All language subtitles for 9-1-1.S06E17.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,276 --> 00:00:09,867 It's not an offer, it's a deal. 2 00:00:09,935 --> 00:00:11,202 They can't do that. 3 00:00:11,227 --> 00:00:13,170 Well, call them back and tell them that. 4 00:00:14,907 --> 00:00:16,291 Hi. 5 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:01:02,331 --> 00:01:04,091 Whoa, look at that. 7 00:01:14,100 --> 00:01:16,618 Griffin? Oh, my... 8 00:01:20,821 --> 00:01:21,821 Blair, 9 00:01:22,101 --> 00:01:23,564 I know I'm always asking you 10 00:01:23,589 --> 00:01:25,346 to jump with me on the weekends, 11 00:01:25,370 --> 00:01:27,165 but you can stop worrying about that. 12 00:01:27,189 --> 00:01:28,461 All I want you to do 13 00:01:28,613 --> 00:01:30,660 is take this lover's leap. 14 00:01:33,463 --> 00:01:36,356 You know, we've been a hell of a team for the last two years. 15 00:01:36,381 --> 00:01:37,910 But it's time to make it official. 16 00:01:37,935 --> 00:01:40,268 Blair Andrews, will you marry... 17 00:01:52,330 --> 00:01:53,571 Dragged how, ma'am? 18 00:01:53,596 --> 00:01:55,108 He jumped off a building to propose, 19 00:01:55,133 --> 00:01:56,781 and his parachute got caught by a car. 20 00:01:56,806 --> 00:01:58,017 Can you describe the vehicle? 21 00:01:58,042 --> 00:02:01,323 Um, it's a pickup, there's a man in it, he's wearing black. 22 00:02:01,348 --> 00:02:02,639 That's a bank robber. 23 00:02:02,664 --> 00:02:04,240 How do you know that? 24 00:02:05,243 --> 00:02:06,761 All units, all units, 25 00:02:06,786 --> 00:02:08,206 we have a 211 in progress 26 00:02:08,231 --> 00:02:10,151 at the Cal-Am Bank in Cal Plaza. 27 00:02:11,199 --> 00:02:13,322 - Units are arriving now. - Oh... 28 00:02:14,335 --> 00:02:16,735 727-L-30 in pursuit. 29 00:02:31,010 --> 00:02:32,152 Hey! 30 00:02:43,080 --> 00:02:45,839 You got nowhere to go. Pull over. 31 00:02:48,528 --> 00:02:50,620 They gave you decoy money. 32 00:02:50,772 --> 00:02:52,623 You're wasting your time. 33 00:03:15,947 --> 00:03:17,061 Door. 34 00:03:25,099 --> 00:03:28,100 Get him out of here so I can arrest his sorry ass. 35 00:03:33,201 --> 00:03:34,551 Can you hear me, sir? 36 00:03:34,576 --> 00:03:36,077 - Can you tell me your name? - Griffin. 37 00:03:36,101 --> 00:03:37,508 Where's Blair? Where is she? 38 00:03:37,533 --> 00:03:39,326 Griffin, I need you to look at me right now. 39 00:03:39,527 --> 00:03:40,544 Breathing is good. 40 00:03:40,569 --> 00:03:41,746 Pulse is strong. 41 00:03:41,765 --> 00:03:43,123 Do you know what year it is, Griffin? 42 00:03:43,147 --> 00:03:45,082 The year my life changes forever. Where the hell is she? 43 00:03:45,102 --> 00:03:47,084 Pupils reactive. Let's get this helmet off of him. 44 00:03:48,277 --> 00:03:50,200 Steady. On three, ready? One, two, three. 45 00:03:50,602 --> 00:03:52,486 All right, we're gonna get a splint on this, Griffin, 46 00:03:52,510 --> 00:03:54,471 after we give you something for the pain. 47 00:03:54,496 --> 00:03:55,926 Morphine's going in. 48 00:03:55,951 --> 00:03:57,351 I just want Blair. 49 00:03:59,024 --> 00:04:00,573 Here you go. 50 00:04:13,775 --> 00:04:17,017 Griffin, are you experiencing muscle spasms? 51 00:04:17,042 --> 00:04:18,858 Your hand is locked. 52 00:04:20,028 --> 00:04:23,343 You held on to that ring, Griffin. That's really awesome. 53 00:04:24,278 --> 00:04:25,852 Griffin! 54 00:04:25,877 --> 00:04:27,101 Here she comes. 55 00:04:27,126 --> 00:04:28,718 Griffin, I'm here. I'm here. 56 00:04:28,743 --> 00:04:29,967 I'm here. 57 00:04:29,992 --> 00:04:31,508 Blair. Will you... 58 00:04:31,533 --> 00:04:33,765 Yes. Yes. Oh... 59 00:04:33,790 --> 00:04:35,608 All right, let's go. 60 00:04:41,314 --> 00:04:43,354 You can ride with him if you want, ma'am. 61 00:04:43,962 --> 00:04:45,228 Do I have to? 62 00:04:47,941 --> 00:04:49,699 I mean, I had to say yes, right? 63 00:04:49,724 --> 00:04:51,757 He jumped off a fricking building for me. 64 00:04:51,782 --> 00:04:53,281 You were gonna say no? 65 00:04:53,306 --> 00:04:54,655 People change 66 00:04:54,680 --> 00:04:56,706 when you put a ring on it. 67 00:04:56,731 --> 00:04:58,497 I liked us how we were. 68 00:04:58,522 --> 00:05:00,612 So, what do you want to do? 69 00:05:01,327 --> 00:05:02,563 I guess I'll wait a few months, 70 00:05:02,587 --> 00:05:04,346 and then break it off. 71 00:05:06,234 --> 00:05:10,478 I heard a proposal gone wrong can scar a guy for life. 72 00:05:12,423 --> 00:05:15,275 Yeah. I heard that, too. 73 00:05:15,366 --> 00:05:17,217 Oh, give me a break. 74 00:05:31,502 --> 00:05:34,594 Ooh, I'm so looking forward to this time off. 75 00:05:34,619 --> 00:05:36,581 Denny's on a sleepover with Nathaniel. 76 00:05:36,606 --> 00:05:39,167 Karen and I are going to have ourselves a staycation. 77 00:05:39,192 --> 00:05:40,508 What's the plan? 78 00:05:40,533 --> 00:05:41,939 Curl up on the couch and watch nothing 79 00:05:41,963 --> 00:05:43,386 but television that's bad for us. 80 00:05:43,411 --> 00:05:44,797 Well, isn't all television bad for you? 81 00:05:44,821 --> 00:05:45,971 That sounds awesome. 82 00:05:45,996 --> 00:05:47,346 I got to figure out how to say no 83 00:05:47,371 --> 00:05:48,858 to another date my tía set me up with. 84 00:05:48,883 --> 00:05:50,253 Why don't you just download a dating app? 85 00:05:50,277 --> 00:05:51,277 I did, but I can't 86 00:05:51,302 --> 00:05:53,262 - bring myself to open it. - Hey, guys, 87 00:05:53,287 --> 00:05:55,696 before you leave, city wants us to get new parking permits. 88 00:05:55,721 --> 00:05:57,807 - Annoying, but it's procedure. - All right, 89 00:05:57,832 --> 00:05:59,815 fill them out, leave them on my desk, and I'll expedite them. 90 00:05:59,839 --> 00:06:01,855 Really gonna work another double, Chim? 91 00:06:01,880 --> 00:06:02,879 I live here now. 92 00:06:02,904 --> 00:06:04,896 Oh, we love having Chim on the B-side, 93 00:06:04,921 --> 00:06:06,385 or, as we like to call it, 94 00:06:06,410 --> 00:06:07,565 the A+ side. 95 00:06:07,590 --> 00:06:09,294 Ravi here is the double-shift king. 96 00:06:09,319 --> 00:06:11,021 - Maybe not for long. - Well, I have an excuse. 97 00:06:11,045 --> 00:06:12,226 I'm saving up to buy property. 98 00:06:12,250 --> 00:06:14,328 Oh, nice. Uh, your first condo? 99 00:06:14,353 --> 00:06:15,807 My third apartment building. 100 00:06:16,015 --> 00:06:19,258 What? That's how you build generational wealth, right? 101 00:06:19,283 --> 00:06:20,708 Or an empire. 102 00:06:20,739 --> 00:06:21,977 Yeah, well, as soon as I 103 00:06:22,002 --> 00:06:23,757 cover the deductible on this insurance claim 104 00:06:23,782 --> 00:06:26,224 I'm putting in, I'm donezo. 105 00:06:26,249 --> 00:06:27,323 Chim... 106 00:06:27,348 --> 00:06:29,723 The ring is gone. I can be sad about it, 107 00:06:29,835 --> 00:06:31,152 but I'll be even sadder 108 00:06:31,177 --> 00:06:32,742 if I eat the cost of a missing diamond. 109 00:06:32,767 --> 00:06:34,041 So get the insurance money. 110 00:06:34,066 --> 00:06:35,398 Then buy a new ring 111 00:06:35,423 --> 00:06:36,312 and propose. 