All language subtitles for Dunkelstadt S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:07,000 * Verstörende Musik * 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,800 "Irgendwie hatte ich mir mein Detektivleben anders vorgestellt, 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,240 als ich das Büro meines Vorgängers übernahm. 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,920 Dass der dann mit Betonschuhen im Hafenbecken lag, 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,640 schreckte mich damals nicht ab. 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,160 Kann mir nicht passieren. 7 00:00:25,240 --> 00:00:27,400 Dachte ich. Falsch gedacht." 8 00:00:27,640 --> 00:00:29,160 * Düstere Musik * 9 00:00:37,480 --> 00:00:39,520 Doro Decker 10 00:00:41,480 --> 00:00:43,000 Adnan Musa 11 00:00:48,320 --> 00:00:50,240 * Dynamische Musik * 12 00:01:08,880 --> 00:01:10,560 * Fernes Stimmengewirr * 13 00:01:15,160 --> 00:01:18,280 Entschuldigung. Ich wollte zu Hans Frey. Wurde er verlegt? 14 00:01:19,520 --> 00:01:21,680 Sind Sie Familie? Ich bin die Nichte. 15 00:01:22,680 --> 00:01:24,800 Ihr Onkel ist heute Nacht verstorben. 16 00:01:24,840 --> 00:01:26,560 Mein Beileid. Wie... 17 00:01:26,600 --> 00:01:28,800 Wie kann das sein? 18 00:01:28,120 --> 00:01:30,200 Das Herz. Völlig überraschend. 19 00:01:30,880 --> 00:01:34,200 Wir dachten, er sei über den Berg, aber manchmal kommt das vor. 20 00:01:34,960 --> 00:01:36,440 Mein Beileid noch mal. 21 00:01:37,720 --> 00:01:39,520 * Stimmengewirr im Hintergrund * 22 00:01:39,880 --> 00:01:41,680 (Off) Verdammt, ich bin zu spät. 23 00:01:42,200 --> 00:01:44,760 Hans Frey hat mir immerhin das Leben gerettet. 24 00:01:45,880 --> 00:01:48,920 Was denkt er sich eigentlich, mir einfach wegzusterben? 25 00:01:48,960 --> 00:01:51,320 Sind Sie Dorothee? (On) Ja. 26 00:01:56,280 --> 00:01:57,800 Er hatte Sie erwartet. 27 00:02:04,160 --> 00:02:05,960 * Ahnungsvolle Musik * 28 00:02:11,880 --> 00:02:15,560 (Off) Was meinte er damit, dass alles mit meinem Vater geplant war? 29 00:02:21,160 --> 00:02:24,880 Drei Bahnhöfe und vier Banken spä- ter bin ich einen Schritt weiter. 30 00:02:25,440 --> 00:02:27,200 * Vibrierende Musik * 31 00:02:39,920 --> 00:02:41,760 * Düstere Musik * 32 00:02:50,360 --> 00:02:53,680 Wenn dieses Ding ein Hinweis sein soll, versteh ich ihn nicht. 33 00:02:54,360 --> 00:02:55,920 Nichts drin versteckt. 34 00:02:56,760 --> 00:02:58,560 Und nirgendwo ein Fingerabdruck. 35 00:02:58,600 --> 00:03:00,120 Alles sauber. 36 00:03:00,720 --> 00:03:02,320 Zu sauber! 37 00:03:03,720 --> 00:03:07,200 Die Hoffnung hat mir was von geheimen Botschaften eingeflüstert. 38 00:03:07,880 --> 00:03:10,960 Aber manchmal ist ein Boot eben einfach nur ein Boot. 39 00:03:11,520 --> 00:03:13,880 Und die Hoffnung ein gottverdammter Lügner. 40 00:03:16,360 --> 00:03:17,920 * Schnarchen * 41 00:03:20,880 --> 00:03:22,480 * Eine Tür fällt zu. * 42 00:03:23,680 --> 00:03:25,240 * Schritte * 43 00:03:26,320 --> 00:03:27,840 * Schnarchen * 44 00:03:31,800 --> 00:03:33,720 * Grunzen * Ah! 45 00:03:33,760 --> 00:03:35,960 Fuck, was soll das? Oah! Aufstehen. 46 00:03:36,960 --> 00:03:39,320 Pff. Dein Termin ist in zehn Minuten. 47 00:03:40,720 --> 00:03:42,600 Können wir den nicht verschieben? 48 00:03:42,880 --> 00:03:45,360 Das ist der erste Kunde, den ich besorgt habe. 49 00:03:45,400 --> 00:03:47,720 Bitte blamier mich nicht vor ihm. Mhm, ja. 50 00:03:48,480 --> 00:03:50,160 * Jazzige Musik * 51 00:03:54,600 --> 00:03:57,800 So, Kilian, erzähl doch mal. Ja, meinetwegen, schieß los. 52 00:03:58,520 --> 00:04:00,120 * Schlürfen * 53 00:04:01,920 --> 00:04:04,520 Mein Bruder Linus ist vor zwei Wochen gestorben. 54 00:04:05,200 --> 00:04:06,760 Oh. Mein Beileid. 55 00:04:07,480 --> 00:04:09,000 Wie ist das passiert? 56 00:04:09,400 --> 00:04:12,360 Die Polizei sagt, es war ein Unfall, aber das kann nicht sein. 57 00:04:13,000 --> 00:04:15,160 Er ist ertrunken. Bei uns im Pool. 58 00:04:16,000 --> 00:04:17,960 Und was spricht gegen einen Unfall? 59 00:04:19,240 --> 00:04:20,800 Er ist eine Katze. 60 00:04:22,000 --> 00:04:24,400 Also, Linus hatte panische Angst vor Wasser. 61 00:04:24,440 --> 00:04:26,480 Er wär nie so nah an den Rand gegangen. 62 00:04:26,520 --> 00:04:30,000 Na ja. Die klügsten Leute machen die dümmsten Dinge. Bitte, Doro. 63 00:04:30,400 --> 00:04:32,240 Ist schon okay, du kannst ihr vertrauen. 64 00:04:32,720 --> 00:04:34,280 (räuspernd) Was noch? 65 00:04:36,680 --> 00:04:39,200 Ich glaub, bei uns zu Hause wurde eingebrochen. 66 00:04:39,240 --> 00:04:41,160 Mehrmals in der Woche. 67 00:04:41,960 --> 00:04:43,520 Wurde was gestohlen? 68 00:04:44,840 --> 00:04:47,400 Kleinigkeiten. Teilweise auch Schmuck. 69 00:04:47,720 --> 00:04:51,680 Und die Polizei findet keine Beweise, glaubt, dass ich mir alles einbilde. 70 00:04:51,720 --> 00:04:54,120 Aber gestern war er ... oder sie wieder da. 71 00:04:56,720 --> 00:04:58,960 Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll. 72 00:05:01,160 --> 00:05:03,560 Okay. Ich schau mir das mal an. 73 00:05:06,480 --> 00:05:08,000 Danke. 74 00:05:08,520 --> 00:05:11,440 Das mit dem Honorar hab ich schon mit Adnan besprochen. 