Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,635 --> 00:00:02,272
Ghosts tend to stick around
2
00:00:02,339 --> 00:00:06,547
when they have some kind
of unfinished business.
3
00:00:06,614 --> 00:00:09,253
Oftentimes, the type of haunting
4
00:00:09,319 --> 00:00:11,658
will give me some sort of insight
5
00:00:11,925 --> 00:00:14,097
into what that unfinished business is.
6
00:00:14,164 --> 00:00:16,033
And finishing unfinished business,
7
00:00:16,101 --> 00:00:19,007
well, that literally is my business.
8
00:00:21,145 --> 00:00:23,383
Let's get down to it.
9
00:00:23,450 --> 00:00:25,186
These disturbances
10
00:00:25,253 --> 00:00:28,026
of which we spake over
the phone at great lengths,
11
00:00:28,092 --> 00:00:30,431
would you mind walking me through it again?
12
00:00:30,498 --> 00:00:33,638
Evidently, I didn't write anything down,
13
00:00:33,705 --> 00:00:36,109
so all of it would be helpful.
14
00:00:36,176 --> 00:00:39,149
Things move around in the attic at night.
15
00:00:39,216 --> 00:00:41,254
We hear creaking. The
exterminator find nothing.
16
00:00:41,321 --> 00:00:43,091
And then one day, my wife,
17
00:00:43,158 --> 00:00:46,164
she find this under her pillow.
18
00:00:46,231 --> 00:00:47,233
Mm.
19
00:00:49,471 --> 00:00:52,143
- I've seen this before.
- What is it?
20
00:00:52,210 --> 00:00:54,548
I'm trying to think of
the most delicate way
21
00:00:54,615 --> 00:00:57,087
to say this without offending you.
22
00:00:57,153 --> 00:01:00,160
Scrabble? It's a popular word game.
23
00:01:00,227 --> 00:01:02,031
You make words out of
these cute tiles here.
24
00:01:03,099 --> 00:01:04,335
It doesn't matter.
25
00:01:04,402 --> 00:01:06,540
The point is that I think this is a crue.
26
00:01:08,344 --> 00:01:10,148
Clue. This is a clue.
27
00:01:10,215 --> 00:01:12,152
So, what does the A mean?
28
00:01:12,219 --> 00:01:14,122
The A? Oh, yes.
29
00:01:14,189 --> 00:01:15,625
I have no idea.
30
00:01:15,692 --> 00:01:17,964
I'll have to ask the ghost.
31
00:01:43,900 --> 00:01:49,410
- Synced and corrected by killianp77 -
- www.Addic7ed.com -
32
00:01:55,109 --> 00:01:59,418
All right, here we are.
33
00:01:59,485 --> 00:02:02,391
Why don't we start with this?
34
00:02:02,457 --> 00:02:06,198
You obviously chose this tile for a reason.
35
00:02:06,265 --> 00:02:08,103
Right?
36
00:02:08,170 --> 00:02:11,375
You guys do everything
for a reason, don't ya?
37
00:02:11,443 --> 00:02:12,745
Hm?
38
00:02:14,382 --> 00:02:15,719
Herro?
39
00:02:17,589 --> 00:02:20,729
Oh, f... king f... king, f... k fart!
40
00:02:24,170 --> 00:02:26,542
What is it? What?
41
00:02:26,608 --> 00:02:28,746
Oh, what's this?
42
00:02:30,382 --> 00:02:31,518
A...
43
00:02:33,055 --> 00:02:34,257
Ang... Ang...
44
00:02:34,324 --> 00:02:36,429
Ang... Angina.
45
00:02:36,496 --> 00:02:39,602
Ang... ange... Angus. Angus burger.
46
00:02:39,669 --> 00:02:42,174
Please, tell me you're spelling
"Angus burger" right now.
47
00:02:42,241 --> 00:02:44,312
I remember this one time
I had an Angus patty,
48
00:02:44,378 --> 00:02:46,684
it was so juicy, I didn't
just eat that thing,
49
00:02:46,751 --> 00:02:49,355
I literally performed cunnilangus on it.
50
00:02:49,422 --> 00:02:51,527
La-la-la-la-la. I'm gonna
stop you right there.
51
00:02:51,594 --> 00:02:53,531
No, no, let me just
finish this Angus memory.
52
00:02:53,598 --> 00:02:55,503
Angus? But I'm spelling Angie.
53
00:02:55,569 --> 00:02:57,173
Uh, Angie.
