Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:09,333
[♪♪♪]
2
00:00:16,348 --> 00:00:24,348
[♪♪♪]
3
00:00:31,363 --> 00:00:39,363
[♪♪♪]
4
00:00:51,851 --> 00:00:53,586
There are no wrong answers.
5
00:00:53,619 --> 00:00:54,587
It's a persuasive essay.
6
00:00:54,620 --> 00:00:57,123
All you got to do is pick a side
and support it
7
00:00:57,156 --> 00:00:59,625
well, that question
makes no sense.
8
00:00:59,658 --> 00:01:01,361
It's just exponential growth.
9
00:01:05,831 --> 00:01:08,468
I'm gonna go with a, sadiated.
10
00:01:08,501 --> 00:01:10,203
I know
what exponential growth is,
11
00:01:10,236 --> 00:01:12,505
but nobody would make
an initial deposit of $3,000.
12
00:01:12,538 --> 00:01:13,339
It's way too low.
13
00:01:13,372 --> 00:01:17,210
Number 32,
what is the value of x?
14
00:01:17,243 --> 00:01:19,378
Every time that you say x,
it always just reminds me
15
00:01:19,411 --> 00:01:20,411
of my ex.
16
00:01:21,313 --> 00:01:22,115
Pro.
17
00:01:22,148 --> 00:01:22,548
Satiated.
18
00:01:22,581 --> 00:01:23,182
[Scoffs]
19
00:01:23,215 --> 00:01:24,217
No, con.
20
00:01:24,250 --> 00:01:24,717
Preppy student:
16.
21
00:01:24,750 --> 00:01:25,384
14.
22
00:01:25,418 --> 00:01:27,220
Who invented the telephone?
23
00:01:27,253 --> 00:01:28,521
Recrimination.
24
00:01:28,554 --> 00:01:31,257
- Alexander Graham bell.
- Xander Graham bell.
25
00:01:31,290 --> 00:01:31,891
What's up? Yeah.
26
00:01:31,924 --> 00:01:32,358
Good.
Good, good, good.
27
00:01:32,391 --> 00:01:34,260
Hiya, hiya, hiya!
28
00:01:34,293 --> 00:01:36,329
Yeah! My dad collects 'em.
29
00:01:36,362 --> 00:01:38,140
This thing is worth like,
six figures or something.
30
00:01:38,164 --> 00:01:39,532
Ethan:
Reconciliation.
31
00:01:39,565 --> 00:01:40,867
It's like when you were beefing.
32
00:01:40,900 --> 00:01:42,410
But then you come back
together and like,
33
00:01:42,434 --> 00:01:43,001
now you're all chill.
34
00:01:43,035 --> 00:01:44,871
- That's great.
- Mmm.
35
00:01:44,904 --> 00:01:46,414
Mother in a fuzzy coat: Catherine
loves having you as her tutor.
36
00:01:46,438 --> 00:01:47,874
What's your process?
37
00:01:47,907 --> 00:01:50,877
For me, it's about connection.
38
00:01:50,910 --> 00:01:51,444
[Chuckles]
39
00:01:51,477 --> 00:01:52,645
Your hair looks great.
40
00:01:52,678 --> 00:01:53,346
Very good.
41
00:01:53,379 --> 00:01:54,347
You missed that one last time.
42
00:01:54,380 --> 00:01:55,148
Reclusive.
43
00:01:55,181 --> 00:01:55,615
Redolent.
44
00:01:55,648 --> 00:01:56,648
Redundant.
45
00:01:57,316 --> 00:01:58,784
Repetitive, annoying.
46
00:01:58,817 --> 00:02:00,097
Wait, how much
are nickels again?
47
00:02:00,653 --> 00:02:02,522
Hiya, hiya, hiya, hiya, hiya!
48
00:02:04,323 --> 00:02:05,625
All right. Time's up.
Let's go.
49
00:02:05,658 --> 00:02:06,826
Already?
50
00:02:08,460 --> 00:02:09,362
I can tell you right now...
51
00:02:09,395 --> 00:02:10,263
My dad works at jp Morgan...
52
00:02:10,296 --> 00:02:13,233
[Crosstalk]
53
00:02:16,969 --> 00:02:19,447
Fast-talking student: And if there's
an imaginary number in the denominator,
54
00:02:19,471 --> 00:02:20,640
then you multiply
55
00:02:20,673 --> 00:02:22,393
the top and bottom
by the complex conjugate.
56
00:02:28,414 --> 00:02:36,414
[♪♪♪]
57
00:02:43,662 --> 00:02:44,430
Hello.
58
00:02:44,463 --> 00:02:48,234
Your raspberry leaf tea.
59
00:02:48,267 --> 00:02:50,570
Thank you, sir.
Good for the uterus.