75 00:05:11,480 --> 00:05:13,120 Oh. Okay. 76 00:05:14,360 --> 00:05:16,880 (flüstert) Ist okay, wir kriegen das hin, ja? 77 00:05:23,800 --> 00:05:26,320 (Off) Kilians Bruder, Linus von Rose, 78 00:05:26,360 --> 00:05:30,480 übernahm nach dem Tod des Vaters das kriselnde Feinkostimperium 79 00:05:30,560 --> 00:05:32,480 und führte es aus den roten Zahlen. 80 00:05:33,800 --> 00:05:35,280 Dabei hat er wohl nichts anbrennen lassen. 81 00:05:35,320 --> 00:05:37,600 5000 virtuelle Freunde. 82 00:05:38,120 --> 00:05:39,720 Das gesamte Netz trauert. 83 00:05:40,120 --> 00:05:41,640 Unisono. 84 00:05:43,480 --> 00:05:45,160 Oha. Ein Abweichler. 85 00:05:45,240 --> 00:05:46,920 * Ahnungsvolle Musik * 86 00:05:48,920 --> 00:05:53,360 Anton Zinn. Er kannte den Verstorbenen schon seit der Uni. 87 00:05:53,760 --> 00:05:55,800 Sieht aus wie eine enge Freundschaft. 88 00:05:56,680 --> 00:05:59,480 In den letzten Jahren keine gemeinsamen Fotos mehr. 89 00:06:00,800 --> 00:06:03,120 Zinn leitet jetzt kommissarisch die Konservenfabrik. 90 00:06:04,000 --> 00:06:05,840 Und ich hab einen Termin bei ihm. 91 00:06:06,840 --> 00:06:08,400 Wiedersehen. 92 00:06:08,440 --> 00:06:12,200 Hallo, Herr Zinn. Frau Schmidt, wir telefonierten, Sie erinnern sich? 93 00:06:12,240 --> 00:06:13,960 Das Interview. Ach, richtig, ja. 94 00:06:14,400 --> 00:06:16,480 Ja, also ... wir wollen eine Geschichte machen 95 00:06:16,520 --> 00:06:19,800 zwischen Familiensaga und deutscher ... Unternehmergeschichte. 96 00:06:19,840 --> 00:06:22,760 Über Menschen, die zupacken und etwas verändern. 97 00:06:23,240 --> 00:06:25,160 Und was kann ich dazu beitragen? 98 00:06:25,640 --> 00:06:28,920 Ja, also, wir wollen, dass unsere Geschichte authentisch ist. 99 00:06:28,960 --> 00:06:31,400 Danke. Und nah an der Wahrheit bleibt. 100 00:06:31,440 --> 00:06:34,000 Und wer war denn dichter an der Familie als Sie? 101 00:06:34,400 --> 00:06:36,920 Wie war das denn damals mit der Rettung der Firma? 102 00:06:36,960 --> 00:06:39,840 Herr von Rose hat sich doch bei der Firmensanierung, 103 00:06:39,880 --> 00:06:43,400 also, raus aus der Insolvenz, Feinde gemacht. Im Gegenteil. 104 00:06:43,800 --> 00:06:45,920 Er hat massig Eigenkapital hineingebuttert. 105 00:06:46,400 --> 00:06:48,760 Damit er niemanden vor die Tür setzen musste. 106 00:06:49,480 --> 00:06:52,120 Das Werk seines Vaters lag Linus sehr am Herzen. 107 00:06:52,680 --> 00:06:55,880 Das ist ja wunderbar. Also ein Erbe als gewissenhafter Held. 108 00:06:55,920 --> 00:06:57,480 Das lieben die Leute. 109 00:06:57,520 --> 00:06:59,920 Und als Mensch, wie ist er da so gewesen? 110 00:06:59,960 --> 00:07:02,720 War er da genauso makellos wie als Geschäftsmann? 111 00:07:03,240 --> 00:07:06,400 Lassen Sie uns lieber über das Unternehmen sprechen. 112 00:07:06,800 --> 00:07:09,800 Aha. Also doch. Dunkle Schatten in der private line. 113 00:07:09,720 --> 00:07:12,920 Vielleicht mit Ihnen als Antagonist, hm? Wie fänden Sie das? 114 00:07:12,960 --> 00:07:14,840 Sie meinen, ich als Bösewicht? 115 00:07:15,400 --> 00:07:18,160 Ich dachte, Sie seien an der Wahrheit interessiert. 116 00:07:18,240 --> 00:07:19,760 Linus war klug. 117 00:07:20,400 --> 00:07:24,400 Fair, absolut loyal ... dem Unternehmen gegenüber. 118 00:07:26,240 --> 00:07:28,560 Ja, aber? Linus ... 119 00:07:30,160 --> 00:07:32,600 ist ein Machtmensch. Er muss ... 120 00:07:33,600 --> 00:07:37,400 musste ... immer beweisen, dass er geiler als alle anderen ist. 121 00:07:38,600 --> 00:07:42,160 Ein Beispiel: Ein guter Bekannter von mir hatte eine Freundin. 122 00:07:42,200 --> 00:07:44,440 Sie war ihm... Er hat sie sehr geliebt. 123 00:07:44,480 --> 00:07:48,720 Und Linus hat sie ihm einfach ... ausgespannt. 124 00:07:50,200 --> 00:07:52,640 Mit seinem ganzen Geld und seinem Charme. 125 00:07:53,800 --> 00:07:56,400 Und hat sich dann zwei Wochen mit ihr vergnügt ... 126 00:07:56,960 --> 00:07:59,000 und sie dann einfach weggeschmissen. 127 00:08:00,480 --> 00:08:03,400 Wie ein ... Spielzeug, das langweilig wurde. 128 00:08:05,000 --> 00:08:09,800 Sie war Linus vollkommen ... verfallen. 129 00:08:11,120 --> 00:08:12,880 Hat ihm noch ewig geschrieben. 130 00:08:13,800 --> 00:08:15,960 Sie konnte einfach nicht von ihm lassen. 131 00:08:16,000 --> 00:08:17,560 * Angespannte Musik * 132 00:08:18,360 --> 00:08:19,920 Bis zuletzt. 133 00:08:19,960 --> 00:08:21,440 Sagt mein Bekannter. 134 00:08:21,480 --> 00:08:23,240 (Off) Ein Bekannter. Alles klar. 135 00:08:23,880 --> 00:08:26,160 Geliebte ausgespannt, neuer Topjob... 136 00:08:26,600 --> 00:08:29,400 Könnte auch ein hübsches Motiv für einen Mord sein. 137 00:08:29,440 --> 00:08:31,800 Aber zur Tatzeit war er auf den Malediven. 138 00:08:32,520 --> 00:08:36,800 Die Rache einer abgewiesenen Frau wäre aber mindestens genauso gut. 139 00:08:41,400 --> 00:08:43,440 Mal sehen, was die Polizeiakte so ausspuckt. 140 00:08:45,600 --> 00:08:47,120 Hi. 141 00:08:47,200 --> 00:08:48,720 * Räuspern * 142 00:08:48,760 --> 00:08:50,240 Hi. 143 00:08:52,640 --> 00:08:54,200 Komm mal her. 144 00:08:57,800 --> 00:08:58,720 * Möwenkreischen * 145 00:08:59,800 --> 00:09:01,320 Ich hab nicht so viel Zeit. 146 00:09:05,840 --> 00:09:07,400 Was krieg ich dafür? 147 00:09:07,440 --> 00:09:09,640 Was willst du denn? Einen Tag mit dir. 148 00:09:10,480 --> 00:09:12,000 Sonntagsausflug. 