All language subtitles for Deadwax - 1x03 - Part Three_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,140 --> 00:00:12,621 [eerie music] 2 00:00:15,102 --> 00:00:18,061 [crickets chirping] 3 00:00:19,019 --> 00:00:19,802 [air whooshing] 4 00:00:19,845 --> 00:00:21,412 [Len panting] 5 00:00:21,456 --> 00:00:24,676 [electricity crackling] 6 00:00:24,720 --> 00:00:27,114 [Len grunts] 7 00:00:28,028 --> 00:00:28,811 [house rumbling] 8 00:00:28,854 --> 00:00:31,596 [spirit mumbles] 9 00:00:35,948 --> 00:00:38,516 [Len grunting] 10 00:00:43,826 --> 00:00:46,307 [Len panting] 11 00:00:49,223 --> 00:00:51,007 [metal clanging] 12 00:00:51,051 --> 00:00:54,445 [spirit shouting eerily] 13 00:00:59,450 --> 00:01:02,105 [ominous music] 14 00:01:42,972 --> 00:01:43,929 [marker clatters] 15 00:01:43,973 --> 00:01:44,756 Fuck. 16 00:01:44,800 --> 00:01:47,281 [Etta coughs] 17 00:02:52,781 --> 00:02:56,872 It's just one encrypted file and it's not very big either, 18 00:02:56,915 --> 00:02:58,743 only a couple hundred kilobytes. 19 00:02:58,787 --> 00:03:00,658 Probably just text 20 00:03:00,702 --> 00:03:02,704 and not that much. [tense music] 21 00:03:02,747 --> 00:03:04,923 Yeah, so why is he hiding it? 22 00:03:04,967 --> 00:03:07,709 Could be anything, names, addresses, 23 00:03:07,752 --> 00:03:11,930 bank statements, Declaration of Independence, who knows. 24 00:03:11,974 --> 00:03:13,236 Can you do anything? 25 00:03:14,411 --> 00:03:16,761 Grabbing it from you now. 26 00:03:16,805 --> 00:03:18,459 I'm not a password cracker. 27 00:03:18,502 --> 00:03:20,156 Don't expect much. 28 00:03:20,200 --> 00:03:21,026 Okay. 29 00:03:22,332 --> 00:03:24,029 In the meantime, I just texted you 30 00:03:24,073 --> 00:03:25,161 the address of one of the cops 31 00:03:25,205 --> 00:03:28,208 from the evidence thingy, Leonard Perry. 32 00:03:30,210 --> 00:03:31,036 Great. 33 00:03:31,907 --> 00:03:33,300 Thank you, Lana. 34 00:03:36,128 --> 00:03:40,132 Etta, these are the cops. 35 00:03:41,308 --> 00:03:42,874 Yeah. 36 00:03:42,918 --> 00:03:44,180 So? 37 00:03:44,224 --> 00:03:47,096 So, watch what you say, okay? 38 00:03:48,576 --> 00:03:49,925 Lana. 39 00:03:49,968 --> 00:03:52,449 This is an active investigation. 40 00:03:52,493 --> 00:03:54,016 You gotta be careful. 41 00:03:54,059 --> 00:03:56,497 Relax, I'm just gonna scope him out. 42 00:03:56,540 --> 00:03:57,367 Okay. 43 00:03:59,413 --> 00:04:00,240 I love you. 44 00:04:05,810 --> 00:04:08,465 [phone beeping] 45 00:04:13,992 --> 00:04:16,995 [crickets chirping] 46 00:04:32,272 --> 00:04:35,405 Uh, hello, Mr. Perry. 47 00:04:35,449 --> 00:04:37,102 I just wanted to introduce myself. 48 00:04:37,146 --> 00:04:38,756 I'm new to the neighborhood. 49 00:04:38,800 --> 00:04:39,888 Etta? 50 00:04:41,890 --> 00:04:44,327 [eerie music] 51 00:04:44,371 --> 00:04:45,372 What the fuck? 52 00:04:47,287 --> 00:04:48,636 What are you doing here? 53 00:04:51,073 --> 00:04:53,118 You're Leonard Perry? 54 00:04:55,207 --> 00:04:56,600 Long story. 55 00:05:00,996 --> 00:05:04,042 [fingers snap] Molly, Molly Perry. 56 00:05:05,479 --> 00:05:07,872 You married the chick I cheated on you with. 57 00:05:07,916 --> 00:05:08,786 Etta-- 58 00:05:08,830 --> 00:05:09,657 Bold move. 59 00:05:12,094 --> 00:05:13,313 And you took her name. 60 00:05:14,401 --> 00:05:15,880 That's weird but okay. 61 00:05:15,924 --> 00:05:16,751 Yep. 62 00:05:18,448 --> 00:05:20,232 Weirder and weirder. 63 00:05:22,844 --> 00:05:23,627 Are you sick? 64 00:05:23,671 --> 00:05:24,976 No, I'm um-- 65 00:05:25,934 --> 00:05:26,848 Is she in there? 66 00:05:27,762 --> 00:05:28,937 Can I come in and talk to her? 67 00:05:28,980 --> 00:05:31,243 I've got some, you know, unfinished business. 68 00:05:31,287 --> 00:05:32,244 Etta, she's dead. 69 00:05:33,463 --> 00:05:34,334 She's dead. 70 00:05:37,206 --> 00:05:38,033 Sorry. 