Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,500 --> 00:02:00,303
Ho altri giocattoli...
di sopra.
2
00:03:29,761 --> 00:03:37,524
Il nano peccatore
3
00:06:05,200 --> 00:06:07,862
Questo posto è davvero
orribile!
4
00:06:07,862 --> 00:06:12,095
Ma cara, all'ultimo che abbiamo visto
volevano 10 sterline a settimana!
5
00:06:12,095 --> 00:06:14,121
Almeno qui costerà meno.
6
00:06:14,380 --> 00:06:16,406
Peter, sono così stanca...
7
00:06:16,406 --> 00:06:19,538
È tutto il giorno che
cerchiamo un posto... entriamo.
8
00:06:19,538 --> 00:06:20,598
D'accordo, allora entra.
9
00:06:29,100 --> 00:06:30,959
- Sì?
- Abbiamo visto il suo cartello...
10
00:06:30,980 --> 00:06:32,656
- Ha una stanza libera?
- No.
11
00:06:33,180 --> 00:06:34,940
Conosce mica un posto
dove potremmo trovarla?
12
00:06:38,980 --> 00:06:42,149
Una stanza ce l'avrei...
è all'ultimo piano.
13
00:06:42,700 --> 00:06:44,756
- Quanto costerebbe?
- 6 sterline alla settimana.
14
00:06:45,680 --> 00:06:46,960
Non potrebbe abbassare
il prezzo?
15
00:06:47,980 --> 00:06:49,751
Il prezzo è quello,
prendere o lasciare.
16
00:06:50,200 --> 00:06:52,831
- Prendila.
- Ok, allora la prendiamo, per favore.
17
00:06:54,600 --> 00:06:56,767
Mio figlio vi mostrerà
la stanza.
18
00:07:01,880 --> 00:07:02,779
Per di qua.
19
00:07:10,380 --> 00:07:11,677
Prego, seguitemi.
20
00:07:56,880 --> 00:07:58,328
Ecco la stanza...
21
00:08:08,380 --> 00:08:11,270
Vedete? È un bel
letto soffice!
22
00:08:21,920 --> 00:08:24,516
E di qua... c'è la cucina.
23
00:08:39,900 --> 00:08:41,639
Prego... per di qua.
24
00:08:56,000 --> 00:08:57,587
Questo è il bagno.
25
00:09:05,700 --> 00:09:08,189
È un posto calmo
e piacevole.
26
00:09:09,400 --> 00:09:10,977
Credo che... vi piacerà.
27
00:09:21,300 --> 00:09:23,744
Oh Peter,
non voglio rimanere qui.
28
00:09:24,120 --> 00:09:27,101
Cara, dovremmo essere contenti
di aver trovato qualcosa!
29
00:09:27,500 --> 00:09:28,339
Lo sai, vero?
30
00:09:29,320 --> 00:09:30,095
Andiamo, tesoro!
31
00:09:36,420 --> 00:09:38,176
Dai cara,
prepariamo casa.
32
00:09:54,520 --> 00:09:55,778
Ehi, che problema c'è?
33
00:09:56,820 --> 00:09:57,611
Niente...
34
00:09:58,600 --> 00:10:01,055
Ascolta cara, le cose
non andranno sempre così male.
35
00:10:01,320 --> 00:10:04,089
Presto mi prenderanno
ed avremo un po' di soldi.
36
00:10:04,892 --> 00:10:07,788
Scusami Peter, so che hai già
abbastanza problemi...
37
00:10:07,789 --> 00:10:10,108
Senza che io
ti peggiori le cose.
38
00:10:10,560 --> 00:10:13,803
Ascolta tesoro, abbiamo l'un l'altra
e questo è tutto ciò che conta.
39
00:10:19,951 --> 00:10:23,201
Dai, siamo stanchi tutti e due. Disfiamo
le valigie e andiamocene a letto.
40
00:10:25,547 --> 00:10:28,939
Beh... che ne pensano
i nuovi affittuari della stanza?
41
00:10:29,985 --> 00:10:31,035
Tutto molto bene.
42
00:10:32,285 --> 00:10:34,348
Sbrigati,
prepara quella cosa.
43
00:10:34,951 --> 00:10:39,496
Non vogliamo mica che siano
disturbati dalle grida...
44
00:10:41,564 --> 00:10:44,326
È una cosetta molto attraente,
non credi Olaf?
45
00:10:47,492 --> 00:10:49,558
Penso potrà esserci
molto utile.
46
00:10:50,626 --> 00:10:54,447
Sì... credo che
potremmo usarla.
47
00:11:00,024 --> 00:11:02,003
Beh, perché non vai su?!
48
00:11:03,021 --> 00:11:05,297
Perché...
hai tu la chiave.
49
00:11:05,692 --> 00:11:09,796
Oh, sì... ok! Su!
50
00:11:12,549 --> 00:11:14,493
- Su...!
- Sì, sì...
51
00:11:14,493 --> 00:11:17,919
Ora, non esagerare
con nessuna di loro...
52
00:11:17,919 --> 00:11:20,525
E solo a quelle che
ne hanno veramente bisogno.
53
00:11:20,774 --> 00:11:21,674
Sì, sì.
54
00:11:28,998 --> 00:11:31,117
E non farci nulla!
55
00:11:37,271 --> 00:11:40,100
Mi spiace, cara, che viviamo
in un posto come questo.
56
00:11:41,704 --> 00:11:44,880
Capisco, Peter. Davvero.
57
00:11:46,063 --> 00:11:47,547
Ti prometto che
andrà meglio.
58
00:11:48,705 --> 00:11:50,926
Lo so... lo so.
59
00:13:56,324 --> 00:13:58,222
Sì, così, ora ti bacio...
60
00:14:12,481 --> 00:14:13,528
Come sei bella...
61
00:14:15,084 --> 00:14:16,015
Così...
62
00:14:41,962 --> 00:14:43,069
Ti amo, cara.
63
00:14:45,827 --> 00:14:48,308
Tutto... come vuoi te...
64
00:14:56,748 --> 00:14:57,934
Fatti vedere...
65
00:14:59,323 --> 00:15:00,779
Fatti sentire...
66
00:15:05,218 --> 00:15:06,866
Sei così bella...
67
00:15:09,366 --> 00:15:11,475
Mary, sei tutto per me!
68
00:15:12,482 --> 00:15:14,176
Oh, Peter...!
69
00:16:07,186 --> 00:16:08,200
Dio, cara...
70
00:16:14,842 --> 00:16:15,776
Oh, caro!
71
00:16:24,218 --> 00:16:24,875
Dai!