60
00:02:50,603 --> 00:02:51,704
Ah.
61
00:02:51,737 --> 00:02:53,173
Mmm.
62
00:02:54,473 --> 00:02:56,542
Mm.
63
00:02:56,575 --> 00:02:58,511
You're really gonna
drink that in front of me?
64
00:02:58,544 --> 00:03:00,279
I waited three months.
65
00:03:00,312 --> 00:03:02,515
Oh. Where's the solidarity?
66
00:03:02,548 --> 00:03:05,585
I left it somewhere.
67
00:03:05,618 --> 00:03:06,852
[Chuckles]
68
00:03:06,885 --> 00:03:08,688
Oh.
69
00:03:14,627 --> 00:03:15,861
I talked to my dad today.
70
00:03:15,894 --> 00:03:17,763
Yeah?
71
00:03:17,796 --> 00:03:20,566
And did he mention that a child
born out of wedlock was illegal
72
00:03:20,599 --> 00:03:22,669
in most states until recently?
73
00:03:23,736 --> 00:03:25,405
[Chuckles]
74
00:03:31,010 --> 00:03:33,479
Did you tell him?
75
00:03:39,718 --> 00:03:40,953
Ethan.
76
00:03:40,986 --> 00:03:42,788
I will.
77
00:03:42,821 --> 00:03:43,956
I promise.
78
00:03:43,989 --> 00:03:45,658
Yeah?
79
00:03:46,458 --> 00:03:49,762
Are you gonna make me do
the baby meditation again?
80
00:03:49,795 --> 00:03:53,266
No. Didn't like your voice.
81
00:03:53,299 --> 00:03:57,270
Well, I didn't either.
82
00:03:57,303 --> 00:03:58,638
I love you.
83
00:03:58,671 --> 00:04:01,507
I love you, too.
84
00:04:01,540 --> 00:04:02,808
Now dip me.
85
00:04:02,841 --> 00:04:05,344
[Laughing]
86
00:04:05,377 --> 00:04:06,946
Whoa!
87
00:04:06,979 --> 00:04:08,381
Careful.
I'm pregnant.
88
00:04:08,414 --> 00:04:10,316
I've noticed.
89
00:04:10,349 --> 00:04:11,851
[Laughs]
90
00:04:15,387 --> 00:04:23,387
[♪♪♪]
91
00:04:28,567 --> 00:04:30,403
Morning, morning.
92
00:04:30,436 --> 00:04:32,305
Hey, Jeremy.
93
00:04:32,838 --> 00:04:33,339
Morning, Rick.
94
00:04:33,372 --> 00:04:34,940
Ethan, Ethan, wait.
95
00:04:34,973 --> 00:04:36,876
Finish your examination,
I'll be right back.
96
00:04:36,909 --> 00:04:38,311
Hey, Chris wanted you
to call him.
97
00:04:38,344 --> 00:04:38,978
I was gonna text you.
98
00:04:39,011 --> 00:04:40,079
He has something for you.
99
00:04:40,112 --> 00:04:41,314
He say what it was?
100
00:04:41,347 --> 00:04:42,014
Not sure.
101
00:04:42,047 --> 00:04:42,748
Thanks.
102
00:04:42,781 --> 00:04:44,050
Mm-hmm.
103
00:04:44,083 --> 00:04:45,384
You look pretty.
104
00:04:45,417 --> 00:04:47,486
Thanks.
105
00:04:47,519 --> 00:04:48,821
All right, where were we?
106
00:04:58,063 --> 00:05:00,866
Chris (on phone):
Ethan!
107
00:05:00,899 --> 00:05:02,468
Are you at a party?
108
00:05:02,501 --> 00:05:05,338
No, no, I'm across the pond
making deals happen, man.
109
00:05:05,371 --> 00:05:06,748
All these shipping magnets,
they want their sons
110
00:05:06,772 --> 00:05:07,606
to go prison.
111
00:05:07,640 --> 00:05:09,408
It's definitely
an emerging market.
112
00:05:09,441 --> 00:05:10,409
Chris (on phone):
Cool!
113
00:05:10,442 --> 00:05:12,053
Hey, listen, have you ever
had blood sausage?
114
00:05:12,077 --> 00:05:13,045
Ethan (on phone):
Yes, I have, Chris.
115
00:05:13,078 --> 00:05:14,714
They make it super fresh here.
116
00:05:15,948 --> 00:05:17,750
Daria said you got something.
117
00:05:17,783 --> 00:05:19,094
Chris (on phone):
I got an email this morning.
118
00:05:19,118 --> 00:05:21,029
Summer gig, might be a great way
to keep you afloat
119
00:05:21,053 --> 00:05:22,555
through the fall.
120
00:05:22,588 --> 00:05:23,598
'Cause I know you need that
dinero, baby.
