All language subtitles for D S S01E07 Revenge of the Goblins 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:05,296 BYE, GUYS! HAVE A GREAT TIME! 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,090 I'VE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL! 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,758 [ BOTH SCREAM ] 4 00:00:08,883 --> 00:00:11,636 OKAY. YOU ALMOST GAVE ME A HEART ATTACK THAT TIME. 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,305 YOU SHOULD HAVE SEEN YOUR FACE. [ SCOFFS ] 6 00:00:14,431 --> 00:00:15,807 HA HA. VERY FUNNY, YOU TWO. 7 00:00:15,932 --> 00:00:17,267 ALL RIGHT. LET'S GO GET COMFORTABLE. 8 00:00:19,227 --> 00:00:21,771 SO, WHAT DO YOU GUYS WANT TO DO? 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,189 DID YOU BRING US A DEADTIME STORY? 10 00:00:23,314 --> 00:00:25,859 NO, NOT THIS TIME. WHY NOT? 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,486 WELL, I FIGURED YOU GUYS HAD HAD ENOUGH OF THEM ALREADY. 12 00:00:28,611 --> 00:00:31,740 AW, MAN. I LOVE "DEADTIME STORIES." ME, TOO. 13 00:00:31,906 --> 00:00:33,074 WELL, I'M SORRY. 14 00:00:33,241 --> 00:00:35,618 I...DO HAVE A LOVE STORY, THOUGH. 15 00:00:35,744 --> 00:00:37,328 OH, PUKE. 16 00:00:37,454 --> 00:00:39,039 WELL, DON'T YOU WANT TO KNOW WHAT IT'S CALLED? 17 00:00:39,164 --> 00:00:40,540 NOT REALLY. 18 00:00:40,665 --> 00:00:43,209 "REVENGE OF THE GOBLIN." 19 00:00:43,376 --> 00:00:46,045 HEY, THIS IS A DEADTIME STORY. 20 00:00:46,212 --> 00:00:48,006 YES! WHAT'S IT ABOUT? 21 00:00:48,131 --> 00:00:50,300 FLYING MONKEYS. WHAT DO YOU THINK IT'S ABOUT? 22 00:00:50,425 --> 00:00:53,094 IT'S ABOUT GOBLINS AND THE HORRIBLE STUFF THAT HAPPENS 23 00:00:53,261 --> 00:00:55,555 WHEN NINA AND HER BEST FRIEND SAMMY 24 00:00:55,680 --> 00:00:59,225 STUMBLE UPON THE ENTRANCE TO THEIR SECRET WORLD. 25 00:00:59,392 --> 00:01:01,186 ARE YOU GUYS READY TO BE SCARED? 26 00:01:01,311 --> 00:01:03,396 OKAY. CHAPTER ONE. 27 00:01:03,521 --> 00:01:08,067 "NINA RUSSO DIDN'T HEAR THE FOOTSTEPS BEHIND HER 28 00:01:08,234 --> 00:01:11,196 "AS SHE WANDERED DEEPER INTO THE WOODS. 29 00:01:11,321 --> 00:01:12,822 "SHE WAS SO ABSORBED 30 00:01:12,947 --> 00:01:14,240 "IN SEARCHING THE GROUND AHEAD OF HER 31 00:01:14,407 --> 00:01:15,658 "THAT SHE NEVER NOTICED THE HORRIBLE CREATURE 32 00:01:15,784 --> 00:01:21,664 AT HER BACK -- NOT UNTIL IT WAS TOO LATE." 33 00:01:21,790 --> 00:01:22,957 AAH! GET THAT THING OFF ME! 34 00:01:23,124 --> 00:01:24,375 [ LAUGHS ] I MEAN IT! 35 00:01:24,501 --> 00:01:25,960 STAY AWAY FROM ME WITH THAT THING! 36 00:01:26,127 --> 00:01:27,504 CALM DOWN. IT'S NOT EVEN REAL. 37 00:01:27,629 --> 00:01:28,838 THAT'S NOT EVEN FUNNY. YEAH, IT WAS. 38 00:01:28,963 --> 00:01:30,757 YOU SHOULD HAVE SEEN YOURSELF. 39 00:01:30,882 --> 00:01:32,842 "AAH! GET THAT THING OFF OF ME!" 40 00:01:32,967 --> 00:01:34,594 YEAH? WELL, YOU'RE NOT GONNA THINK IT'S VERY FUNNY TOMORROW 41 00:01:34,761 --> 00:01:36,596 WHEN WE GET IN TROUBLE FOR NOT HANDING IN THIS PROJECT. 42 00:01:36,721 --> 00:01:39,265 IF WE WOULD HAVE DONE IT YESTERDAY LIKE I WANTED TO, 43 00:01:39,432 --> 00:01:41,226 WE WOULD HAVE ALREADY BEEN DONE. 44 00:01:41,351 --> 00:01:43,019 I DON'T EVEN KNOW WHY I PICKED YOU AS MY PARTNER. 45 00:01:43,144 --> 00:01:45,271 BECAUSE I'M YOUR BEST FRIEND. THAT'S WHY. 46 00:01:45,396 --> 00:01:46,856 THEN STOP MESSING AROUND AND HELP ME. 47 00:01:46,981 --> 00:01:49,108 CAN'T WE JUST LOOK AT THE REST OF THIS STUFF ONLINE? 48 00:01:49,275 --> 00:01:51,236 I'M TIRED OF LOOKING AT LEAVES AND TREES. 49 00:01:51,361 --> 00:01:53,446 I MEAN, REALLY -- WHO CARES WHICH WAY THE VEINS ARE GOING 50 00:01:53,613 --> 00:01:55,406 OR WHETHER OR NOT THE EDGES ARE JAGGED? 51 00:01:55,532 --> 00:01:57,450 CAN'T WE JUST CALL THIS A MAPLE LEAF AND BE DONE WITH IT? 52 00:01:57,617 --> 00:01:58,993 NO. WHY NOT? 53 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 BECAUSE IT'S NOT A MAPLE LEAF. 54 00:02:00,620 --> 00:02:02,288 WELL, THEN CAN WE AT LEAST HURRY THIS UP? 55 00:02:02,413 --> 00:02:03,665 'CAUSE I'M STARVING TO DEATH 56 00:02:03,832 --> 00:02:05,375 AND I'M BEGINNING TO THINK THAT WE'RE LOST. 57 00:02:05,500 --> 00:02:07,794 ARE WE? 58 00:02:07,961 --> 00:02:09,128 I DON'T KNOW. 59 00:02:09,295 --> 00:02:11,172 I HONESTLY DIDN'T THINK 60 00:02:11,339 --> 00:02:12,882 THAT THESE WOODS WOULD BE SO DEEP. 61 00:02:13,007 --> 00:02:15,009 YOU WERE THE ONE WHO SAID WE SHOULD LOOK IN THESE WOODS. 