72
00:16:25,891 --> 00:16:26,543
Dai!
73
00:16:59,907 --> 00:17:00,841
Solo un altro po'!
74
00:17:24,863 --> 00:17:28,110
Ti amo...
ti amo così tanto!
75
00:17:31,359 --> 00:17:32,760
Oddio!
76
00:17:37,595 --> 00:17:39,939
Ti prego... ti prego!
77
00:18:21,470 --> 00:18:25,109
Arrivo... arrivo...!
78
00:18:40,868 --> 00:18:43,220
Aspettatemi ragazze,
sto arrivando...!
79
00:18:50,207 --> 00:18:51,277
Sì, ferma...
80
00:18:52,260 --> 00:18:54,088
Arrivo...
81
00:19:01,594 --> 00:19:02,995
Hai dormito bene, tesoro?
82
00:19:03,572 --> 00:19:05,210
Veramente no, questo...
83
00:19:05,506 --> 00:19:09,599
Questo strano posto, sai...
ho la sensazione di essere osservata.
84
00:19:10,374 --> 00:19:13,517
Va sempre così,
la prima notte in una nuova casa.
85
00:19:13,895 --> 00:19:17,046
So che è orribile, stare qui...
presto staremo meglio.
86
00:19:17,595 --> 00:19:19,171
Lo spero, Peter.
87
00:19:19,959 --> 00:19:21,674
Cara, vado a vedere
alcuni direttori...
88
00:19:22,126 --> 00:19:23,806
Oggi sarà il mio
giorno fortunato.
89
00:19:25,087 --> 00:19:26,668
Peter, posso venire con te?
90
00:19:28,049 --> 00:19:32,111
Cara, vorrei portarti con me, ma
ti prego... sii ragionevole, non posso.
91
00:19:33,375 --> 00:19:35,515
Allora puoi darmi dei soldi,
per favore?
92
00:19:41,949 --> 00:19:43,159
È tutto quello che ho.
93
00:19:44,067 --> 00:19:48,937
Beh, comprerò della frutta, qualcosa,
e la farò sembrare un po' casa nostra.
94
00:19:49,904 --> 00:19:50,837
Brava ragazza.
95
00:19:53,317 --> 00:19:54,483
- Ciao!
- Ciao ciao.
96
00:19:54,483 --> 00:19:56,674
- Augurami buona fortuna!
- Certo! Ciao ciao.
97
00:22:42,093 --> 00:22:43,192
Olaf!
98
00:22:44,089 --> 00:22:47,445
Per favore,
non resisto, Olaf!
99
00:22:47,953 --> 00:22:48,857
Ti prego!
100
00:22:49,770 --> 00:22:53,729
Arrivo, ragazze!
Arrivo...!
101
00:23:06,443 --> 00:23:07,459
Arrivo subito!
102
00:23:38,329 --> 00:23:39,467
Arrivo...!
103
00:23:46,720 --> 00:23:47,394
Sì...
104
00:24:03,825 --> 00:24:04,674
Olaf!
105
00:24:06,058 --> 00:24:07,934
Olaf, ti prego...!
106
00:24:09,077 --> 00:24:10,022
Olaf!
107
00:24:11,570 --> 00:24:12,172
Dio!
108
00:24:12,858 --> 00:24:13,739
Ti prego!
109
00:24:17,095 --> 00:24:17,888
Ti prego!
110
00:24:18,605 --> 00:24:19,398
Olaf!
111
00:24:19,997 --> 00:24:20,682
Olaf!
112
00:24:22,972 --> 00:24:23,936
Ti prego...!
113
00:24:24,676 --> 00:24:25,294
Ti prego!
114
00:24:29,848 --> 00:24:31,234
Oh, ti prego!
115
00:24:31,910 --> 00:24:32,657
Ti prego!
116
00:24:33,162 --> 00:24:34,751
Ti prego, ti prego!
117
00:24:38,544 --> 00:24:39,310
Per favore!
118
00:24:41,316 --> 00:24:42,584
Oh, ti prego!
119
00:24:45,534 --> 00:24:46,333
Ti prego!
120
00:24:51,129 --> 00:24:52,176
Oddio!
121
00:25:45,920 --> 00:25:48,518
Che bello, cara!
122
00:25:48,686 --> 00:25:51,759
Oh, Winnie, è così bello
vederti dopo tanto tempo!
123
00:25:51,954 --> 00:25:54,664
Sei la mia vera,
unica amica!
124
00:25:55,022 --> 00:25:57,166
Come stai? Bene?
125
00:25:57,455 --> 00:25:59,217
Oh, benissimo!
126
00:25:59,543 --> 00:26:00,643
E tu?
127
00:26:01,683 --> 00:26:03,408
Bene, proprio bene.
128
00:26:04,080 --> 00:26:06,991
Vuoi dell'altro... tè?
129
00:26:07,627 --> 00:26:08,742
Grazie!
130
00:26:15,560 --> 00:26:20,941
- Oh, Lila!
- Oh, Winnie! Come ti conosco!
131
00:26:24,182 --> 00:26:24,833
Dio!
132
00:27:04,174 --> 00:27:05,719
Aiutami con quello sopra.
133
00:27:22,700 --> 00:27:25,849
Sai cosa fare...
suona il campanello, quando hai finito.
134
00:27:36,290 --> 00:27:39,362
Ti ricordi quando questo posto
era un night club, Winnie?
135
00:27:44,183 --> 00:27:46,571
Che tempi, erano!
136
00:27:48,860 --> 00:27:53,887
Il miglior locale della città...
e io dovrei saperlo, ero la regina.
137
00:27:54,765 --> 00:27:57,129
Perché non ricominci?
138
00:27:57,967 --> 00:27:59,209
Troppi problemi...
139
00:28:00,442 --> 00:28:03,834
Inoltre, sta andando parecchio bene,
affittare le stanze.
140
00:28:04,911 --> 00:28:10,599
Ma... i tuoi affittuari
non rimangono mai a lungo...
141
00:28:12,255 --> 00:28:14,058
Rimangono quanto basta!
142
00:28:15,359 --> 00:28:16,512
E poi...
143
00:28:20,489 --> 00:28:22,831
Non voglio pensare
a quell'annata.
144
00:28:24,091 --> 00:28:26,269
Prima,
quel terribile incendio...
145
00:28:29,098 --> 00:28:30,385
Poi Olaf...
146
00:28:31,308 --> 00:28:34,576
Un disastro dopo l'altro.
147
00:28:35,934 --> 00:28:39,168
È stato un anno terribile
per me, Winnie.
148
00:28:40,135 --> 00:28:43,081
Bevi un altro drink,
tesoro!