54
00:02:57,240 --> 00:02:58,674
Oh, whoa.
55
00:02:58,742 --> 00:03:01,515
Can you...? Oh, my.
56
00:03:01,581 --> 00:03:03,820
- Who are you?
- Name is Kevin Pacalioglu.
57
00:03:04,087 --> 00:03:06,225
I know it's a bit of a mouthful.
You can just call me Pac.
58
00:03:06,292 --> 00:03:07,594
That's what all my friends call me.
59
00:03:07,661 --> 00:03:09,230
Well, my friend.
60
00:03:09,297 --> 00:03:10,400
My drug dealer.
61
00:03:10,467 --> 00:03:12,304
Why are you here?
62
00:03:12,371 --> 00:03:14,876
Because Mr. and Mrs. Lee downstairs
63
00:03:15,143 --> 00:03:16,847
said that you've been haunting their house,
64
00:03:17,115 --> 00:03:18,717
and they've asked me
to come and help, Angie.
65
00:03:18,784 --> 00:03:20,488
Oh, no, no, I'm actually Daniel.
66
00:03:20,555 --> 00:03:22,659
Daniel. Who's Angie then?
67
00:03:22,725 --> 00:03:26,134
Angela, my girlfriend, she
used to live in this house,
68
00:03:26,201 --> 00:03:28,103
and we'd come up here and make out,
69
00:03:28,170 --> 00:03:31,277
and I really thought
she was gonna be the one.
70
00:03:31,344 --> 00:03:32,346
What happened?
71
00:03:32,413 --> 00:03:33,749
The war.
72
00:03:33,816 --> 00:03:35,620
I joined the army, and
within the first week,
73
00:03:35,687 --> 00:03:37,523
got a bullet through the back of my head.
74
00:03:37,590 --> 00:03:40,697
Worst part about it is, I
never got to see any action.
75
00:03:40,763 --> 00:03:43,135
Mm, right, because of your head hole?
76
00:03:43,202 --> 00:03:44,772
Well, no, actually, I never, um,
77
00:03:44,839 --> 00:03:47,778
even got to fire my
gun, you catch my drift?
78
00:03:47,845 --> 00:03:49,315
Yeah, I thought I did,
79
00:03:49,382 --> 00:03:51,253
until you just said
"if you catch my drift."
80
00:03:51,319 --> 00:03:53,357
I never got to have sex. I died a virgin.
81
00:03:53,423 --> 00:03:54,894
Ah, yes.
82
00:03:55,161 --> 00:03:57,298
Got it, okay, you were
gonna bring her up here
83
00:03:57,365 --> 00:03:59,837
and bareback her on that
ratty old mattress over there.
84
00:03:59,904 --> 00:04:01,842
Romantic. Got it. That's
why you're still here.
85
00:04:01,909 --> 00:04:04,514
Hey, this may sound crazy,
but since you can hear me,
86
00:04:04,581 --> 00:04:06,317
maybe there's something else you can do.
87
00:04:06,384 --> 00:04:08,154
If you're talking about a possession,
88
00:04:08,221 --> 00:04:09,624
you are out of luck.
89
00:04:09,691 --> 00:04:11,395
I do not do that anymore.
90
00:04:11,461 --> 00:04:13,667
So isn't there something else we can do
91
00:04:13,733 --> 00:04:15,337
so I can pay my rent and you can move on?
92
00:04:15,404 --> 00:04:17,841
I'm here for Angela, that's it.
93
00:04:17,908 --> 00:04:20,280
- Are you serious?
- I'm dead serious.
94
00:04:20,347 --> 00:04:22,184
- That's clever.
- I know.
95
00:04:22,251 --> 00:04:23,587
- Ha-ha-ha!
- But really.
96
00:04:23,654 --> 00:04:24,790
- You're serious?
- Very.
97
00:04:24,856 --> 00:04:26,292
Shit.
98
00:04:34,277 --> 00:04:36,581
So how you doin', Pac?
99
00:04:36,648 --> 00:04:38,418
A happy meal, please.
100
00:04:38,485 --> 00:04:39,887
You always get the happy meals.
101
00:04:42,326 --> 00:04:44,932
Ooh. Come on, man, you're a little light.
102
00:04:45,199 --> 00:04:46,602
You're a little dark.
103
00:04:46,669 --> 00:04:48,206
I can't keep floatin' you like this.
104
00:04:48,272 --> 00:04:49,909
- Come on, Roof.
- Ehh...
105
00:04:49,976 --> 00:04:51,847
I'm sorry, I don't know
what you want me to say.