62 00:02:15,176 --> 00:02:16,302 THAT'S BECAUSE VINNY'S FOOD TRUCK 63 00:02:16,427 --> 00:02:17,929 IS RIGHT AROUND THE CORNER FROM HERE. 64 00:02:18,054 --> 00:02:19,472 I THOUGHT THAT WE'D LOOK AT A LEAF OR TWO 65 00:02:19,597 --> 00:02:20,598 AND THEN GO GET A BITE TO EAT. 66 00:02:20,723 --> 00:02:22,141 I DIDN'T THINK THAT WE'D BE WALKING 67 00:02:22,308 --> 00:02:23,476 AROUND THESE WOODS FOR HOURS. 68 00:02:23,601 --> 00:02:26,229 UGH! I CAN'T BELIEVE YOU! ME?! 69 00:02:26,354 --> 00:02:27,605 YOU'RE THE ONE THAT WANTED TO FIND A "SHUMACHER" OAK. 70 00:02:27,730 --> 00:02:31,234 SHUMARD OAK, YOU IDIOT. WHATEVER. 71 00:02:31,359 --> 00:02:32,443 LET'S JUST KEEP WALKING IN A STRAIGHT LINE. 72 00:02:32,569 --> 00:02:34,070 THESE WOODS CAN'T GO ON FOREVER. 73 00:02:34,195 --> 00:02:35,321 THEY GOT TO LET US OUT AT SOME POINT. 74 00:02:35,446 --> 00:02:36,739 WELL, HOPEFULLY NEAR VINNY'S. 75 00:02:47,000 --> 00:02:49,502 DO... 76 00:02:49,627 --> 00:02:52,922 "SHUMACHER" OAKS HAVE DOORS? 77 00:02:55,466 --> 00:02:57,760 [ EERIE MUSIC PLAYS ] 78 00:03:03,349 --> 00:03:06,728 ♪ WHEN YOU HEAR THE SCREAM ♪ 79 00:03:06,895 --> 00:03:07,937 AAH! 80 00:03:08,062 --> 00:03:10,189 ♪ HIDE UNDER THE BLANKET ♪ 81 00:03:10,315 --> 00:03:12,025 ♪ DON'T COME OUT ♪ 82 00:03:12,192 --> 00:03:14,694 ♪ IT'S NOT A DREAM ♪ 83 00:03:14,819 --> 00:03:17,197 ♪ DON'T YOU SLEEP ♪ 84 00:03:17,363 --> 00:03:21,618 ♪ THIS IS YOUR NIGHTMARE NOW ♪ 85 00:03:27,540 --> 00:03:30,210 MAYBE IT'S SOME KIND OF TREE HOUSE. 86 00:03:30,335 --> 00:03:32,253 FOR WHO? THESE WOODS ARE DESERTED. 87 00:03:32,420 --> 00:03:36,758 I DON'T KNOW. BUT I SAY WE FIND OUT. 88 00:03:36,925 --> 00:03:37,967 ARE YOU CRAZY?! 89 00:03:38,092 --> 00:03:39,677 WHAT IF THERE'S A MANIAC IN THERE?! 90 00:03:39,802 --> 00:03:40,929 IN THE TREE? 91 00:03:41,095 --> 00:03:42,639 YES, IN THE TREE! 92 00:03:42,764 --> 00:03:44,265 NO WAY. 93 00:03:44,432 --> 00:03:47,977 YOU'VE GOT TO STOP WATCHING ALL THOSE SCARY SHOWS. 94 00:03:52,607 --> 00:03:54,025 WHOA! 95 00:03:54,150 --> 00:03:59,864 NINA! IT -- IT'S HUGE IN HERE! 96 00:03:59,989 --> 00:04:02,033 YOU'VE GOT TO COME SEE THIS. 97 00:04:02,158 --> 00:04:03,242 IS THERE A MANIAC IN THERE? 98 00:04:03,409 --> 00:04:06,079 NO. JUST A-A COUPLE OF GOBLINS. 99 00:04:06,204 --> 00:04:07,830 WHAT?! 100 00:04:07,956 --> 00:04:11,542 GOBLIN STATUES, I MEAN. 101 00:04:19,217 --> 00:04:21,594 WHO WOULD PUT A STATUE IN A TREE? 102 00:04:21,719 --> 00:04:23,096 I DON'T KNOW. 103 00:04:23,262 --> 00:04:25,139 THEY ALMOST LOOK REAL. 104 00:04:25,306 --> 00:04:26,391 THEY ARE PRETTY AWESOME-LOOKING. 105 00:04:26,516 --> 00:04:29,435 WHAT'S WITH THAT BALL? I DON'T KNOW. 106 00:04:29,602 --> 00:04:32,230 MAYBE IT'S, LIKE, A LAVA LAMP OR SOMETHING. 107 00:04:32,355 --> 00:04:35,274 A LAVA LAMP? REALLY? 108 00:04:35,400 --> 00:04:36,609 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, WE'RE IN A TREE TRUNK. 109 00:04:36,734 --> 00:04:40,530 THERE'S NO ELECTRICITY IN HERE. 110 00:04:40,655 --> 00:04:43,866 MAYBE IT RUNS ON BATTERIES. 111 00:04:43,992 --> 00:04:45,535 WHAT ARE YOU DOING?! 112 00:04:45,660 --> 00:04:48,204 DON'T TOUCH THAT THING! IT MIGHT BE DANGEROUS! 113 00:04:48,329 --> 00:04:50,707 WILL YOU CHILL ALREADY? NO, YOU CHILL ALREADY. 114 00:04:50,832 --> 00:04:53,334 [ SIGHS ] 115 00:05:06,431 --> 00:05:10,268 [ CHUCKLES ] WHOA. 116 00:05:10,393 --> 00:05:13,146 THIS THING'S TOO COOL. I SAY WE TAKE IT. 117 00:05:13,312 --> 00:05:14,314 I SAY WE DON'T. 118 00:05:14,480 --> 00:05:15,857 IT OBVIOUSLY BELONGS TO SOMEONE. 119 00:05:16,024 --> 00:05:17,233 AND FOR ALL WE KNOW, 120 00:05:17,358 --> 00:05:19,402 IT COULD BE A MAD SCIENTIST OR SOMETHING. 121 00:05:19,527 --> 00:05:21,154 YOU KNOW, I DON'T CARE WHAT YOU SAY. 122 00:05:21,321 --> 00:05:22,739 I'M TAKING THIS THING. 123 00:05:30,913 --> 00:05:33,791 I NEVER THOUGHT THAT WE'D MAKE IT HERE. 124 00:05:33,916 --> 00:05:36,044 I THOUGHT WE'D NEVER MAKE IT OUT OF THOSE WOODS. 125 00:05:36,210 --> 00:05:38,171 OH, NO. 126 00:05:38,296 --> 00:05:40,173 TONY CAPUTO AND MIA MANETTI ARE HERE. 127 00:05:40,298 --> 00:05:41,924 JUST WHAT I NEED. 128 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 HEY, SAMMY! OVER HERE! 129 00:05:44,427 --> 00:05:46,262 AND BRING LITTLE MISS A-PLUS WITH YOU, TOO! 130 00:05:46,387 --> 00:05:48,014 I DON'T WANT TO GO OVER THERE. 