121
00:05:23,622 --> 00:05:24,990
What is it?
122
00:05:25,023 --> 00:05:25,657
Chris (on phone):
They asked for you by name.
123
00:05:25,691 --> 00:05:26,591
You're tutor famous, man.
124
00:05:26,625 --> 00:05:28,494
It's probably a referral from
lombardis,
125
00:05:28,527 --> 00:05:29,495
Goldman sachs connection.
126
00:05:29,528 --> 00:05:30,930
I don't know.
127
00:05:30,963 --> 00:05:35,968
All I know is they're offering
you $2,500 a day.
128
00:05:36,001 --> 00:05:36,835
Holy shit.
129
00:05:36,869 --> 00:05:37,979
Chris (on phone):
Yeah, I know.
130
00:05:38,003 --> 00:05:38,437
Listen, the only thing is
they're gonna pay you
131
00:05:38,470 --> 00:05:40,806
under the table.
132
00:05:40,839 --> 00:05:42,117
You're gonna stay on premise
for a week as a trial basis.
133
00:05:42,141 --> 00:05:44,009
Of course.
134
00:05:44,042 --> 00:05:44,944
Chris (on phone): They've got
some sort of tutor bungalow.
135
00:05:44,977 --> 00:05:47,480
Um... who's the family?
136
00:05:47,513 --> 00:05:48,657
Chris (on phone):
Details are sparse.
137
00:05:48,681 --> 00:05:50,759
But it's definitely vip
and it definitely starts asap.
138
00:05:50,783 --> 00:05:51,927
Look, buddy,
I've got to go, man.
139
00:05:51,951 --> 00:05:54,487
Important meeting I gotta
get to a donor and everything.
140
00:05:54,520 --> 00:05:55,388
I'll call you later. Okay?
141
00:05:55,421 --> 00:05:56,756
All right. Ciao.
142
00:05:59,158 --> 00:06:01,794
[Chuckles]
143
00:06:01,827 --> 00:06:03,463
Sorry.
144
00:06:04,830 --> 00:06:05,830
Daria.
145
00:06:09,768 --> 00:06:11,637
This feels strange to be
leaving right now.
146
00:06:12,738 --> 00:06:14,507
I know.
147
00:06:14,540 --> 00:06:16,050
I mean, hey, at least
it gets you out of unpacking.
148
00:06:16,074 --> 00:06:17,419
I don't want to
get out of unpacking.
149
00:06:17,443 --> 00:06:19,011
[Laughs]
150
00:06:19,044 --> 00:06:21,814
I mean, yeah, like it sucks.
151
00:06:21,847 --> 00:06:23,816
All I want to do is, is nest.
152
00:06:23,849 --> 00:06:27,119
But you know, it's fine.
Right?
153
00:06:27,152 --> 00:06:28,596
You're not gonna
be there forever and...
154
00:06:28,620 --> 00:06:29,889
We need the money.
155
00:06:29,922 --> 00:06:32,091
We need the money.
156
00:06:32,124 --> 00:06:34,827
And I mean, it does kind of
seem like the universe is just
157
00:06:34,860 --> 00:06:36,128
handing you this thing.
158
00:06:36,161 --> 00:06:37,496
No.
159
00:06:37,529 --> 00:06:38,898
So, you've got to take it.
160
00:06:40,933 --> 00:06:42,835
You've got to go.
161
00:06:42,868 --> 00:06:45,805
Handing us this thing?
162
00:06:45,838 --> 00:06:47,740
Yes.
163
00:06:58,150 --> 00:06:59,852
Mr. Campbell?
164
00:06:59,885 --> 00:07:01,187
That's me.
165
00:07:01,220 --> 00:07:09,220
[♪♪♪]
166
00:07:16,235 --> 00:07:24,235
[♪♪♪]
167
00:07:39,558 --> 00:07:41,194
Thank you, sir.
168
00:07:43,962 --> 00:07:45,998
[Grunts]
169
00:07:46,031 --> 00:07:47,600
Thanks for the ride.
170
00:07:47,633 --> 00:07:48,734
Hi.
171
00:07:48,767 --> 00:07:50,269
How are you, sir?
172
00:07:50,302 --> 00:07:51,302
Thank you.
173
00:07:53,772 --> 00:07:54,673
Phew.
174
00:07:54,706 --> 00:07:55,274
[Charles clears throat]
175
00:07:55,307 --> 00:07:57,076
It's this way, sir.
176
00:07:57,809 --> 00:07:58,809
Okay.
177
00:08:05,317 --> 00:08:05,918
Where does this go?
178
00:08:05,951 --> 00:08:08,621
Back to the horse stables?
179
00:08:08,654 --> 00:08:09,588
[Ethan laughs]
180
00:08:09,621 --> 00:08:10,856
Mm.