112 00:06:36,350 --> 00:06:38,001 There's really no reason why you shouldn't, Chim. 113 00:06:38,025 --> 00:06:40,139 Unless you plan on buying a duplex. 114 00:06:40,164 --> 00:06:42,755 Guys, I appreciate what you're trying to do. 115 00:06:42,780 --> 00:06:45,340 But the ring is gone. It's a sign... from God, 116 00:06:45,365 --> 00:06:47,487 from Sauron, I don't know. 117 00:06:47,512 --> 00:06:50,920 But I'm going to heed the warning. It's time to move on. 118 00:06:58,438 --> 00:06:59,438 Hello? 119 00:06:59,463 --> 00:07:00,747 Hey, good morning. 120 00:07:00,772 --> 00:07:01,972 Morning, how was your shift? 121 00:07:01,998 --> 00:07:03,803 I mean, your first shift. 122 00:07:03,828 --> 00:07:05,335 Delightful. How's yours going? 123 00:07:05,360 --> 00:07:06,779 I am trying 124 00:07:06,804 --> 00:07:08,338 to psych myself up for mine. 125 00:07:08,363 --> 00:07:11,789 I got the whirling dervish off to Grandma Lee's house, 126 00:07:11,883 --> 00:07:14,982 and, as usual, she left destruction in her wake. 127 00:07:15,007 --> 00:07:16,771 Good thing we're trained for disasters. 128 00:07:16,796 --> 00:07:18,440 Oh, there's no amount of training 129 00:07:18,464 --> 00:07:20,116 that can prepare you for all of this, 130 00:07:20,141 --> 00:07:22,746 and you somehow managed to escape danger. 131 00:07:22,771 --> 00:07:24,768 - Again. - Yeah, sorry about that. 132 00:07:24,793 --> 00:07:26,569 - You sound tired. - Eh, 133 00:07:26,594 --> 00:07:27,615 just need some coffee. 134 00:07:27,640 --> 00:07:30,109 Double the shifts, triple the caffeine. 135 00:07:30,134 --> 00:07:31,939 You have been taking extra shifts lately. 136 00:07:31,964 --> 00:07:32,796 Is there something 137 00:07:32,836 --> 00:07:34,484 I should be worried about? 138 00:07:35,222 --> 00:07:37,205 Maybe our HVAC system. 139 00:07:37,230 --> 00:07:38,285 Have you heard the sound it makes 140 00:07:38,309 --> 00:07:40,026 when the air conditioning kicks in? 141 00:07:40,051 --> 00:07:41,748 Yeah, it's kind of like a whine. 142 00:07:41,796 --> 00:07:43,155 I think it's more of a cry. 143 00:07:43,180 --> 00:07:46,052 A cry for help, Maddie. Very expensive help. 144 00:07:47,323 --> 00:07:49,584 Uh, speaking of expensive help, I got to go. 145 00:07:49,609 --> 00:07:51,051 Be safe out there. Love you. 146 00:07:51,076 --> 00:07:53,200 Love you, too. Bye. 147 00:07:55,425 --> 00:07:57,143 Uh... 148 00:07:58,337 --> 00:08:00,404 Hot, hot, hot, hot, hot. 149 00:08:46,368 --> 00:08:50,020 ♪ There was a time I was lost in my troubles ♪ 150 00:08:50,045 --> 00:08:53,367 ♪ Just wasting my life away ♪ 151 00:08:53,392 --> 00:08:55,467 ♪ Now I'm out of the woods ♪ 152 00:08:55,492 --> 00:08:58,379 ♪ And I'm feeling so good, I got ♪ 153 00:08:58,404 --> 00:09:00,071 ♪ High hopes ♪ 154 00:09:00,096 --> 00:09:04,160 ♪ High hopes, high hopes ♪ 155 00:09:04,185 --> 00:09:06,139 ♪ Say it again, I got ♪ 156 00:09:06,164 --> 00:09:09,655 ♪ High hopes, high hopes ♪ 157 00:09:09,680 --> 00:09:13,279 ♪ That tomorrow's where it all begins ♪ 158 00:09:15,622 --> 00:09:17,907 ♪ I'll be somebody's daughter ♪ 159 00:09:17,932 --> 00:09:19,860 ♪ I'll be somebody's friend ♪ 160 00:09:19,885 --> 00:09:24,070 ♪ I'll be somebody's part-time lover again ♪ 161 00:09:24,095 --> 00:09:28,036 ♪ Chased by the devil down a one-way street ♪ 162 00:09:28,061 --> 00:09:29,644 ♪ Made it out alive ♪ 163 00:09:29,669 --> 00:09:33,621 ♪ Now I'm back on my feet ♪ 164 00:09:33,646 --> 00:09:36,005 ♪ I got high hopes ♪ 165 00:09:36,030 --> 00:09:40,098 ♪ High hopes, high hopes ♪ 166 00:09:40,123 --> 00:09:42,152 ♪ Say it again, I got ♪ 167 00:09:42,177 --> 00:09:47,808 ♪ High hopes, high hopes, high hopes ♪ 168 00:09:47,833 --> 00:09:49,979 ♪ Say it again, I got ♪ 169 00:09:50,004 --> 00:09:51,595 ♪ High hopes ♪ 170 00:09:51,620 --> 00:09:53,315 ♪ And tomorrow's where it all begins. ♪ 171 00:09:53,340 --> 00:09:54,907 Ooh. 172 00:10:54,975 --> 00:10:57,973 Hey, it's me. Start yapping at the beep. 173 00:10:57,998 --> 00:11:00,095 Hi. Hey, it's me. 174 00:11:00,120 --> 00:11:01,905 Maddie. 175 00:11:02,504 --> 00:11:05,838 You know what, I think that I maybe butt-dialed you, 176 00:11:05,863 --> 00:11:06,863 so... 177 00:11:07,334 --> 00:11:10,683 Also, we should probably use less AC. 178 00:11:10,708 --> 00:11:13,650 Okay, bye. 179 00:11:33,172 --> 00:11:34,730 Wow. 180 00:11:39,219 --> 00:11:40,824 Wow. 181 00:11:41,411 --> 00:11:43,903 No. No. 182 00:11:48,197 --> 00:11:50,388 No. No, no, no, no. 183 00:11:55,118 --> 00:11:56,360 No, no, no, no, no. 184 00:11:57,830 --> 00:11:58,985 No. 185 00:11:59,003 --> 00:12:00,820 Yes! 186 00:12:02,691 --> 00:12:04,732 Come on, that's three in a row. 187 00:12:04,757 --> 00:12:06,332 You look surprised. 188 00:12:06,357 --> 00:12:07,707 Almost as surprised 189 00:12:07,772 --> 00:12:09,650 as I was to get your text. 190 00:12:09,675 --> 00:12:11,456 Uh, really? 191 00:12:11,481 --> 00:12:14,058 I feel like I came on a little too strong last time. 192 00:12:14,083 --> 00:12:15,601 Aw, come on. No way. 193 00:12:15,626 --> 00:12:18,089 Uh... You know, I was trying to figure out 194 00:12:18,114 --> 00:12:19,540 the perfect place to take you. 195 00:12:19,565 --> 00:12:21,763 Clearly, you went for full immersion. 196 00:12:21,788 --> 00:12:23,490 I mean, wow. 197 00:12:23,515 --> 00:12:24,512 Well, this seemed 198 00:12:24,537 --> 00:12:26,725 as good a place as any for you to get to know 199 00:12:26,750 --> 00:12:28,007 the real Evan Buckley. 200 00:12:28,039 --> 00:12:30,351 - Oh. - Really? I have a few stories. 201 00:12:30,986 --> 00:12:33,512 Uh, Lucy. 202 00:12:33,537 --> 00:12:35,638 - Hi. - Hey, Buck, how you doing? 203 00:12:35,663 --> 00:12:36,805 I'm good, I'm good. 204 00:12:36,830 --> 00:12:38,744 - Natalia, this is... - Hi. 205 00:12:38,769 --> 00:12:41,892 Lucy Donato. She used to be a member of the 118, 206 00:12:41,917 --> 00:12:43,264 but she moved over to Air Support. 207 00:12:43,289 --> 00:12:44,766 I'm not one of the cool kids anymore. 208 00:12:44,791 --> 00:12:46,293 Uh, right, 'cause rappelling 209 00:12:46,318 --> 00:12:48,314 out of helicopters, that's not cool. 210 00:12:48,339 --> 00:12:50,336 Mmm, you know what I think 211 00:12:50,361 --> 00:12:51,663 is really cool? 212 00:12:51,688 --> 00:12:53,421 Buck after a few tequilas. 213 00:12:53,528 --> 00:12:54,752 Or mezcal. 214 00:12:54,777 --> 00:12:56,160 I mean, some pretty crazy things 215 00:12:56,185 --> 00:12:57,812 have been known to happen, am I right? 216 00:12:57,837 --> 00:12:59,244 Really good to see you, Lucy. 217 00:12:59,269 --> 00:13:00,256 So you said 218 00:13:00,281 --> 00:13:01,479 you had some stories? 219 00:13:01,504 --> 00:13:02,912 You know, we were actually 220 00:13:02,937 --> 00:13:04,283 about to close our tab... 221 00:13:04,308 --> 00:13:05,601 Donato, you're up. 222 00:13:05,705 --> 00:13:07,653 Oh, saved by the eight ball. 223 00:13:07,678 --> 00:13:09,539 - Nice meeting you. - You, too. 224 00:13:09,564 --> 00:13:10,422 Bye, Buck. 225 00:13:10,447 --> 00:13:12,080 See you. 226 00:13:14,509 --> 00:13:15,841 Thank you. 227 00:13:16,400 --> 00:13:18,567 Uh, hey, what do you think the tip is? 228 00:13:18,592 --> 00:13:20,589 They give you three options right down here. 229 00:13:20,614 --> 00:13:22,557 - Right. - Are you all right? 