106
00:04:51,913 --> 00:04:53,617
I'm not gettin' jobs like I used to, okay.
107
00:04:53,684 --> 00:04:55,955
People are living longer,
so there's fewer ghosts,
108
00:04:56,222 --> 00:04:58,327
and everybody's so
desensitized to these hauntings
109
00:04:58,394 --> 00:05:00,398
because of the paranormal festivity movies.
110
00:05:00,464 --> 00:05:04,406
Plus, you know, I've just
gotten, like, so lazy.
111
00:05:04,472 --> 00:05:06,744
I think you're sellin' yourself short, man.
112
00:05:06,811 --> 00:05:08,314
- Am I?
- You got a prodigious ability.
113
00:05:08,381 --> 00:05:09,750
You got to capitalize on that.
114
00:05:09,818 --> 00:05:11,789
You don't charge your clients enough.
115
00:05:11,855 --> 00:05:13,459
My clients are usually more willing
116
00:05:13,526 --> 00:05:15,395
to put up with the ghosts
than they are with me.
117
00:05:15,462 --> 00:05:16,865
Okay, whatever. It's your life.
118
00:05:16,932 --> 00:05:18,469
- It is my life.
- Your life.
119
00:05:18,536 --> 00:05:20,607
And I wanna be high, heh.
120
00:05:25,316 --> 00:05:28,690
A my guest today is
celebrated paranormal communicator
121
00:05:28,757 --> 00:05:29,693
Miss Camomile White.
122
00:05:31,430 --> 00:05:33,034
It's such a pleasure to meet you.
123
00:05:33,300 --> 00:05:35,337
Lovely to see you. Thank
you, ladies and gentlemen.
124
00:05:35,404 --> 00:05:37,409
Miss Camomile White has graced us
125
00:05:37,476 --> 00:05:39,279
with a new book that she has entitled,
126
00:05:39,346 --> 00:05:40,950
The Ghost Who Came Inside.
127
00:05:41,016 --> 00:05:42,453
Nice title.
128
00:05:42,520 --> 00:05:43,789
I will be appearing
129
00:05:43,856 --> 00:05:45,860
at the Occult Classics Bookstore
130
00:05:45,926 --> 00:05:47,797
tomorrow for a book signing.
131
00:05:47,864 --> 00:05:49,668
She's so dreamy.
132
00:05:49,735 --> 00:05:52,474
You gotta go down to that book
signing and spark up a convo.
133
00:05:52,540 --> 00:05:53,776
- What?
- Mm-hm.
134
00:05:53,843 --> 00:05:55,614
No, a girl like her, and a guy like me,
135
00:05:55,680 --> 00:05:58,553
we're from different worlds, we can't talk.
136
00:05:58,620 --> 00:06:01,058
- It would never work.
- Come on, y'all both mediums.
137
00:06:01,326 --> 00:06:03,864
But she's a celebrity, she's beautiful.
138
00:06:03,931 --> 00:06:06,403
I'm just, like, this lowly jackass
139
00:06:06,470 --> 00:06:08,274
who can't even afford his rent.
140
00:06:08,340 --> 00:06:09,744
Matter of fact, I might be homeless
141
00:06:09,810 --> 00:06:11,481
by the time I finish this joint.
142
00:06:11,548 --> 00:06:13,551
I am gonna have to go
through with this possession.
143
00:06:13,617 --> 00:06:16,324
This teenager was a
soldier and died in the war.
144
00:06:16,391 --> 00:06:18,495
This poor kid, he died a virgin.
145
00:06:20,065 --> 00:06:22,036
He just wants my body to
have sex with his girlfriend.
146
00:06:22,303 --> 00:06:23,471
Wait, wait, wait. You got a job,
147
00:06:23,538 --> 00:06:24,942
all you gotta do is get laid to get paid?
148
00:06:25,008 --> 00:06:26,378
Yeah.
149
00:06:26,445 --> 00:06:27,882
When's the last time you had sex?
150
00:06:27,949 --> 00:06:29,485
I don't know. What's today, Friday?
151
00:06:29,552 --> 00:06:30,521
Tuesday.
152
00:06:30,588 --> 00:06:32,691
Tuesday. Okay, so like...
153
00:06:32,758 --> 00:06:34,629
Eight years ago.
154
00:06:39,038 --> 00:06:42,011
Danny, the virgin, I've reconsidered.
155
00:06:42,078 --> 00:06:44,483
- I'm gonna bone your girlfriend.