181
00:08:10,889 --> 00:08:18,889
[♪♪♪]
182
00:08:32,811 --> 00:08:34,213
Thank you.
183
00:08:37,349 --> 00:08:38,984
Hello.
184
00:08:39,017 --> 00:08:40,853
You must be sir Jackson.
185
00:08:43,322 --> 00:08:45,124
You must be Ethan.
186
00:08:45,157 --> 00:08:47,793
Well, that is correct.
187
00:08:47,826 --> 00:08:49,562
It's a beautiful house.
188
00:08:52,931 --> 00:08:55,000
Do you know what we're supposed
to be working on?
189
00:08:55,033 --> 00:08:58,204
Usually, I get
a little more information.
190
00:09:06,645 --> 00:09:09,282
You took the sats in the fall?
Yeah?
191
00:09:10,115 --> 00:09:11,216
Yes.
192
00:09:11,249 --> 00:09:13,119
How'd you do?
193
00:09:19,157 --> 00:09:20,826
I don't know.
194
00:09:20,859 --> 00:09:22,161
It wasn't good.
195
00:09:22,194 --> 00:09:26,899
Like 1100s, 1200s?
196
00:09:31,303 --> 00:09:32,972
I don't know.
197
00:09:33,005 --> 00:09:34,616
I can have my dad's assistant
forward them to you
198
00:09:34,640 --> 00:09:36,175
later tonight.
199
00:09:40,879 --> 00:09:42,815
Great.
200
00:09:42,848 --> 00:09:44,283
All right.
201
00:09:44,316 --> 00:09:45,751
Let's try a practice test.
202
00:09:45,784 --> 00:09:47,086
We'll see how you do.
203
00:09:54,860 --> 00:10:00,265
All right. This is the test.
204
00:10:00,298 --> 00:10:03,135
You'll have 25 minutes,
20 questions.
205
00:10:03,168 --> 00:10:06,872
Remember, take your time.
206
00:10:06,905 --> 00:10:10,610
And clock starts now.
207
00:10:16,148 --> 00:10:18,050
No Wi-Fi.
208
00:10:18,083 --> 00:10:26,083
[♪♪♪]
209
00:10:33,098 --> 00:10:41,098
[♪♪♪]
210
00:10:45,944 --> 00:10:48,013
Jesus.
211
00:10:48,046 --> 00:10:56,046
[♪♪♪]
212
00:11:03,061 --> 00:11:11,061
[♪♪♪]
213
00:11:22,380 --> 00:11:25,017
Very curious, aren't you?
214
00:11:25,050 --> 00:11:26,118
Huh?
215
00:11:26,151 --> 00:11:28,253
There's a whole series
on geriatrics.
216
00:11:28,286 --> 00:11:28,954
[Jenny chuckles]
217
00:11:28,987 --> 00:11:31,056
Sorry if I was bothering you.
218
00:11:31,089 --> 00:11:33,325
I didn't know anybody
else was in here.
219
00:11:35,360 --> 00:11:36,729
I'm Ethan.
220
00:11:36,762 --> 00:11:37,863
You guys live here?
221
00:11:37,896 --> 00:11:39,432
Yeah.
222
00:11:41,066 --> 00:11:45,938
Well, I'll be here, too,
for a week.
223
00:11:46,905 --> 00:11:50,976
Do you guys know um, if there's
a landline or...
224
00:11:51,009 --> 00:11:52,444
A landline?
225
00:11:52,477 --> 00:11:55,447
Ethan:
Cell service is a little bad.
226
00:11:55,480 --> 00:11:57,883
None of my texts
are going through.
227
00:11:57,916 --> 00:11:59,852
Maybe try by the pool.
228
00:11:59,885 --> 00:12:01,887
Service is usually
best out there.
229
00:12:01,920 --> 00:12:02,888
Appreciate it.
230
00:12:02,921 --> 00:12:04,089
Sorry for bothering.
231
00:12:04,122 --> 00:12:06,024
Jenny:
You could try the Wi-Fi.
232
00:12:06,057 --> 00:12:08,094
What's the password?
233
00:12:11,429 --> 00:12:13,165
The Butler has a phone.
234
00:12:14,432 --> 00:12:16,101
Ethan: Butler has got a phone.
Good.
235
00:12:16,134 --> 00:12:18,403
No, Ethan, that's the password.
236
00:12:18,436 --> 00:12:20,973
[Jenny chuckles]
237
00:12:23,809 --> 00:12:25,511
Thank you, guys.
238
00:12:38,056 --> 00:12:40,159
Done.
239
00:12:43,295 --> 00:12:45,931
Well...
240
00:12:50,302 --> 00:12:54,173
I'll have to ask you,
have you seen this test before?
241
00:12:54,206 --> 00:12:56,075
No.