230 00:13:22,582 --> 00:13:24,611 Uh, yeah. No. I don't know 231 00:13:24,636 --> 00:13:26,581 why I-I couldn't figure it out. 232 00:13:26,606 --> 00:13:27,959 You're flustered. 233 00:13:27,984 --> 00:13:29,407 - Flust... - Mm-hmm. 234 00:13:29,432 --> 00:13:32,165 Oh, because of Lucy? No, that-that was never a thing. 235 00:13:32,190 --> 00:13:33,948 Well, it-it was one thing... 236 00:13:33,973 --> 00:13:35,487 - Hmm. - And then it was nothing. 237 00:13:35,512 --> 00:13:37,176 Which thing, tequila or mezcal? 238 00:13:37,201 --> 00:13:39,427 It was nothing, I promise. 239 00:13:49,464 --> 00:13:51,364 Well, I'm glad to hear Lucy's doing well 240 00:13:51,389 --> 00:13:52,536 over at Air Support. 241 00:13:52,561 --> 00:13:54,376 Yeah, did-did she request to not come back? 242 00:13:54,401 --> 00:13:57,193 No, no, no, not at all. She's just looking to get promoted. 243 00:13:57,218 --> 00:13:58,952 They might have some spots available in the upper ranks. 244 00:13:58,976 --> 00:14:00,923 Captain Donato. Knew that one was coming. 245 00:14:00,948 --> 00:14:02,690 So your day off went as good as mine. 246 00:14:02,715 --> 00:14:04,032 Did you get a rabies shot? 247 00:14:04,056 --> 00:14:05,714 No, that would have been more interesting. 248 00:14:05,739 --> 00:14:08,532 Hiking and golfing in the same day? Sounds like you were 249 00:14:08,557 --> 00:14:10,143 out there looking for signs, too, Eddie. 250 00:14:10,168 --> 00:14:12,130 You know I don't believe in that stuff. 251 00:14:12,155 --> 00:14:13,891 I just want what I had when I met Shannon. 252 00:14:13,916 --> 00:14:15,144 It just happened. 253 00:14:15,169 --> 00:14:16,575 It was magic. 254 00:14:16,600 --> 00:14:18,356 Oh, so you believe in magic. 255 00:14:18,381 --> 00:14:19,951 I believe in chemistry. 256 00:14:19,976 --> 00:14:21,125 Ah, it's science. 257 00:14:21,150 --> 00:14:22,389 - I get it. - Back to magic. 258 00:14:22,413 --> 00:14:24,609 Weren't you guys in the 12th grade when you met? 259 00:14:24,634 --> 00:14:26,981 Eighth, then we lost touch and reconnected in 12th. 260 00:14:27,006 --> 00:14:29,518 Okay, so that's what it is. You-you suck at it. 261 00:14:29,543 --> 00:14:30,801 All right, Buck, come on. 262 00:14:30,826 --> 00:14:33,143 Come on. I mean, if he met his wife when they were kids, 263 00:14:33,168 --> 00:14:35,594 he just... he hasn't really dated. 264 00:14:35,669 --> 00:14:36,785 So he sucks at it. 265 00:14:36,810 --> 00:14:38,490 - Yes. - Clearly, 266 00:14:38,515 --> 00:14:40,505 you've mastered it, Buck. 267 00:14:48,307 --> 00:14:50,369 Buck, Eddie, saws and jaws. 268 00:14:50,394 --> 00:14:52,286 Although my money's on saws. 269 00:14:54,434 --> 00:14:56,634 Oh, great. You're here. 270 00:14:56,659 --> 00:14:58,992 Can we just keep going and you can pull me out at the church? 271 00:14:59,016 --> 00:15:01,541 I'm sorry, I don't think that's an option. 272 00:15:01,566 --> 00:15:03,510 Let's get that top off, guys. 273 00:15:04,888 --> 00:15:06,699 - So, what's your name? - Lois. 274 00:15:06,724 --> 00:15:07,799 Lois Gilbertson. 275 00:15:07,838 --> 00:15:09,671 Soon to be Mrs. Phillip Garrity. 276 00:15:09,696 --> 00:15:10,876 Congratulations. 277 00:15:10,901 --> 00:15:12,605 Weddings seem to be a running theme for us lately. 278 00:15:12,629 --> 00:15:15,184 Yes, running is good. 279 00:15:15,209 --> 00:15:17,342 How about some galloping? 280 00:15:17,367 --> 00:15:19,482 Aren't you the captain? I mean, it says so 281 00:15:19,507 --> 00:15:21,251 - on your hat, right? - Yeah. 282 00:15:22,491 --> 00:15:24,084 You got to get me to the church. 283 00:15:24,109 --> 00:15:25,742 - Cap. - Yeah? 284 00:15:26,158 --> 00:15:27,292 I'm not sure. 285 00:15:27,317 --> 00:15:29,225 But it looks like termites. 286 00:15:29,250 --> 00:15:30,324 No, that's dry rot. 287 00:15:30,349 --> 00:15:31,490 Well, you think we can clear 288 00:15:31,515 --> 00:15:33,256 enough of that away to pull her out of there? 289 00:15:33,280 --> 00:15:35,464 Afraid not. Gonna... 290 00:15:35,709 --> 00:15:37,912 - We're gonna need those saws. - What? 291 00:15:37,937 --> 00:15:39,873 Oh, no. Are you out of your mind? 292 00:15:39,898 --> 00:15:41,623 You're not getting that anywhere near my dress. 293 00:15:41,647 --> 00:15:43,280 We have a plan for that, Lois. 294 00:15:43,305 --> 00:15:45,155 Uh, ma'am... Lois... is it okay 295 00:15:45,185 --> 00:15:47,087 if we maybe just move your dress a little? 296 00:15:47,112 --> 00:15:49,403 Just get me out of here, please. 297 00:15:49,860 --> 00:15:51,016 Ah! 298 00:15:51,064 --> 00:15:52,702 Okay, Lois, that could be a sprain. 299 00:15:52,726 --> 00:15:54,242 Hold tight while I take a look. 300 00:15:54,267 --> 00:15:55,667 Okay. 301 00:15:57,764 --> 00:15:59,581 This is a lot of dress. 302 00:16:04,916 --> 00:16:08,439 - Is this a vow renewal? - No, it is not. 303 00:16:08,464 --> 00:16:10,223 Today, I am marrying 304 00:16:10,248 --> 00:16:12,791 the love of my life. Phillip Garrity. 305 00:16:12,816 --> 00:16:14,942 We went steady back at Pacoima High, 306 00:16:14,967 --> 00:16:16,496 a very long time ago. 307 00:16:16,521 --> 00:16:17,963 Not quite horse-and-buggy time, 308 00:16:17,988 --> 00:16:19,663 if that's what you're thinking, but... 309 00:16:19,688 --> 00:16:21,490 Not at all. 310 00:16:21,515 --> 00:16:22,531 1969. 311 00:16:22,556 --> 00:16:25,148 Neil Armstrong landed on the Moon, 312 00:16:25,173 --> 00:16:26,777 and I landed my first kiss. 313 00:16:26,802 --> 00:16:28,709 We went to different colleges, 314 00:16:28,734 --> 00:16:30,142 promised we'd stay in touch, 315 00:16:30,167 --> 00:16:31,777 - but... - You lost touch. 316 00:16:31,802 --> 00:16:32,972 I was afraid. 317 00:16:32,997 --> 00:16:35,095 But by the time I met the man 318 00:16:35,120 --> 00:16:37,796 that was my new husband, I just, uh, 319 00:16:37,821 --> 00:16:39,327 I wasn't the same person. 320 00:16:39,369 --> 00:16:40,942 But we had a great life together, 321 00:16:40,967 --> 00:16:43,057 and-and Phil had a lovely wife. 322 00:16:43,082 --> 00:16:46,225 It's just that we found each other recently on The Facebook, 323 00:16:46,250 --> 00:16:48,662 and we were both alone again. 324 00:16:48,687 --> 00:16:51,596 And we knew. We were meant to be. 325 00:16:51,621 --> 00:16:53,590 - When you know, you know. - Mm-hmm. 326 00:16:56,937 --> 00:16:58,581 Okay, we're clear. 327 00:16:58,606 --> 00:17:01,187 - All right, on my count. - Yeah, okay. 328 00:17:01,212 --> 00:17:03,031 One, two, three. 329 00:17:06,819 --> 00:17:09,171 Good, I-I'll be a little late, 330 00:17:09,196 --> 00:17:10,185 but I'll still make it. 331 00:17:10,210 --> 00:17:11,851 Lois, we have to take you to the hospital 332 00:17:11,886 --> 00:17:13,276 - to get you checked out. - No. 333 00:17:13,301 --> 00:17:14,714 Lois, we don't have a choice. 