- Really?
156
00:06:44,550 --> 00:06:46,387
I'm gonna bone your
girlfriend, my good man!
157
00:06:46,454 --> 00:06:48,424
Ghost high-five! All right!
158
00:06:48,492 --> 00:06:50,396
Okay, two things.
159
00:06:50,463 --> 00:06:52,332
First thing, is she attractive?
160
00:06:52,399 --> 00:06:54,371
- She's beautiful.
- Oh, thank God.
161
00:06:54,437 --> 00:06:56,742
Two, this is a one-time deal, right?
162
00:06:56,809 --> 00:06:57,945
I'm not coming back every time
163
00:06:58,012 --> 00:06:59,682
time you wanna dip the old wick. You are...
164
00:07:00,750 --> 00:07:02,621
I just wanna get laid.
165
00:07:02,688 --> 00:07:05,394
Where does she live?
166
00:07:13,944 --> 00:07:15,381
Ah, hi.
167
00:07:15,448 --> 00:07:18,388
Ah, Miss Diinooki, I hope?
168
00:07:18,455 --> 00:07:21,060
It's Dinucci. Can I help you?
169
00:07:21,126 --> 00:07:23,097
Ho, oh, wow.
170
00:07:23,365 --> 00:07:24,801
Ah, yes.
171
00:07:24,867 --> 00:07:26,706
This is gonna sound a little bit strange.
172
00:07:26,772 --> 00:07:28,976
I understand that. Here it goes, anyway.
173
00:07:29,043 --> 00:07:32,884
I have been sent here by
Daniel, your boyfriend who died.
174
00:07:32,951 --> 00:07:35,156
He's haunting a house that
I've been hired to exorcise,
175
00:07:35,423 --> 00:07:37,160
and the only way that he will move on
176
00:07:37,428 --> 00:07:39,431
is if he can possess my body
177
00:07:39,498 --> 00:07:42,872
and use it as a vessel with
which to make love to you.
178
00:07:42,939 --> 00:07:44,910
With me.
179
00:07:46,647 --> 00:07:48,617
- I'm here to f... k you.
- I'm calling the cops.
180
00:07:48,684 --> 00:07:50,054
No, no cops! No cops!
181
00:07:50,121 --> 00:07:51,991
I'm not gonna have sex with you.
182
00:07:52,058 --> 00:07:54,630
Technically, you'd be having
sex with your boyfriend,
183
00:07:54,697 --> 00:07:57,069
so no harm, no foul. I'm a lesbian.
184
00:07:57,136 --> 00:07:59,473
That's just a phase. You're in mourning.
185
00:07:59,540 --> 00:08:00,910
- For who?
- For whom?
186
00:08:00,977 --> 00:08:03,014
I don't know what you're saying.
187
00:08:03,081 --> 00:08:05,019
Eh, let's try this again, okay?
188
00:08:05,086 --> 00:08:07,591
Here.
189
00:08:09,194 --> 00:08:10,864
Hi there. Are you Angie Dinooki?
190
00:08:10,931 --> 00:08:12,100
- No.
- No. Okay,
191
00:08:12,167 --> 00:08:14,005
is there anybody here by that name?
192
00:08:14,071 --> 00:08:15,875
Yeah, she's watching her program.
193
00:08:15,942 --> 00:08:17,578
Nonna!
194
00:08:18,580 --> 00:08:20,718
What is it, bellissima?
195
00:08:22,188 --> 00:08:24,961
Oh, that war.
196
00:08:34,547 --> 00:08:38,722
Ms. Dinucci, I should really
explain myself a little better.
197
00:08:38,789 --> 00:08:40,059
Save it, Casanova.
198
00:08:40,125 --> 00:08:41,829
My granddaughter already told me
199
00:08:41,896 --> 00:08:43,700
all about your little spiel.
200
00:08:43,766 --> 00:08:46,739
Okay, look, trust me,
I know when I tell you
201
00:08:46,806 --> 00:08:49,578
there are spirits that stick
around in the human realm
202
00:08:49,646 --> 00:08:51,817
for a long time after they've passed.
203
00:08:51,884 --> 00:08:52,953
Yeah, sure, I believe that.
204
00:08:53,020 --> 00:08:54,556
I watch that Camomile White
205
00:08:54,624 --> 00:08:56,158
every time she's on one of my programs.
206
00:08:56,225 --> 00:08:57,762
I like her.
207
00:08:57,829 --> 00:08:59,499
But that doesn't mean I go along with it.