149
00:29:11,155 --> 00:29:13,363
- Ciao, tesoro!
- Ciao amore.
150
00:29:16,206 --> 00:29:17,778
- Cos'è tutto questo?!
- Cena.
151
00:29:18,415 --> 00:29:19,251
Prosciutto?
152
00:29:19,372 --> 00:29:22,561
Un lusso per farti
sentire più a casa.
153
00:29:23,450 --> 00:29:25,835
- Che brava ragazza!
- Com'è andata la tua giornata?
154
00:29:26,426 --> 00:29:31,047
Non parlarmene... ogni volta che vado
a trovare qualcuno, non c'è mai!
155
00:29:31,510 --> 00:29:35,259
Il signor Smith è alle Bahamas, il
signor Jones è a sciare a Saint Moritz.
156
00:29:35,624 --> 00:29:37,859
Oh, qualcosa accadrà!
157
00:29:37,859 --> 00:29:39,943
Sì, e quel qualcosa è
trovarmi un lavoro!
158
00:29:40,075 --> 00:29:41,278
Qualsiasi lavoro...
159
00:29:41,745 --> 00:29:46,105
No Peter, scrivi troppo bene!
Insisti, ti prego, a me non importa.
160
00:29:46,390 --> 00:29:48,159
Basta parlare di me,
a te come è andata?
161
00:29:48,908 --> 00:29:50,900
Ho avuto una giornata
molto emozionante!
162
00:29:52,142 --> 00:29:55,252
- Ieri notte ho sentito dei rumori...
- Sì, io che russavo.
163
00:29:55,446 --> 00:29:59,899
No... e oggi la gente
continuava ad entrare ed uscire.
164
00:29:59,899 --> 00:30:01,558
Cosa ti aspetti?
È una pensione!
165
00:30:01,724 --> 00:30:06,160
No, entravano ed uscivano
da quella porta in fondo al corridoio.
166
00:30:06,434 --> 00:30:08,099
- E Olaf...
- Chi?!
167
00:30:08,752 --> 00:30:12,607
Il nano! Il figlio della signora Lash...
ho scoperto anche questo, oggi.
168
00:30:13,227 --> 00:30:17,413
- Ad ogni modo, sono andata a guardare.
- Che cosa?!
169
00:30:17,662 --> 00:30:20,823
Beh, mi conosci, Peter...
devo guardare!
170
00:30:20,959 --> 00:30:21,545
E allora?
171
00:30:22,213 --> 00:30:26,681
E allora è una soffitta...
ed è un posto davvero strano.
172
00:30:26,923 --> 00:30:30,236
Tutta la casa,
è davvero strana!
173
00:30:30,962 --> 00:30:32,626
Magari potresti scriverne!
174
00:30:32,785 --> 00:30:35,649
Quello che scrivo sembra già
abbastanza strano di suo.
175
00:30:35,739 --> 00:30:38,664
Oh, Peter, ti prego,
non scoraggiarti così!
176
00:30:39,029 --> 00:30:41,151
- Dai, ceniamo!
- Sì...
177
00:30:47,431 --> 00:30:49,826
- Salve...
- Olaf!
178
00:30:50,230 --> 00:30:54,870
- Salve.
- Vieni a dare un bacio a zia Winnie!
179
00:30:55,600 --> 00:30:56,351
Sì...
180
00:31:08,113 --> 00:31:09,803
- Dove sei stato?
- Fuori!
181
00:31:09,804 --> 00:31:12,180
Che tesoruccio!
182
00:31:19,529 --> 00:31:22,600
Ti volevo ballare
il mambo del Sud America!
183
00:31:23,399 --> 00:31:24,659
Chu chu bamba!
184
00:31:24,675 --> 00:31:29,778
Oh, sì! Meraviglioso!
Meraviglioso!
185
00:31:31,075 --> 00:31:33,458
- Che stai facendo?
- Niente.
186
00:31:34,193 --> 00:31:38,057
Beh, non farlo! Winnie vuole
che le faccia il Chu Chu bamba!
187
00:31:51,051 --> 00:31:53,525
Olaf, alzati e vai
al pianoforte! Riscaldati!
188
00:31:54,011 --> 00:31:55,148
Sono quasi pronta!
189
00:32:06,945 --> 00:32:08,784
Introducimi, Olaf!
190
00:32:10,540 --> 00:32:11,609
Olaf!
191
00:32:12,638 --> 00:32:14,239
Signore e signori...
192
00:32:14,880 --> 00:32:17,654
La signora... Lila Lash!
193
00:33:12,926 --> 00:33:14,859
Peter... ascolta!
194
00:33:19,923 --> 00:33:22,978
Ecco i tuoi strani rumori!
È la signora Lash che canta!
195
00:34:03,948 --> 00:34:06,377
Dio, spero non facciano così
tutta la notte!
196
00:34:06,687 --> 00:34:10,769
Devo dormire un po'...
c'è così tanto da fare, domattina!
197
00:34:11,813 --> 00:34:14,669
Forse è una serenata
della buona notte!
198
00:34:14,921 --> 00:34:16,179
No...!
199
00:34:30,610 --> 00:34:32,947
No, no, no!
200
00:34:52,634 --> 00:34:55,532
È bellissimo, Lila!
201
00:34:55,903 --> 00:34:59,050
È davvero,
davvero bellissimo!
202
00:35:16,536 --> 00:35:17,302
Peter.
203
00:35:25,801 --> 00:35:26,621
Peter!
204
00:35:30,115 --> 00:35:31,907
Non senti questi rumori?!
205
00:35:47,912 --> 00:35:49,088
Suona il campanello...
206
00:35:49,863 --> 00:35:51,592
- Quando hai finito.
- Ok.
207
00:42:25,825 --> 00:42:27,791
Vuoi bene alla mamma, Olaf?
208
00:42:28,575 --> 00:42:29,939
Sì!
209
00:42:31,489 --> 00:42:33,479
Che ne pensi di quella
ragazza bionda?
210
00:42:38,156 --> 00:42:39,587
Potremmo usarla.
211
00:42:40,581 --> 00:42:42,538
Devi trovare qualche
nuova ragazza.
212
00:42:42,978 --> 00:42:45,397
Betty fa troppo uso
di eroina.
213
00:42:45,945 --> 00:42:48,301
Non dà più profitto, Betty.
214
00:42:48,692 --> 00:42:51,945
- Abbiamo bisogno di nuove ragazze.
- Ne ho trovata un'altra!
215
00:42:52,917 --> 00:42:55,649
Ma non viene scelta spesso...
216
00:42:56,070 --> 00:42:59,350
No... dobbiamo avere
quella bionda.