334 00:17:14,739 --> 00:17:17,320 Yes, you do. Yes, you do. 335 00:17:17,345 --> 00:17:18,777 A long time ago, 336 00:17:18,802 --> 00:17:20,248 I made the wrong choice. 337 00:17:20,273 --> 00:17:22,577 Yes, my life has been beautiful, 338 00:17:22,602 --> 00:17:25,102 my children are gonna be there today, 339 00:17:25,127 --> 00:17:26,473 but don't you see? 340 00:17:26,498 --> 00:17:28,147 This is my chance. 341 00:17:28,172 --> 00:17:29,856 Maybe my last chance. 342 00:17:30,694 --> 00:17:33,758 You have to let me do this. You have to. 343 00:17:33,783 --> 00:17:36,737 You have to let me choose love. 344 00:17:37,050 --> 00:17:38,604 I can do that. 345 00:17:38,629 --> 00:17:40,279 Says so on my hat. 346 00:17:40,304 --> 00:17:42,055 ♪ Going to the chapel ♪ 347 00:17:42,080 --> 00:17:47,522 - ♪ And we're gonna get married ♪ 348 00:17:47,547 --> 00:17:50,057 ♪ Going to the chapel ♪ 349 00:17:50,082 --> 00:17:55,260 ♪ And we're gonna get married ♪ 350 00:17:55,285 --> 00:17:57,949 ♪ Gee, I really love you ♪ 351 00:17:57,974 --> 00:18:02,774 ♪ And we're gonna get married ♪ 352 00:18:02,799 --> 00:18:08,471 ♪ Going to the chapel of love ♪ 353 00:18:10,246 --> 00:18:14,362 - ♪ Spring is here ♪ - Oh. Thank you. 354 00:18:14,387 --> 00:18:17,821 ♪ The sky is blue, whoa-oh-oh ♪ 355 00:18:17,846 --> 00:18:18,994 What happened? 356 00:18:19,019 --> 00:18:20,692 I'll explain later. 357 00:18:21,531 --> 00:18:23,164 Let's get married. 358 00:18:24,596 --> 00:18:26,671 Now, you take good care of her, Phil. 359 00:18:26,696 --> 00:18:27,603 And just remember, 360 00:18:27,628 --> 00:18:29,027 the first night of your honeymoon 361 00:18:29,052 --> 00:18:30,247 is at the emergency room 362 00:18:30,272 --> 00:18:31,985 immediately following the ceremony. 363 00:18:32,010 --> 00:18:34,425 It was the only way they'd agree to bring me. 364 00:18:34,450 --> 00:18:35,598 I'll take her. 365 00:18:36,383 --> 00:18:38,656 In sickness and in health, right? 366 00:18:39,763 --> 00:18:42,283 And I'll take really good care of her 367 00:18:42,308 --> 00:18:44,251 for the rest of our lives. 368 00:18:44,276 --> 00:18:49,317 ♪ And we're gonna get married... ♪ 369 00:18:49,903 --> 00:18:51,717 Now, if that's not a sign, 370 00:18:51,742 --> 00:18:53,206 I don't know what is. 371 00:18:53,231 --> 00:18:56,232 ♪ Gonna get married ♪ 372 00:18:56,257 --> 00:18:58,983 ♪ Going to the chapel... ♪ 373 00:19:01,387 --> 00:19:04,580 Ah, all right, all right, all right. 374 00:19:09,545 --> 00:19:11,637 Wow, Maddie, hey. This is a s... 375 00:19:13,667 --> 00:19:15,377 Whoa, Chimney popped the question? 376 00:19:15,402 --> 00:19:17,176 No, he did not, which answers my question, 377 00:19:17,201 --> 00:19:18,270 or at least one of them. 378 00:19:18,295 --> 00:19:19,810 I found this in Jee's dollhouse. 379 00:19:19,835 --> 00:19:21,652 Uh, he didn't lose it at the landfill? 380 00:19:21,693 --> 00:19:23,373 - In the what? - Back up. 381 00:19:23,398 --> 00:19:25,978 If he didn't propose, why are you wearing it? 382 00:19:26,529 --> 00:19:28,285 Because I found it, 383 00:19:28,310 --> 00:19:29,822 and I was looking at it, 384 00:19:29,847 --> 00:19:31,415 and, you know, I tried it on. 385 00:19:31,440 --> 00:19:32,935 I don't think you're supposed to do that. 386 00:19:32,959 --> 00:19:34,011 I think it might be bad luck. 387 00:19:34,035 --> 00:19:35,125 Which is probably why 388 00:19:35,150 --> 00:19:36,294 it's stuck, so can you help me? 389 00:19:36,318 --> 00:19:37,999 Uh, yeah, sure. Come over here. 390 00:19:38,024 --> 00:19:40,123 I tried, you know, olive oil, 391 00:19:40,148 --> 00:19:42,708 um, taking a shower, everything. 392 00:19:42,733 --> 00:19:44,975 Uh, not everything. 393 00:19:45,099 --> 00:19:47,250 What are you looking for? 394 00:19:47,275 --> 00:19:48,650 Ring cutter. 395 00:19:48,675 --> 00:19:50,556 You have one of those at home? For what? 396 00:19:50,581 --> 00:19:54,158 Uh... Hmm. Other stuff. 397 00:19:54,183 --> 00:19:55,422 What other stuff? 398 00:19:55,447 --> 00:19:56,692 You know, forget it. 399 00:19:56,717 --> 00:19:58,620 I'm not gonna cut it off because it's my engagement ring. 400 00:19:58,644 --> 00:20:00,285 Uh, technically, you're not engaged yet. 401 00:20:00,310 --> 00:20:01,990 He hasn't asked, you haven't accepted. 402 00:20:02,015 --> 00:20:03,254 Which brings me to my next question. 403 00:20:03,278 --> 00:20:05,766 - Why didn't he ask? - Uh, he lost the ring, 404 00:20:05,791 --> 00:20:07,207 then he lost his mind. 405 00:20:07,232 --> 00:20:08,899 We were on a call, we came back, 406 00:20:08,924 --> 00:20:10,336 the ring was gone, he was convinced 407 00:20:10,361 --> 00:20:12,537 we were hazing him. Things got kind of tense. 408 00:20:12,562 --> 00:20:14,085 I got into it with Hen. 409 00:20:14,110 --> 00:20:15,430 He got into it with Hen. 410 00:20:15,455 --> 00:20:16,713 Got into what? 411 00:20:16,759 --> 00:20:18,236 Whether or not he should propose. 412 00:20:18,267 --> 00:20:20,424 Anyway, we tore up the whole firehouse 413 00:20:20,449 --> 00:20:22,024 trying to find it, but... 414 00:20:22,462 --> 00:20:23,628 nothing. 415 00:20:23,813 --> 00:20:25,882 Hen doesn't think that we should get married? 416 00:20:25,907 --> 00:20:28,086 It wasn't like that. 417 00:20:28,111 --> 00:20:29,397 Then what was it like? 418 00:20:29,766 --> 00:20:32,808 She just had some concerns, but... 419 00:20:33,688 --> 00:20:36,042 - No, no, M-Maddie. - No. 420 00:20:36,067 --> 00:20:37,231 Come on, Maddie. 421 00:20:37,256 --> 00:20:39,907 - It's fine. I got to go. - M-Maddie! 422 00:20:49,892 --> 00:20:51,918 Dad. I'm done. 423 00:20:53,189 --> 00:20:57,065 Uh, are you gonna run errands again today? 424 00:20:57,090 --> 00:21:00,067 No, and I'm sorry about that, bud. 425 00:21:00,092 --> 00:21:02,637 Your project is my focus. 426 00:21:02,662 --> 00:21:04,549 100 perc... 427 00:21:04,574 --> 00:21:07,323 Whoa. That's a lot of design work. 428 00:21:07,348 --> 00:21:09,601 Chris, I'm not sure that this mission thing's 429 00:21:09,626 --> 00:21:10,909 supposed to be this involved. 430 00:21:10,934 --> 00:21:13,187 - It's got to be good. - Yeah. 431 00:21:13,212 --> 00:21:14,528 What's this area right here? 432 00:21:14,553 --> 00:21:15,364 Dad, 433 00:21:15,389 --> 00:21:18,102 that is where the indigenous people live. 434 00:21:18,127 --> 00:21:20,386 - Oh, right. - What? 435 00:21:20,411 --> 00:21:22,828 I think I'm gonna need some professional help. 436 00:21:26,438 --> 00:21:30,298 All right. Pretty sure kids used to make these 437 00:21:30,323 --> 00:21:31,489 out of sugar cubes. 438 00:21:31,514 --> 00:21:32,932 Don't know if it was any easier, but... 439 00:21:32,956 --> 00:21:34,455 Well, tastier, I guess. 440 00:21:34,480 --> 00:21:36,191 You know, they do have pre-fab models. 441 00:21:36,216 --> 00:21:38,150 Oh, I'm aware. 442 00:21:38,175 --> 00:21:40,131 - So is Chris. - Hmm. 443 00:21:40,156 --> 00:21:42,196 That boy has the heart of an engineer. 444 00:21:42,221 --> 00:21:44,828 - Likes to overthink everything. - Ah, an overthinker. 