149 00:09:12,640 --> 00:09:14,760 Ha. Eine Stunde auf einen Kaffee. 150 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 Sechs Stunden. Mit Abendessen. 151 00:09:19,360 --> 00:09:21,320 Zwei Stunden vor Sonnenuntergang. 152 00:09:24,760 --> 00:09:27,480 Drei Stunden mit Sonnenuntergang. Letztes Angebot. 153 00:09:28,480 --> 00:09:30,360 * Stimmengewirr, Möwenkreischen * 154 00:09:31,600 --> 00:09:33,160 Okay, gib schon her. 155 00:09:34,320 --> 00:09:35,880 Pff. 156 00:09:37,800 --> 00:09:40,520 Wann willst du's wiederhaben? Kannst du behalten. Ist 'ne Kopie. 157 00:09:41,640 --> 00:09:43,800 Dein Schreibtisch ist ein schwarzes Loch. 158 00:09:43,840 --> 00:09:46,800 Wie wär's gleich morgen? Dann haben wir's hinter uns. 159 00:09:46,840 --> 00:09:48,600 Deal. Keine faulen Ausreden. 160 00:09:49,640 --> 00:09:51,480 (Off) Na los, Doro, sag's schon. 161 00:09:52,360 --> 00:09:53,920 (On) Danke. 162 00:09:57,480 --> 00:10:00,400 (Off) Manchmal ahne ich, was Glück sein könnte. 163 00:10:00,800 --> 00:10:01,760 Ein Lächeln... 164 00:10:01,800 --> 00:10:03,360 Eine Hand. 165 00:10:03,840 --> 00:10:06,520 Aber wer würde es schon länger mit mir aushalten? 166 00:10:06,560 --> 00:10:08,280 Und mit wem könnte ich es? 167 00:10:08,640 --> 00:10:11,800 Daran wird sich wohl nichts ändern. 168 00:10:11,640 --> 00:10:13,280 Es war kein Unfall, stimmt's? 169 00:10:13,760 --> 00:10:16,400 Tod durch Ertrinken, etwa ein Uhr morgens, 170 00:10:16,800 --> 00:10:17,960 mit zwei Promille im Blut ... 171 00:10:18,400 --> 00:10:20,400 und keine Anzeichen äußerer Gewalteinwirkung. 172 00:10:20,440 --> 00:10:24,400 Die Nachbarn wurden befragt, aber haben nichts Auffälliges bemerkt. 173 00:10:24,800 --> 00:10:26,800 Es tut mir leid. Aber es sieht alles schlüssig aus. 174 00:10:31,280 --> 00:10:32,760 Warte mal. Was denn? 175 00:10:33,840 --> 00:10:35,440 Hier. Die Kette. 176 00:10:36,160 --> 00:10:37,720 Die fehlt. 177 00:10:38,240 --> 00:10:41,280 Die trägt er auf jedem Foto, genauso wie den Siegelring. 178 00:10:41,360 --> 00:10:43,120 Aber die taucht nicht mehr auf. 179 00:10:43,160 --> 00:10:46,280 Weder im Polizeibericht noch auf den Fotos noch am Fundort. 180 00:10:46,320 --> 00:10:47,840 Also nirgends. 181 00:10:53,280 --> 00:10:54,800 * Angespannte Musik * 182 00:11:13,680 --> 00:11:15,240 * Türsummer * 183 00:11:27,600 --> 00:11:29,120 * Die Tür fällt zu. * 184 00:11:31,680 --> 00:11:34,120 * Krähen krächzen, unheimliche Musik * 185 00:11:40,560 --> 00:11:42,280 (Kilian) Schön, Sie zu sehen. 186 00:11:44,320 --> 00:11:45,880 Haben Sie was gefunden? 187 00:11:45,920 --> 00:11:48,360 Äh, ich hatte da noch eine Frage. 188 00:11:50,760 --> 00:11:52,480 Wer wohnt denn hier alles? 189 00:11:54,120 --> 00:11:55,640 Nur ich. 190 00:11:57,000 --> 00:11:58,880 War das die Frage? Äh, nein. 191 00:11:59,360 --> 00:12:01,560 Es geht um die Kette von Ihrem Bruder. 192 00:12:02,880 --> 00:12:06,680 Die mit dem Haifischzahn. Die hat er sich damals auf Bali gekauft. 193 00:12:06,760 --> 00:12:08,240 Haifischzahn... 194 00:12:08,280 --> 00:12:11,760 Ja, das war irgendwie seine Art, mit der Wasserphobie umzugehen. 195 00:12:11,800 --> 00:12:13,360 Die hat er nie abgenommen. 196 00:12:14,000 --> 00:12:16,840 Haben Sie sie denn nach dem Unfall wiedergefunden? 197 00:12:18,840 --> 00:12:20,600 Nee, wieso, ist die weg? 198 00:12:20,640 --> 00:12:22,200 Ja, möglich. 199 00:12:23,200 --> 00:12:24,880 Kann ich mich mal umschauen? 200 00:12:26,280 --> 00:12:29,000 Klar. Aber nur, wenn Sie aufhören, mich zu siezen. 201 00:12:29,800 --> 00:12:30,640 Das ist irgendwie komisch. 202 00:12:41,000 --> 00:12:42,680 * Vogellaute * 203 00:12:44,440 --> 00:12:45,920 Er fehlt mir. 204 00:12:46,360 --> 00:12:47,920 * Angespannte Musik * 205 00:12:48,640 --> 00:12:51,440 Hast du auch Geschwister? Nein. Aber ... 206 00:12:52,120 --> 00:12:54,800 ich weiß, wie es ist, allein zu sein. 207 00:12:56,840 --> 00:12:58,440 Ist alles meine Schuld. 208 00:12:59,960 --> 00:13:01,560 Weil du geschlafen hast? 209 00:13:02,360 --> 00:13:04,000 Steht im Polizeibericht. 210 00:13:05,280 --> 00:13:07,200 Mir ging's an dem Tag nicht so gut. 211 00:13:08,800 --> 00:13:11,760 Ich hab oft starke Migräne, deshalb hab ich Schlaftabletten genommen. 212 00:13:12,880 --> 00:13:15,680 Sonst hätte ich vielleicht... Mach dich nicht fertig. 213 00:13:15,720 --> 00:13:17,880 Du kannst es eh nicht mehr ändern. 214 00:13:18,840 --> 00:13:21,320 Er hat doch bestimmt nach Hilfe gerufen, oder? 215 00:13:25,520 --> 00:13:27,320 Vielleicht verkauf ich das Haus. 216 00:13:28,800 --> 00:13:29,600 Zu viele Erinnerungen. 217 00:13:30,160 --> 00:13:32,800 Jetzt, wo ich der einzige bin, der noch übrig ist. 218 00:13:33,600 --> 00:13:36,000 Mein Vater ist vor ein paar Jahren gestorben. 219 00:13:36,400 --> 00:13:37,560 Bei einem Unfall. 220 00:13:37,600 --> 00:13:39,760 Damals hat Linus die Firma übernommen. 221 00:13:39,840 --> 00:13:41,680 Und deine Mutter? 222 00:13:42,400 --> 00:13:44,000 Der ging's lang nicht gut. 223 00:13:48,680 --> 00:13:50,200 * Düstere Musik * 224 00:13:52,800 --> 00:13:53,640 * Wasserplätschern * 225 00:13:56,680 --> 00:13:59,560 Na, Beruhigungsdrink? Nee, ich trink nicht. 226 00:14:00,480 --> 00:14:04,320 Ist nicht gut für die Migräne. Kein Alkohol, keine Zigaretten. 