsgeladene Musik,
leises Stimmengewirr *
455
00:29:45,800 --> 00:29:46,960
(Off) Wer zieht an deinen Fäden?
456
00:29:47,600 --> 00:29:49,440
Vor wem hast du Angst?
457
00:29:50,400 --> 00:29:51,520
Für wen arbeitest du?
458
00:29:52,600 --> 00:29:55,400
Als Big Boss bist du nämlich
eine Nummer zu klein
459
00:29:55,440 --> 00:29:57,240
* Leise angespannte Musik *
460
00:29:59,640 --> 00:30:01,480
* Spannungsvolle Musik *
461
00:30:09,800 --> 00:30:11,280
Wer ist der große Fisch,
462
00:30:11,320 --> 00:30:13,720
der den kleinen Fisch Behring
fressen könnte?
463
00:30:15,160 --> 00:30:16,720
Na, komm schon!
464
00:30:18,400 --> 00:30:19,520
Ja!
465
00:30:20,360 --> 00:30:21,960
* Spannungsvolle Musik *
466
00:30:24,840 --> 00:30:26,320
Dann würde ich sagen,
467
00:30:26,360 --> 00:30:29,440
wir sehen uns in einer halben Stunde
bei mir zu Hause.
468
00:30:30,800 --> 00:30:32,280
Und ich ...
469
00:30:32,320 --> 00:30:35,200
ich schicke Ihnen, äh,
ich schicke Ihnen die Adresse.
470
00:30:35,240 --> 00:30:36,720
Ah, da ist es. Gut.
471
00:30:36,760 --> 00:30:38,240
Ja, so machen wir's.
472
00:30:39,840 --> 00:30:41,640
* Leise angespannte Musik *
473
00:30:43,560 --> 00:30:47,520
Behrings Daten sind wie ein Fenster
in sein kleines, schwarzes Herz.
474
00:30:47,560 --> 00:30:49,840
Und ich glaub,
ich hab den Typen gefunden,
475
00:30:49,880 --> 00:30:51,600
dem er Rede und Antwort steht.
476
00:30:52,760 --> 00:30:56,640
Er bekommt mal einen anonymen Tipp
vom freundlichen Bürger nebenan.
477
00:30:57,480 --> 00:30:59,960
"Behring ist aufgeflogen."
478
00:31:00,720 --> 00:31:03,000
"Er wird zum Risiko."
479
00:31:04,680 --> 00:31:06,160
* Angespannte Musik *
480
00:31:07,320 --> 00:31:08,800
Auf zu Phase zwei.
481
00:31:11,840 --> 00:31:13,520
* Sie startet den Motor. *
482
00:31:14,360 --> 00:31:15,960
* Spannungsvolle Musik *
483
00:31:25,240 --> 00:31:27,360
* Lachen, leises Stimmengewirr *
484
00:31:28,440 --> 00:31:30,240
Schicke Hütte.
485
00:31:30,280 --> 00:31:32,640
Und keinem will auffallen,
dass seine Wohnung
486
00:31:32,680 --> 00:31:35,480
so gar nicht zum Gehalt
eines Polizeibeamten passt?
487
00:31:38,800 --> 00:31:39,560
* Unheilvolle Musik *
488
00:31:42,320 --> 00:31:45,400
* Leise angespannte Musik,
Stimmengewirr *
489
00:31:47,680 --> 00:31:49,280
* Hupen, düstere Musik *
490
00:31:51,320 --> 00:31:53,200
* Leises angespannte Musik *
491
00:32:01,880 --> 00:32:03,600
* Eine Autotür fällt zu. *
492
00:32:03,640 --> 00:32:05,120
(Mann) Erzählen Sie!
493
00:32:05,160 --> 00:32:08,520
(Behring) Ja, vielleicht
habe ich eigenmächtig gehandelt.
494
00:32:08,560 --> 00:32:12,000
Aber es war zu unser aller Wohl.
- Das war haarscharf, Sie Idiot.
495
00:32:12,400 --> 00:32:13,760
Wenn jemand obduziert hätte?