131 00:05:48,181 --> 00:05:51,768 ME NEITHER, BUT IT'S EASIER THAN TRYING TO IGNORE THEM. 132 00:05:51,893 --> 00:05:53,186 [ SIGHS ] 133 00:05:53,311 --> 00:05:56,105 SIT. 134 00:05:56,230 --> 00:06:00,276 SO, LISTEN, DID YOU DO THAT "TREE-LEAF-BARK" THING YET? 135 00:06:00,401 --> 00:06:01,527 WHY? 136 00:06:01,694 --> 00:06:03,112 'CAUSE MIA AND I HAVEN'T, 137 00:06:03,237 --> 00:06:04,614 AND WE NEED TO COPY SOMEONE'S BOOK. 138 00:06:04,739 --> 00:06:06,407 NO, WE HAVEN'T DONE IT YET. 139 00:06:06,574 --> 00:06:07,867 Mia: [ Chuckling ] I KNOW YOU'RE LYING. 140 00:06:08,034 --> 00:06:10,536 YOU PROBABLY STARTED WORKING ON IT LAST WEEK. 141 00:06:10,703 --> 00:06:12,747 ACTUALLY, MIA, WE JUST STARTED WORKING ON IT TODAY. 142 00:06:12,914 --> 00:06:14,791 YEAH. WE'VE BEEN IN THE WOODS ALL MORNING. 143 00:06:14,916 --> 00:06:16,250 YOU SHOULD HAVE SEEN WHAT WE FOUND. 144 00:06:16,417 --> 00:06:17,543 SO, DID YOU WRITE SOMETHING OR NOT? 145 00:06:17,710 --> 00:06:18,961 I'M NOT GONNA GIVE YOU GUYS OUR ANSWERS. 146 00:06:19,087 --> 00:06:20,213 THAT'S CHEATING. 147 00:06:20,338 --> 00:06:21,839 [ SCOFFS ] YOU THINK? 148 00:06:21,964 --> 00:06:23,800 LISTEN, NINA KNOW-IT-ALL, IF YOU WANT TO MAKE IT 149 00:06:23,925 --> 00:06:25,426 THROUGH THE REST OF THIS YEAR PEACEFULLY, 150 00:06:25,593 --> 00:06:26,803 YOU'RE GONNA GIVE US THOSE ANSWERS. 151 00:06:26,928 --> 00:06:28,096 DUDE, JUST STOP IT. [ WHOOSH ] 152 00:06:33,601 --> 00:06:36,604 WHOA. WHAT THE HECK JUST HAPPENED? 153 00:06:36,771 --> 00:06:39,857 I DON'T KNOW. ALL I SAID WAS, "DUDE, JUST STOP IT." 154 00:06:39,982 --> 00:06:43,653 WELL, EVERYTHING STOPPED, ALL RIGHT. 155 00:06:43,778 --> 00:06:47,865 IT'S THAT BALL. I TOLD YOU NOT TO TOUCH THAT THING. 156 00:06:47,990 --> 00:06:50,743 START. [ WHOOSH ] 157 00:06:50,868 --> 00:06:52,620 SO, WHAT'S IT GONNA BE, NINA? 158 00:06:52,787 --> 00:06:55,331 YEAH, 'CAUSE YOU HAVE FIVE SECONDS TO DECIDE. 159 00:06:55,456 --> 00:06:57,416 FIVE... 160 00:06:57,542 --> 00:06:58,543 WHAT THE... 161 00:06:58,668 --> 00:07:02,088 FOUR...THREE...TWO... 162 00:07:02,255 --> 00:07:03,548 STOP IT. [ WHOOSH ] 163 00:07:07,844 --> 00:07:10,596 WHOA! THIS THING IS THE COOLEST EVER! 164 00:07:10,721 --> 00:07:13,015 WHAT ARE YOU DOING?! I'M EATING! 165 00:07:13,141 --> 00:07:14,475 ARE YOU KIDDING ME? 166 00:07:14,642 --> 00:07:15,518 THAT LITTLE BALL JUST FROZE EVERYTHING UP, 167 00:07:15,643 --> 00:07:17,019 AND YOU'RE EATING? 168 00:07:17,145 --> 00:07:20,690 I'M STARVING TO DEATH, AND THIS PIZZA'S GOOD. 169 00:07:20,815 --> 00:07:23,484 YOU KNOW, YOU WERE RIGHT. 170 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 THAT TREE WE FOUND HAD TO BE TAKEN OVER 171 00:07:25,319 --> 00:07:28,030 BY SOME MAD SCIENTIST OR CRAZY WIZARD OR SOMETHING, 172 00:07:28,156 --> 00:07:31,451 'CAUSE THIS BALL HAS SOME CRAZY, MAD POWERS. 173 00:07:31,617 --> 00:07:33,786 AND YOU'RE OKAY WITH THAT? 174 00:07:33,911 --> 00:07:35,621 I MEAN, WE OUGHT TO TELL THE POLICE OR SOMETHING. 175 00:07:35,788 --> 00:07:38,624 YOU'RE KIDDING ME. I'M KEEPING THIS THING. 176 00:07:40,877 --> 00:07:43,546 WE CAN FINALLY GO. WHAT ABOUT THEM? 177 00:07:43,671 --> 00:07:45,715 WE CAN'T JUST LEAVE THEM LIKE THAT. 178 00:07:45,840 --> 00:07:49,719 WELL, I'LL JUST GET THEM GOING AGAIN WHEN WE'RE ON OUR WAY OUT. 179 00:07:54,682 --> 00:07:55,766 START! [ WHOOSH ] 180 00:07:55,892 --> 00:07:57,727 HEY, TONY! 181 00:07:59,520 --> 00:08:00,855 THANKS FOR LUNCH. [ CHUCKLES ] 182 00:08:05,443 --> 00:08:08,946 [ CELLPHONE RINGING ] 183 00:08:09,071 --> 00:08:11,449 [ CELLPHONE BEEPS ] 184 00:08:11,574 --> 00:08:13,701 HEY. SAMMY: Hey. 185 00:08:13,868 --> 00:08:15,328 YOU'RE NEVER GONNA BELIEVE 186 00:08:15,453 --> 00:08:16,996 WHAT I DID WITH THIS BALL WHEN I GOT HOME. 187 00:08:17,163 --> 00:08:19,415 I DON'T THINK I WANT TO KNOW. OH, COME ON. IT WAS GREAT. 188 00:08:19,540 --> 00:08:20,833 What? OKAY. 189 00:08:21,000 --> 00:08:22,877 SO, MY MOM, SHE HAD US EAT DINNER EARLY 190 00:08:23,044 --> 00:08:24,670 'CAUSE SHE HAS TO WORK TONIGHT, 191 00:08:24,837 --> 00:08:26,297 and she made a ton of cauliflower 192 00:08:26,422 --> 00:08:27,507 'cause my dad -- he loves it. 193 00:08:27,673 --> 00:08:29,175 AND ME AND MY BROTHER -- WE HATE IT. 194 00:08:29,300 --> 00:08:31,719 AND I JUST FROZE EVERYTHING WITH THIS BALL, AND THEN I SCRAPED 195 00:08:31,886 --> 00:08:33,804 all my cauliflower onto my brother's plate. 