217
00:43:00,020 --> 00:43:03,801
Il problema è suo marito.
Dobbiamo... liberarcene.
218
00:43:04,711 --> 00:43:06,232
Sta fuori tutto il giorno.
219
00:43:08,122 --> 00:43:12,785
Si farà al tempo giusto...
e nei modi giusti.
220
00:43:14,302 --> 00:43:15,181
Sarà mia.
221
00:43:16,884 --> 00:43:17,667
Peter?
222
00:43:18,670 --> 00:43:23,377
Ho sentito dei rumori, ieri notte...
e provenivano dalla soffitta.
223
00:43:23,384 --> 00:43:27,936
Magari è stregata e abbiamo dei fantasmi
che trascinano le catene, di notte!
224
00:43:30,740 --> 00:43:34,318
Ok, se non mi credi
vieni a vedere coi tuoi occhi.
225
00:43:34,318 --> 00:43:36,590
Ok, andiamo a vedere
questi tuoi rumori.
226
00:43:46,842 --> 00:43:50,771
Vedi, Peter! Te l'ho detto che
qualcosa non va, qui.
227
00:43:50,771 --> 00:43:53,119
No, tesoro, hai solo
tanta immaginazione.
228
00:43:53,222 --> 00:43:55,725
Guardati intorno,
è una soffitta come tutte le altre!
229
00:43:56,328 --> 00:43:58,332
Non mi piace questa casa!
230
00:43:59,184 --> 00:44:00,981
Tesoro... devo andare.
231
00:44:01,119 --> 00:44:04,907
Devo vedere il direttore, ed è molto
importante. Importante per entrambi!
232
00:44:05,473 --> 00:44:07,539
- Vieni.
- Ok...
233
00:44:08,293 --> 00:44:10,021
Su, facciamoci
una bella tazza di tè...
234
00:44:10,245 --> 00:44:13,079
E tieni lontano quel bel nasino
da questioni che non ti riguardano.
235
00:44:13,878 --> 00:44:15,551
- Credo tu abbia ragione...
- Andiamo.
236
00:44:20,644 --> 00:44:23,129
- E poi ti ricordi, quell'altra volta?
- Certo!
237
00:44:23,129 --> 00:44:25,128
Ti ricordi di cosa
parlavo?!
238
00:44:26,435 --> 00:44:30,217
- Oh mio dio, cos'è stato...
- Meraviglioso!
239
00:44:30,308 --> 00:44:31,067
La porta.
240
00:44:31,854 --> 00:44:33,930
- È stato così...
- Così orribile!
241
00:44:34,296 --> 00:44:36,451
E quel numero apache
che ho fatto?
242
00:44:36,702 --> 00:44:37,267
Sì!
243
00:44:38,340 --> 00:44:39,697
Spero di non disturbare...
244
00:44:39,845 --> 00:44:42,569
Siamo solo io e un'amica,
ci beviamo qualcosa. Cosa vuole?
245
00:44:42,618 --> 00:44:47,892
- Beh... c'è un telefono, in casa?
- Ce n'è uno, ma è privato.
246
00:44:48,731 --> 00:44:54,465
Beh, mi servirebbe un favore piuttosto
importante... aspetto delle chiamate.
247
00:44:54,884 --> 00:44:57,769
- Perché? Di cosa si occupa?
- Sono uno scrittore.
248
00:44:58,164 --> 00:44:59,956
Scrittore? Di che tipo?
249
00:45:00,913 --> 00:45:04,769
- Televisione, teatro...
- Televisione e teatro!
250
00:45:05,082 --> 00:45:08,959
Il mondo dello spettacolo! Ne stavamo
proprio parlando con la mia amica...
251
00:45:08,959 --> 00:45:11,872
Si ricorda di me?
Lila Lash!
252
00:45:12,251 --> 00:45:16,124
Sono io! Facevo imitazioni,
ogni genere di cose!
253
00:45:16,124 --> 00:45:20,429
Ho fatto i più grandi,
Mae West, Danny Kaye...
254
00:45:20,559 --> 00:45:23,938
È tutto vero,
era meraviglioso!
255
00:45:23,938 --> 00:45:26,372
È... è possibile, per me,
conoscere il numero?
256
00:45:27,147 --> 00:45:31,452
Il numero è 3852294...
257
00:45:31,704 --> 00:45:34,734
Ma non voglio
troppe chiamate!
258
00:45:34,816 --> 00:45:36,823
- Oh, prometto che non saranno troppe.
- Bene.
259
00:45:36,945 --> 00:45:40,013
- Ad ogni modo, beva qualcosa, su.
- No, non per me, grazie, devo andare.
260
00:45:40,080 --> 00:45:43,688
- Si unisca a noi!
- Mi spiace terribilmente, ma ho fretta.
261
00:45:44,227 --> 00:45:46,139
Non sopporto le persone
che non bevono!
262
00:45:46,689 --> 00:45:48,563
- Arrivederci.
- Arrivederci...
263
00:46:58,339 --> 00:46:59,201
Per favore...
264
00:47:02,186 --> 00:47:03,098
Ti prego.
265
00:47:06,374 --> 00:47:07,199
Più tardi!
266
00:50:52,507 --> 00:50:57,620
Maledetto, piccolo figlio di puttana!
Lo prendo a schiaffi, quando lo vedo!
267
00:50:58,722 --> 00:51:02,819
Vi prego, ne ho bisogno! Dov'è?
Per favore! Vi prego!
268
00:51:03,238 --> 00:51:06,709
Per favore, veloci!
Oh vi prego, per favore!
269
00:51:07,073 --> 00:51:09,453
Veloci, per favore!
Veloci, per favore!
270
00:51:14,360 --> 00:51:17,588
Favore, per favore,
per favore, per favore...
271
00:51:25,364 --> 00:51:28,048
Cominci a prenderne troppa
di questa roba, sai?
272
00:51:28,934 --> 00:51:30,734
Potremmo essere costretti
a sbarazzarci di te.
273
00:51:34,362 --> 00:51:35,070
Eppure...
274
00:51:40,747 --> 00:51:42,854
Sei un bel pezzo attraente...
275
00:51:57,670 --> 00:52:00,180
Ancora con i giocattoli, eh?
276
00:52:03,925 --> 00:52:06,340
Abbiamo cose migliori da fare,
qui, che giocare!
277
00:52:53,610 --> 00:52:56,096
- Laboratorio di Babbo Natale.
- Qui è Lila Lash...
278
00:52:56,481 --> 00:52:58,320
Voglio parlare
con Babbo Natale.