242
00:13:01,880 --> 00:13:05,384
Okay.
Maybe you're a math whiz.
243
00:13:05,417 --> 00:13:07,219
Let's get you
on the writing section.
244
00:13:07,252 --> 00:13:10,289
For this,
you'll have 35 minutes.
245
00:13:10,322 --> 00:13:12,291
I hope you like
Russian literature.
246
00:13:12,324 --> 00:13:14,493
Right this way.
247
00:13:14,526 --> 00:13:16,862
I'll show you your room.
248
00:13:16,895 --> 00:13:18,497
Sure.
249
00:13:18,530 --> 00:13:21,033
Already?
That was quick.
250
00:13:23,401 --> 00:13:25,905
I'm timing you still.
251
00:13:28,139 --> 00:13:30,309
I am timing him.
252
00:13:38,450 --> 00:13:40,319
Here's your room, sir.
253
00:13:40,352 --> 00:13:43,055
The sessions are separate,
2:00 P.M. every day.
254
00:13:43,088 --> 00:13:45,257
Your bedroom is right
through those doors.
255
00:13:45,290 --> 00:13:46,091
Thank you.
256
00:13:46,124 --> 00:13:47,359
Thank you.
257
00:13:47,392 --> 00:13:50,362
[Indistinct lyrics]
258
00:13:50,395 --> 00:13:58,395
[♪♪♪]
259
00:14:01,006 --> 00:14:03,041
♪ Oh ♪
260
00:14:03,074 --> 00:14:06,979
♪ goodbye, I'll be leaving ♪
261
00:14:07,012 --> 00:14:11,049
♪ I see no sense in this crying,
grieving ♪
262
00:14:11,082 --> 00:14:13,185
♪ we'll both live a lot longer ♪
263
00:14:13,218 --> 00:14:17,089
♪ if you live without me ♪
264
00:14:18,623 --> 00:14:19,658
Ethan.
265
00:14:19,691 --> 00:14:22,127
How are you?
266
00:14:22,160 --> 00:14:25,964
You're kind of old
to be a tutor, right?
267
00:14:25,997 --> 00:14:32,304
Um, well, that's debatable,
I guess.
268
00:14:32,337 --> 00:14:34,973
How did you become a tutor?
269
00:14:35,006 --> 00:14:38,410
Uh, flashcards.
Pretty much mainly flashcards.
270
00:14:41,413 --> 00:14:42,915
It's a party.
271
00:14:42,948 --> 00:14:44,216
I can see that.
272
00:14:44,249 --> 00:14:45,351
Have fun.
273
00:14:47,252 --> 00:14:49,454
I will.
274
00:14:49,487 --> 00:14:50,989
Party on.
275
00:14:51,022 --> 00:14:53,258
Ethan.
276
00:14:53,291 --> 00:14:55,261
Ethan.
277
00:14:57,395 --> 00:15:03,335
♪ So goodbye, I'll be leaving ♪
278
00:15:03,368 --> 00:15:07,406
♪ I see no sense in this crying,
grieving ♪
279
00:15:07,439 --> 00:15:09,508
♪ we'll both live a lot longer ♪
280
00:15:09,541 --> 00:15:13,011
♪ if you live without me ♪
281
00:15:13,044 --> 00:15:15,256
Annie (on phone): I mean, maybe
he's one of those perfect-score kids
282
00:15:15,280 --> 00:15:16,520
and they just wanna make sure.
283
00:15:16,548 --> 00:15:18,016
I don't know though.
284
00:15:18,049 --> 00:15:20,319
They made it sound like
he failed in the spring.
285
00:15:20,352 --> 00:15:21,320
Annie (on phone):
Well, I don't know.
286
00:15:21,353 --> 00:15:23,655
Maybe he gets anxious
on the real thing.
287
00:15:23,688 --> 00:15:25,524
Maybe.
288
00:15:25,557 --> 00:15:27,559
Annie (on phone):
How's the house?
289
00:15:27,592 --> 00:15:29,428
Well, you tell me.
290
00:15:31,663 --> 00:15:34,466
Whoa, whoa. What was that?
291
00:15:34,499 --> 00:15:38,103
Ethan (on phone):
Own personal pool table.
292
00:15:38,136 --> 00:15:40,138
Are you serious?
293
00:15:40,171 --> 00:15:42,674
Ethan (on phone): I walked into
a room earlier and it had like,
294
00:15:42,707 --> 00:15:44,643
50 motorcycles in it.
295
00:15:44,676 --> 00:15:47,546
What? 50 motorcycles?
296
00:15:47,579 --> 00:15:49,114
Mm-hmm.
297
00:15:49,147 --> 00:15:50,157
Annie (on phone):
Have you met the parents?
298
00:15:50,181 --> 00:15:51,683
No, but I met the Butler.