196 00:08:33,930 --> 00:08:36,015 [ CHUCKLES ] YOU SHOULD HAVE SEEN HIS FACE. 197 00:08:36,140 --> 00:08:38,392 GLAD YOU'RE HAVING SO MUCH FUN WITH FOOD. I am. 198 00:08:38,559 --> 00:08:40,686 [ DOG BARKING ] 199 00:08:40,853 --> 00:08:42,688 WHO'S BARKING? BANDIT. 200 00:08:42,813 --> 00:08:45,024 SHE MUST HAVE GOTTEN OUT OF MY NEIGHBOR'S YARD AGAIN. 201 00:08:45,191 --> 00:08:47,318 WHY WOULD THEY CALL THAT BEAGLE "BANDIT"? 202 00:08:47,443 --> 00:08:49,528 I mean, it is a girl. I KNOW, RIGHT? 203 00:08:49,695 --> 00:08:51,030 Now I'm really gonna mess with him. 204 00:08:51,155 --> 00:08:52,532 I'M GONNA STOP EVERYTHING... [ WHOOSH ] 205 00:08:52,698 --> 00:08:54,450 ...AND I'M GONNA REARRANGE HIS ROOM. 206 00:08:54,575 --> 00:08:57,245 WHOA. 207 00:08:57,411 --> 00:08:59,580 [ BARKING STOPS ] 208 00:09:05,002 --> 00:09:07,380 SAMMY, ONE OF THE GOBLINS FROM THE TREE TRUNK 209 00:09:07,505 --> 00:09:08,881 IS IN MY YARD! 210 00:09:09,006 --> 00:09:10,841 ONE OF THE GOBLIN STATUES IS IN YOUR YARD? 211 00:09:10,967 --> 00:09:13,886 YES! BUT HE'S NOT A STATUE ANYMORE! 212 00:09:14,011 --> 00:09:17,265 HE'S ALIVE! 213 00:09:19,934 --> 00:09:21,978 Sammy: WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO HIM? 214 00:09:22,103 --> 00:09:23,562 Nina: I DON'T KNOW WHERE HE WENT. 215 00:09:23,688 --> 00:09:24,730 SOMETHING OUTSIDE MUST HAVE SCARED HIM, 216 00:09:24,855 --> 00:09:26,148 'CAUSE HE JUST RAN AWAY. 217 00:09:26,274 --> 00:09:27,942 I'M TELLING YOU, THAT GOBLIN WANTS HIS BALL BACK, 218 00:09:28,109 --> 00:09:29,527 AND WE'RE GONNA GIVE IT TO HIM. 219 00:09:29,652 --> 00:09:31,612 AND I STILL THINK YOU'RE IMAGINING THINGS. 220 00:09:31,779 --> 00:09:33,406 HOW COULD A STATUE COME TO LIFE? 221 00:09:33,531 --> 00:09:35,491 ARE YOU KIDDING ME? 222 00:09:35,616 --> 00:09:36,617 YOU'VE BEEN STOPPING TIME WITH A BALL 223 00:09:36,784 --> 00:09:37,910 THAT WE FOUND IN A TREE TRUNK, 224 00:09:38,035 --> 00:09:39,745 AND YOU'RE QUESTIONING THIS? 225 00:09:39,912 --> 00:09:41,414 HEY! DON'T WORRY ABOUT IT. 226 00:09:41,539 --> 00:09:42,748 YOU CAN HAVE MINE. 227 00:09:42,915 --> 00:09:44,458 OH, NO. THAT'S NOT HAPPENING. 228 00:09:44,625 --> 00:09:47,503 OKAY, EVERYONE. QUIET DOWN. 229 00:09:47,628 --> 00:09:49,547 I HOPE YOU'RE ALL READY TO TURN IN YOUR PROJECTS THIS MORNING 230 00:09:49,672 --> 00:09:51,215 'CAUSE I HAVE A BIG SURPRISE FOR YOU. 231 00:09:51,340 --> 00:09:53,384 WE'VE GOT OUR WORKBOOK RIGHT HERE, MR. NOONAN. 232 00:09:53,509 --> 00:09:57,513 THAT'S WONDERFUL, MR. CAPUTO. RAISE YOUR HAND NEXT TIME. 233 00:09:57,638 --> 00:09:59,515 OH, MAN. YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 234 00:09:59,640 --> 00:10:01,183 THIS IS A NIGHTMARE. 235 00:10:01,309 --> 00:10:04,437 TELL ME ABOUT IT. I HATE THIS STUPID CLASS. 236 00:10:04,604 --> 00:10:06,022 [ CELLPHONE RINGING ] 237 00:10:06,147 --> 00:10:07,523 [ SIGHS ] 238 00:10:07,648 --> 00:10:09,066 WHAT NOW, MOTHER? [ CELLPHONE BEEPS ] 239 00:10:09,191 --> 00:10:11,193 ALL RIGHT. I'LL BE BACK IN A SECOND. 240 00:10:11,319 --> 00:10:14,196 STAY SEATED AND BEHAVE. 241 00:10:14,322 --> 00:10:16,115 WHAT ARE YOU DOING? 242 00:10:16,240 --> 00:10:19,201 I'M FIXING THIS, AND I'M GETTING EVEN. 243 00:10:19,327 --> 00:10:21,704 STOP. [ WHOOSH ] 244 00:10:37,845 --> 00:10:40,222 OH, MAN. THIS OUGHT TO BE GOOD. [ CHUCKLES ] 245 00:10:43,893 --> 00:10:48,731 [ CHUCKLES ] THANK YOU. 246 00:10:54,320 --> 00:10:56,030 SAMMY! 247 00:10:56,739 --> 00:10:58,574 DID YOU SEE THAT? 248 00:10:58,699 --> 00:11:00,326 SAMMY, DID YOU SEE? THERE WAS A GOBLIN. 249 00:11:00,493 --> 00:11:02,703 START. [ WHOOSH ] 250 00:11:06,707 --> 00:11:08,334 Sammy: TONY, TONY, TONY. 251 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 THAT'S NOT VERY NICE. MR. NOONAN IS NOT A GOOFBALL. 252 00:11:12,171 --> 00:11:14,006 WAIT, WAIT, WAIT. WHEN THE HECK DID HE DO THAT? 253 00:11:14,173 --> 00:11:15,424 OH, JUST A SECOND AGO. YOU DIDN'T SEE HIM? 254 00:11:17,134 --> 00:11:18,761 ALL RIGHT, MISTER. YOU'RE OUT OF HERE. 255 00:11:18,886 --> 00:11:20,471 IT'S THE PRINCIPAL'S OFFICE FOR YOU. 256 00:11:20,596 --> 00:11:23,265 I DIDN'T DO IT, MR. NOONAN! REALLY! 257 00:11:23,391 --> 00:11:24,892 I'VE BEEN FRAMED! 258 00:11:25,059 --> 00:11:26,686 YOU CAN PRACTICE YOUR ALIBI ON THE WAY TO THE OFFICE. 