496
00:32:14,640 --> 00:32:18,520
(Off) Wusste ich doch, dass du noch
eine Leiche im Keller hast, Behring.
497
00:32:18,560 --> 00:32:21,120
Wieso behauptet jemand,
Sie wären aufgeflogen?
498
00:32:21,160 --> 00:32:22,640
Wissen Sie was davon?
499
00:32:23,360 --> 00:32:24,840
Nein.
500
00:32:24,880 --> 00:32:27,480
(Mann, verächtlich) Hm!
Klingt eher wie ein Ja.
501
00:32:28,800 --> 00:32:29,560
Ich hab das im Griff.
502
00:32:29,600 --> 00:32:31,760
Obduziert?
Wer wurde nicht obduziert?
503
00:32:31,800 --> 00:32:34,760
Begreifen Sie überhaupt,
was hier auf dem Spiel steht?
504
00:32:34,800 --> 00:32:37,320
Schaffen Sie das aus der Welt. Jetzt.
505
00:32:38,320 --> 00:32:39,840
Wie ist mir egal.
506
00:32:40,720 --> 00:32:44,400
Irgendwas muss wie ein natürlicher
Tod ausgesehen haben.
507
00:32:44,800 --> 00:32:45,760
* Er wählt eine Nummer. *
508
00:32:45,800 --> 00:32:47,800
* Besetztzeichen, er seufzt. *
509
00:32:47,840 --> 00:32:49,320
Fuck!
510
00:32:51,680 --> 00:32:54,640
Genauso wie
mein geplanter Herzinfarkt.
511
00:32:58,680 --> 00:33:00,160
Herzinfarkt.
512
00:33:01,400 --> 00:33:02,880
* Düstere Musik *
513
00:33:06,800 --> 00:33:09,000
* Krankenhausdurchsage
im Hintergrund, sie seufzt. *
514
00:33:10,760 --> 00:33:14,200
Sie sind doch die Nichte
mit dem Brief, von Herrn Frey, oder?
515
00:33:14,240 --> 00:33:15,720
Ja, Doro.
516
00:33:15,760 --> 00:33:19,200
Sagen Sie nicht, von Ihnen
ist schon wieder ein Verwandter hier?
517
00:33:19,240 --> 00:33:21,760
Nein, aber ich...
Es ist wegen meinem Onkel.
518
00:33:21,800 --> 00:33:24,480
Also ... es ist ja schon
sehr plötzlich passiert,
519
00:33:24,520 --> 00:33:26,200
und irgendwie ist das komisch.
520
00:33:28,920 --> 00:33:30,800
(leise) Ich fand das auch komisch.
521
00:33:30,840 --> 00:33:34,000
Deshalb habe ich auch noch mal
das Blut untersuchen lassen.
522
00:33:34,400 --> 00:33:35,680
Da war nichts Auffälliges.
523
00:33:37,560 --> 00:33:39,320
Aber ich bin ja auch kein Arzt.
524
00:33:40,360 --> 00:33:42,160
* Leise angespannte Musik *
525
00:33:47,880 --> 00:33:49,640
(Off) Ich hatte doch recht.
526
00:33:49,680 --> 00:33:52,280
Hans Frey hatte
deutlich erhöhte Adrenalinwerte.
527
00:33:52,320 --> 00:33:55,120
Laut Pfleger gerade noch
im Bereich des Möglichen.
528
00:33:55,160 --> 00:33:58,840
Und für den alten Herrn brauchten
sie als Erklärung auch keine Drogen.
529
00:33:58,880 --> 00:34:02,200
Das heißt, keine Auffälligkeit,
keine weiteren Untersuchungen.
530
00:34:02,280 --> 00:34:05,520
(On) Sagen Sie, wer ist hier
für die Sicherheit zuständig?
531
00:34:06,960 --> 00:34:08,440
Der Tag ist gelöscht.
532
00:34:09,400 --> 00:34:10,520
Wie gelöscht?
533
00:34:11,120 --> 00:34:13,560
Keine Ahnung,
da war ich eine Woche im Urlaub.
534
00:34:13,600 --> 00:34:16,400
Mein Kollege meinte,
es ist eine Platte abgeschmiert.