279
00:52:59,454 --> 00:53:02,426
- Mi dia subito Babbo Natale.
- Sì, solo un momento.
280
00:53:03,480 --> 00:53:05,518
È Lila Lash,
vuole parlare con lei.
281
00:53:07,427 --> 00:53:09,038
- Sì?
- Ascolta, Babbo...
282
00:53:09,774 --> 00:53:13,450
- L'ultima spedizione era troppo poca.
- Senti Lila, non è facile!
283
00:53:13,450 --> 00:53:15,986
Non accollarmi i tuoi problemi,
ho già i miei!
284
00:53:16,154 --> 00:53:18,486
Consegna e basta,
la stanno finendo.
285
00:53:20,083 --> 00:53:20,703
Voglio dire...
286
00:53:23,431 --> 00:53:24,295
Stronza!
287
00:56:48,240 --> 00:56:50,116
Dove sei stato?!
288
00:56:53,241 --> 00:56:54,264
Ciao, cara.
289
00:57:08,242 --> 00:57:10,950
- Hai bevuto!
- E allora?!
290
00:57:11,380 --> 00:57:15,060
Non ce la faccio più di stare qui,
Peter, davvero.
291
00:57:15,282 --> 00:57:16,971
Senti, come credi
che mi senta?!
292
00:57:17,165 --> 00:57:19,315
Quel bastardo non mi ha visto
nemmeno oggi!
293
00:57:19,840 --> 00:57:23,648
Ha mandato una segretaria con un
copione, senza neanche una spiegazione.
294
00:57:23,835 --> 00:57:26,884
Come credi che mi senta io,
lasciata sola qui, tutto il giorno?
295
00:57:28,793 --> 00:57:30,777
Ci sono topi,
in questa stanza!
296
00:57:32,751 --> 00:57:37,343
- Oh, Mary, cosa c'è che non va?
- Peter, no! Non sono in vena!
297
00:57:37,408 --> 00:57:39,998
- Oh, ti prego, cara...
- Peter, no!
298
00:58:06,321 --> 00:58:07,527
Laboratorio di Babbo Natale.
299
00:58:10,151 --> 00:58:10,785
Cosa?
300
00:58:13,161 --> 00:58:13,893
Quando?
301
00:58:16,078 --> 00:58:17,934
Sì... sì.
302
00:58:19,942 --> 00:58:21,980
- Che c'è?
- Hanno preso il corriere.
303
00:58:22,599 --> 00:58:24,747
- Sono su di noi?
- No, gli hanno sparato.
304
00:58:25,455 --> 00:58:27,679
- La roba?
- L'hanno confiscata.
305
00:58:31,654 --> 00:58:34,986
1 milione di sterline di eroina...
giù per lo scarico.
306
00:58:37,059 --> 00:58:40,349
- Cosa faremo?
- Trova un altro corriere, idiota!
307
00:58:42,550 --> 00:58:46,179
Spero di avere questo lavoro!
Sembra piuttosto interessante.
308
00:58:46,484 --> 00:58:48,300
Esattamente cosa faresti?
309
00:58:48,951 --> 00:58:51,192
Non ne sono sicuro.
310
00:58:51,521 --> 00:58:52,721
Il tipo ha
un sacco di soldi...
311
00:58:52,721 --> 00:58:55,726
Per cui credo che gli farò da autista,
consegnerò cose per lui...
312
00:58:55,727 --> 00:58:57,396
Sai, un assistente.
313
00:58:58,442 --> 00:59:01,929
Non lo so...
so che mi arrabbio...
314
00:59:01,930 --> 00:59:04,268
E so che dico cose
che non penso, ma...
315
00:59:04,615 --> 00:59:07,319
Davvero, Peter, voglio che
continui a scrivere.
316
00:59:07,530 --> 00:59:10,084
Ma continuerò, cara!
È solo per i soldi.
317
00:59:10,403 --> 00:59:13,352
Riesci ad immaginare la signora Lash
che aspetta per avere l'affitto?
318
00:59:13,603 --> 00:59:14,929
No, non ci riesco...
319
00:59:17,203 --> 00:59:18,753
- Fa' una cosa per me...
- Sì?
320
00:59:18,778 --> 00:59:21,426
- Batti questo modulo, ti va?
- Almeno avrò qualcosa da fare!
321
00:59:22,764 --> 00:59:25,687
Senti, non farò tardi...
tornerò il prima possibile.
322
00:59:25,688 --> 00:59:26,406
Ok.
323
00:59:27,809 --> 00:59:28,812
- Ciao.
- Ciao ciao.
324
00:59:37,457 --> 00:59:38,118
Sì.
325
00:59:39,574 --> 00:59:40,506
Sì...
326
00:59:41,726 --> 00:59:42,776
Splendido.
327
00:59:44,556 --> 00:59:46,670
- Peter?
- Sì, signore!
328
00:59:46,820 --> 00:59:48,841
Voglio che tu vada
subito a Parigi.
329
00:59:49,656 --> 00:59:51,234
- Parigi?
- Sì.
330
00:59:51,922 --> 00:59:55,259
- Devo andare a casa a fare le valigie.
- Non c'è tempo, ho detto "subito".
331
00:59:56,065 --> 00:59:57,963
Ma mia moglie...
devo dirglielo!
332
00:59:59,088 --> 01:00:00,195
Puoi chiamarla.
333
01:00:13,911 --> 01:00:16,074
C'è... una chiamata...
per te.
334
01:00:16,952 --> 01:00:17,861
Per me?!
335
01:00:21,278 --> 01:00:21,970
Grazie.
336
01:00:24,209 --> 01:00:26,000
Ecco... il telefono.
337
01:00:26,916 --> 01:00:27,735
Grazie.
338
01:00:33,773 --> 01:00:34,395
Pronto?
339
01:00:35,756 --> 01:00:36,921
Ciao, Peter!
340
01:00:39,672 --> 01:00:41,389
È meraviglioso!
341
01:00:44,464 --> 01:00:45,656
Immediatamente?
342
01:00:48,406 --> 01:00:49,984
Q-quando torni?
343
01:00:53,034 --> 01:00:54,025
Capisco...
344
01:00:55,504 --> 01:00:59,147
No, no. Non ti preoccupare,
starò bene, davvero.
345
01:00:59,738 --> 01:01:01,699
Sì. Sì...
346
01:01:02,870 --> 01:01:04,266
Sì, anch'io ti amo.
347
01:01:07,058 --> 01:01:07,951
Ciao ciao.
348
01:01:09,904 --> 01:01:12,173
- Buone notizie?
- Oh, sì.
349
01:01:12,403 --> 01:01:16,304
Peter ha un nuovo lavoro...
ma deve cominciare subito.