445 00:21:44,853 --> 00:21:47,101 - Uh-huh. - Apple doesn't fall very far, huh? 446 00:21:47,126 --> 00:21:47,894 Yeah. 447 00:21:47,919 --> 00:21:51,821 So, hiking and golfing in one day? 448 00:21:51,846 --> 00:21:53,864 Okay, I'm not proud of it. 449 00:21:53,889 --> 00:21:57,316 Eddie, I know how hard this is. 450 00:21:57,511 --> 00:21:58,844 One thing you can't do 451 00:21:58,869 --> 00:22:00,111 is compare what you had 452 00:22:00,136 --> 00:22:01,964 with what you think you're gonna have. 453 00:22:02,062 --> 00:22:04,099 You just have to be open to whatever comes. 454 00:22:04,124 --> 00:22:05,606 Oh, plywood. 455 00:22:05,631 --> 00:22:07,640 Need that for the base. 456 00:22:08,423 --> 00:22:09,578 Ah. 457 00:22:09,603 --> 00:22:11,884 - There you go. - All right. 458 00:22:17,912 --> 00:22:19,800 So how'd you make it happen for you and Athena? 459 00:22:19,825 --> 00:22:22,264 We got called to a motorcycle accident. 460 00:22:22,289 --> 00:22:23,438 It was a bad one. 461 00:22:23,463 --> 00:22:25,555 I wasn't at my best at the time. 462 00:22:25,580 --> 00:22:28,330 Needed to take a minute. She sat with me. 463 00:22:29,049 --> 00:22:30,680 Eventually, I asked her 464 00:22:30,705 --> 00:22:32,797 to go to church, and we prayed together. 465 00:22:32,822 --> 00:22:33,837 Wow. 466 00:22:33,862 --> 00:22:35,157 And a few days later, we had dinner, 467 00:22:35,181 --> 00:22:36,531 things grew from there, and now 468 00:22:36,556 --> 00:22:38,452 we're about to have our fourth anniversary. 469 00:22:38,477 --> 00:22:40,883 So you definitely weren't looking for it. 470 00:22:40,908 --> 00:22:42,476 When you met Shannon, how old were you? 471 00:22:42,501 --> 00:22:44,436 - 14. - How'd you make that happen? 472 00:22:44,461 --> 00:22:47,188 I, uh, didn't. 473 00:22:50,716 --> 00:22:52,016 Right. 474 00:23:03,500 --> 00:23:05,092 They sent the police? 475 00:23:05,117 --> 00:23:06,982 The paramedics are on their way, ma'am. 476 00:23:07,007 --> 00:23:08,528 I just happened to get here first. 477 00:23:08,553 --> 00:23:10,219 Oh, right. 478 00:23:10,244 --> 00:23:12,244 They said something about that. 479 00:23:20,327 --> 00:23:22,218 Are you Ella? 480 00:23:22,243 --> 00:23:23,392 Yeah. 481 00:23:23,417 --> 00:23:26,476 I'm just here as a matter of procedure, Ella. 482 00:23:26,501 --> 00:23:29,009 Could you tell me when he passed? 483 00:23:29,034 --> 00:23:30,359 Just now. 484 00:23:30,384 --> 00:23:32,339 I was doing the dishes, 485 00:23:32,364 --> 00:23:35,800 and the monitor started to go off. 486 00:23:35,825 --> 00:23:37,500 His heart stopped. 487 00:23:42,669 --> 00:23:45,967 I think I have some paperwork 488 00:23:45,992 --> 00:23:47,453 from his doctor. 489 00:23:48,566 --> 00:23:51,154 That's okay. I see it here. 490 00:23:54,501 --> 00:23:57,076 How long has he been under home care? 491 00:23:57,101 --> 00:23:58,843 Since this morning. 492 00:23:58,868 --> 00:24:00,458 I mean, they just set it up. 493 00:24:00,483 --> 00:24:03,366 Nick was diagnosed with grade three Oligodendroglioma 494 00:24:03,391 --> 00:24:04,890 seven weeks ago. 495 00:24:05,357 --> 00:24:06,822 Brain cancer. 496 00:24:07,798 --> 00:24:09,505 Inoperable. 497 00:24:10,198 --> 00:24:11,439 They hit him with everything 498 00:24:11,464 --> 00:24:14,735 they could, but it was spreading too fast, 499 00:24:14,760 --> 00:24:17,244 so they decided this was the best option. 500 00:24:17,269 --> 00:24:20,004 And they left you here alone? 501 00:24:20,029 --> 00:24:21,611 Well, they were gonna order some takeout, 502 00:24:21,635 --> 00:24:24,836 and I told them they should go grab a bite. 503 00:24:28,619 --> 00:24:29,854 Wait. 504 00:24:29,879 --> 00:24:32,479 You think I did something to Nick 505 00:24:32,504 --> 00:24:33,861 while they were gone. 506 00:24:34,261 --> 00:24:37,053 Why don't we have a seat? 507 00:24:39,536 --> 00:24:40,870 Ella? 508 00:24:47,159 --> 00:24:50,009 I said I was here as a matter of procedure. 509 00:24:50,034 --> 00:24:53,004 Your husband's death is what we call "unattended." 510 00:24:53,029 --> 00:24:56,132 There was no medical professional present. 511 00:24:56,157 --> 00:24:57,305 Ella, 512 00:24:57,367 --> 00:24:59,874 I need to advise you of your rights. 513 00:24:59,899 --> 00:25:01,728 It happened so fast. 514 00:25:01,838 --> 00:25:03,395 Seven weeks. 515 00:25:03,501 --> 00:25:04,663 I can't imagine 516 00:25:04,688 --> 00:25:06,088 what you must be feeling. 517 00:25:06,113 --> 00:25:07,520 I don't mean the cancer. 518 00:25:08,100 --> 00:25:09,469 It was a shock, yeah, 519 00:25:09,494 --> 00:25:13,163 but everything about us moved so crazy fast. 520 00:25:14,331 --> 00:25:16,319 We only met five years ago. 521 00:25:16,940 --> 00:25:18,549 Right over there. 522 00:25:18,908 --> 00:25:20,371 I threw a game night. 523 00:25:20,403 --> 00:25:22,182 A friend of mine invited him over. 524 00:25:22,207 --> 00:25:24,462 We played Pictionary that night. 525 00:25:24,487 --> 00:25:26,848 Nick is a... was... 526 00:25:26,873 --> 00:25:28,688 a really good graphic designer, 527 00:25:28,713 --> 00:25:30,449 so he was really good at it. 528 00:25:30,474 --> 00:25:33,006 We felt like we were breaking the rules. 529 00:25:33,031 --> 00:25:35,104 We're both big rule followers. 530 00:25:35,129 --> 00:25:37,370 But hey, we won fair and square. 531 00:25:39,140 --> 00:25:41,283 I don't know what I'm gonna do. 532 00:25:42,605 --> 00:25:45,340 We had an entire life planned and now... 533 00:25:45,365 --> 00:25:48,320 We never even made it to our fourth anniversary. 534 00:25:48,345 --> 00:25:50,545 I was going to get him flowers. 535 00:25:50,570 --> 00:25:53,125 He hated them. 536 00:25:53,150 --> 00:25:54,790 I knew he would want them 537 00:25:54,815 --> 00:25:59,235 because flowers are the official fourth anniversary gift. 538 00:25:59,260 --> 00:26:00,889 He was a rule follower. 539 00:26:00,914 --> 00:26:02,119 Yeah. 540 00:26:04,218 --> 00:26:06,401 I lost someone when I was about 541 00:26:06,426 --> 00:26:08,000 your age. 542 00:26:08,114 --> 00:26:09,780 My fiancé. 543 00:26:10,158 --> 00:26:12,379 We had our whole lives ahead of us, 544 00:26:12,404 --> 00:26:13,663 but it was cut short. 545 00:26:13,688 --> 00:26:15,373 How long were you together? 546 00:26:15,398 --> 00:26:16,467 Two years. 547 00:26:16,970 --> 00:26:18,970 How did you survive? 548 00:26:18,995 --> 00:26:21,807 I didn't think I could. 549 00:26:21,927 --> 00:26:24,169 It seemed impossible, 550 00:26:24,382 --> 00:26:29,005 like climbing a mountain that keeps on going. 551 00:26:29,030 --> 00:26:31,093 All the while, you're carrying so much pain 552 00:26:31,118 --> 00:26:33,155 that you can barely move. 553 00:26:33,473 --> 00:26:38,484 And that pain is the pain of memory. Of loss. 554 00:26:38,509 --> 00:26:40,941 But you can't carry it around. 