535
00:34:16,440 --> 00:34:18,920
Scheiße!
Wieso? Was war denn da?
536
00:34:20,800 --> 00:34:23,000
Okay, das klingt jetzt
ein bisschen komisch, aber ...
537
00:34:23,400 --> 00:34:26,480
ich glaube, in der Nacht ist im
vierten Stock ein Mord passiert.
538
00:34:26,520 --> 00:34:28,360
In der Nacht?
539
00:34:29,640 --> 00:34:33,800
Warte mal. Ich habe letztes Jahr
ein Cloudbackupsystem eingerichtet.
540
00:34:33,840 --> 00:34:35,640
* Tippen, angespannte Musik *
541
00:34:35,680 --> 00:34:38,320
Vielleicht... Da ist was.
542
00:34:40,680 --> 00:34:42,160
* Angespannte Musik *
543
00:34:48,240 --> 00:34:49,720
Moment!
544
00:34:49,760 --> 00:34:51,480
* Düstere Musik *
545
00:34:51,520 --> 00:34:53,240
(Off) Polizist Moll.
546
00:34:54,320 --> 00:34:56,120
* Spannungsgeladene Musik *
547
00:35:10,240 --> 00:35:11,720
Das ist es.
548
00:35:13,800 --> 00:35:15,480
* Nachrichtenton *
549
00:35:19,120 --> 00:35:20,600
* Düstere Musik *
550
00:35:33,200 --> 00:35:35,000
* Spannungsgeladene Musik *
551
00:35:42,000 --> 00:35:44,560
* Spannungsvolle Musik,
Vogelgezwitscher *
552
00:35:46,400 --> 00:35:47,520
* Handyvibration *
553
00:35:49,520 --> 00:35:51,120
Und, habt ihr's?
554
00:35:51,160 --> 00:35:55,000
Moll hat geredet wie ein Wasserfall.
"Job erledigt." Ja, in der Tat.
555
00:35:55,920 --> 00:35:57,920
Eindeutig Anstiftung zum Mord.
556
00:35:57,960 --> 00:35:59,840
Der Wolf hat ein feines Näschen.
557
00:35:59,880 --> 00:36:01,600
"Wir schnappen uns Behring."
Jap.
558
00:36:01,640 --> 00:36:04,840
Ich gönn mir einen Sitz
in der ersten Reihe für die Show.
559
00:36:05,920 --> 00:36:07,400
Chris!
560
00:36:08,200 --> 00:36:10,000
Behring haut ab.
Was?
561
00:36:10,400 --> 00:36:13,200
Mach jetzt keinen Alleingang!
Der ist gefährlich. Hörst du?
562
00:36:14,680 --> 00:36:17,920
Doro?
Chris, Behring fährt Richtung Fluss.
563
00:36:19,880 --> 00:36:23,480
* Rasen, Reifenquietschen,
leise spannungsvolle Musik *
564
00:36:33,800 --> 00:36:34,560
* Handyklingeln *
565
00:36:35,400 --> 00:36:39,800
Hey, Behring, schau mal hinter dir.
"Decker?"
566
00:36:39,120 --> 00:36:41,680
Du bist genauso penetrant
wie dein Scheißvater!
567
00:36:41,720 --> 00:36:43,640
"Das nehme ich mal als Kompliment."
568
00:36:43,680 --> 00:36:46,320
Ist der auch hinter
deine Machenschaften gekommen?
569
00:36:46,360 --> 00:36:49,800
Hätte er doch einfach das Geld
genommen und die Klappe gehalten.
570
00:36:49,840 --> 00:36:52,320
"Aber nein,
er muss zur Dienstaufsicht rennen."
571
00:36:52,360 --> 00:36:54,880
Deshalb musste er sterben?
Genau wie Hans Frey.
572
00:36:54,920 --> 00:36:57,280
"Tja, fressen und gefressen werden,
Decker."
573
00:36:58,000 --> 00:36:59,520
Schade, dass du so nervst.
574
00:37:00,160 --> 00:37:02,160
Eine wie dich könnten wir gebrauchen.
575
00:37:02,200 --> 00:37:04,840
Wer ist wir?