350
01:01:16,625 --> 01:01:19,306
E sarà via 3 o 4 giorni.
351
01:01:19,693 --> 01:01:22,709
Non preoccuparti, mia cara.
Ci prenderemo noi cura di te.
352
01:01:22,955 --> 01:01:24,483
Olaf ed io.
353
01:01:25,059 --> 01:01:27,520
È molto gentile...
grazie, signora Lash.
354
01:01:27,899 --> 01:01:29,489
Non pensarci.
355
01:01:30,139 --> 01:01:30,913
Arrivederci.
356
01:03:05,889 --> 01:03:08,355
Olaf! Olaf! Olaf!
357
01:03:08,644 --> 01:03:10,359
Olaf! Dove sei?!
358
01:03:28,169 --> 01:03:32,158
Lila, com'era
quella canzone?
359
01:03:32,251 --> 01:03:35,528
- Che canzone, Winnie?
- Oh, lo sai...
360
01:03:46,261 --> 01:03:49,751
- La canterò per te!
- Sì? Vai!
361
01:03:49,751 --> 01:03:51,722
Ho il costume proprio qui...
362
01:03:58,506 --> 01:03:59,617
Ti ricordi?
363
01:04:28,361 --> 01:04:28,922
Olaf...
364
01:04:33,187 --> 01:04:37,786
Olaf! Olaf! Olaf!
Olaf! Dove sei?!
365
01:04:38,661 --> 01:04:39,678
Olaf!
366
01:04:42,776 --> 01:04:44,477
Olaf, dove sei?
367
01:04:45,812 --> 01:04:47,531
Non lo vedo, qui...
368
01:04:50,586 --> 01:04:52,787
Dev'essere in soffitta!
369
01:04:53,453 --> 01:04:56,094
Tu preparati un drink...
370
01:04:56,512 --> 01:04:58,388
Io torno subito!
371
01:04:59,015 --> 01:05:03,030
- Ok, vai!
- Canterò non appena torno!
372
01:05:03,352 --> 01:05:04,278
Olaf...
373
01:05:06,348 --> 01:05:09,734
Salve? C'è qualcuno, lì dentro?
Posso aiutarvi?
374
01:05:12,331 --> 01:05:13,810
Cosa posso fare?
375
01:05:20,953 --> 01:05:23,324
Ora non posso aiutarvi,
ma tornerò più tardi!
376
01:05:32,802 --> 01:05:33,722
Olaf!
377
01:05:34,592 --> 01:05:36,208
Che tu sia maledetto!
378
01:05:38,293 --> 01:05:40,414
Giocattoli ovunque!
379
01:05:46,758 --> 01:05:50,388
Dannazione, Olaf...
hai lasciato la luce accesa.
380
01:05:51,190 --> 01:05:54,002
Sai che l'elettricità
costa parecchio.
381
01:06:05,504 --> 01:06:07,449
Questo è bello!
382
01:06:10,827 --> 01:06:12,344
Ci starò bene!
383
01:06:14,118 --> 01:06:15,560
Ci starò molto bene.
384
01:06:20,738 --> 01:06:22,151
Dov'è?!
385
01:06:24,970 --> 01:06:27,653
Oh... eccolo qui!
386
01:06:29,666 --> 01:06:30,741
Com'è finito...
387
01:06:37,101 --> 01:06:38,310
Com'è finito...
388
01:07:38,939 --> 01:07:39,688
Salve?
389
01:07:40,491 --> 01:07:41,571
Salve, c'è qualcuno?!
390
01:07:42,309 --> 01:07:45,068
Ascoltate, proverò
a chiamare la polizia!
391
01:07:45,380 --> 01:07:48,928
Mi avete capito?
Proverò a chiamare la polizia!
392
01:07:49,144 --> 01:07:50,319
Tornerò!
393
01:08:06,881 --> 01:08:09,946
Devo andare alla polizia...
devo farlo ora!
394
01:08:21,583 --> 01:08:23,287
Ti ho detto
di non venire qui!
395
01:08:23,655 --> 01:08:24,947
Ho bisogno
di un orsacchiotto.
396
01:08:25,764 --> 01:08:27,169
Va bene, va bene!
397
01:08:44,218 --> 01:08:46,278
Ecco qui! Ora vattene!
398
01:08:46,453 --> 01:08:47,190
Rapido!
399
01:09:30,996 --> 01:09:33,129
Sbrigati, Olaf!
C'è qualcuno di sopra!
400
01:09:39,875 --> 01:09:41,654
Che ci fai qui, stronzetta?!
401
01:09:41,655 --> 01:09:43,741
- Si sbaglia! Si sbaglia!
- Olaf!
402
01:09:44,450 --> 01:09:45,751
- No!
- Olaf!
403
01:09:48,252 --> 01:09:49,286
La prego, si fermi!
404
01:09:51,864 --> 01:09:53,665
- Si fermi!
- Spegni quel maledetto treno!
405
01:09:59,916 --> 01:10:00,680
Prendi la chiave!
406
01:10:10,493 --> 01:10:14,907
Volevi vedere che c'è qui dentro...
beh, ecco l'occasione!
407
01:10:19,477 --> 01:10:20,114
No!
408
01:10:27,910 --> 01:10:29,230
No! No!
409
01:10:30,014 --> 01:10:30,538
No!
410
01:10:32,748 --> 01:10:33,338
No...!
411
01:10:34,173 --> 01:10:34,703
No!
412
01:10:35,568 --> 01:10:36,082
No!
413
01:10:37,940 --> 01:10:38,440
No.
414
01:10:39,533 --> 01:10:40,033
No!
415
01:10:51,782 --> 01:10:52,342
No!
416
01:10:54,274 --> 01:10:54,774
No!
417
01:10:55,545 --> 01:10:56,513
Lasciatemi!
418
01:10:57,781 --> 01:11:00,022
Beh, questi ora
non ti serviranno più!
419
01:11:04,854 --> 01:11:06,223
Beh, ragazze...
420
01:11:06,829 --> 01:11:08,755
Avete una nuova
coinquilina.
421
01:11:09,160 --> 01:11:10,705
Prendetevi cura di lei.
422
01:11:11,922 --> 01:11:12,682
Andiamo, Olaf.
423
01:11:17,060 --> 01:11:17,778
No!
424
01:11:20,490 --> 01:11:24,249
No! No! No,
lasciatemi andare!
425
01:11:24,551 --> 01:11:26,868
Oddio, lasciatemi andare!
426
01:11:27,573 --> 01:11:30,124
Per favore,
lasciatemi andare!