299
00:15:51,716 --> 00:15:54,653
Annie (on phone):
The Butler, shut up!
300
00:15:54,686 --> 00:15:56,254
Wow.
301
00:15:56,287 --> 00:16:01,727
Well, the kid is giving me
sort of a strange vibe.
302
00:16:01,760 --> 00:16:04,629
Like, he's got to be
on the spectrum or something.
303
00:16:04,662 --> 00:16:09,067
Annie (on phone): Sounds
like some kind of mad genius.
304
00:16:09,100 --> 00:16:13,205
Well, I hope he's mad genius.
305
00:16:13,238 --> 00:16:17,042
Annie (on phone): Well, I mean,
sounds like a pretty easy week.
306
00:16:17,075 --> 00:16:18,477
Yeah.
307
00:16:18,510 --> 00:16:20,087
Annie (on phone):
Take that money and run, baby.
308
00:16:20,111 --> 00:16:21,489
I guess, I've got to stop
thinking like
309
00:16:21,513 --> 00:16:27,052
I have to do this instead of
I get to do this for us.
310
00:16:27,085 --> 00:16:28,253
Exactly.
311
00:16:28,286 --> 00:16:32,257
You get to have
your own pool table.
312
00:16:32,290 --> 00:16:33,425
It's pretty cool.
313
00:16:33,458 --> 00:16:34,626
Ethan (on phone):
Yeah.
314
00:16:34,659 --> 00:16:37,696
[Both laugh]
315
00:16:37,729 --> 00:16:40,766
Ethan (on phone): How's the
little romance killer doing?
316
00:16:40,799 --> 00:16:43,468
Oh my god, stop saying that.
317
00:16:43,501 --> 00:16:45,137
It's not funny.
318
00:16:45,170 --> 00:16:46,213
Ethan (on phone):
I'm just kidding.
319
00:16:46,237 --> 00:16:48,540
[Mimics laughing]
320
00:16:48,573 --> 00:16:51,043
Ethan (on phone): We should
probably get some sleep.
321
00:16:51,076 --> 00:16:52,677
See how tomorrow is.
322
00:16:52,710 --> 00:16:56,248
Mm-hmm.
Yeah, me too.
323
00:16:56,281 --> 00:16:58,793
Ethan (on phone): I hope I can call
you with some wonderful stories
324
00:16:58,817 --> 00:16:59,584
of all my...
325
00:16:59,617 --> 00:17:00,685
Okay.
326
00:17:00,718 --> 00:17:02,054
Ethan (on phone):
Adventures.
327
00:17:02,087 --> 00:17:03,155
I'll talk to you tomorrow.
328
00:17:03,188 --> 00:17:04,356
I love you.
329
00:17:04,389 --> 00:17:04,823
Ethan (on phone):
Okay. Sleep tight.
330
00:17:04,856 --> 00:17:06,425
Bye.
331
00:17:20,305 --> 00:17:22,107
So, what do you like to do?
332
00:17:22,140 --> 00:17:24,676
What do you mean?
333
00:17:24,709 --> 00:17:27,446
Like in school,
what do you like?
334
00:17:27,479 --> 00:17:30,215
Math, English.
335
00:17:31,883 --> 00:17:34,152
Ethan:
You like music?
336
00:17:34,185 --> 00:17:37,222
Everyone listens to music.
337
00:17:37,255 --> 00:17:39,524
Ethan:
What do you listen to?
338
00:17:39,557 --> 00:17:41,760
A little bit of everything.
339
00:17:43,561 --> 00:17:46,231
Little bit of everything.
340
00:17:46,264 --> 00:17:48,233
[Laughter in distance]
341
00:17:48,266 --> 00:17:50,135
Who is that guy?
342
00:17:50,168 --> 00:17:50,669
[Laughs]
343
00:17:50,702 --> 00:17:51,303
Oh my!
344
00:17:51,336 --> 00:17:54,272
Jackson:
He's my cousin.
345
00:17:54,305 --> 00:17:56,241
He summers with us.
346
00:17:56,274 --> 00:17:59,778
And I'm... I'm an only child,
so he's like a brother to me.
347
00:18:02,514 --> 00:18:05,150
What's your dad do?
348
00:18:05,183 --> 00:18:06,818
Jackson:
I'm not allowed to say.
349
00:18:06,851 --> 00:18:09,288
You can't tell me what
your dad does?
350
00:18:20,665 --> 00:18:23,368
What about your mom?
351
00:18:24,903 --> 00:18:26,405
Um, sh...
352
00:18:29,207 --> 00:18:31,443
They sent her away.
353
00:18:34,479 --> 00:18:36,815
Sorry.
354
00:18:36,848 --> 00:18:44,848
[♪♪♪]
355
00:18:51,863 --> 00:18:59,863
[♪♪♪]
356
00:19:05,243 --> 00:19:08,780
What kind of pictures
do you take?