* Er lacht höhnisch. *
576
00:37:05,960 --> 00:37:08,880
* Reifenquietschen,
spannungsgeladene Musik *
577
00:37:33,800 --> 00:37:35,240
Hey, Behring, lassen Sie's!
578
00:37:35,280 --> 00:37:37,720
Es ist vorbei.
Es ist noch lange nicht vorbei.
579
00:37:41,560 --> 00:37:43,160
Behring, stehen bleiben!
580
00:37:43,200 --> 00:37:45,600
* Spannungsgeladene Musik, Sirenen *
581
00:37:47,440 --> 00:37:49,000
Legen Sie die Waffe runter!
582
00:37:49,400 --> 00:37:50,560
Was ist?
583
00:37:50,600 --> 00:37:52,720
Gehen dir die Sprüche aus?
584
00:37:52,760 --> 00:37:55,960
Schauen Sie sich doch mal um.
Wo wollen Sie jetzt noch hin?
585
00:37:56,600 --> 00:37:58,800
Sie wissen gar nichts.
586
00:37:58,840 --> 00:38:00,320
(Chris) Waffe runter!
587
00:38:00,360 --> 00:38:02,400
Behring!
* Düstere Musik *
588
00:38:04,160 --> 00:38:06,280
Seien Sie doch mal vernünftig jetzt.
589
00:38:09,720 --> 00:38:11,200
* Schmerzenslaut *
Hey!
590
00:38:11,240 --> 00:38:12,720
Nein!
591
00:38:15,480 --> 00:38:16,960
Hey!
Scheiße!
592
00:38:17,000 --> 00:38:19,640
Wir kriegen ihn. Doro!
Jetzt denk doch mal klar.
593
00:38:19,680 --> 00:38:22,280
Scheiße, Scheiße, Scheiße!
Wir brauchen ein Boot!
594
00:38:22,320 --> 00:38:23,800
Holt's ran!
595
00:38:23,840 --> 00:38:25,880
* Stimmengewirr, Funksprüche *
596
00:38:25,920 --> 00:38:28,000
* Ferne Sirene, düstere Musik *
597
00:38:31,800 --> 00:38:32,560
* Bedrückende Musik *
598
00:38:35,680 --> 00:38:38,160
* Leises Regenprasseln,
ferne Sirene *
599
00:38:39,880 --> 00:38:41,360
* Schwermütige Musik *
600
00:38:45,280 --> 00:38:47,400
* Die Musik verklingt,
Möwenschreie. *
601
00:38:50,680 --> 00:38:52,600
Und Madaki und Sohn?
602
00:38:52,640 --> 00:38:54,320
Dem Sohn geht es gut.
603
00:38:54,360 --> 00:38:56,200
Er ist jetzt bei seiner Mutter.
604
00:38:56,240 --> 00:38:57,840
Madaki hat endlich das getan,
605
00:38:57,880 --> 00:39:00,240
was er schon die ganze Zeit
hätte tun sollen.
606
00:39:00,280 --> 00:39:02,000
Er ist zur Polizei gegangen.
607
00:39:03,160 --> 00:39:06,240
Also, zum guten Teil der Polizei.
Zu Chris.
608
00:39:07,720 --> 00:39:09,200
Madaki wurde erpresst.
609
00:39:10,240 --> 00:39:12,440
Hoffentlich bekommt er
mildernde Umstände.
610
00:39:17,720 --> 00:39:19,520
Ach, komm!
611
00:39:19,560 --> 00:39:21,800
Wir finden ihn schon noch.
612
00:39:21,120 --> 00:39:23,440
Sein bequemes Leben
ist jedenfalls vorbei.
613
00:39:23,480 --> 00:39:25,800
Oder er treibt tot im Fluss.
614
00:39:25,120 --> 00:39:27,400
Ja, ich habe ihn entkommen lassen.
615
00:39:27,800 --> 00:39:29,320
Ja, du würdest dich
viel besser fühlen,
616
00:39:29,360 --> 00:39:32,560
wenn du einem Flüchtenden
in den Rücken geschossen hättest.