427
01:11:31,105 --> 01:11:32,304
Vi prego...!
428
01:11:38,405 --> 01:11:41,857
Lasciatemi... vi prego,
lasciatemi andare!
429
01:11:49,030 --> 01:11:50,224
No...!
430
01:11:51,555 --> 01:11:54,184
Caro Peter...
431
01:11:55,172 --> 01:11:59,776
Non... ce la... faccio...
432
01:12:01,100 --> 01:12:04,758
Proprio... più.
433
01:12:19,300 --> 01:12:20,064
Smettila!
434
01:12:23,612 --> 01:12:28,272
Per... do... na... mi...
435
01:12:30,416 --> 01:12:31,344
Mary!
436
01:12:40,013 --> 01:12:42,480
Ecco qui!
Dovrebbe andare ok.
437
01:12:43,109 --> 01:12:45,605
Andiamo, Olaf.
Chiudi l'armadio!
438
01:12:50,228 --> 01:12:53,862
Andiamo, Olaf! Potrebbe
tornare in qualsiasi momento!
439
01:12:56,251 --> 01:12:58,457
- Peter! Sei tornato.
- Sì.
440
01:12:59,142 --> 01:13:00,218
Com'è andato il viaggio?
441
01:13:02,066 --> 01:13:04,978
- Il viaggio è andato bene.
- Hai... avuto problemi?
442
01:13:05,341 --> 01:13:06,518
Problemi? No!
443
01:13:07,635 --> 01:13:11,377
- Hai portato... qualcosa, con te?
- Sì, certo, la scatola di orsacchiotti.
444
01:13:11,499 --> 01:13:13,506
- Dov'è?
- Oh, fuori in macchina.
445
01:13:14,718 --> 01:13:15,744
Splendido.
446
01:13:16,086 --> 01:13:19,418
Dobbiamo fare qualcosa!
Dobbiamo uscire di qui!
447
01:13:19,627 --> 01:13:21,942
È inutile...
perché provare?
448
01:13:22,091 --> 01:13:25,289
Non potete starvene qui sedute,
dovete fare qualcosa!
449
01:13:43,513 --> 01:13:44,185
Mary?
450
01:13:50,812 --> 01:13:52,507
Caro Peter, non ce la faccio
proprio più.
451
01:13:52,507 --> 01:13:54,037
Questa vita non fa per me.
452
01:13:54,037 --> 01:13:56,157
Ti scriverò fra un mese o giù di lì.
Perdonami, Mary
453
01:14:19,035 --> 01:14:22,336
Scusami, Olaf...
hai visto mia moglie?
454
01:14:22,718 --> 01:14:26,305
- Se n'è andata con le sue valigie.
- Ha detto dove andava?!
455
01:14:26,744 --> 01:14:27,246
No.
456
01:14:27,843 --> 01:14:29,356
Ti ha detto
qualsiasi cosa?!
457
01:14:30,029 --> 01:14:30,857
"Arrivederci".
458
01:15:21,611 --> 01:15:23,003
Peter! Dove sei stato?
459
01:15:23,902 --> 01:15:24,870
Mi dispiace...
460
01:15:25,799 --> 01:15:26,949
È mia moglie...
461
01:15:28,808 --> 01:15:31,167
- Mi ha lasciato.
- Mi spiace sentirtelo dire.
462
01:15:32,359 --> 01:15:34,687
Beh, ho un lavoretto
per farti felice...
463
01:15:34,688 --> 01:15:37,243
Puoi portarla giù
ed aprirla?
464
01:15:37,648 --> 01:15:38,822
- Sì, signore.
- Grazie.
465
01:16:46,989 --> 01:16:49,308
Devi ascoltarmi...
466
01:16:50,588 --> 01:16:51,524
Ti prego...
467
01:16:52,261 --> 01:16:57,169
Cerca mio marito...
sono stata... drogata...
468
01:16:58,028 --> 01:17:00,013
Cerca mio marito!
469
01:17:01,278 --> 01:17:03,366
Cercalo, per favore!
470
01:17:04,090 --> 01:17:06,164
Voi drogati
siete tutti uguali!
471
01:17:07,090 --> 01:17:08,976
Mezzi matti! Tutti quanti!
472
01:21:46,411 --> 01:21:47,260
Per favore!
473
01:21:51,279 --> 01:21:52,288
Ti prego...
474
01:22:04,461 --> 01:22:06,750
Per favore... aiutami!
475
01:22:07,610 --> 01:22:09,993
Prova a cercare mio marito!
476
01:22:10,502 --> 01:22:14,816
Per favore!
Si chiama Peter... Davis!
477
01:22:15,326 --> 01:22:17,055
Per favore, ti prego!
478
01:22:29,380 --> 01:22:32,074
Dopo torno da te!
479
01:22:40,201 --> 01:22:41,153
Bravo Bambi...
480
01:22:41,936 --> 01:22:44,426
Che tu sia maledetto, Olaf,
ti ho detto di non venire mai qui!
481
01:22:44,801 --> 01:22:46,173
Ma ci serve altra roba.
482
01:22:46,685 --> 01:22:51,705
Non so come dirtelo...
non è facile, la polizia ci osserva!
483
01:22:52,327 --> 01:22:53,356
Cosa dobbiamo fare?!
484
01:22:54,139 --> 01:22:55,482
Abbiamo una nuova ragazza!
485
01:22:56,110 --> 01:22:58,176
Non mi importa
quante ragazze avete...
486
01:22:58,177 --> 01:22:59,780
Fuori di qui!
La roba non ce l'abbiamo.
487
01:23:00,594 --> 01:23:01,984
Lila la vorrebbe...
488
01:23:02,575 --> 01:23:05,206
Puoi dire a Lila Lash
di andare all'inferno!
489
01:23:05,331 --> 01:23:06,082
Fuori di qui!
490
01:23:20,920 --> 01:23:24,008
Polizia
491
01:23:51,224 --> 01:23:53,000
No...! No!
492
01:23:53,689 --> 01:23:54,189
No!
493
01:23:55,081 --> 01:23:57,689
No, no, no, no!
494
01:23:58,764 --> 01:24:01,170
No! No! No...
495
01:24:01,776 --> 01:24:02,320
No...
496
01:24:24,824 --> 01:24:25,460
Andiamo.
497
01:24:34,548 --> 01:24:35,169
Sì?
498
01:24:35,463 --> 01:24:37,842
Posso vedere qualcuno
al comando, per favore?
499
01:24:39,688 --> 01:24:41,584
Qualcuno...
della Narcotici.
500
01:25:24,277 --> 01:25:27,328
Oddio, no! No!