259 00:11:26,811 --> 00:11:28,979 GO. NOW. [ SIGHS ] 260 00:11:31,107 --> 00:11:33,567 [ CHUCKLES ] 261 00:11:33,734 --> 00:11:35,111 YOU TWO ARE GONNA PAY FOR THIS. 262 00:11:36,821 --> 00:11:38,280 [ CHUCKLES ] 263 00:11:38,406 --> 00:11:39,657 I'M TELLING YOU! 264 00:11:39,782 --> 00:11:41,158 THERE WAS A GOBLIN RUNNING DOWN THE HALL 265 00:11:41,283 --> 00:11:42,451 OUTSIDE OUR CLASSROOM. 266 00:11:42,576 --> 00:11:43,869 SHE WAS HEADING THIS WAY -- 267 00:11:45,079 --> 00:11:47,206 NOW, THAT'S BIZARRE. SEE? I TOLD YOU. 268 00:11:47,373 --> 00:11:49,917 MAYBE IT'S JUST A COINCIDENCE. DON'T EVEN TRY IT. 269 00:11:50,084 --> 00:11:51,335 THERE'S SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH THAT BALL, 270 00:11:51,460 --> 00:11:52,545 AND WE'RE PUTTING IT BACK. 271 00:11:52,670 --> 00:11:54,046 WHY? JUST BECAUSE WE'VE SEEN 272 00:11:54,213 --> 00:11:55,715 A COUPLE OF CUTE, LITTLE GOBLIN STATUES 273 00:11:55,840 --> 00:11:57,925 RUNNING AROUND? [ SIGHS ] 274 00:11:58,092 --> 00:12:00,302 I JUST DON'T SEE THE HARM IN KEEPING IT. THAT'S ALL. 275 00:12:05,307 --> 00:12:07,518 I'M WITH NINA. I THINK THEY SHOULD PUT IT BACK. 276 00:12:07,643 --> 00:12:09,729 I DON'T. I THINK THEY SHOULD KEEP IT. 277 00:12:09,854 --> 00:12:12,064 BUT WHAT ABOUT THE GOBLINS? WHAT IF THEY'RE MEAN? 278 00:12:12,189 --> 00:12:14,608 I THINK THAT'S WHAT NINA WAS WORRIED ABOUT, TOO. 279 00:12:14,775 --> 00:12:15,860 WHAT WOULD YOU DO? 280 00:12:15,985 --> 00:12:18,237 HMM. THAT'S A TOUGH ONE. 281 00:12:18,362 --> 00:12:20,531 I THINK I WOULD FIGURE OUT WHO THE GOBLINS WERE 282 00:12:20,656 --> 00:12:23,909 AND WHAT THE ORB WAS ALL ABOUT BEFORE I MADE A DECISION. 283 00:12:24,076 --> 00:12:26,162 SHOULD WE SEE WHAT NINA AND SAMMY DECIDED TO DO? 284 00:12:26,287 --> 00:12:27,538 YEAH. YEAH. 285 00:12:27,663 --> 00:12:29,081 "NINA AND SAMMY FOUGHT OVER THE ORB 286 00:12:29,206 --> 00:12:30,666 "ALL THE WAY HOME FROM SCHOOL, 287 00:12:30,791 --> 00:12:32,543 "AND SAMMY STILL WOULDN'T GIVE IT UP -- 288 00:12:32,668 --> 00:12:35,796 "THAT IS, UNTIL NINA THREATENED TO STOP BEING HIS BEST FRIEND. 289 00:12:35,963 --> 00:12:38,340 "THAT'S WHEN SAMMY FINALLY GAVE IN. 290 00:12:38,466 --> 00:12:40,676 "UNFORTUNATELY... 291 00:12:40,801 --> 00:12:42,428 "NINA AGREED TO WAIT UNTIL THE WEEKEND 292 00:12:42,595 --> 00:12:44,263 TO PUT IT BACK." 293 00:12:44,388 --> 00:12:46,849 Woman: IN AN UNRELATED STORY, IT APPEARS THAT GOBLINS 294 00:12:46,974 --> 00:12:49,185 HAVE TAKEN OVER THE TRISTATE AREA THIS WEEK - 295 00:12:49,310 --> 00:12:51,353 OR SHOULD I SAY, GOBLIN STATUES. 296 00:12:51,479 --> 00:12:53,731 IN WHAT THE POLICE ARE DESCRIBING... 297 00:12:53,856 --> 00:12:56,692 [ VOLUME INCREASES ] ...AS AN ORCHESTRATED PRANK, THESE GOBLIN STATUES 298 00:12:56,817 --> 00:12:58,944 SEEM TO BE APPEARING AT A NUMBER OF SITES 299 00:12:59,069 --> 00:13:00,779 WHERE THERE HAVE BEEN REPORTS OF VANDALISM AND LOOTING. 300 00:13:00,946 --> 00:13:03,532 WHILE THERE HAVE BEEN NO LEADS YET, 301 00:13:03,657 --> 00:13:05,284 THE POLICE ARE ENCOURAGING ANYONE WITH INFORMATION 302 00:13:05,451 --> 00:13:08,537 TO COME FORWARD AND CONTACT THE LOCAL POLICE. 303 00:13:08,662 --> 00:13:10,623 [ TELEPHONE RINGS ] HEY. 304 00:13:10,748 --> 00:13:11,957 NINA: Are you watching the news? 305 00:13:12,082 --> 00:13:14,585 NO. I DON'T WATCH THE NEWS. 306 00:13:14,710 --> 00:13:16,337 YEAH, WELL, WE'VE GOT BIG PROBLEMS. 307 00:13:16,504 --> 00:13:17,630 What? 308 00:13:17,797 --> 00:13:18,798 Just get over here now. 309 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 IT'S 11:00 ON A SCHOOL NIGHT. 310 00:13:21,217 --> 00:13:22,843 HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT? 311 00:13:23,010 --> 00:13:25,638 JUST STOP EVERYTHING WITH THAT STUPID BALL-ORB THING 312 00:13:25,763 --> 00:13:26,764 AND BRING IT WITH YOU. 313 00:13:26,889 --> 00:13:27,765 [ SIGHS ] OKAY. 314 00:13:27,890 --> 00:13:29,308 [ TELEPHONE BEEPS ] 315 00:13:29,433 --> 00:13:32,937 YOU KNOW, WE COULD JUST TALK IN YOUR HOUSE. 316 00:13:33,062 --> 00:13:35,356 YOUR PARENTS ARE FROZEN. 317 00:13:35,523 --> 00:13:37,441 I KNOW, BUT IT'S TOO CREEPY BEING IN THERE WITH THEM LIKE THAT. 318 00:13:37,566 --> 00:13:39,276 I STILL THINK WE OUGHT TO JUST TAKE THIS BACK 319 00:13:39,401 --> 00:13:41,362 WHERE WE FOUND IT JUST LIKE YOU SAID. 320 00:13:41,529 --> 00:13:43,614 AND I THINK WE SHOULD TAKE IT TO THE POLICE TONIGHT AND BE DONE WITH IT. 321 00:13:43,739 --> 00:13:46,158 [ Echoing ] BETTER STILL... 