617
00:39:32,600 --> 00:39:35,000
Nee, ich hätte ihm einfach
folgen müssen.
618
00:39:35,400 --> 00:39:36,800
Und im Fluss ertrinken, oder was?
619
00:39:36,840 --> 00:39:39,440
Ja, vielleicht hätte ich ihn
dann noch erwischt.
620
00:39:39,480 --> 00:39:42,800
Ich mein, ach,
mich vermisst ja eh keiner.
621
00:39:42,120 --> 00:39:43,640
Was?
622
00:39:43,680 --> 00:39:47,480
Doch! Ich würde dich vermissen,
falls es dir egal ist.
623
00:39:47,520 --> 00:39:49,880
Wie kommst du darauf,
dass sich keiner mag?
624
00:39:49,920 --> 00:39:52,280
Das ist doch Schwachsinn!
* Doro seufzt. *
625
00:39:52,320 --> 00:39:53,800
* Schwermütige Musik *
626
00:39:53,840 --> 00:39:57,280
Mein Vater war die letzte Person,
die mich wirklich gesehen hat.
627
00:39:57,320 --> 00:40:00,480
Als er noch am Leben war,
da hatte ich noch eine Familie.
628
00:40:00,520 --> 00:40:02,200
Ein Zuhause.
629
00:40:02,240 --> 00:40:05,960
Mein Mutter war auf der Beerdigung
so blau, sie konnte kaum stehen.
630
00:40:06,000 --> 00:40:09,800
Wahrscheinlich war es das letzte
Mal, dass sie mich wahrgenommen hat.
631
00:40:12,600 --> 00:40:16,480
Jedenfalls habe ich da gemerkt,
dass ich allein bin.
632
00:40:18,600 --> 00:40:22,240
Dass es niemanden kümmern würde,
ob ich lebe oder sterbe.
633
00:40:22,280 --> 00:40:24,400
Mann, das glaubst du wirklich?
634
00:40:25,720 --> 00:40:27,920
Ich weiß schon,
dass du ein Freund bist.
635
00:40:27,960 --> 00:40:30,120
Mein einziger wahrscheinlich.
636
00:40:30,160 --> 00:40:31,840
Ach ja?
637
00:40:31,880 --> 00:40:33,360
Und was ist mit Chris?
638
00:40:34,360 --> 00:40:36,320
Ja, okay, zwei Freunde hab ich.
639
00:40:38,840 --> 00:40:40,880
Ich hab das noch nie
jemandem erzählt.
640
00:40:42,360 --> 00:40:43,840
So, und jetzt halt still.
641
00:40:43,880 --> 00:40:45,600
Au, au, au!
642
00:40:45,640 --> 00:40:47,120
Okay.
643
00:40:49,120 --> 00:40:50,640
* Handyvibration *
644
00:40:51,840 --> 00:40:53,400
* Adnan lacht leise. *
645
00:40:55,360 --> 00:40:57,400
(Off) Hä? Was will Chris?
646
00:40:57,800 --> 00:41:01,200
"Super, freue mich. Guter Wolf."
Was soll denn das jetzt?
647
00:41:02,160 --> 00:41:03,640
Äh, Adnan.
648
00:41:03,680 --> 00:41:05,160
Ja, was denn?
649
00:41:05,200 --> 00:41:08,440
"Ich kann den Moment auf der Brücke
nicht vergessen."
650
00:41:08,480 --> 00:41:11,400
Was soll denn das?
Woher hast du meine PIN?
651
00:41:11,800 --> 00:41:14,240
Doro, komm, ich konnte einfach
nicht mehr zusehen,
652
00:41:14,280 --> 00:41:16,160
wie ihr umeinander herumeiert.
653
00:41:16,200 --> 00:41:17,680
Das ist doch...
Mann!
654
00:41:17,720 --> 00:41:19,880
Ich benutze nie Smileys.
Das ist echt...
655
00:41:20,920 --> 00:41:23,680
Ich hab keine Zeit,
mit Chris auf ein Date zu gehen.
656
00:41:23,720 --> 00:41:25,800
Ich hab ganz andere Probleme.
Dreh dich.