71 00:05:40,775 --> 00:05:41,602 It's fine. 72 00:05:43,517 --> 00:05:45,257 She was a bitch. 73 00:05:45,301 --> 00:05:47,085 [Len chuckles] 74 00:05:47,129 --> 00:05:48,086 You were a bitch. 75 00:05:51,438 --> 00:05:52,264 Can I come in? 76 00:05:53,614 --> 00:05:55,006 You can go fuck yourself. 77 00:05:57,922 --> 00:05:59,271 Why are you here? 78 00:05:59,315 --> 00:06:00,621 Why am I anywhere? 79 00:06:00,664 --> 00:06:01,839 To steal something? 80 00:06:02,927 --> 00:06:04,320 Usually. 81 00:06:04,364 --> 00:06:06,409 I'm looking for a record. 82 00:06:06,453 --> 00:06:09,020 [chuckles] What else is new? 83 00:06:09,064 --> 00:06:11,414 You were the last person to see it. 84 00:06:11,458 --> 00:06:13,764 Evidence logs put it in your hands last night. 85 00:06:14,852 --> 00:06:15,679 How... 86 00:06:17,681 --> 00:06:19,161 You should, you should go. 87 00:06:20,467 --> 00:06:21,729 I just need some information-- 88 00:06:21,772 --> 00:06:23,905 Etta, people are dead. 89 00:06:24,732 --> 00:06:27,387 This is police shit, okay? 90 00:06:32,000 --> 00:06:33,262 Do you know what it is? 91 00:06:34,350 --> 00:06:36,744 What it is, what do you mean? 92 00:06:36,787 --> 00:06:39,181 The Lytton lacquer, the record. 93 00:06:39,224 --> 00:06:40,400 It's a record. 94 00:06:41,488 --> 00:06:44,491 Did you look at it closely, to the dead wax? 95 00:06:46,144 --> 00:06:46,971 Yeah? 96 00:06:48,016 --> 00:06:48,799 Why? 97 00:06:48,843 --> 00:06:49,670 The symbols. 98 00:06:51,498 --> 00:06:53,761 Would you recognize it if you saw it again? 99 00:06:53,804 --> 00:06:54,979 [sighs] Probably. 100 00:06:57,504 --> 00:06:59,244 You didn't listen to it, did you? 101 00:07:03,335 --> 00:07:06,382 No way in hell my shitty ex listened to goddam lacquer 102 00:07:06,426 --> 00:07:07,731 before I do. 103 00:07:07,775 --> 00:07:10,647 Okay, time to go. 104 00:07:13,781 --> 00:07:14,608 Etta. 105 00:07:17,741 --> 00:07:19,003 What happened to Molly? 106 00:07:24,922 --> 00:07:25,836 Drunk driver. 107 00:07:27,229 --> 00:07:28,056 I'm sorry. 108 00:07:29,231 --> 00:07:30,145 I liked Molly. 109 00:07:31,276 --> 00:07:32,452 She hated you. 110 00:07:33,453 --> 00:07:34,366 I was a bitch. 111 00:07:39,241 --> 00:07:40,068 Are you okay? 112 00:07:42,418 --> 00:07:43,245 No. 113 00:07:44,246 --> 00:07:45,465 Actually, I, uh, 114 00:07:48,729 --> 00:07:53,255 last night was, it was bad. 115 00:07:53,298 --> 00:07:57,085 And, um, not even normal cop bad, 116 00:07:57,128 --> 00:08:00,044 just, just bad. 117 00:08:02,830 --> 00:08:03,570 I'm sorry. 118 00:08:03,613 --> 00:08:04,484 Stop. 119 00:08:09,532 --> 00:08:10,359 I'm gonna go. 120 00:08:11,534 --> 00:08:12,361 Wait. 121 00:08:17,061 --> 00:08:18,106 Can you stay? 122 00:08:19,673 --> 00:08:20,935 On the couch. 123 00:08:22,110 --> 00:08:26,593 Just in case, you know, just in case. 124 00:08:32,599 --> 00:08:35,602 [crickets chirping] 125 00:08:40,476 --> 00:08:43,131 [soft thudding] 126 00:08:51,618 --> 00:08:54,316 [phone ringing] 127 00:08:56,927 --> 00:08:57,754 [phone beeps] 128 00:08:57,798 --> 00:08:58,581 It's Lana, leave a message. 129 00:08:58,625 --> 00:09:01,105 [phone beeps] 130 00:09:05,849 --> 00:09:10,854 [light thudding] [electricity buzzing] 131 00:09:38,360 --> 00:09:39,666 [stairs creaking] 132 00:09:39,709 --> 00:09:42,233 [eerie music] 133 00:10:02,689 --> 00:10:03,515 Len. 134 00:10:05,605 --> 00:10:08,825 [light knocking] 135 00:10:08,869 --> 00:10:09,870 I'm coming in. 136 00:10:13,308 --> 00:10:16,441 [electricity buzzing] 137 00:10:20,881 --> 00:10:24,101 [dramatic scary music] 138 00:10:38,681 --> 00:10:41,336 [Len screaming] 139 00:11:04,794 --> 00:11:07,318 [Len panting] 140 00:11:20,767 --> 00:11:22,029 What the fuck? 141 00:11:22,072 --> 00:11:24,684 [lively music] 142 00:12:10,120 --> 00:12:12,732 [air whooshing] 143 00:12:14,777 --> 00:12:15,604 [eerie electronic music] 8407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.