Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:05,900
=Deity Of Love=
=Episode 25=
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,540
Xiaoqing!
3
00:00:10,380 --> 00:00:11,940
Li Xiuning.
4
00:00:12,140 --> 00:00:13,420
Sorry,
5
00:00:13,420 --> 00:00:14,460
I should have come earlier.
6
00:00:15,860 --> 00:00:17,380
Don't do this.
7
00:00:38,220 --> 00:00:40,180
Xiuning.
8
00:00:51,780 --> 00:00:52,780
I've told you,
9
00:00:53,060 --> 00:00:54,340
no matter what happens,
10
00:00:54,800 --> 00:00:55,800
I won't let go of you again.
11
00:00:56,280 --> 00:00:57,640
Let's go.
12
00:01:09,640 --> 00:01:11,420
Leave at the drop of a hat?
13
00:01:11,420 --> 00:01:13,420
Did I allow you to take her away?
14
00:01:18,520 --> 00:01:21,400
Master, why do you keep targeting Xiaoqing?
15
00:01:21,400 --> 00:01:22,900
Is it because she's a demon?
16
00:01:22,940 --> 00:01:24,620
You'll understand it when you know who you're...
17
00:01:25,260 --> 00:01:26,460
Then tell me.
18
00:01:26,980 --> 00:01:28,460
What is Heart Lock Seal?
19
00:01:29,200 --> 00:01:30,340
Why do I have it on me?
20
00:01:31,620 --> 00:01:33,180
I will tell you
21
00:01:34,020 --> 00:01:35,300
if you kill her by yourself.
22
00:01:37,820 --> 00:01:38,640
It's impossible.
23
00:01:39,140 --> 00:01:40,420
Master.
24
00:01:40,420 --> 00:01:42,400
I would never hurt Xiaoqing.
25
00:01:42,400 --> 00:01:44,840
How dare you disobey my words?
26
00:01:44,840 --> 00:01:46,340
Are you going to betray me?
27
00:01:46,340 --> 00:01:47,720
Master,
28
00:01:52,580 --> 00:01:54,980
I appreciate you for your years of upbringing.
29
00:01:55,540 --> 00:01:57,140
But I can't obey
30
00:01:57,140 --> 00:01:58,460
what you asked today.
31
00:01:59,740 --> 00:02:00,780
Fine.
32
00:02:01,380 --> 00:02:02,980
Then I'll do it for you.
33
00:02:05,780 --> 00:02:07,660
Are you going to fight me for a demon?
34
00:02:07,660 --> 00:02:09,180
I beg you to spare Xiaoqing.
35
00:02:09,699 --> 00:02:10,779
Xiuning,
36
00:02:11,940 --> 00:02:12,980
you are so weak now.
37
00:02:12,980 --> 00:02:13,900
Is it because you are bewitched by the demon?
38
00:02:13,900 --> 00:02:16,200
I'm doing what I want to do for the beloved.
39
00:02:16,660 --> 00:02:18,200
It is not a weakness.
40
00:02:19,540 --> 00:02:21,300
Even if she may kill you
41
00:02:21,660 --> 00:02:23,080
in the future?
42
00:02:23,900 --> 00:02:26,020
I would rather die than change my mind.
43
00:02:26,020 --> 00:02:28,180
I would never change my mind.
44
00:02:29,020 --> 00:02:30,300
Alright.
45
00:02:30,760 --> 00:02:33,180
Then I have never had you as my disciple.
46
00:02:37,460 --> 00:02:38,420
Xiuning.
47
00:02:42,940 --> 00:02:43,980
Elder Brother!
48
00:02:46,300 --> 00:02:48,180
Go!
49
00:02:48,180 --> 00:02:50,300
Go and kill all the demons in the world.
50
00:02:50,780 --> 00:02:51,540
What's wrong with you?
51
00:02:52,100 --> 00:02:53,020
Go.
52
00:02:54,020 --> 00:02:56,700
Go and bring the Snake Demon back to me.
53
00:02:57,860 --> 00:02:59,020
Xiuning.
54
00:02:59,180 --> 00:03:00,260
Xiuning.
55
00:03:01,540 --> 00:03:02,580
I'm fine.
56
00:03:02,900 --> 00:03:04,300
Why didn't you leave me and go?
57
00:03:08,220 --> 00:03:09,940
I've told you,
58
00:03:09,940 --> 00:03:11,300
no matter what happens,
59
00:03:11,940 --> 00:03:13,180
I won't leave you.
60
00:03:13,820 --> 00:03:14,940
Even though you may die if you fall in love with me?
61
00:03:15,260 --> 00:03:16,340
I will not die.
62
00:03:19,160 --> 00:03:21,280
But why did your master say I would kill you.
63
00:03:25,940 --> 00:03:27,420
If it has something to do with
64
00:03:28,020 --> 00:03:29,540
Heart Lock Seal,
65
00:03:30,700 --> 00:03:31,420
then it can only be confirmed
66
00:03:31,420 --> 00:03:32,900
in Intelligence Pavilion.
67
00:03:32,900 --> 00:03:35,020
Are you looking for me?
68
00:03:44,040 --> 00:03:47,000
Moling Bird? What are you doing?
69
00:03:47,020 --> 00:03:49,060
I'm here to have a look.
70
00:03:49,060 --> 00:03:50,100
I didn't expect
71
00:03:50,100 --> 00:03:52,140
Xiaoqing will fall in love with a man.
72
00:03:52,320 --> 00:03:53,580
It's none of your business.
73
00:03:54,060 --> 00:03:58,060
I'll be the only one who can help you recover your memory.
74
00:03:59,020 --> 00:04:00,420
I've found Puti Lotus.
75
00:04:00,780 --> 00:04:02,120
You still have to find Man of Dream.
76
00:04:02,380 --> 00:04:04,980
Find her and ask her to stand by the Intelligence Mirror.
77
00:04:05,040 --> 00:04:08,300
All your doubts will be solved.
78
00:04:11,060 --> 00:04:12,420
Man of Dream?
79
00:04:13,520 --> 00:04:16,340
Is it the person who dropped the jade hairpin?
80
00:04:20,380 --> 00:04:21,540
Let's go to find her now.
81
00:04:25,500 --> 00:04:27,660
I'll not go with you before your wound recovers.
82
00:04:29,060 --> 00:04:29,940
Xiaoqing!
83
00:04:30,620 --> 00:04:32,220
Take off your clothes. Let me apply the medicine for you.
84
00:04:47,300 --> 00:04:48,300
(Xiaoqing.)
85
00:04:49,500 --> 00:04:51,880
(Whatever the truth of the seal is,)
86
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
(I won't let you go.)
87
00:05:23,500 --> 00:05:24,740
(The right to rebroadcast the play on the Internet belongs to me.)
(Shenzhen Tencent Computer System Co., Ltd.)
5274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.