227 00:14:06,440 --> 00:14:09,920 Aber wenn du willst, wir haben alles Mögliche da. 228 00:14:12,200 --> 00:14:14,400 Linus feiert gern. Also ... 229 00:14:15,800 --> 00:14:16,640 hat immer gern gefeiert. 230 00:14:18,000 --> 00:14:19,960 Ja, kein Kind von Traurigkeit. 231 00:14:22,000 --> 00:14:25,640 Sag mal, hast du mal Anton Zinns Freundin kennengelernt? Klar. Jessi. 232 00:14:26,400 --> 00:14:27,920 Auf dem Sommerfest von der Firma. 233 00:14:27,960 --> 00:14:29,600 Sie ist ganz nett, wieso? 234 00:14:29,640 --> 00:14:32,880 Ist dir da vielleicht was zwischen Linus und ihr aufgefallen? 235 00:14:32,920 --> 00:14:34,400 Nee, ich glaub nicht. 236 00:14:36,400 --> 00:14:38,000 Aber ich bin auch früher gegangen. 237 00:14:38,480 --> 00:14:40,760 Ich kann das nicht mit so vielen Menschen. 238 00:14:42,400 --> 00:14:45,360 Ich hab die beiden dann noch auf dem Parkplatz gesehen. 239 00:14:48,440 --> 00:14:50,000 Was haben die gemacht? 240 00:14:52,600 --> 00:14:54,800 Geredet. 241 00:14:54,920 --> 00:14:58,760 Ziemlich hitzig sogar. Sah fast aus, als hätte Jessi Linus geohrfeigt. 242 00:14:59,560 --> 00:15:01,120 Okay, und dann? 243 00:15:02,400 --> 00:15:04,000 Nichts. Linus meinte, das war Spaß. 244 00:15:04,680 --> 00:15:06,600 Und das hast du ihm geglaubt? Ja. 245 00:15:07,520 --> 00:15:09,800 Linus hat mich nie belogen. 246 00:15:09,640 --> 00:15:11,440 Wir haben einander vertraut. 247 00:15:12,800 --> 00:15:13,720 * Lautes Geschnatter * 248 00:15:18,640 --> 00:15:20,840 Du glaubst nicht, dass das ein Unfall war, 249 00:15:20,880 --> 00:15:23,960 deshalb hast du Angst, dass der Angreifer wiederkommt, hm? 250 00:15:24,000 --> 00:15:27,640 Linus war viel stärker als ich. Er konnte sich trotzdem nicht wehren. 251 00:15:30,400 --> 00:15:33,400 Doro, könntest du vielleicht ... heute Nacht hierbleiben? 252 00:15:36,160 --> 00:15:37,960 Also, ich zahl dir auch mehr. 253 00:15:46,560 --> 00:15:48,280 (Off) Armer reicher Junge. 254 00:15:49,400 --> 00:15:51,800 Nichts hilft gegen seine Migräne. 255 00:15:51,480 --> 00:15:53,680 Jetzt hat er ein Schlafmittel eingeworfen, 256 00:15:53,720 --> 00:15:56,400 das wahrscheinlich einen Elefanten umhauen würde. 257 00:15:57,240 --> 00:15:59,400 Aber so kann ich mich hier mal umsehen. 258 00:16:00,320 --> 00:16:02,560 Wo ist die Kette mit dem Haifischzahn? 259 00:16:03,200 --> 00:16:05,360 Vielleicht hatte Linus sie gar nicht an? 260 00:16:06,160 --> 00:16:08,480 Trotzdem. Wo ist sie? 261 00:16:10,160 --> 00:16:12,400 * Angespannte Musik * 262 00:16:31,640 --> 00:16:37,800 Jessi. Die Exfreundin des Bekannten von seinem Partner Anton Zinn. 263 00:16:37,120 --> 00:16:38,640 Liebesbriefe. 264 00:16:39,480 --> 00:16:41,680 Die war mehr als nur verknallt in ihn. 265 00:16:53,800 --> 00:16:56,640 Und so schnell ändert sich der Ton, wenn's keinen Honeymoon gibt. 266 00:16:57,240 --> 00:16:59,800 "Ich hasse dich, du verlogenes Schwein." 267 00:16:59,840 --> 00:17:01,840 "Ich wünschte, du wärst tot." 268 00:17:02,760 --> 00:17:04,280 * Wiehern, Seufzen * 269 00:17:06,200 --> 00:17:07,920 Höre ich jetzt schon Stimmen? 270 00:17:10,160 --> 00:17:12,840 * Wiehern, unheilvolle Musik, Lachen * 271 00:17:28,120 --> 00:17:29,880 * Motorsägengeräusch * 272 00:17:45,920 --> 00:17:49,000 (On) Also, ich hab die ganze Gegend abgesucht - nichts. 273 00:17:49,400 --> 00:17:52,000 Und deine Alarmanlage scheint auch zu funktionieren. 274 00:17:52,800 --> 00:17:53,680 Wie ist er dann reingekommen? 275 00:17:54,160 --> 00:17:55,680 Er oder sie. 276 00:17:56,760 --> 00:17:59,400 Definitiv gab es keine Einbruchsspuren. 277 00:17:59,800 --> 00:18:01,200 Das heißt, falls es kein Unfall war... 278 00:18:02,000 --> 00:18:04,880 Linus hat entweder den Täter gekannt, oder aber... 279 00:18:05,680 --> 00:18:08,200 Habt ihr jemandem einen Zweitschlüssel gegeben? 280 00:18:10,440 --> 00:18:11,920 Nee. Ich glaub nicht. 281 00:18:11,960 --> 00:18:14,400 Wir waren da eigentlich immer sehr vorsichtig. 282 00:18:14,440 --> 00:18:17,280 Vielleicht die Putzhilfe? M-m. Der mach ich immer auf. 283 00:18:17,320 --> 00:18:18,840 Mhm. Okay. 284 00:18:19,720 --> 00:18:21,440 Ja, dann iss erst mal. 285 00:18:23,400 --> 00:18:25,560 * Vogellaute, ferner Motorenlärm * 286 00:18:30,160 --> 00:18:32,280 Warst du denn gestern Nacht wach? 287 00:18:33,520 --> 00:18:35,400 Nee, wieso? 288 00:18:37,560 --> 00:18:40,240 Na, ich hab was gehört, aber es war sicher nichts. 289 00:18:40,280 --> 00:18:41,840 Mach dir keine Sorgen. 290 00:18:41,920 --> 00:18:43,960 * Klappern, Schnattern * 291 00:18:45,520 --> 00:18:47,360 Ich schau nach, bleib hier. 292 00:18:49,800 --> 00:18:51,400 * Langsame Musik * 293 00:18:58,120 --> 00:18:59,640 Hey! 294 00:19:02,720 --> 00:19:04,960 Wer sind Sie? Die gute Fee. 295 00:19:05,000 --> 00:19:06,640 Und ich habe Fragen frei. 296 00:19:06,680 --> 00:19:08,560 Wer hat dir den Schlüssel gegeben? 297 00:19:09,480 --> 00:19:11,520 Linus. Aha. 298 00:19:12,800 --> 00:19:14,560 Kanntest du Linus gut? Wo ist Kilian? 299 00:19:15,520 --> 00:19:18,240 Kilian kennst du also auch. Ja. Klar. 300 00:19:18,360 --> 00:19:21,520 Linus und Kilian hätten den Schlüssel nur jemandem gegeben, 301 00:19:21,560 --> 00:19:25,000 dem sie wirklich vertrauen. Er war mein Arbeitgeber. Und Freund. 