357
00:19:08,813 --> 00:19:10,816
I saw your camera.
358
00:19:11,983 --> 00:19:13,919
People mostly.
359
00:19:13,952 --> 00:19:15,429
Jackson: You ever take
pictures of your students?
360
00:19:15,453 --> 00:19:17,355
No.
361
00:19:17,388 --> 00:19:18,890
That'd be a little weird.
362
00:19:18,923 --> 00:19:22,260
Mostly an abstract photographer.
363
00:19:22,293 --> 00:19:23,704
Jackson:
Did you go to school for it?
364
00:19:23,728 --> 00:19:27,465
No, I did photo journalism
in high school.
365
00:19:27,498 --> 00:19:30,835
And that just kind of stuck,
caught the bug.
366
00:19:30,868 --> 00:19:34,439
Jackson: What about the baby?
Was it planned?
367
00:19:37,542 --> 00:19:39,945
How do you know about the baby?
368
00:19:42,580 --> 00:19:45,918
Are you worried about
having a bastard?
369
00:19:47,619 --> 00:19:48,687
Excuse me?
370
00:19:48,720 --> 00:19:49,730
Jackson:
Well, you're not married, right?
371
00:19:49,754 --> 00:19:51,890
I'm just curious.
372
00:19:54,792 --> 00:19:58,964
Let's focus on work.
373
00:19:58,997 --> 00:20:06,997
[♪♪♪]
374
00:20:14,012 --> 00:20:22,012
[♪♪♪]
375
00:20:29,027 --> 00:20:37,027
[♪♪♪]
376
00:20:44,042 --> 00:20:52,042
[♪♪♪]
377
00:21:06,998 --> 00:21:07,499
What's up?
378
00:21:07,532 --> 00:21:08,734
[Indistinct speech]
379
00:21:10,034 --> 00:21:11,936
Aren't you late for something?
380
00:21:11,969 --> 00:21:14,439
We actually don't start
until 2:00 today.
381
00:21:15,039 --> 00:21:17,776
Oh.
382
00:21:17,809 --> 00:21:19,678
You want a ride?
383
00:21:19,711 --> 00:21:21,346
I'm all right.
384
00:21:22,547 --> 00:21:23,581
[Chuckles]
385
00:21:23,614 --> 00:21:25,350
Come on, get in the car.
386
00:21:29,120 --> 00:21:30,756
Okay.
387
00:21:31,756 --> 00:21:34,660
[Indistinct lyrics]
388
00:21:39,731 --> 00:21:41,099
You like teddi?
389
00:21:41,132 --> 00:21:43,601
She has to obey me.
390
00:21:43,634 --> 00:21:45,937
You can have her.
391
00:21:45,970 --> 00:21:47,839
I got a girlfriend.
Thanks.
392
00:21:47,872 --> 00:21:50,041
Jackson told me that
your lady is pregnant.
393
00:21:50,074 --> 00:21:52,311
So, this could be
your last chance.
394
00:21:54,779 --> 00:21:56,648
Jenny:
How's Jackson doing?
395
00:21:56,681 --> 00:21:58,416
I mean, after all that
he's been through.
396
00:21:58,449 --> 00:21:59,351
Ethan:
What do you mean?
397
00:21:59,384 --> 00:22:01,486
What did he tell you?
398
00:22:01,519 --> 00:22:04,622
That his mom was sent away.
399
00:22:04,655 --> 00:22:07,459
Gavin:
Yeah, you could say that.
400
00:22:07,492 --> 00:22:08,960
You could say that.
401
00:22:23,408 --> 00:22:27,379
And... boom.
402
00:22:27,412 --> 00:22:28,880
Done.
403
00:22:32,683 --> 00:22:35,721
Hey, will you take my picture?
404
00:22:36,854 --> 00:22:40,992
Not in a creepy way,
but professional.
405
00:22:41,893 --> 00:22:44,529
Got to grade this.
406
00:22:44,562 --> 00:22:46,698
Please?
407
00:22:49,600 --> 00:22:52,838
Okay. Where do you want to?
408
00:23:07,718 --> 00:23:08,987
Don't do that.
409
00:23:09,020 --> 00:23:10,955
Um, just relax.
410
00:23:10,988 --> 00:23:12,858
Be comfortable.
411
00:23:13,858 --> 00:23:15,961
Just be real.
412
00:23:19,564 --> 00:23:21,433
Got ya.
413
00:23:22,867 --> 00:23:25,537
Also, guess what?
414
00:23:25,570 --> 00:23:27,205
What?
415
00:23:27,238 --> 00:23:30,842
The rest of our session
has been cancelled.
416
00:23:30,875 --> 00:23:32,510
No, it hasn't.