208
00:08:59,567 --> 00:09:00,602
What? Why? Why not?
209
00:09:00,669 --> 00:09:03,041
My Daniel was a beautiful boy.
210
00:09:03,108 --> 00:09:07,082
He had a face like Rudolph Valentino.
211
00:09:07,149 --> 00:09:10,723
A culo you could eat the real scarpino.
212
00:09:10,790 --> 00:09:13,062
- Oh, really?
- Look, I'm sorry,
213
00:09:13,129 --> 00:09:15,667
but my answer is no.
214
00:09:18,105 --> 00:09:19,174
Okay.
215
00:09:19,241 --> 00:09:21,246
You should know though,
216
00:09:21,513 --> 00:09:24,587
that if I hadn't taken about
20 of your goiter analgesics,
217
00:09:24,653 --> 00:09:26,958
drank a half a bottle of cough syrup,
218
00:09:27,024 --> 00:09:29,663
and popped about 15 of those sugar cubes,
219
00:09:29,730 --> 00:09:32,235
I would be utterly heartbroken right now.
220
00:09:33,538 --> 00:09:35,040
Good day, sir.
221
00:10:44,754 --> 00:10:47,927
"Even though he was gone,
222
00:10:47,994 --> 00:10:50,901
"I could feel him around me,
223
00:10:50,968 --> 00:10:52,604
inside me.
224
00:10:52,670 --> 00:10:55,643
A gentle breeze wafted through the bedroom
225
00:10:55,711 --> 00:10:59,185
and caressed my creamy
white immaculate thighs.
226
00:10:59,252 --> 00:11:01,923
I thought about closing the window,
227
00:11:01,990 --> 00:11:03,760
but when I looked over,
228
00:11:03,827 --> 00:11:05,865
I saw that it was already
229
00:11:05,932 --> 00:11:07,769
closed."
230
00:11:10,241 --> 00:11:12,312
Thank you so much for that, Miss White.
231
00:11:12,379 --> 00:11:15,619
That was paranormal erotica at its finest.
232
00:11:15,686 --> 00:11:16,688
Thank you.
233
00:11:16,695 --> 00:11:17,965
Okay, I'd like to open it up
234
00:11:18,032 --> 00:11:19,835
to the audience for some questions.
235
00:11:19,902 --> 00:11:21,405
I have a question.
236
00:11:21,471 --> 00:11:23,042
So Occult Classics has been
237
00:11:23,108 --> 00:11:25,046
in my family for three generations.
238
00:11:25,112 --> 00:11:28,921
My grandfather actually died here.
239
00:11:30,090 --> 00:11:32,094
There were some odd circumstances
240
00:11:32,161 --> 00:11:33,764
surrounding his death,
241
00:11:33,831 --> 00:11:35,141
and I don't mean to put you on the spot,
242
00:11:35,148 --> 00:11:36,997
but I was hoping right here
in front of all these people,
243
00:11:36,998 --> 00:11:39,260
you could maybe tell me exactly
244
00:11:39,267 --> 00:11:41,413
what happened the night that he died.
245
00:11:50,833 --> 00:11:52,470
I see him.
246
00:11:52,536 --> 00:11:53,973
I see your grandfather.
247
00:11:54,040 --> 00:11:58,040
But I see some negative energy around him.
248
00:11:59,852 --> 00:12:01,489
Is... is that making sense to you?
249
00:12:01,555 --> 00:12:04,763
Um, not really. He died in a fire.
250
00:12:04,829 --> 00:12:06,868
- A fire!
- Yes!
251
00:12:06,934 --> 00:12:08,838
Yes, yes, I see it.
252
00:12:08,905 --> 00:12:10,441
I see a fire.
253
00:12:10,508 --> 00:12:14,517
He actually died trying
to put out that fire.
254
00:12:14,583 --> 00:12:17,056
He died trying to save
255
00:12:17,122 --> 00:12:19,894
this bookstore that he loved.
256
00:12:20,963 --> 00:12:22,967
- Ah.
- I hated this place.
257
00:12:23,034 --> 00:12:24,871
I was the one who started the fire.
258
00:12:24,938 --> 00:12:27,177
Wait, you didn't talk to her?
259
00:12:27,444 --> 00:12:28,746
She made all that up?
260
00:12:28,813 --> 00:12:30,683
Wait, you can hear me?
261
00:12:30,750 --> 00:12:32,153
Wait, she can't hear you?
262
00:12:32,220 --> 00:12:33,890
- Wait.
- Wait.