501
01:25:30,822 --> 01:25:31,405
No!
502
01:25:49,210 --> 01:25:51,313
Oh, no! Per favore!
503
01:25:59,088 --> 01:26:00,312
Oh, no!
504
01:26:03,178 --> 01:26:04,303
Oh, no!
505
01:26:22,623 --> 01:26:25,738
Oddio, no! No!
506
01:26:29,268 --> 01:26:31,022
No! Oddio...!
507
01:26:47,356 --> 01:26:49,651
Oh, no! Per favore!
508
01:27:01,612 --> 01:27:02,568
Oh, no!
509
01:27:11,520 --> 01:27:12,278
Cara...
510
01:27:37,098 --> 01:27:37,914
Cara...
511
01:28:16,067 --> 01:28:17,701
Qui è Lila Lash...
512
01:28:18,336 --> 01:28:20,912
Ho una nuova ragazza
che potrebbe interessarti...
513
01:28:43,582 --> 01:28:44,610
Oh, no!
514
01:28:45,332 --> 01:28:47,410
Ti prego! No!
515
01:28:55,804 --> 01:28:57,791
Oddio...!
516
01:29:20,146 --> 01:29:21,779
No! No!
517
01:29:33,205 --> 01:29:34,133
Portatelo via!
518
01:29:34,711 --> 01:29:36,217
Voglio il mio avvocato!
519
01:29:38,962 --> 01:29:41,986
Bene, signor Davis... vediamo se
riusciamo a trovare sua moglie.
520
01:29:58,424 --> 01:29:59,615
Lila Lash.
521
01:30:02,933 --> 01:30:03,608
Cosa?!
522
01:30:06,514 --> 01:30:07,261
Sì...
523
01:30:10,459 --> 01:30:12,008
E Babbo Natale?
524
01:30:14,304 --> 01:30:15,487
Capisco...
525
01:30:25,035 --> 01:30:27,030
Oh, smettila di giocare
con quello stupido affare!
526
01:30:29,724 --> 01:30:32,751
Lo so. Devo andare a prendere
un altro orsacchiotto.
527
01:30:33,053 --> 01:30:34,745
Hanno preso Babbo Natale!
528
01:30:35,313 --> 01:30:38,786
Hanno preso Davis, ragazzo,
e stanno venendo qui!
529
01:30:39,152 --> 01:30:42,046
Ora vai di sopra e liberati
di più cose possibile!
530
01:30:43,085 --> 01:30:44,032
Vai!
531
01:31:42,507 --> 01:31:43,802
Dov'è mia moglie?
532
01:31:44,524 --> 01:31:46,071
Te l'ho detto,
se n'è andata.
533
01:31:46,540 --> 01:31:49,109
Non mi prenda in giro,
ne sa di cose lei!
534
01:31:50,481 --> 01:31:52,082
Non lo so.
535
01:31:53,138 --> 01:31:54,876
Dov'è suo figlio, Olaf?
536
01:31:55,201 --> 01:31:59,201
Non lo so! Probabilmente è fuori
a giocare da qualche parte.
537
01:31:59,455 --> 01:32:03,489
Mary mi parlava sempre dei rumori
della casa, provenivano dalla soffitta!
538
01:32:04,434 --> 01:32:07,051
Ok, diamo un'occhiata.
Forza!
539
01:32:07,709 --> 01:32:08,367
Andiamo.
540
01:32:17,718 --> 01:32:19,910
Ve lo dico,
dev'esserci stato un errore!
541
01:32:20,186 --> 01:32:22,244
Questa è una pensione
rispettabile!
542
01:32:22,245 --> 01:32:24,298
Paul, controlla l'armadio,
potrebbe essere lì.
543
01:32:25,235 --> 01:32:26,960
Quelli sono i miei costumi!
544
01:32:28,896 --> 01:32:31,340
Non tocchi i miei costumi!
545
01:32:31,841 --> 01:32:32,341
No...
546
01:32:32,341 --> 01:32:35,421
Controlla le altre stanze, dev'essere
da qualche parte, quel piccolo bastardo!
547
01:32:46,100 --> 01:32:47,499
Torni qui.
548
01:32:48,635 --> 01:32:49,656
Forza, si sbrighi.
549
01:32:50,619 --> 01:32:51,945
Ehi, venite a vedere qui!
550
01:32:52,436 --> 01:32:54,939
Non c'è niente lì, vi dico!
Non c'è niente!
551
01:32:55,458 --> 01:32:56,322
La smetta!
552
01:32:58,533 --> 01:32:59,199
Bloccata...
553
01:32:59,409 --> 01:33:01,020
- È chiusa!
- Dov'è la chiave?
554
01:33:01,142 --> 01:33:03,751
Non ce l'ho! Ce l'ha Olaf!
555
01:33:15,683 --> 01:33:17,855
Brutta stronza disumana!
556
01:33:19,143 --> 01:33:21,653
- Mio dio, Mary!
- Dentro, su.
557
01:33:24,624 --> 01:33:27,143
Mary!
Cosa ti hanno fatto, cara?
558
01:33:27,472 --> 01:33:30,332
Sto bene... mi sento meglio,
ora che sei qui.
559
01:33:30,526 --> 01:33:32,122
Nessuno ti farà più
del male!
560
01:33:32,550 --> 01:33:33,679
Dov'è suo figlio?
561
01:33:34,257 --> 01:33:36,050
Come diavolo faccio
a saperlo!
562
01:33:36,051 --> 01:33:36,851
Che bello vederti...
563
01:33:39,149 --> 01:33:39,865
Lei...
564
01:33:43,801 --> 01:33:47,586
- Sa come usare un'arma?
- Certo che sì, dannazione.
565
01:34:12,313 --> 01:34:14,801
Mary...
cosa ti hanno fatto?!
566
01:34:15,922 --> 01:34:17,929
- Oh, Peter!
- Non avranno...?!
567
01:34:23,285 --> 01:34:24,539
Mio dio!
568
01:34:28,457 --> 01:34:29,231
Aiutami!
569
01:34:30,773 --> 01:34:31,748
Aiutami!
570
01:35:10,849 --> 01:35:13,453
Charlie, Paul!
È nella stanza davanti!
571
01:35:16,990 --> 01:35:17,841
Non buttarti!
572
01:35:37,114 --> 01:35:37,736
Sto...
573
01:35:39,161 --> 01:35:40,608
Arrivando, ragazze...
574
01:35:41,151 --> 01:35:43,675
Arrivo, ragazze...!
575
01:35:44,820 --> 01:35:45,609
Arrivo...
576
01:36:14,654 --> 01:36:22,141
Fine
39709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.