555 00:26:42,433 --> 00:26:44,875 Don't make the same mistake that I did. 556 00:26:45,168 --> 00:26:46,260 Cry. 557 00:26:46,285 --> 00:26:51,012 Let the physical loss hurt as much as it needs to. 558 00:26:51,300 --> 00:26:55,060 But also realize that every memory that you have of Nick 559 00:26:55,085 --> 00:26:57,412 is filled with love. 560 00:26:57,437 --> 00:26:58,605 It'll be with you. 561 00:26:58,630 --> 00:27:00,942 You'll feel it every day, 562 00:27:00,967 --> 00:27:04,959 because love never dies. 563 00:27:14,515 --> 00:27:17,486 There's a needle in the top drawer of his nightstand. 564 00:27:17,511 --> 00:27:19,343 Hydromorphone. Ten cc's. 565 00:27:19,368 --> 00:27:21,443 - Ella... - I couldn't do it. 566 00:27:21,864 --> 00:27:23,131 We talked about it 567 00:27:23,156 --> 00:27:26,270 and-and we worked it out. It's legal in California now, 568 00:27:26,295 --> 00:27:30,082 but that's not how either of us were raised. 569 00:27:31,713 --> 00:27:34,196 Rule followers till the end. 570 00:27:34,221 --> 00:27:35,537 I know my rights. 571 00:27:35,562 --> 00:27:37,540 You can ask me anything you want. 572 00:27:42,289 --> 00:27:44,925 I'll leave that to the detectives. 573 00:27:47,261 --> 00:27:51,465 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 574 00:27:53,476 --> 00:27:57,861 ♪ I miss your touch on nights when I'm hollow ♪ 575 00:27:59,918 --> 00:28:05,039 ♪ I know you crossed a bridge that I can't follow ♪ 576 00:28:06,213 --> 00:28:09,841 ♪ Since the love that you left is all that I get ♪ 577 00:28:09,866 --> 00:28:12,261 ♪ I want you to know ♪ 578 00:28:12,286 --> 00:28:16,705 ♪ That if I can't be close to you ♪ 579 00:28:16,730 --> 00:28:19,979 ♪ I'll settle for the ghost of you ♪ 580 00:28:20,004 --> 00:28:24,789 ♪ I miss you more than life ♪ 581 00:28:24,979 --> 00:28:29,540 ♪ And if you can't be next to me ♪ 582 00:28:29,565 --> 00:28:32,883 ♪ Your memory is ecstasy ♪ 583 00:28:32,916 --> 00:28:36,261 ♪ I miss you more than life ♪ 584 00:28:36,286 --> 00:28:39,739 ♪ I miss you more than life ♪ 585 00:28:42,334 --> 00:28:46,789 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 586 00:28:53,684 --> 00:28:55,776 Okay, I love you. 587 00:28:59,815 --> 00:29:01,889 My mom's getting on a plane in the morning. 588 00:29:01,914 --> 00:29:04,231 I'm sorry for your loss. 589 00:29:04,256 --> 00:29:06,830 The detectives will file a report, 590 00:29:06,855 --> 00:29:08,466 and then they'll clear you. 591 00:29:08,491 --> 00:29:10,900 Once the doctor has signed the death certificate, 592 00:29:10,925 --> 00:29:14,761 the mortuary will pick him up. 593 00:29:14,786 --> 00:29:16,954 We never even got to that. 594 00:29:16,979 --> 00:29:20,408 It'll be hard, but love will see you through. 595 00:29:20,433 --> 00:29:22,893 ♪ I'll miss you more than life ♪ 596 00:29:22,918 --> 00:29:24,723 Thank you. 597 00:29:25,675 --> 00:29:29,834 ♪ And if you can't be next to me ♪ 598 00:29:29,859 --> 00:29:31,573 All units, all units. 415 in progress. 599 00:29:31,597 --> 00:29:33,519 17th and Rampart. 600 00:29:33,544 --> 00:29:36,784 This is 727-L-30. I'm on my way. 601 00:29:37,052 --> 00:29:40,365 ♪ I miss you more than life. ♪ 602 00:29:47,849 --> 00:29:49,608 This is more my speed. 603 00:29:49,659 --> 00:29:51,054 And this wine... 604 00:29:51,079 --> 00:29:52,756 It's, uh, a Vermentino. 605 00:29:52,781 --> 00:29:54,511 Wanted a crisp white 606 00:29:54,536 --> 00:29:56,035 to stand up to the acidity 607 00:29:56,060 --> 00:29:58,018 - of the tomatoes. - Nice. 608 00:29:58,097 --> 00:29:59,665 I had no idea you were a junior somm. 609 00:29:59,690 --> 00:30:03,341 Well, I'm not, but the nice lady at the wine store is. 610 00:30:04,391 --> 00:30:05,719 - Uh, shall we? - Yeah. 611 00:30:05,744 --> 00:30:07,536 That matter most to Angelenos. 612 00:30:07,561 --> 00:30:09,243 Taylor Kelly, the author of 613 00:30:09,268 --> 00:30:12,441 My Adventures with the LAFD, 614 00:30:12,466 --> 00:30:13,528 is here with us tonight. 615 00:30:13,553 --> 00:30:15,015 - Taylor, it's good to see you here. - Good seeing you. 616 00:30:15,039 --> 00:30:17,108 Can you tell us what inspired you to tackle 617 00:30:17,133 --> 00:30:18,552 such a fiery topic? 618 00:30:18,577 --> 00:30:20,196 Well, Dwight, it's no secret 619 00:30:20,221 --> 00:30:22,876 I had many adventures with the 118. 620 00:30:22,901 --> 00:30:24,903 Oh, that's so cool. 621 00:30:24,928 --> 00:30:26,520 Uh, yeah, very cool. 622 00:30:26,545 --> 00:30:28,902 - These stories with the world. - Up close and personal? 623 00:30:28,927 --> 00:30:30,545 Can you tell us more about that? 624 00:30:30,570 --> 00:30:31,912 I don't want to give away too much, 625 00:30:31,936 --> 00:30:33,959 but there was one firefighter 626 00:30:33,984 --> 00:30:36,432 I was exceptionally close to. 627 00:30:36,457 --> 00:30:37,939 Now, you have to tell us more. 628 00:30:37,964 --> 00:30:40,447 Did you have a non-thing with her, too? 629 00:30:40,920 --> 00:30:42,510 Um, 630 00:30:42,535 --> 00:30:44,575 maybe I'll tell you about it over dinner. 631 00:30:45,151 --> 00:30:46,187 Okay. 632 00:30:46,212 --> 00:30:47,296 Every day as it comes, 633 00:30:47,320 --> 00:30:50,412 because that's the only option. 634 00:30:55,206 --> 00:30:57,506 So then we went back to try and find the ring, 635 00:30:57,531 --> 00:30:58,863 but, you know... 636 00:30:59,124 --> 00:31:01,237 It was a landfill. 637 00:31:01,262 --> 00:31:03,626 Okay, Mr. Han, I think I've got all the information 638 00:31:03,651 --> 00:31:05,605 I need to file your insurance claim. 639 00:31:05,630 --> 00:31:08,051 Unless you have any questions for me? 640 00:31:10,505 --> 00:31:12,579 Mr. Han? 641 00:31:14,751 --> 00:31:16,468 Mr. Han? 642 00:31:18,029 --> 00:31:20,529 Do you believe in signs, Gina? 643 00:31:20,613 --> 00:31:22,252 I'm-I'm sorry? 644 00:31:22,277 --> 00:31:26,702 Signs, you know, like from God, or the universe or whatever. 645 00:31:27,914 --> 00:31:30,929 You're gonna propose, but then you lose the ring. 646 00:31:30,954 --> 00:31:34,352 That's a sign, right? You're not supposed to propose. 647 00:31:34,377 --> 00:31:37,119 I meant questions about your insurance policy. 648 00:31:37,144 --> 00:31:40,114 But then, the last few days, everywhere I turn, 649 00:31:40,139 --> 00:31:42,512 it's proposals and weddings. 650 00:31:42,537 --> 00:31:46,383 I have to wonder if maybe I misread the previous sign, 651 00:31:46,408 --> 00:31:47,516 or... 652 00:31:48,802 --> 00:31:51,981 if I'm reading too much into the more recent signs. 653 00:31:52,330 --> 00:31:55,320 I'm not sure what the question is, Mr. Han. 654 00:32:00,650 --> 00:32:02,917 Do I propose or not, Gina? 655 00:32:03,422 --> 00:32:05,772 Uh, Mr. Han, it's not for me to... 656 00:32:05,797 --> 00:32:07,963 Yeah, I know, I know, but... 657 00:32:09,453 --> 00:32:11,803 you've just had to transcribe this entire story, 658 00:32:11,828 --> 00:32:14,262 so I'm sure you've got an opinion. 659 00:32:15,801 --> 00:32:19,970 Come on, Gina. Please? You're my only lifeline. 660 00:32:22,585 --> 00:32:24,193 I think people look for signs 661 00:32:24,218 --> 00:32:26,485 when they're afraid of making a choice. 662 00:32:27,812 --> 00:32:30,087 Afraid to make the wrong one. 663 00:32:33,627 --> 00:32:35,127 Ouch. 664 00:32:35,969 --> 00:32:39,238 Brutal, but probably accurate. 