322 00:13:46,283 --> 00:13:48,619 I THINK YOU SHOULD JUST GIVE IT TO ME. 323 00:13:48,744 --> 00:13:49,954 DON'T EVEN THINK ABOUT BOLTING -- 324 00:13:50,079 --> 00:13:52,081 NOT IF YOU WANT TO SURVIVE. 325 00:13:52,206 --> 00:13:54,583 DO SOMETHING! [ Echoing ] IF YOU TOUCH THAT ORB, ILLRICK, 326 00:13:54,708 --> 00:13:55,835 I'LL RIP YOUR HEART OUT! 327 00:13:56,001 --> 00:13:57,753 BLOW IT OUT YOUR NOSE, BALDRICK! 328 00:13:57,878 --> 00:13:59,463 QUICK! GIVE ME THAT ORB! 329 00:13:59,588 --> 00:14:01,590 IF YOU HAND HIM THE ORB, I'LL RIP YOUR ARMS OFF! 330 00:14:02,883 --> 00:14:04,510 IF YOU GUYS WANT THIS ORB SO BAD... 331 00:14:04,635 --> 00:14:05,886 GO AND GET IT! OH, RATS! 332 00:14:07,972 --> 00:14:10,307 [ LAUGHING ] 333 00:14:10,432 --> 00:14:12,893 NOW BOTH WORLDS ARE MINE, ILLRICK! 334 00:14:14,228 --> 00:14:16,939 AND THOSE TWO LITTLE HUMANS, THEY'RE DOOMED! 335 00:14:17,064 --> 00:14:19,191 [ LAUGHS EVILLY ] 336 00:14:20,109 --> 00:14:22,528 [ EXHALES SHARPLY ] 337 00:14:22,653 --> 00:14:23,946 [ GRUNTS ] 338 00:14:24,572 --> 00:14:26,574 HEY! WHAT ARE YOU DOING? 339 00:14:26,740 --> 00:14:28,617 I NEED A BREAK. NOW? 340 00:14:28,742 --> 00:14:30,202 YOU CAN'T TAKE A BREAK NOW. 341 00:14:30,327 --> 00:14:31,996 THIS IS GETTING REALLY GOOD. 342 00:14:32,121 --> 00:14:34,206 DON'T YOU WANT TO FIND OUT ABOUT BALDRICK AND ILLRICK? 343 00:14:34,373 --> 00:14:36,709 I DON'T KNOW. THEY SCARE ME A LITTLE BIT. 344 00:14:36,834 --> 00:14:38,168 REALLY? 345 00:14:38,294 --> 00:14:40,379 WHAT? DON'T THEY SCARE YOU GUYS, TOO? 346 00:14:42,590 --> 00:14:43,799 WHAT? 347 00:14:43,924 --> 00:14:46,760 IT'S OKAY, REALLY. YOU CAN DO THIS. 348 00:14:46,927 --> 00:14:48,345 [ Chuckling ] OH, OKAY. 349 00:14:48,470 --> 00:14:49,763 HERE WE GO. 350 00:14:49,930 --> 00:14:52,516 COME HERE. [ CHUCKLES ] 351 00:14:52,641 --> 00:14:55,019 "NINA AND SAMMY WERE ABOUT TO RUN INTO NINA'S HOUSE 352 00:14:55,144 --> 00:14:57,646 TO GET AWAY FROM ILLRICK -- WHEN ILLRICK STOPPED THEM." 353 00:14:57,771 --> 00:14:59,148 Illrick: GO AHEAD! 354 00:14:59,273 --> 00:15:01,734 TRY TO GET AWAY, YOU FOOLISH, LITTLE HUMANS! 355 00:15:01,900 --> 00:15:03,360 SEE HOW LONG YOU LAST. 356 00:15:03,485 --> 00:15:05,696 I DON'T KNOW WHERE YOU THINK YOU'RE GOING ANYWAYS. 357 00:15:05,821 --> 00:15:07,031 WHO DO YOU THINK'S GONNA HELP YOU? 358 00:15:07,156 --> 00:15:08,657 OH, NO. YOU DIDN'T SAY "START" 359 00:15:08,782 --> 00:15:11,243 BEFORE YOU THREW THE BALL! 360 00:15:11,368 --> 00:15:12,536 THAT'S RIGHT. 361 00:15:12,661 --> 00:15:15,748 SO NOW YOU HAVE NO CHOICE BUT TO DEAL WITH ME. 362 00:15:15,873 --> 00:15:19,418 SO, UH, LET ME ASK YOU SOMETHING, KID. 363 00:15:19,585 --> 00:15:22,171 WHAT DO YOU THINK THAT ORB WAS ANYWAYS? 364 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 A TOY? 365 00:15:23,797 --> 00:15:25,382 'CAUSE I SPENT 1,000 YEARS 366 00:15:25,507 --> 00:15:27,843 FIGURING OUT HOW TO BUILD THAT THING 367 00:15:27,968 --> 00:15:30,596 AND ANOTHER 2,000 YEARS BUILDING IT! 368 00:15:30,721 --> 00:15:34,099 AND YOU SPENT LESS THAN A WEEK RUINING EVERYTHING! 369 00:15:34,224 --> 00:15:36,101 AY-YI-YI-YI- YI-YI-YI-YI-YI. 370 00:15:36,226 --> 00:15:39,355 I AM NOT TRYING TO HURT YOU. 371 00:15:39,480 --> 00:15:41,190 I'M HERE TO HELP. 372 00:15:43,025 --> 00:15:44,902 HEY, YOU GOT ANYTHING TO DRINK IN THAT HOUSE? 373 00:15:45,027 --> 00:15:48,030 I AM DYING OF THIRST HERE. 374 00:15:50,908 --> 00:15:55,412 [ SLURPING ] 375 00:15:55,537 --> 00:15:57,122 [ ALL SIGH ] 376 00:15:57,289 --> 00:15:59,249 SO, BALDRICK AND THE REST OF HIS FOLLOWERS -- 377 00:15:59,375 --> 00:16:00,876 HE TRIED TO TAKE OVER THE EARTH 378 00:16:01,001 --> 00:16:02,711 AND JUST GET RID OF ALL THE HUMANS? 379 00:16:02,836 --> 00:16:04,338 WELL, THAT WAS HIS PLAN. 380 00:16:04,505 --> 00:16:06,799 HE WIPED OUT A LOT OF PEOPLE THE LAST GO-ROUND, TOO. 381 00:16:06,924 --> 00:16:08,050 HOW? 382 00:16:08,175 --> 00:16:09,551 OH, YOU DON'T WANT TO KNOW, KID. 383 00:16:09,677 --> 00:16:10,928 SO, YOU BUILT THAT ORB 384 00:16:11,053 --> 00:16:12,012 TO TRY TO STOP HIM FROM DOING IT AGAIN? 385 00:16:12,179 --> 00:16:14,306 I THOUGHT IF I COULD BUY SOME TIME, 386 00:16:14,473 --> 00:16:16,558 I COULD FIGURE OUT A WAY TO RESTORE BALANCE 387 00:16:16,684 --> 00:16:17,893 TO BOTH OUR WORLDS. 