263
00:12:35,494 --> 00:12:37,833
Camomile White is a fraud?
264
00:12:37,899 --> 00:12:40,204
Hey, if you can hear me,
265
00:12:40,471 --> 00:12:42,108
you need to tell these people the truth.
266
00:12:42,174 --> 00:12:44,613
No, no, I'm not gonna be
the meat in that sandwich.
267
00:12:44,680 --> 00:12:46,852
I've been trapped here for 20 years.
268
00:12:46,918 --> 00:12:48,755
I don't want to be remembered as a martyr
269
00:12:48,821 --> 00:12:50,458
for a place I didn't give a damn about.
270
00:12:50,525 --> 00:12:52,095
- Say something, you!
- No!
271
00:12:52,162 --> 00:12:53,499
Just... just... you just...
272
00:12:53,565 --> 00:12:55,236
- Excuse me.
- What?
273
00:12:55,503 --> 00:12:57,240
We're having a moment here.
274
00:12:57,507 --> 00:13:01,507
I'm so sorry, I'm just having
my own moment over here.
275
00:13:01,749 --> 00:13:04,522
That's okay, love, you're
just a bit confused.
276
00:13:04,588 --> 00:13:08,588
You know, my powers can
be pretty scary to people
277
00:13:09,165 --> 00:13:11,837
when they don't understand how they work.
278
00:13:11,904 --> 00:13:13,707
I... I understand them just fine.
279
00:13:13,774 --> 00:13:16,246
I... I am, myself,
280
00:13:16,514 --> 00:13:18,049
actually a medium.
281
00:13:18,116 --> 00:13:19,786
Really?
282
00:13:19,854 --> 00:13:21,758
'Cause to me, you look more like a large.
283
00:13:24,597 --> 00:13:26,768
You're gonna take that?
Stand up for yourself.
284
00:13:26,835 --> 00:13:28,839
Set me free.
285
00:13:28,905 --> 00:13:31,177
Now, if you don't mind, medium.
286
00:13:31,244 --> 00:13:33,082
Actually, Shelly,
287
00:13:33,149 --> 00:13:35,754
I don't mind.
288
00:13:35,821 --> 00:13:39,094
I don't mind, big time, okay?
289
00:13:39,161 --> 00:13:42,033
Your grandfather didn't die
trying to save this place.
290
00:13:42,100 --> 00:13:44,038
He died trying to set this thing on fire.
291
00:13:44,105 --> 00:13:45,741
The only reason he had it
292
00:13:45,808 --> 00:13:47,278
in the first place was because...
293
00:13:47,545 --> 00:13:49,249
Grandmother loved to read.
294
00:13:49,315 --> 00:13:51,621
Your grandmother loved
to read so much, you know,
295
00:13:51,687 --> 00:13:53,091
and when then she died, he was like,
296
00:13:53,157 --> 00:13:54,794
"good, get rid of it. I don't want it."
297
00:13:54,861 --> 00:13:57,266
So he decided he was gonna... burn it.
298
00:13:57,532 --> 00:13:59,303
Stage a fire, collect the insurance money,
299
00:13:59,570 --> 00:14:01,308
- and open up...
- The restaurant.
300
00:14:01,575 --> 00:14:03,045
The restaurant he'd dreamed of having,
301
00:14:03,112 --> 00:14:05,816
and name it Ralphie's, after his son,
302
00:14:05,883 --> 00:14:08,289
your father, and if the
restaurant didn't start
303
00:14:08,555 --> 00:14:10,126
paying for itself after the first quarter,
304
00:14:10,192 --> 00:14:11,763
he was gonna light another fire,
305
00:14:11,829 --> 00:14:13,300
and burn that sucker down,
306
00:14:13,566 --> 00:14:15,704
and... uh...
307
00:14:15,771 --> 00:14:17,141
Ah, I'm sorry, I'm being told
308
00:14:17,207 --> 00:14:19,245
to shut my mouth by the ghost,
309
00:14:19,312 --> 00:14:20,848
because I have said enough already.
310
00:14:20,915 --> 00:14:22,954
That does make sense.
311
00:14:23,020 --> 00:14:24,723
We good?
312
00:14:26,794 --> 00:14:29,032
Grandpa was a shyster,
313
00:14:29,099 --> 00:14:31,003
and gam-gam loved to read,
314
00:14:31,070 --> 00:14:33,175
and she hated when I called
her gam-gam, and she...
315
00:14:33,241 --> 00:14:35,044
How did you know all that?