665 00:32:40,522 --> 00:32:42,206 Are you married, Gina? 666 00:32:43,029 --> 00:32:44,418 I'm sorry, I shouldn't have... 667 00:32:44,443 --> 00:32:47,211 Divorced. Twice. 668 00:32:49,510 --> 00:32:51,685 You ever regret saying yes? 669 00:32:54,179 --> 00:32:56,805 I regret the result, Mr. Han. 670 00:32:58,701 --> 00:33:00,968 I don't regret the attempt. 671 00:33:10,153 --> 00:33:13,763 Okay. Uh, thanks so much for your time, Gina. 672 00:33:13,788 --> 00:33:15,670 I really, really appreciate it. 673 00:33:16,055 --> 00:33:17,948 You're very welcome. 674 00:33:38,253 --> 00:33:39,253 Maddie? 675 00:33:39,278 --> 00:33:40,953 Hey. 676 00:33:43,679 --> 00:33:45,012 Is something wrong? 677 00:33:45,037 --> 00:33:47,416 Yeah, I think there might be. I found the ring. 678 00:33:47,454 --> 00:33:49,495 W-Where? How? 679 00:33:49,520 --> 00:33:51,583 - Did you tell Chim? - No, I got the feeling 680 00:33:51,608 --> 00:33:52,874 that I wasn't supposed to know 681 00:33:52,899 --> 00:33:54,591 he'd bought it, but I also got the feeling 682 00:33:54,616 --> 00:33:56,696 that you don't think he should've bought it. 683 00:33:57,468 --> 00:34:00,556 Maddie, I-I don't... I don't know what Buck told you, 684 00:34:00,581 --> 00:34:01,945 but that's not what I said. 685 00:34:01,970 --> 00:34:03,411 Then what did you say? 686 00:34:03,436 --> 00:34:06,324 That you both have been through so much... 687 00:34:06,349 --> 00:34:07,930 You mean I put him through so much. 688 00:34:07,955 --> 00:34:09,276 That's not what I s... 689 00:34:09,301 --> 00:34:11,193 I left him and Jee for a reason. 690 00:34:11,218 --> 00:34:13,499 Yes. To protect them. 691 00:34:14,121 --> 00:34:15,316 But you have to understand 692 00:34:15,341 --> 00:34:17,240 that that's why I said what I did to Chimney. 693 00:34:17,265 --> 00:34:18,265 I was... 694 00:34:18,588 --> 00:34:20,170 trying to protect him, too. 695 00:34:20,195 --> 00:34:23,504 - From me. - Mmm, from himself. 696 00:34:23,529 --> 00:34:25,651 He was so stressed out about whether or not 697 00:34:25,676 --> 00:34:27,964 he should propose, I just... 698 00:34:28,686 --> 00:34:30,995 I just wanted him to take a breath. 699 00:34:33,133 --> 00:34:34,850 Maybe you should, too. 700 00:34:39,609 --> 00:34:41,366 The program 701 00:34:41,391 --> 00:34:43,279 in Boston, it... 702 00:34:43,304 --> 00:34:44,579 it taught me a lot. 703 00:34:44,604 --> 00:34:46,313 It didn't teach me how to reconnect with people 704 00:34:46,337 --> 00:34:47,486 in my life. 705 00:34:50,508 --> 00:34:51,632 Maddie, 706 00:34:51,657 --> 00:34:54,215 you don't have to ever be embarrassed 707 00:34:54,240 --> 00:34:56,147 about what you went through. 708 00:34:56,408 --> 00:34:59,204 We all have our scars. 709 00:34:59,229 --> 00:35:02,397 Why haven't you told Chim you found the ring? 710 00:35:02,422 --> 00:35:05,107 Because it's more than just words and a piece of paper, 711 00:35:05,132 --> 00:35:06,798 you know? 712 00:35:06,823 --> 00:35:09,007 There's a power that we give away. 713 00:35:10,010 --> 00:35:12,218 I just didn't know that the first time around, 714 00:35:12,243 --> 00:35:14,135 until after. 715 00:35:14,832 --> 00:35:16,707 But he's Chim. 716 00:35:17,669 --> 00:35:19,173 He's not that guy. 717 00:35:19,198 --> 00:35:20,755 And you, 718 00:35:20,780 --> 00:35:24,957 you aren't that same person that you were back then. 719 00:35:27,333 --> 00:35:28,930 It's stuck. 720 00:35:31,433 --> 00:35:32,519 Do you want me to help you 721 00:35:32,544 --> 00:35:33,877 get that off? 722 00:35:42,103 --> 00:35:44,692 Uh, and-and that's everyone. 723 00:35:44,717 --> 00:35:47,431 I think. I-I hope that's not 724 00:35:47,456 --> 00:35:48,984 too much. 725 00:35:49,009 --> 00:35:50,210 No. 726 00:35:50,235 --> 00:35:54,169 Wow, that is a life well-lived. 727 00:35:54,746 --> 00:35:56,653 I don't think I've ever met anybody 728 00:35:56,678 --> 00:35:58,135 quite like you. 729 00:35:58,542 --> 00:36:01,301 You're "all in" about everything. 730 00:36:01,326 --> 00:36:03,093 It's a lot. 731 00:36:03,118 --> 00:36:05,061 But I guess I can be a lot, too. 732 00:36:05,086 --> 00:36:08,296 Well, you know what they say, right? 733 00:36:08,321 --> 00:36:10,169 More is more. 734 00:36:15,433 --> 00:36:17,036 Um, can you... 735 00:36:17,061 --> 00:36:18,341 give me... give me just one sec. 736 00:36:18,366 --> 00:36:19,307 I'm-I'm sorry. 737 00:36:19,332 --> 00:36:20,573 Uh... 738 00:36:22,507 --> 00:36:24,373 I don't know what I'm going to do about Connor. 739 00:36:24,398 --> 00:36:25,890 Uh, we had a fight. 740 00:36:25,915 --> 00:36:27,241 Another fight, and I just, 741 00:36:27,266 --> 00:36:28,463 I-I had to get out of there. 742 00:36:28,488 --> 00:36:30,980 - Can I come in? - Well... Um... 743 00:36:31,005 --> 00:36:32,716 - Oh. Hi. - Hi. 744 00:36:33,593 --> 00:36:34,833 I'm so sorry. 745 00:36:34,858 --> 00:36:35,737 I'm-I'm interrupting. 746 00:36:35,762 --> 00:36:38,118 Uh, it's-it's okay. Give me a sec. 747 00:36:38,143 --> 00:36:39,803 Just one second. Um... 748 00:36:39,828 --> 00:36:42,618 - uh, what's going on? - He's driving me insane. 749 00:36:42,643 --> 00:36:45,092 I-I feel like he's not present for this marriage 750 00:36:45,117 --> 00:36:47,758 or this impending family. 751 00:36:47,783 --> 00:36:49,669 I feel like I'm doing this all by myself, 752 00:36:49,694 --> 00:36:50,768 and I'm just... 753 00:36:50,793 --> 00:36:52,554 I'm scared and I don't know what to do. 754 00:36:52,579 --> 00:36:55,094 Okay, well, just try and relax, okay? 755 00:36:55,119 --> 00:36:59,244 Relax? Relax. I... Buck, I don't have time to relax. 756 00:36:59,269 --> 00:37:01,153 I mean, this baby's gonna be here before we know it, 757 00:37:01,177 --> 00:37:02,657 and, I mean, if he's this checked out now, 758 00:37:02,681 --> 00:37:04,187 what is it gonna be like when he's, you know... 759 00:37:04,211 --> 00:37:06,646 Um, okay, K-K-Kameron. 760 00:37:06,671 --> 00:37:08,762 I need a place to stay. 761 00:37:08,787 --> 00:37:11,196 Um... 762 00:37:11,515 --> 00:37:12,772 One second. 763 00:37:12,837 --> 00:37:16,396 Well, I guess I wasn't wrong about "all in." 764 00:37:16,421 --> 00:37:19,926 I'm just the donor, okay? Connor is the father. 765 00:37:20,140 --> 00:37:22,974 I know this is something easy to judge, but... 766 00:37:22,999 --> 00:37:24,909 No, I'm not judging. It's... 767 00:37:24,934 --> 00:37:27,911 It's an amazing thing to do for someone. 768 00:37:27,936 --> 00:37:29,027 I'm just... 769 00:37:29,629 --> 00:37:31,036 I'm gonna need a minute 770 00:37:31,061 --> 00:37:33,134 - to take it in. - Of course. 771 00:37:38,846 --> 00:37:42,023 Thank you for dinner. It was incredible. 772 00:37:43,482 --> 00:37:44,897 Take care of yourself. 773 00:37:45,581 --> 00:37:46,817 Wh... Uh... 774 00:37:46,842 --> 00:37:48,372 Hey, h-hold on. 775 00:37:48,397 --> 00:37:50,372 Natalia. What.. Hey, wait. 776 00:37:50,397 --> 00:37:51,778 Come on, you don't need to... 777 00:37:51,803 --> 00:37:52,885 Come on. 778 00:38:02,188 --> 00:38:03,787 Mmm. 779 00:38:03,812 --> 00:38:06,865 Wow. She seemed nice. 780 00:38:07,426 --> 00:38:09,096 Did you make this? 781 00:38:17,279 --> 00:38:20,096 - Hey. - Hi. You hungry? 