657
00:41:25,840 --> 00:41:27,720
Du hast anscheinend immer Probleme.
658
00:41:27,760 --> 00:41:31,480
Jetzt sei doch nicht so herzlos
und versuch mal, mit ihm auszugehen.
659
00:41:31,520 --> 00:41:33,120
Au!
* Doro seufzt laut. *
660
00:41:33,160 --> 00:41:35,600
Was würde ich jetzt
für ein Glas Whisky geben.
661
00:41:36,720 --> 00:41:40,400
Grinst du deshalb
schon die ganze Zeit so blöd, ja?
662
00:41:40,800 --> 00:41:41,560
Fieser Kuppler.
663
00:41:42,920 --> 00:41:45,840
* Schmerzenslaut *
Ei, ei, ei, ui, ui, ui!
664
00:41:46,560 --> 00:41:48,400
Okay.
Doro.
665
00:41:49,400 --> 00:41:51,200
Ich hab jemanden kennengelernt.
666
00:41:51,720 --> 00:41:53,280
Also, anfangs dachte ich,
667
00:41:53,320 --> 00:41:56,160
das wird eine Katastrophe
und das funktioniert nicht.
668
00:41:56,200 --> 00:41:57,680
Aber er ist perfekt.
669
00:41:57,720 --> 00:41:59,320
Er ist wirklich perfekt.
670
00:41:59,360 --> 00:42:01,200
Wenn er mich anschaut, ist es so,
671
00:42:01,240 --> 00:42:03,400
als würde er
direkt in mein Herz gucken.
672
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
Ich will, dass du auch so was hast.
673
00:42:05,360 --> 00:42:08,560
Dann wird er dir jetzt
erst recht nicht widerstehen können.
674
00:42:09,760 --> 00:42:11,320
Erzähl mir mehr von ihm.
675
00:42:11,360 --> 00:42:14,720
Also, er hat so eine Locke,
die ihm immer in die Stirn fällt,
676
00:42:14,760 --> 00:42:16,240
wenn er lacht.
677
00:42:16,280 --> 00:42:19,960
Und der mag diese geriffelten Chips,
du weißt ja, welche ich meine.
678
00:42:20,000 --> 00:42:22,800
* Adnans Stimme wird leiser,
nachdenkliche Musik. *
679
00:42:22,840 --> 00:42:26,440
Wenn die Vergangenheit anruft,
gehe ich einfach nicht mehr ran.
680
00:42:26,480 --> 00:42:28,200
Sie hat nichts Neues zu sagen.
681
00:42:28,240 --> 00:42:31,200
Was kann es schon schaden,
wenn ich ein bisschen lebe?"
682
00:42:31,240 --> 00:42:32,840
* Die Musik verklingt. *
683
00:42:41,320 --> 00:42:42,800
* Möwenschreie *
684
00:42:45,880 --> 00:42:47,640
* Leise sphärische Musik *
685
00:42:47,680 --> 00:42:49,280
Kaffee okay?
686
00:42:49,320 --> 00:42:50,800
Mhm.
687
00:42:50,840 --> 00:42:52,720
Von dem Laden bei mir um die Ecke.
688
00:42:54,240 --> 00:42:55,840
Wo wir auch schon mal waren.
689
00:42:56,680 --> 00:42:58,160
Ach so, der mit den Bagels.
690
00:43:00,160 --> 00:43:01,640
Ja.
691
00:43:02,360 --> 00:43:04,920
Du würdest wohl nie
aus der Gegend ziehen, oder?
692
00:43:07,400 --> 00:43:08,760
Bist ein Gewohnheitstier.
693
00:43:10,920 --> 00:43:12,400
Wölfe haben feste Reviere.
694
00:43:13,400 --> 00:43:14,640
Ach so!
695
00:43:14,680 --> 00:43:16,360
Bist du auch ein Wolf, ja?
696
00:43:16,800 --> 00:43:18,280
Vielleicht.
697
00:43:19,280 --> 00:43:21,280
* Sanfte Musik, Möwenschreie *
698
00:43:24,200 --> 00:43:28,280
Chris, ich glaube du solltest
jemanden ... daten, der dir guttut.