388 00:16:18,018 --> 00:16:19,728 BUT BALDRICK FOUND OUT ABOUT THE ORB, 389 00:16:19,853 --> 00:16:21,480 AND HE FOLLOWED ME UP HERE. 390 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 AND JUST WHEN I SAID "STOP," HE KNOCKED IT OUT OF MY HANDS. 391 00:16:23,941 --> 00:16:25,150 SO YOU FROZE, TOO. 392 00:16:25,275 --> 00:16:26,777 YEP, UNLESS YOU'RE HOLDING THE ORB 393 00:16:26,902 --> 00:16:28,028 OR TOUCHING SOMEONE WHO IS 394 00:16:28,195 --> 00:16:29,613 WHEN YOU FIRST INITIATE THE POWER, 395 00:16:29,738 --> 00:16:31,073 YOU'RE NOT PROTECTED. 396 00:16:31,198 --> 00:16:32,991 HOW COME WHEN WE SAY "STOP," THE GOBLINS DON'T? 397 00:16:33,117 --> 00:16:34,618 BECAUSE YOU'RE HUMAN, 398 00:16:34,743 --> 00:16:38,580 SO THE POWER OF THE ORB WILL ONLY STOP YOUR PEOPLE. 399 00:16:38,706 --> 00:16:40,499 AND APPARENTLY FREE MINE. 400 00:16:40,666 --> 00:16:42,251 WHY? I DON'T KNOW, KID. 401 00:16:42,376 --> 00:16:44,586 I DIDN'T GET A CHANCE TO WORK OUT ALL THE KINKS YET. 402 00:16:44,712 --> 00:16:46,088 LET ME JUST TELL YOU THIS. 403 00:16:46,213 --> 00:16:48,507 IF WE DON'T GET THAT ORB BACK FROM BALDRICK, 404 00:16:48,632 --> 00:16:51,593 YOU TWO ARE GONNA END UP THE ONLY TWO HUMANS ON EARTH, 405 00:16:51,719 --> 00:16:54,013 AND BALDRICK IS GONNA TAKE GREAT PLEASURE 406 00:16:54,179 --> 00:16:57,307 IN HUNTING YOU DOWN FOR SPORT. 407 00:16:57,433 --> 00:16:59,560 [ SLURPS ] 408 00:16:59,727 --> 00:17:01,145 HOW DO YOU KNOW BALDRICK WILL BE BACK IN THE TREE TRUNK? 409 00:17:01,270 --> 00:17:03,188 BECAUSE OLD HABITS DIE HARD. 410 00:17:03,313 --> 00:17:05,941 BEFORE ALL THE PROBLEMS, THAT SHUMARD OAK WAS THE ONLY WAY 411 00:17:06,066 --> 00:17:08,027 BALDRICK AND I GOT IN AND OUT OF GOBLINICUS. 412 00:17:08,152 --> 00:17:09,653 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 413 00:17:09,778 --> 00:17:12,197 NO, THAT TREE STANDS RIGHT ABOVE THE HOUSE WE GREW UP IN. 414 00:17:12,322 --> 00:17:15,034 YOU AND BALDRICK GREW UP TOGETHER? 415 00:17:15,200 --> 00:17:17,369 [ SIGHS ] HE'S MY BROTHER. 416 00:17:17,536 --> 00:17:20,122 THAT'S WHY I KNOW HIM LIKE THE BACK OF MY HAND. 417 00:17:20,247 --> 00:17:22,833 AND TRUST ME, HE'S ALREADY DOWN IN GOBLINICUS 418 00:17:22,958 --> 00:17:24,501 PLAYING MR. BIG SHOT AND THREATENING 419 00:17:24,626 --> 00:17:27,254 ALL THE OTHER GOBLINS WITH THAT ORB. 420 00:17:27,421 --> 00:17:29,882 BUT I STILL DON'T UNDERSTAND WHY YOU NEED US TO FIX THIS. 421 00:17:30,007 --> 00:17:31,383 CAN'T YOU JUST GO DOWN 422 00:17:31,508 --> 00:17:34,219 AND GET THE ORB YOURSELF FROM BALDRICK 423 00:17:34,344 --> 00:17:35,804 AND THEN FREEZE ALL THE OTHER GOBLINS? 424 00:17:35,929 --> 00:17:37,681 WELL, I COULD, BUT IF I DO THAT, 425 00:17:37,806 --> 00:17:40,225 THERE'S NO GUARANTEE THAT THE HUMANS WILL START UP AGAIN. 426 00:17:40,350 --> 00:17:43,562 LOOK, KID, YOU STOPPED TIME, 427 00:17:43,729 --> 00:17:47,900 SO I'M THINKING YOU NEED TO BE THE ONE TO START IT. 428 00:17:48,025 --> 00:17:50,736 COME ON. LET'S GO. 429 00:17:50,861 --> 00:17:54,281 [ SIGHS ] 430 00:17:57,868 --> 00:18:00,204 [ SIGHS ] 431 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 WHAT AN IDIOT HE IS. 432 00:18:01,872 --> 00:18:03,582 ARE YOU SURE YOUR PLAN WILL WORK? 433 00:18:03,707 --> 00:18:08,629 NO. BUT I DO KNOW MY BROTHER'S AS GULLIBLE AS HE IS GREEDY, 434 00:18:08,796 --> 00:18:10,672 SO I THINK WE GOT A PRETTY GOOD SHOT AT THIS. 435 00:18:10,798 --> 00:18:13,759 YOU JUST NEED TO STAY HIDDEN UNTIL I SAY "NOW," YOU GOT IT? 436 00:18:13,884 --> 00:18:15,427 I GOT IT. 437 00:18:15,552 --> 00:18:17,763 WHAT ABOUT YOU? ARE YOU SURE YOU'RE GONNA BE OKAY? 438 00:18:17,930 --> 00:18:19,306 DON'T WORRY ABOUT ME. 439 00:18:19,473 --> 00:18:21,683 AS LONG AS WE STAY CONNECTED, WHEN YOU SAY "START," 440 00:18:21,809 --> 00:18:23,852 I'M SURE I'LL BE FINE. 441 00:18:27,815 --> 00:18:30,943 [ GRUNTS ] DON'T ASK. 442 00:18:31,068 --> 00:18:33,028 I JUST NEED YOU TO GET BEHIND THAT TREE. 443 00:18:33,153 --> 00:18:35,572 DON'T COME OUT TILL I SAY "NOW." 444 00:18:35,697 --> 00:18:36,865 YOU GOT IT? 445 00:18:38,659 --> 00:18:39,660 YES. 446 00:18:39,827 --> 00:18:41,870 NOW GO. 447 00:18:48,252 --> 00:18:50,128 HEY, BALDRICK! 