316
00:14:35,111 --> 00:14:39,187
Ahhhh-mooo!
317
00:14:39,253 --> 00:14:41,892
A-boon deshift deshy-a!
318
00:14:41,960 --> 00:14:43,363
Tooak-eenee!
319
00:14:43,629 --> 00:14:46,836
Shamm-a-hiya! Cach!
320
00:15:02,002 --> 00:15:05,107
Cool, tag sale.
321
00:15:05,175 --> 00:15:06,945
Fun.
322
00:15:07,012 --> 00:15:08,816
What do we got?
323
00:15:08,883 --> 00:15:10,920
Ah, I already have all this stuff.
324
00:15:10,988 --> 00:15:12,624
Wait a second.
325
00:15:12,690 --> 00:15:15,329
Ah! Just the man
326
00:15:15,396 --> 00:15:17,400
I was hoping never to see again in my life.
327
00:15:17,668 --> 00:15:19,071
You're out!
328
00:15:19,137 --> 00:15:21,042
No, wait, you can't just
sell all my treasures.
329
00:15:21,109 --> 00:15:23,179
I mean, my giant remote?
330
00:15:23,245 --> 00:15:25,417
I was hoping it would pay
back the three months' rent,
331
00:15:25,684 --> 00:15:27,188
but this is worthless!
332
00:15:27,254 --> 00:15:29,226
No one wants a plunger that says "mama."
333
00:15:29,293 --> 00:15:30,862
It says "moma."
334
00:15:30,930 --> 00:15:32,298
It's from the museum. It's probably art!
335
00:15:32,364 --> 00:15:34,102
- No one wants it!
- I want it!
336
00:15:34,168 --> 00:15:36,675
I'll take everything. How much?
337
00:15:37,710 --> 00:15:40,182
I give you everything for 500.
338
00:15:40,249 --> 00:15:41,852
- Thirty.
- Deal.
339
00:15:41,918 --> 00:15:43,187
You still owe me rent!
340
00:15:43,254 --> 00:15:45,693
- Tabboulleh!
- I'm coming!
341
00:15:47,664 --> 00:15:51,304
Look, I've been thinkin'
a lot about Daniel,
342
00:15:51,371 --> 00:15:53,008
and when we were young,
343
00:15:53,075 --> 00:15:56,048
he used to write me
letters, and on the envelope
344
00:15:56,115 --> 00:15:58,320
he would always just
put one single letter a.
345
00:15:58,387 --> 00:16:01,459
And when I saw that tile
that you left the other day,
346
00:16:01,727 --> 00:16:03,797
it reminded me of that, and him,
347
00:16:03,864 --> 00:16:05,836
and how much he meant to me.
348
00:16:05,903 --> 00:16:07,940
So...
349
00:16:08,007 --> 00:16:09,443
So maybe you're not my type,
350
00:16:09,710 --> 00:16:12,449
but it's just something I gotta do.
351
00:16:12,716 --> 00:16:13,852
I'm in.
352
00:16:13,919 --> 00:16:15,723
You're in? Oh, yes!
353
00:16:15,790 --> 00:16:17,827
Oh, my God, you have no
idea how happy that makes me.
354
00:16:17,894 --> 00:16:21,134
Today has just been like
the worst day of all time.
355
00:16:21,201 --> 00:16:23,139
Hang on, hang on.
356
00:16:24,809 --> 00:16:25,945
Oh, God.
357
00:16:26,011 --> 00:16:28,283
- What's that?
- Magic mushrooms.
358
00:16:28,350 --> 00:16:30,788
See, for a possession like this to work,
359
00:16:30,854 --> 00:16:33,995
my mind needs to be in a
more mushiable, dark state.
360
00:16:34,062 --> 00:16:38,036
Basically, I need to
go on a really bad trip.
361
00:16:53,837 --> 00:16:56,208
Did you get any lube?
362
00:16:56,275 --> 00:16:58,213
All they had was this kimchi mayo.
363
00:17:04,793 --> 00:17:07,265
You... you feelin' the mushrooms yet?
364
00:17:10,872 --> 00:17:12,342
It's hard to really tell.
365
00:17:17,052 --> 00:17:18,989
Here.
366
00:17:19,056 --> 00:17:20,291
What's that?
367
00:17:20,358 --> 00:17:22,898
This is a list of my insecurities.
368
00:17:22,964 --> 00:17:25,035
Mushrooms only get me halfway there.
369
00:17:25,102 --> 00:17:27,507
I need to be broken down
emotionally and physically.