699
00:43:39,560 --> 00:43:41,400
Kleines Geheimnis.
700
00:43:43,280 --> 00:43:44,760
Du tust mir gut.
701
00:43:47,200 --> 00:43:48,680
Ernsthaft.
702
00:43:54,280 --> 00:43:56,880
Ähm, ich bräuchte deine Hilfe
bei so einer Sache.
703
00:43:56,920 --> 00:43:58,840
Hast du morgen Abend
schon was vor?
704
00:43:58,880 --> 00:44:00,520
* Die Musik verklingt. *
705
00:44:03,760 --> 00:44:05,240
* Er seufzt. *
706
00:44:05,280 --> 00:44:07,840
Adnan will mir
seinen neuen Freund vorstellen.
707
00:44:07,880 --> 00:44:10,440
Und ... ich könnte Verstärkung
gebrauchen.
708
00:44:11,800 --> 00:44:13,400
Kommst du mit?
709
00:44:13,440 --> 00:44:14,920
* Sanfte Musik *
710
00:44:17,000 --> 00:44:18,520
Ziehst du ein Kleid an?
711
00:44:21,640 --> 00:44:23,120
* Schüsse *
712
00:44:23,160 --> 00:44:25,800
* Schüsse, laute Möwenschreie *
713
00:44:27,720 --> 00:44:29,840
* Dramatische Musik *
(leise) Chris?
714
00:44:31,920 --> 00:44:34,800
Hey! Chris!
715
00:44:35,400 --> 00:44:36,880
Hey, Chris!
716
00:44:38,200 --> 00:44:39,720
(lauter) Chris?
717
00:44:39,760 --> 00:44:41,800
Chris! Hey!
718
00:44:42,520 --> 00:44:44,000
(panisch) Chris!
719
00:44:44,400 --> 00:44:45,840
(panisch) Oh nein! Oh nein!
720
00:44:45,880 --> 00:44:47,480
* Dramatische Musik *
721
00:44:47,520 --> 00:44:49,120
Scheiße!
* Chris ächzt leise. *
722
00:44:49,160 --> 00:44:50,640
* Beklemmende Musik *
723
00:44:51,920 --> 00:44:53,560
Hey! Hallo!
724
00:44:53,600 --> 00:44:55,240
* Sie atmet panisch. *
725
00:44:55,800 --> 00:44:57,920
(rufend) Kann mir bitte
jemand helfen?
726
00:44:57,960 --> 00:44:59,920
Hilfe! Bitte!
727
00:45:01,800 --> 00:45:03,400
(schreiend) Hilfe! Hilfe!
728
00:45:04,000 --> 00:45:06,400
Bitte mach die Augen auf, Chris!
729
00:45:06,800 --> 00:45:07,920
Chris, bitte mach die Augen auf!
730
00:45:09,560 --> 00:45:11,400
* Beklemmende Musik *
731
00:45:11,800 --> 00:45:13,800
(flehend) Chris, bitte, bitte!
732
00:45:13,680 --> 00:45:17,240
(Off) "Jetzt weiß ich wieder,
warum ich mich nicht binden wollte.
733
00:45:17,280 --> 00:45:18,880
Nie Freunde wollte.
734
00:45:20,320 --> 00:45:23,400
Ich hab mir eine Zielscheibe
auf die Stirn gemalt.
735
00:45:23,800 --> 00:45:24,920
Und Chris soll jetzt dafür büßen?
736
00:45:25,680 --> 00:45:27,160
Nicht mit mir.
737
00:45:27,200 --> 00:45:29,680
Ihr habt euch
mit der Falschen angelegt.
738
00:45:30,760 --> 00:45:32,240
Ich werde euch finden."
739
00:45:32,280 --> 00:45:33,760
* Düstere Musik *
740
00:45:35,200 --> 00:45:36,800
* Die Musik verklingt. *
741
00:45:36,840 --> 00:45:39,400
(flüsternd) Bitte, Chris,
bleib bei mir.
742
00:45:40,840 --> 00:45:43,400
* Schwermütige E-Gitarren-Musik *
743
00:46:01,400 --> 00:46:03,720
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
83502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.