448 00:18:50,295 --> 00:18:52,297 YOU MIGHT WANT TO BRING THAT ORB 449 00:18:52,464 --> 00:18:54,383 AND YOUR PUTRID GREEN BUTT UP HERE! 450 00:18:54,508 --> 00:18:58,595 'CAUSE IF YOU DON'T, I'M GONNA BLOW YOU TO KINGDOM COME! 451 00:19:03,183 --> 00:19:06,895 THERE'S A DETONATOR IN THAT ORB, BALDRICK! 452 00:19:07,020 --> 00:19:10,440 AND I'M HOLDING THE BUTTON. 453 00:19:10,566 --> 00:19:11,817 GO AHEAD! 454 00:19:11,984 --> 00:19:13,610 PLAY CHICKEN! 455 00:19:13,735 --> 00:19:16,363 [ CLUCKING ] 456 00:19:18,782 --> 00:19:21,910 'CAUSE YOU'RE GONNA BE A DEAD DUCK IN A MINUTE. 457 00:19:24,997 --> 00:19:26,832 YOU'RE LYING. 458 00:19:26,957 --> 00:19:29,084 REALLY? 459 00:19:29,209 --> 00:19:30,627 TRY ME. 460 00:19:34,882 --> 00:19:36,341 GIVE IT TO ME! 461 00:19:36,508 --> 00:19:39,469 GIVE ME THE ORB, AND I'LL GIVE YOU THE BUTTON. 462 00:19:39,595 --> 00:19:42,890 THAT WAY WE'LL BOTH BE SAFE. FAIR ENOUGH? 463 00:19:43,056 --> 00:19:44,892 FINE. ON THREE. 464 00:19:46,852 --> 00:19:48,270 ONE... 465 00:19:49,855 --> 00:19:51,273 ...TWO... 466 00:19:52,149 --> 00:19:53,609 ...THREE! AAH! 467 00:19:53,734 --> 00:19:55,319 I HOPE THAT'S YOUR BAD KNEE, TOO! 468 00:19:55,444 --> 00:19:57,654 GIVE ME THE BUTTON! AAH! 469 00:19:57,779 --> 00:19:59,865 [ MOANING ] 470 00:20:00,032 --> 00:20:02,618 HA! I OUGHT TO MAKE YOU EAT THIS! 471 00:20:02,743 --> 00:20:03,702 [ GRUNTS ] AAH! 472 00:20:03,869 --> 00:20:05,078 NOW! 473 00:20:05,245 --> 00:20:06,830 YOU GUYS, DO SOMETHING NOW! 474 00:20:06,955 --> 00:20:09,291 LIKE WHAT? HE WAS SUPPOSED TO GET THE ORB FIRST. 475 00:20:09,416 --> 00:20:11,793 I DON'T KNOW, BUT WE HAVE TO HELP HIM. 476 00:20:13,086 --> 00:20:14,546 HEY, BALDRICK! 477 00:20:14,713 --> 00:20:17,215 ILLRICK DOESN'T HAVE THE REAL BUTTON! I DO! 478 00:20:17,341 --> 00:20:18,675 [ BOTH GRUNT ] 479 00:20:18,800 --> 00:20:21,678 GET IT! GET THE ORB! GET THE TWO HUMANS! 480 00:20:25,974 --> 00:20:27,392 THERE'S NO TIME! NOW! 481 00:20:27,559 --> 00:20:29,394 I DON'T WANT TO -- NOT WITHOUT YOU! 482 00:20:29,561 --> 00:20:32,522 DO IT, KID! DO IT BEFORE IT'S TOO LATE! 483 00:20:40,113 --> 00:20:41,031 START! [ WHOOSH ] 484 00:20:41,156 --> 00:20:42,824 [ CRICKETS CHIRPING ] 485 00:20:47,996 --> 00:20:50,207 I HATE THIS ENDING. 486 00:20:50,332 --> 00:20:52,334 BECAUSE OF ILLRICK? 487 00:20:52,459 --> 00:20:53,835 BUT HE'S A HERO. 488 00:20:53,961 --> 00:20:55,921 YEAH. A FROZEN HERO. 489 00:20:56,088 --> 00:20:58,465 IT'S SAD, HUH? 490 00:20:58,632 --> 00:21:00,759 YEAH, WELL, IT'S NOT THE ENDING. 491 00:21:00,926 --> 00:21:04,429 SO, BUCKLE UP, 'CAUSE WE'RE STILL IN FOR A BUMPY RIDE. 492 00:21:04,554 --> 00:21:07,599 "BY THE TIME NINA AND SAMMY GOT BACK, 493 00:21:07,766 --> 00:21:10,060 "TIME HAD TICKED AWAY FOR OVER AN HOUR. 494 00:21:10,185 --> 00:21:12,104 "LUCKY FOR THEM, NEITHER OF THEIR PARENTS 495 00:21:12,229 --> 00:21:15,399 "HAD ANY IDEA THAT THEY'D BEEN MISSING. 496 00:21:15,524 --> 00:21:17,442 "AND EVEN THOUGH EVERYTHING WAS RIGHT IN THE WORLD AGAIN -- 497 00:21:17,609 --> 00:21:20,112 "WELL, IN THEIR WORLD -- 498 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 NEITHER OF THEM GOT A MINUTE'S SLEEP." 499 00:21:22,698 --> 00:21:24,241 IF I DIDN'T KNOW HOW DANGEROUS IT WAS, 500 00:21:24,366 --> 00:21:26,243 I'D STOP TIME SO WE COULD SLEEP FOR A WHILE. 501 00:21:26,368 --> 00:21:28,287 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 502 00:21:28,412 --> 00:21:29,746 I KNOW. I'M JUST KIDDING. 503 00:21:29,871 --> 00:21:32,249 BUT THERE'S NO WAY I'M GONNA LET ILLRICK DOWN. 504 00:21:32,374 --> 00:21:34,209 ONE DAY, I'M GONNA FIND A WAY TO BRING HIM BACK 505 00:21:34,334 --> 00:21:35,794 AND PROTECT THAT ORB WITH MY LIFE. 506 00:21:35,961 --> 00:21:38,797 OKAY, EVERYONE. IT'S TIME TO TURN IN YOUR ASSIGNMENTS. 507 00:21:40,841 --> 00:21:44,803 SAMMY, THERE'S NOTHING IN MY BACKPACK. 508 00:21:44,928 --> 00:21:47,431 WHAT DO YOU MEAN? I MEAN THERE'S NOTHING IN MY BAG! 509 00:21:47,556 --> 00:21:49,725 TONY CAPUTO TOOK YOUR STUFF! 510 00:21:49,850 --> 00:21:51,226 [ SIGHS ] THAT KID IS SUCH A JERK. 511 00:21:51,351 --> 00:21:52,644 HERE'S MY ASSIGNMENT, MR. NOONAN. 512 00:21:52,811 --> 00:21:55,063 HE'S GOT MY HOMEWORK! AND THAT'S NOT ALL HE'S GOT. 513 00:21:55,188 --> 00:21:56,982 GO AHEAD. TRY TO STOP ME. 514 00:21:57,107 --> 00:21:58,567 [ WHOOSH ] 515 00:21:58,692 --> 00:22:00,318 Both: NO! [ BOTH SCREAM ] 516 00:22:00,485 --> 00:22:03,864 [ ALL SCREAMING ] 37435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.