302 00:19:25,800 --> 00:19:26,600 Freund, ja? 303 00:19:27,400 --> 00:19:30,240 Dein Freund ist hier drin ersoffen und du holst Blätter raus, 304 00:19:30,320 --> 00:19:33,520 als wär nichts gewesen. Meinen Sie, mir macht das Spaß? 305 00:19:34,840 --> 00:19:38,400 Die Beauftragung ist weitergelaufen, ich erledige nur meinen Job. 306 00:19:45,240 --> 00:19:47,400 Also, das da sagt mir aber was anderes. 307 00:19:48,520 --> 00:19:50,640 So einen hat Linus um den Hals getragen. 308 00:19:50,680 --> 00:19:53,280 Das geht Sie gar nichts an. Was wollen Sie hier? 309 00:19:53,320 --> 00:19:57,200 Herausfinden, was mit Linus wirklich passiert ist. Willst du auch, oder? 310 00:19:57,240 --> 00:19:58,920 Du warst doch ein Freund. 311 00:20:00,520 --> 00:20:02,720 Oder wart ihr sogar mehr als das? 312 00:20:03,840 --> 00:20:07,000 Ist dieser Zahn so etwas ... wie ein Verlobungsring? Hm? 313 00:20:07,800 --> 00:20:10,120 Und? Das macht mich noch lange nicht zu einem Mörder. 314 00:20:11,120 --> 00:20:13,160 Mörder? Ich denk, das war ein Unfall? 315 00:20:13,200 --> 00:20:14,720 Ja, klar. Unfall. 316 00:20:14,760 --> 00:20:18,240 Linus ist keiner, der einfach so in den Pool plumpst und ersäuft. 317 00:20:18,280 --> 00:20:19,840 Okay, sondern? 318 00:20:21,760 --> 00:20:23,720 Fragen Sie doch mal seinen Bruder. 319 00:20:23,760 --> 00:20:26,600 Ich krieg immer Gänsehaut, wenn Kilian hier rumläuft. 320 00:20:28,760 --> 00:20:32,800 Okay, also ... du hattest nichts mit Linus' Tod zu tun. 321 00:20:34,600 --> 00:20:37,560 Ich weiß von mindestens noch einer Affäre, die er hatte. 322 00:20:38,400 --> 00:20:40,960 Muss hart gewesen sein, ihn immer teilen zu müssen, hm? 323 00:20:41,000 --> 00:20:42,880 Ihn nicht für sich allein zu haben. 324 00:20:42,920 --> 00:20:46,400 Ich bin nicht so ein Psycho wie Jessi. Du weißt von Jessi. 325 00:20:46,800 --> 00:20:49,440 Jeder Mensch hat Besitzansprüche an den Menschen, den er liebt. 326 00:20:49,480 --> 00:20:51,800 Also doch. 327 00:20:52,760 --> 00:20:56,200 Sie wissen, was ich meine. Ja, klar. Dass du ihn geliebt hast. 328 00:20:57,120 --> 00:20:59,200 Und was tut man nicht alles aus Liebe. 329 00:21:02,280 --> 00:21:04,640 Ich muss jetzt weiter, meine Kunden warten. 330 00:21:04,720 --> 00:21:06,920 * Plätschern, Hundegebell * 331 00:21:10,000 --> 00:21:13,840 Ich bin mal gespannt, wer noch alles mit gebrochenem Herzen auftaucht. 332 00:21:14,560 --> 00:21:17,560 Linus hat offenbar wirklich gar nichts anbrennen lassen. 333 00:21:23,680 --> 00:21:25,280 * Hohes Surren * 334 00:21:33,720 --> 00:21:35,560 * Abwartende Geigentöne * 335 00:21:50,960 --> 00:21:53,240 (Off) Gab's hier keine Tatortuntersuchung? 336 00:21:53,920 --> 00:21:56,200 Sehr nachlässig, liebe Exkollegen. 337 00:22:00,960 --> 00:22:03,920 Vielleicht bringt mich ja Kilians Zimmer weiter. 338 00:22:03,960 --> 00:22:05,840 * Angespannte Musik * 339 00:22:32,440 --> 00:22:34,680 Nichts. Hätte mich auch gewundert. 340 00:22:36,000 --> 00:22:38,960 Gab es diese Einbrüche nach Linus' Tod wirklich? 341 00:22:47,760 --> 00:22:49,920 Ach, mein neuer Lieblingswhisky. 342 00:22:57,920 --> 00:22:59,480 * Unruhige Musik * 343 00:23:32,840 --> 00:23:34,480 * Spannungsvolle Musik * 344 00:23:39,400 --> 00:23:41,800 * Vogellaute * 345 00:23:51,320 --> 00:23:53,120 Kilian von Rose. 346 00:23:53,960 --> 00:23:56,400 Was spielst du für ein Spiel mit mir? 347 00:23:57,800 --> 00:23:58,920 * Unheilvolle Musik * 348 00:24:05,480 --> 00:24:07,000 * Plätschern * 349 00:24:08,800 --> 00:24:10,320 * Käuzchenrufe * 350 00:24:16,560 --> 00:24:19,800 (On) Hey, du bist wach? Geht's dir besser? 351 00:24:20,840 --> 00:24:24,360 Geht so. Anton hat geschrieben. Ich muss in die Firma. 352 00:24:25,320 --> 00:24:27,480 Wir müssen besprechen, wie's weitergeht. 353 00:24:31,360 --> 00:24:33,720 Was ist, wenn ich was falsch mache? 354 00:24:33,760 --> 00:24:37,240 Ach, so einen großen Laden zu führen macht doch sicher auch Spaß. 355 00:24:37,280 --> 00:24:38,960 Die Macht, das viele Geld... 356 00:24:39,280 --> 00:24:40,960 Nee, ist nichts für mich. 357 00:24:41,480 --> 00:24:44,360 Ich wollte das nie. Schau mal, was ich hier hab. 358 00:24:47,560 --> 00:24:50,320 Woher hast du den? Jetzt kommt der merkwürdige Teil. 359 00:24:52,520 --> 00:24:54,760 Was ist das? Hab ich im Haus gefunden. 360 00:25:03,440 --> 00:25:05,120 Gehst du da gern feiern? 361 00:25:05,160 --> 00:25:06,640 Ich? 362 00:25:07,520 --> 00:25:10,480 Nee. Aber vielleicht war Linus da mal. 363 00:25:11,280 --> 00:25:12,880 * Vogellaute * 364 00:25:14,200 --> 00:25:15,760 Ich hab eine Idee. 365 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 Wir machen eine Party. 366 00:25:19,800 --> 00:25:21,360 Hier. - Hä? 367 00:25:21,400 --> 00:25:24,480 Ja, wir machen einen kleinen Cocktailempfang hier. 368 00:25:25,000 --> 00:25:27,960 Na, ich weiß nicht. Wir laden Freunde ein von Linus. 369 00:25:28,600 --> 00:25:31,840 Wir könnten Jessi einladen und den Poolboy. Mike. 370 00:25:31,920 --> 00:25:33,920 Mhm. Die kennen sich ja gar nicht 371 00:25:33,960 --> 00:25:35,480 Ist doch egal. 372 00:25:36,800 --> 00:25:40,520 Ich gehe nämlich stark davon aus, dass wir da mit dem Mörder anstoßen. 373 00:25:42,600 --> 00:25:44,240 * Angespannte Musik * 374 00:25:45,440 --> 00:25:47,440 Hm ... okay. 375 00:25:50,640 --> 00:25:53,240 Aber du bist auch dabei. Ja, auf jeden Fall. 376 00:25:53,280 --> 00:25:55,760 Ähm ... könntest du Mike und Jessi anrufen? 