782 00:38:20,121 --> 00:38:22,013 I didn't hear you come to bed last night. 783 00:38:22,038 --> 00:38:23,112 Yeah, it was late, 784 00:38:23,137 --> 00:38:24,914 and I didn't want to wake you or the baby. 785 00:38:24,939 --> 00:38:26,455 Then you succeeded. 786 00:38:26,564 --> 00:38:27,988 Maddie, I have something 787 00:38:28,013 --> 00:38:29,888 that I want to say. 788 00:38:30,948 --> 00:38:32,826 Wha... Maddie, you f... 789 00:38:32,851 --> 00:38:34,867 You found it? This is incredible. 790 00:38:34,892 --> 00:38:36,538 How did you even... Where-where-where was it? 791 00:38:36,562 --> 00:38:38,119 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 792 00:38:38,144 --> 00:38:39,655 Do you know how insane I've been looking for this thing? 793 00:38:39,679 --> 00:38:40,779 Yes, I am aware 794 00:38:40,804 --> 00:38:42,628 because I talked to Buck and Hen. 795 00:38:42,653 --> 00:38:45,254 Maddie, I-I-I'm in a different place 796 00:38:45,279 --> 00:38:46,879 - right now... - Stop. 797 00:38:50,531 --> 00:38:51,881 Howard Han... 798 00:38:53,090 --> 00:38:56,482 from the moment that we met, 799 00:38:56,507 --> 00:38:57,958 I knew that I had found someone 800 00:38:57,983 --> 00:38:59,903 who would always be there for me. 801 00:39:00,233 --> 00:39:01,752 I knew it, I just... 802 00:39:02,046 --> 00:39:04,530 I couldn't believe it. 803 00:39:05,231 --> 00:39:07,839 And there are so many people who would never survive 804 00:39:07,864 --> 00:39:10,474 what I've been through because they're alone. 805 00:39:10,997 --> 00:39:12,496 But I had you. 806 00:39:12,886 --> 00:39:14,717 You're my lifeline. 807 00:39:14,742 --> 00:39:17,505 And it is really funny, you losing this ring 808 00:39:17,792 --> 00:39:19,580 and me finding it. 809 00:39:19,605 --> 00:39:21,182 It turned out to be a total blessing 810 00:39:21,207 --> 00:39:24,083 because it just reminded us 811 00:39:24,108 --> 00:39:26,709 why we're so perfect together, and it brought us 812 00:39:26,734 --> 00:39:28,403 right back to where we're supposed to be. 813 00:39:30,951 --> 00:39:32,726 Jee, we're ready. 814 00:39:34,369 --> 00:39:35,869 Good job, baby. 815 00:39:36,762 --> 00:39:39,989 Let me see. Uh, okay. 816 00:39:41,360 --> 00:39:42,785 Howard Han... 817 00:39:44,157 --> 00:39:46,310 will you marry us? 818 00:39:48,235 --> 00:39:50,155 - Finger. Yeah. - Oh, right, right. 819 00:39:54,614 --> 00:39:57,000 Yes, I will marry you. 820 00:39:57,025 --> 00:39:58,619 Yes? Yes! 821 00:40:13,186 --> 00:40:15,520 ♪ Love is in the air ♪ 822 00:40:15,545 --> 00:40:18,787 ♪ Everywhere I look around ♪ 823 00:40:21,000 --> 00:40:23,386 ♪ Love is in the air ♪ 824 00:40:23,906 --> 00:40:25,263 Karen! 825 00:40:25,397 --> 00:40:27,155 You're missing it! 826 00:40:28,344 --> 00:40:31,145 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 827 00:40:31,170 --> 00:40:32,843 Happy fourth. 828 00:40:32,868 --> 00:40:33,972 Flowers, right? 829 00:40:33,997 --> 00:40:35,427 ♪ If I'm being wise... ♪ 830 00:40:35,452 --> 00:40:38,834 - Those are the rules. - Aw... 831 00:40:38,927 --> 00:40:40,719 Very nice. 832 00:40:42,260 --> 00:40:43,322 Aw. 833 00:40:43,473 --> 00:40:45,585 Is there anything you'd like for your anniversary 834 00:40:45,610 --> 00:40:47,332 besides dinner? 835 00:40:47,641 --> 00:40:50,511 Why don't you just hold onto me 836 00:40:51,111 --> 00:40:53,910 and never let go. 837 00:40:54,707 --> 00:40:57,559 ♪ In the thunder of the sea ♪ 838 00:40:59,458 --> 00:41:04,043 ♪ And I don't know if I'm just dreaming ♪ 839 00:41:04,068 --> 00:41:06,995 ♪ Don't know if I feel sane... ♪ 840 00:41:07,020 --> 00:41:08,911 Looking for something? 841 00:41:08,936 --> 00:41:10,862 Yeah, I-I think I need an epoxy. 842 00:41:10,887 --> 00:41:12,965 I'm trying to get plastic to stick to balsa. 843 00:41:12,990 --> 00:41:14,303 Just... 844 00:41:14,831 --> 00:41:16,942 This project is turning into a disaster. 845 00:41:16,967 --> 00:41:20,076 Aren't you in the disaster business? 846 00:41:20,596 --> 00:41:21,843 Marisol. 847 00:41:22,405 --> 00:41:24,126 It's so good to see you. 848 00:41:24,151 --> 00:41:26,053 Please tell me your ceiling's not caving in on you. 849 00:41:26,077 --> 00:41:28,152 It is not. And the insulation works great. 850 00:41:28,177 --> 00:41:29,954 You guys did a fabulous job. 851 00:41:29,979 --> 00:41:32,570 It's my brother's new house. Needs a lot of work. 852 00:41:32,595 --> 00:41:36,840 Ah. Mine's, uh, for a school project for my son. It's... 853 00:41:36,865 --> 00:41:38,233 got to be perfect. 854 00:41:38,258 --> 00:41:39,719 Plastic on balsa? 855 00:41:39,744 --> 00:41:40,745 Yeah. 856 00:41:40,770 --> 00:41:42,608 Try this one. 857 00:41:42,790 --> 00:41:44,535 ♪ Love is in the air ♪ 858 00:41:44,560 --> 00:41:45,989 Works like magic. 859 00:41:46,014 --> 00:41:47,514 ♪ And the rising of the sea ♪ 860 00:41:47,539 --> 00:41:50,123 This is exactly what I was looking for. 861 00:41:51,614 --> 00:41:52,636 Thank you. 862 00:41:52,661 --> 00:41:53,844 De nada. 863 00:41:53,869 --> 00:41:57,268 ♪ When the day is nearly done ♪ 864 00:41:57,745 --> 00:42:02,391 ♪ And I don't know if you're an illusion ♪ 865 00:42:02,416 --> 00:42:04,781 ♪ Don't know if I see it true ♪ 866 00:42:05,448 --> 00:42:08,944 ♪ But you're something that I must believe in ♪ 867 00:42:09,510 --> 00:42:13,655 ♪ And you're there when I reach out for you ♪ 868 00:42:13,680 --> 00:42:16,486 ♪ Love is in the air ♪ 869 00:42:16,511 --> 00:42:19,437 ♪ Everywhere I look around ♪ 870 00:42:21,655 --> 00:42:24,078 ♪ Love is in the air ♪ 871 00:42:24,103 --> 00:42:27,537 ♪ Every sight and every sound ♪ 872 00:42:28,936 --> 00:42:33,211 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 873 00:42:33,236 --> 00:42:36,178 ♪ Don't know if I'm being wise ♪ 874 00:42:36,203 --> 00:42:40,348 ♪ But it's something that I must believe in ♪ 875 00:42:40,373 --> 00:42:43,878 ♪ And it's there when I look in your eyes ♪ 876 00:42:43,903 --> 00:42:45,412 Fine. 877 00:42:51,497 --> 00:42:54,148 We need to get Daddy a real one of these, okay? 878 00:42:54,173 --> 00:42:55,414 I like this one. 879 00:42:55,439 --> 00:42:58,215 I got to say, it's kind of me. 880 00:42:58,240 --> 00:43:00,869 Oh, crap. Where's my phone? I got to call Gina. 881 00:43:00,894 --> 00:43:03,741 - Wait, who's Gina? - Gina, the lady from the insurance company. 882 00:43:03,766 --> 00:43:05,606 I don't want to go to jail for insurance fraud. 883 00:43:07,046 --> 00:43:08,119 Papa jail? 884 00:43:08,144 --> 00:43:10,086 Uh, you're scarring our daughter. 885 00:43:10,111 --> 00:43:11,032 Sorry. 886 00:43:11,057 --> 00:43:13,149 We're gonna marry that guy. 887 00:43:13,450 --> 00:43:15,675 - Cheers. - Cheers. 888 00:43:15,700 --> 00:43:18,000 ♪ Love is in the air. ♪ 888 00:43:19,305 --> 00:44:19,319 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 62697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.