370
00:17:27,774 --> 00:17:29,377
If you would be so kind...
371
00:17:32,919 --> 00:17:34,522
Please.
372
00:17:34,789 --> 00:17:36,827
"You're a loser.
373
00:17:36,893 --> 00:17:38,997
Your only friend is your drug dealer."
374
00:17:39,064 --> 00:17:41,303
Your breath smells like spoiled concetta.
375
00:17:41,370 --> 00:17:42,973
Wait, is that on there?
376
00:17:43,040 --> 00:17:44,409
Ah, just a pitch.
377
00:17:44,477 --> 00:17:46,381
"You've been in the same
business for ten years
378
00:17:46,447 --> 00:17:47,983
and you have nothing to show for it.
379
00:17:48,050 --> 00:17:50,187
You finally met the girl of your dreams
380
00:17:50,255 --> 00:17:52,192
and now you got your heart broken
381
00:17:52,259 --> 00:17:54,498
because she turned out not
to be who you thought she was,
382
00:17:54,564 --> 00:17:56,435
so you gave up on love,
383
00:17:56,502 --> 00:17:59,374
and you're resolved to spend
the rest of your life alone."
384
00:18:10,931 --> 00:18:12,501
Daniel?
385
00:18:12,568 --> 00:18:14,105
Daniel!
386
00:18:16,043 --> 00:18:18,448
Daniel,
387
00:18:18,514 --> 00:18:21,253
I can't believe it's really you.
388
00:18:21,320 --> 00:18:23,525
It's been so long.
389
00:18:26,363 --> 00:18:29,203
You're more beautiful than
the day that I shipped off.
390
00:18:29,270 --> 00:18:31,374
I'm so glad I get a second chance.
391
00:18:37,988 --> 00:18:39,191
Are you ready?
392
00:19:11,325 --> 00:19:13,029
Oh, my God.
393
00:19:20,511 --> 00:19:22,549
So you wanna go again?
394
00:19:22,616 --> 00:19:25,387
You know it's just me
now, right, Mrs. Dinucci?
395
00:19:25,454 --> 00:19:26,557
I'm game if you are.
396
00:19:26,624 --> 00:19:28,328
Yeah.
397
00:19:28,394 --> 00:19:30,398
Oh, I see.
398
00:19:30,465 --> 00:19:32,035
Ooh.
399
00:19:41,221 --> 00:19:42,958
That's him. Stop the car.
400
00:19:43,025 --> 00:19:45,396
Hey, you!
401
00:19:45,463 --> 00:19:46,833
Hey.
402
00:19:46,884 --> 00:19:49,423
Listen to me, you hungry hungry hippo.
403
00:19:49,490 --> 00:19:51,227
Ah!
404
00:19:51,294 --> 00:19:53,097
I don't know who you
are, or what your game is,
405
00:19:53,164 --> 00:19:55,803
but if you ever pull a
stunt like that again,
406
00:19:55,869 --> 00:19:57,941
I will rip off your balls and turn them
407
00:19:58,008 --> 00:20:00,380
into tiny mini dangling earrings.
408
00:20:00,447 --> 00:20:02,984
- Am I making myself clear?
- Yes, perfectly.
409
00:20:03,051 --> 00:20:05,088
Don't you ever contradict me.
410
00:20:05,155 --> 00:20:06,292
I was just trying to help.
411
00:20:06,358 --> 00:20:07,962
I don't need your help.
412
00:20:08,029 --> 00:20:10,234
No, I mean I was just
trying to help somebody else.
413
00:20:10,301 --> 00:20:12,404
No one else needs your help. I help people.
414
00:20:12,471 --> 00:20:13,841
I give them closure.
415
00:20:13,907 --> 00:20:16,847
How does vomiting blue slushie
416
00:20:16,914 --> 00:20:18,751
help give people closure?
417
00:20:18,818 --> 00:20:22,024
But why would you say that?
418
00:20:23,828 --> 00:20:25,064
Uh, because it...
419
00:20:26,300 --> 00:20:30,410
Tiny little dangling earrings.
420
00:20:31,446 --> 00:20:33,049
- Clear?
- Yes.
421
00:20:33,116 --> 00:20:36,056
Yes. Yes.
422
00:20:52,927 --> 00:20:54,029
Get in the car now!
423
00:21:02,582 --> 00:21:05,487
Ah! Oh.
424
00:21:07,560 --> 00:21:12,070
- Synced and corrected by killianp77 -
- www.Addic7ed.com -
29967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.