377 00:25:55,800 --> 00:25:58,600 Ich hab's bei ihr versucht, aber sie geht nicht ran. 378 00:25:58,680 --> 00:26:02,200 Du hast bestimmt mehr Glück, bei deinem Charme. Mach ich. 379 00:26:02,240 --> 00:26:04,000 * Düstere Musik * 380 00:26:05,320 --> 00:26:08,200 (Off) Entweder er ist ein verdammt guter Schauspieler, 381 00:26:08,240 --> 00:26:11,280 oder er hat wirklich keinen Schimmer, was hier abgeht. 382 00:26:11,320 --> 00:26:15,400 Aber bevor diese Party steigt, will ich noch einer Spur nachgehen. 383 00:26:16,760 --> 00:26:19,480 * Möwenkreischen, ruhige E-Gitarrenmusik * 384 00:26:27,600 --> 00:26:29,600 Wow, sieht richtig gut aus. 385 00:26:29,680 --> 00:26:32,000 So richtig gemütlich. Ist dein Werk, oder? 386 00:26:32,400 --> 00:26:35,280 Sicher nicht Doros. Guck mal, wen ich unten aufgegabelt hab. 387 00:26:35,320 --> 00:26:36,880 Oh. 388 00:26:38,400 --> 00:26:39,800 Du bleibst so? 389 00:26:39,840 --> 00:26:43,240 Ich mein, ist okay. Ich geh mich dann nur kurz umziehen. 390 00:26:43,320 --> 00:26:45,880 Ja, äh ... sorry. Ich hab einen Fall. 391 00:26:47,440 --> 00:26:49,240 * E-Gitarrenmusik * 392 00:26:50,240 --> 00:26:52,880 Aber das wolltest du mir lieber persönlich sagen. 393 00:26:53,880 --> 00:26:56,520 Tut mir leid, Chris, ich hab's einfach vergessen. 394 00:27:02,240 --> 00:27:05,280 Oder bin ich... - Ey, ich muss da dranbleiben. 395 00:27:10,200 --> 00:27:11,760 Okay. 396 00:27:12,480 --> 00:27:14,120 Ja, aber aufgeschoben... 397 00:27:14,960 --> 00:27:17,560 Sind jetzt aber so ... dreieinhalb Stunden. 398 00:27:19,440 --> 00:27:21,520 Zinsen. Pff. 399 00:27:28,400 --> 00:27:29,720 Was ist denn los mit dir? 400 00:27:29,760 --> 00:27:31,880 Warum lässt du ihn einfach so sausen? 401 00:27:32,000 --> 00:27:34,680 Ich hab jetzt keine Lust auf so einen Moralapostel. 402 00:27:34,720 --> 00:27:37,440 Hast du kein Herz? Doch, Röntgenbilder beweisen es. 403 00:27:37,480 --> 00:27:40,120 Also gut, wenn du nicht willst, dann nehm ich ihn. 404 00:27:41,120 --> 00:27:42,840 Kennst du das "Paradiso"? 405 00:27:44,200 --> 00:27:45,880 Warum? 406 00:27:45,960 --> 00:27:47,840 * Musik: "Sunny" von Boney M. * 407 00:27:47,920 --> 00:27:50,840 # Sunny ... yesterday my life was filled with rain. 408 00:27:52,120 --> 00:27:53,680 Sunny ... 409 00:27:55,200 --> 00:27:58,440 you smiled at me and really eased the pain. 410 00:28:00,560 --> 00:28:03,640 The dark days are gone and the bright days are here. 411 00:28:04,400 --> 00:28:06,400 My sunny one shines so sincere.# 412 00:28:06,160 --> 00:28:07,680 Hi. Hi. 413 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 Na, was darf's sein? Für mich eine Limo, bitte. 414 00:28:10,680 --> 00:28:12,920 # Sunny, one so true - I love you. # 415 00:28:13,800 --> 00:28:17,280 Banana royal. Ohne Sahne, Kokoscreme und ... Ananas. 416 00:28:17,320 --> 00:28:18,960 Also Rum. 417 00:28:19,800 --> 00:28:21,520 # Thank you for the sunshine bouquet.# 418 00:28:21,560 --> 00:28:23,320 Na? Wen suchst du? 419 00:28:29,680 --> 00:28:31,520 Nee. Nie gesehen. 420 00:28:35,400 --> 00:28:38,520 Ja, das ist Toni. Die ist öfter hier. Ist eine richtige Partymaus. 421 00:28:38,560 --> 00:28:41,240 Sie? (lachend) Na ja, du weißt schon. 422 00:28:41,320 --> 00:28:45,680 Toni. Und wissen Sie vielleicht, ob Toni ... ist etwas länger her, 423 00:28:45,760 --> 00:28:47,960 aber am Mittwoch vor zwei Wochen hier war? 424 00:28:48,000 --> 00:28:52,200 Nee, da hatten wir ABBA-Special. Aber wenn sie hier war, ist sie auf Fotos. 425 00:28:52,240 --> 00:28:54,640 # Thank you for the truth you let me see. 426 00:28:55,760 --> 00:29:00,560 Sunny, thank you for the facts from A to Z. 427 00:29:04,520 --> 00:29:07,400 My life was torn like a windblown sand. 428 00:29:07,120 --> 00:29:10,600 And the rock was formed when you held my hand. 429 00:29:11,920 --> 00:29:15,600 Sunny one so true, I love you. # 430 00:29:16,440 --> 00:29:19,200 (Off) Der Einzige, der hier lügt, ist mein Klient. 431 00:29:20,400 --> 00:29:22,480 Wer ist Kilian wirklich? 432 00:29:22,560 --> 00:29:25,320 Und was verspricht er sich von dem ganzen Theater? 433 00:29:25,360 --> 00:29:27,640 Es ergibt einfach keinen Sinn. 434 00:29:27,680 --> 00:29:30,840 Nur eins ist sicher: Er verarscht mich. 435 00:29:40,800 --> 00:29:41,880 * Leise Musik * 436 00:29:46,280 --> 00:29:47,960 (seufzend) Hallo? 437 00:29:50,760 --> 00:29:52,360 Kilian? 438 00:29:52,440 --> 00:29:54,720 * Lachen, Glucksen, Tiergeräusche * 439 00:29:56,680 --> 00:29:58,320 Kilian? 440 00:30:00,680 --> 00:30:03,720 * Maunzen, Muhen * 441 00:30:05,320 --> 00:30:06,880 Was ist denn hier los? 442 00:30:07,880 --> 00:30:09,800 Wo sind denn hier alle? 443 00:30:10,800 --> 00:30:12,560 Waren Jessi und Mike schon da? 444 00:30:13,720 --> 00:30:15,280 * Kilian kichert. * 445 00:30:16,160 --> 00:30:17,680 * Wiehern * 446 00:30:17,720 --> 00:30:21,560 Ich war grad ... in einem Laden, wo du regelmäßig auf den Tischen tanzt. 447 00:30:21,640 --> 00:30:23,720 Ich versteh nicht, warum du behauptest, 448 00:30:23,800 --> 00:30:26,520 du warst in der Todesnacht hier, wenn du weg warst. 449 00:30:26,560 --> 00:30:28,960 Warum erfindest du so ein bescheuertes Alibi? 450 00:30:29,000 --> 00:30:31,360 Warum schimpfst du mit mir? Bitte? 451 00:30:32,680 --> 00:30:34,240 Was ist ein Alobi? 452 00:30:35,000 --> 00:30:38,360 Sag mal, was soll das jetzt? Verarschen kann ich mich allein. 453 00:30:38,400 --> 00:30:42,240 Verarschen, verarschen, verarschen. Sag, kannst du normal mit mir reden? 454 00:30:42,280 --> 00:30:44,960 Nicht schlagen! Nicht schlagen. Hab nichts gemacht. 455 00:30:49,920 --> 00:30:52,160 Okay, ganz ruhig, Kilian. 456 00:30:55,280 --> 00:30:56,800 Wer ist Kilian? 457 00:31:00,520 --> 00:31:02,000 Wie heißt du denn? 458 00:31:03,880 --> 00:31:05,400 Nils. 459 00:31:08,320 --> 00:31:12,600 Nils. Tut mir leid, Nils, dass ich dich angeschrien hab. 460 00:31:14,720 --> 00:31:16,280 Ja. 461 00:31:23,400 --> 00:31:26,960 Ähm ... weißt du, Tante Doro muss jetzt mal eben telefonieren. 462 00:31:27,840 --> 00:31:31,480 Aber du kannst so lange hierbleiben und weiterspielen, okay? Okay. 463 00:31:38,800 --> 00:31:40,600 * Wiehern * 464 00:31:44,440 --> 00:31:46,000 * Angespannte Musik * 465 00:31:58,600 --> 00:32:00,600 * Bedrohliche Musik * 466 00:32:12,600 --> 00:32:15,680 "Sie haben die Mailbox von Dr. Gertrud Schelke erreicht." 467 00:32:20,520 --> 00:32:22,840 * Angespannte Musik * 468 00:32:56,600 --> 00:32:58,160 * Klappern * 469 00:33:03,240 --> 00:33:05,320 * Verstörende Musik * 470 00:33:17,440 --> 00:33:19,360 * Ächzen * 471 00:33:44,440 --> 00:33:46,000 * Spannungsvolle Musik * 472 00:34:04,920 --> 00:34:06,560 Nein! 473 00:34:12,000 --> 00:34:13,880 * Heftiges Atmen, Kampfgeräusche * 474 00:34:25,400 --> 00:34:26,600 Blöde Schlampe! 475 00:34:33,840 --> 00:34:36,200 Nein, Toni, tu's nicht! Bitte, Toni. 476 00:34:37,680 --> 00:34:39,520 Du kennst also meinen Namen, ja? 477 00:34:40,120 --> 00:34:42,200 Scheint, als wärst du dein Geld wert. 478 00:34:42,240 --> 00:34:43,880 Ich will Kilian nur helfen. 479 00:34:44,600 --> 00:34:48,400 Es war ein Riesenfehler von ihm, jemand Fremdes mitreinzuziehen. 480 00:34:48,800 --> 00:34:49,960 Er braucht dich nicht. Er hat mich. 481 00:34:50,000 --> 00:34:52,240 Aber wir beide wollen dasselbe. Nein. 482 00:34:52,280 --> 00:34:55,320 Er ist ein kaputter Junge und du willst ihn fertigmachen. 483 00:34:55,360 --> 00:34:59,240 Ich hab gesehen, wie du die Polizei gerufen hast. Nein, eine Psychologin. 484 00:34:59,280 --> 00:35:01,400 Sie kann Kilian helfen. Verstehst du? 485 00:35:01,440 --> 00:35:03,840 Wenn du es zulässt. Niemand kann ihm helfen. 486 00:35:05,440 --> 00:35:07,480 Niemand wollte ihm jemals helfen. 487 00:35:08,120 --> 00:35:10,640 Ich bin die Einzige, die für ihn dagewesen ist. 488 00:35:10,680 --> 00:35:12,800 Seit wir Kinder waren. Was ist passiert? 489 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Wovor musstest du Kilian schützen? 490 00:35:14,880 --> 00:35:17,640 Was hat Linus getan, dass er sterben musste? 491 00:35:17,680 --> 00:35:20,360 Nichts, was sein Vater nicht auch schon getan hat. 492 00:35:21,560 --> 00:35:24,160 Als er gestorben ist, dachte ich, es wär vorbei. 493 00:35:24,200 --> 00:35:26,560 Aber dann ist Linus sein Erbe angetreten. 494 00:35:26,600 --> 00:35:28,160 Nicht nur in der Firma. 495 00:35:28,760 --> 00:35:31,760 Ich hab die Zähne zusammengebissen und alles eingesteckt. 496 00:35:31,800 --> 00:35:33,840 Damit Kilian es nicht musste. 497 00:35:33,880 --> 00:35:35,560 Weißt du, Doro ... 498 00:35:35,600 --> 00:35:40,000 manche Kerle macht nichts so hart, wie Macht über Schwächere auszuüben. 499 00:35:40,960 --> 00:35:43,000 Du hast also immer alles eingesteckt. 500 00:35:43,840 --> 00:35:46,920 Was war anders an dem Mittwoch? Es hat gereicht! 501 00:35:48,800 --> 00:35:51,560 Ich kam aus dem Club. Linus war betrunken. 502 00:35:52,600 --> 00:35:55,200 Er hat sich über Kilian hergemacht. So wie immer. 503 00:35:56,560 --> 00:35:58,160 Ich hab mich gewehrt. 504 00:36:00,000 --> 00:36:02,120 Er ist ... er ist in den Pool gefallen. 505 00:36:03,240 --> 00:36:05,360 Ein Knopfdruck, und alles ist vorbei. 506 00:36:09,000 --> 00:36:10,720 Kilian weiß davon nichts. 507 00:36:11,640 --> 00:36:13,920 Und so wird's auch bleiben! * Sie ächzt. * 508 00:36:14,680 --> 00:36:16,280 * Unheilvolle Musik * 509 00:36:16,760 --> 00:36:19,800 * Sie keucht entsetzt. * Das ist ... Jessi. 510 00:36:20,000 --> 00:36:22,520 Und Miek. Du hast sie... Hast du sie... 511 00:36:24,400 --> 00:36:26,800 Er hat's gewusst. Ich hab's ihm angesehen. 512 00:36:27,880 --> 00:36:29,440 Aber schade um Jessi. 513 00:36:30,160 --> 00:36:32,800 Die war eigentlich ganz nett. 514 00:36:35,000 --> 00:36:38,840 Das ... das ... das war ... sehr mutig von dir. 515 00:36:39,680 --> 00:36:41,240 Toni. 516 00:36:42,400 --> 00:36:44,000 Du hast so viel für Kilian getan. 517 00:36:44,680 --> 00:36:48,240 Hör mal, wenn du jetzt das Beste für Kilian willst, dann ... 518 00:36:49,440 --> 00:36:52,880 sollte er doch entscheiden, was jetzt passiert, findest du nicht? 519 00:36:54,760 --> 00:36:57,600 Lässt du mich mit Kilian sprechen? Nein, vergiss es. 520 00:36:57,680 --> 00:36:59,200 Bitte. M-m. 521 00:36:59,240 --> 00:37:01,600 Bitte, ich möchte mit Kilian sprechen. Nein. 522 00:37:01,640 --> 00:37:03,760 Kilian! Hörst du mich? M-m. Hmm... 523 00:37:03,800 --> 00:37:06,120 Kilian! Kilian, hörst du mich? Aaah! 524 00:37:06,720 --> 00:37:08,400 * Unartikulierte Laute * Kilian. 525 00:37:08,440 --> 00:37:10,640 Ah! Doro? 526 00:37:11,800 --> 00:37:13,560 Ja. Es ist alles gut. 527 00:37:16,800 --> 00:37:18,640 Es ist alles gut, gib mir das. 528 00:37:19,760 --> 00:37:22,920 Ich frier mir hier den Arsch ab. Wollen wir nicht reingehen? 529 00:37:22,960 --> 00:37:25,840 Gibst du mir die? Du sagst mir sofort, was da los ist! 530 00:37:25,960 --> 00:37:29,240 Ganz ruhig. Du hattest recht mit allem. Es war jemand im Haus. 531 00:37:29,280 --> 00:37:31,560 * Wachsamer Laut * Ja. Eine Frau. Antonia. 532 00:37:32,280 --> 00:37:36,200 Sie hat Linus gehasst. Sie... Sie hat ihn umgebracht. 533 00:37:39,800 --> 00:37:40,640 Es ist vorbei. 534 00:37:41,400 --> 00:37:43,640 Also hatte ich recht, ja? (leise) Ja. 535 00:37:44,320 --> 00:37:47,240 Hm. Ich bin nicht verrückt. Nein. 536 00:37:48,280 --> 00:37:50,120 Gibst du mir die Schaufel? 537 00:37:51,600 --> 00:37:53,240 Doro, warum bist du nass? 538 00:37:53,280 --> 00:37:55,240 Du zitterst, du hast Angst vor mir. 539 00:37:55,840 --> 00:37:58,400 Doro. (beschwörend) Bitte, gib mir die Schaufel. 540 00:37:58,440 --> 00:38:00,400 Die... 541 00:38:00,120 --> 00:38:03,400 Die Kopfschmerzen? Die ganzen Blackouts? 542 00:38:05,680 --> 00:38:07,240 Linus, das... 543 00:38:08,760 --> 00:38:10,360 Das war alles ich? 544 00:38:10,400 --> 00:38:12,680 (beruhigend) Nein. Doch, das war alles ich. 545 00:38:12,720 --> 00:38:15,120 * Verzweifelte Laute * Du kannst nichts dafür. 546 00:38:15,160 --> 00:38:18,000 Was machst du mit ihm? Was? Toni. Hör mir zu, Toni. 547 00:38:18,800 --> 00:38:21,000 Es ist alles in Ordnung. Sie sind in Sicherheit, okay? 548 00:38:21,400 --> 00:38:24,520 Die sind in Sicherheit, Kilian und Nils sind jetzt in Sicherheit. 549 00:38:24,560 --> 00:38:27,320 Du brauchst nichts mehr tun. Du hast sie beschützt. 550 00:38:27,360 --> 00:38:30,240 Das ist jetzt vorbei. Es ist alles gut. 551 00:38:31,680 --> 00:38:33,400 Du bist frei. 552 00:38:36,400 --> 00:38:37,640 * Erschöpftes Ausatmen * 553 00:38:43,760 --> 00:38:47,480 Wenn ich gehe, dann ... muss jemand auf die beiden aufpassen. 554 00:38:48,360 --> 00:38:50,160 Ja. Versprichst du es mir? 555 00:38:51,400 --> 00:38:52,880 Ich versprech's dir. 556 00:38:53,320 --> 00:38:55,800 * Angespannter hoher Ton * 557 00:39:00,440 --> 00:39:02,400 * Erschöpfter Laut, Klappern * 558 00:39:05,680 --> 00:39:07,240 Tante Doro? 559 00:39:09,000 --> 00:39:11,800 (lachend) Du bist nass. Ja. 560 00:39:13,680 --> 00:39:15,240 Ich bin müde. 561 00:39:16,720 --> 00:39:18,760 Hm. Kannst du mir was vorlesen? 562 00:39:19,160 --> 00:39:20,920 Ja. Alles, was du willst. 563 00:39:21,760 --> 00:39:23,400 Komm, wir gehen rein. 564 00:39:23,440 --> 00:39:25,120 Ich bin auch voll nass. 565 00:39:26,360 --> 00:39:27,960 Ja. Hm. 566 00:39:30,400 --> 00:39:31,600 * Ruhige Musik * 567 00:39:37,440 --> 00:39:39,800 * Leiser, hoher Ton * 568 00:39:48,200 --> 00:39:52,160 Wie es aussieht, ist Nils die Version von Kilian vor dem Missbrauch. 569 00:39:52,200 --> 00:39:55,880 Ist der Teil von ihm, der sich seine Unschuld und Freude bewahrt hat. 570 00:39:55,920 --> 00:39:58,400 Und jetzt? Also, was passiert jetzt? 571 00:39:58,760 --> 00:40:01,120 Wird Kilian jemals wieder nur Kilian sein? 572 00:40:01,840 --> 00:40:04,200 Ja, diese Fälle sind so individuell. 573 00:40:04,880 --> 00:40:08,560 Wegen dem, was er getan hat, wird er erst mal in die Forensik kommen. 574 00:40:08,600 --> 00:40:11,120 Aber wir werden ihn da auf seinem Weg begleiten. 575 00:40:11,160 --> 00:40:14,600 Versuchen, seine Persönlichkeiten zu sortieren. Dann weitersehen. 576 00:40:14,640 --> 00:40:17,200 Muss schrecklich sein, was ihm widerfahren ist. 577 00:40:23,760 --> 00:40:25,760 * Ruhige Musik, Möwenschreie * 578 00:40:45,680 --> 00:40:48,120 Schöntrinken klappt immer. Hm? 579 00:40:49,480 --> 00:40:52,000 Nee, danke. Ich muss mir nichts schöntrinken. 580 00:40:58,680 --> 00:41:02,560 Boah, ist ja so trocken, ey ... wie die Witze von Mertens. 581 00:41:05,400 --> 00:41:07,520 Ey, zumindest haben die was drauf. 582 00:41:09,600 --> 00:41:12,760 Ich mein, außer der Ausbildung war er echt cool, ne, aber... 583 00:41:12,800 --> 00:41:14,360 Ja, Rechtskunde, ne? 584 00:41:17,960 --> 00:41:19,480 * Lachen * 585 00:41:27,200 --> 00:41:28,920 Weißte, ich hab dich vermisst. 586 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 Ich weiß, echt scheiße gelaufen zwischen uns, aber ... 587 00:41:35,400 --> 00:41:37,640 wir hatten auch echt gute Zeiten. Oder? 588 00:41:54,880 --> 00:41:56,440 Sorry. 589 00:41:57,240 --> 00:41:59,960 Hast du mir grad wirklich auf die Schuhe gekotzt? 590 00:42:00,000 --> 00:42:01,480 * Rascheln * 591 00:42:17,400 --> 00:42:19,840 (Off) Jeder ist auf seine Art irgendwie zerrissen. 592 00:42:19,880 --> 00:42:22,000 Meine Dämonen kenn ich nur zu gut. 593 00:42:22,400 --> 00:42:25,000 Und sie haben noch lange nicht vor, mich zu verlassen. 594 00:42:26,360 --> 00:42:28,120 Wie das Segelboot. 595 00:42:28,760 --> 00:42:31,160 Was hat es mit dem Tod meines Vaters zu tun? 596 00:42:32,480 --> 00:42:35,800 Auf welche Reise wolltest du mich schicken? 597 00:42:36,560 --> 00:42:38,240 * Langsame Rockmusik * 598 00:42:56,520 --> 00:42:58,520 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 69535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.