417
00:23:32,543 --> 00:23:33,478
Gavin:
Not yet.
418
00:23:33,511 --> 00:23:35,180
Well...
419
00:23:35,213 --> 00:23:39,217
We're just trying to figure out,
what's your price?
420
00:23:39,250 --> 00:23:41,953
You won't get in trouble.
421
00:23:41,986 --> 00:23:44,122
His father doesn't
know anything.
422
00:23:44,155 --> 00:23:46,090
What if I give you a $1,000?
423
00:23:46,123 --> 00:23:47,492
Jackson, that's ridiculous.
424
00:23:47,525 --> 00:23:48,760
I can't take your money.
425
00:23:48,793 --> 00:23:52,063
Come on!
A 1,000 is like nothing.
426
00:23:52,096 --> 00:23:54,232
Maybe for you.
427
00:23:54,265 --> 00:23:55,900
How much?
3,000?
428
00:23:55,933 --> 00:23:59,471
I'm not naming a number.
429
00:23:59,504 --> 00:24:01,673
5,000.
430
00:24:02,273 --> 00:24:04,843
Going once.
431
00:24:07,044 --> 00:24:08,146
Going twice?
432
00:24:08,179 --> 00:24:10,682
5,000.
433
00:24:16,921 --> 00:24:17,923
Deal.
434
00:24:19,290 --> 00:24:20,892
Sold.
435
00:24:20,925 --> 00:24:22,026
Phew. That was easy.
436
00:24:22,059 --> 00:24:24,028
I thought you'd make me
work for that.
437
00:24:24,061 --> 00:24:25,931
But tomorrow?
438
00:24:29,934 --> 00:24:32,871
Just when you've thought
you've seen it all.
439
00:24:32,904 --> 00:24:35,106
They say we might find out
the sex at our next visit.
440
00:24:35,139 --> 00:24:38,643
Ethan (on phone): Oh, whoa, whoa, whoa!
I'm so excited.
441
00:24:38,676 --> 00:24:40,979
[Ethan laughs]
442
00:24:41,012 --> 00:24:44,249
Should I um,
wait until you come back? Or?
443
00:24:44,282 --> 00:24:46,685
Ethan (on phone):
Absolutely, you better.
444
00:24:51,889 --> 00:24:52,924
You okay?
445
00:24:52,957 --> 00:24:54,192
Annie (on phone):
I'm fine.
446
00:24:54,225 --> 00:24:56,728
Just... just missing you.
447
00:24:58,229 --> 00:24:59,864
Ethan (on phone):
Well, I miss you, too.
448
00:24:59,897 --> 00:25:02,166
It'll just be a few more sleeps.
449
00:25:02,199 --> 00:25:03,701
We'll be together.
450
00:25:03,734 --> 00:25:05,904
Yeah, yeah, yeah.
451
00:25:07,004 --> 00:25:08,004
Okay.
452
00:25:09,907 --> 00:25:10,951
Ethan (on phone):
I love you.
453
00:25:10,975 --> 00:25:12,744
I love you, too.
454
00:25:12,777 --> 00:25:14,054
Ethan (on phone):
Okay. Goodnight.
455
00:25:14,078 --> 00:25:15,078
Night.
456
00:25:27,825 --> 00:25:29,728
Can I come in?
457
00:25:32,296 --> 00:25:34,199
Sure.
458
00:25:37,868 --> 00:25:40,238
I'm sorry.
459
00:25:41,672 --> 00:25:43,742
I lied.
460
00:25:44,775 --> 00:25:48,646
My mom, she never got sent away.
461
00:25:48,679 --> 00:25:50,782
She left.
462
00:25:50,815 --> 00:25:52,984
Oh.
463
00:25:55,186 --> 00:25:57,322
Go on.
464
00:25:59,991 --> 00:26:05,597
Usually, people just nod
and check out.
465
00:26:09,967 --> 00:26:11,803
[Sniffles]
466
00:26:15,873 --> 00:26:19,110
It's been super hard.
467
00:26:20,244 --> 00:26:23,748
He's never liked me, my dad.
468
00:26:25,282 --> 00:26:28,920
And it's only gotten worse
as I've gotten older.
469
00:26:28,953 --> 00:26:31,356
I'm not living up
to his expectations.
470
00:26:31,389 --> 00:26:34,326
[Sobs]
471
00:26:38,796 --> 00:26:43,001
My dad's horrible.
472
00:26:43,034 --> 00:26:48,239
Racist, angry,
drinks all the time.
473
00:26:48,272 --> 00:26:51,776
I never know what version
of him I'm gonna get.
474
00:26:53,444 --> 00:26:57,082
I still haven't told him
I have a baby on the way.
475
00:27:01,118 --> 00:27:05,056
My mom took off when I was 10.
476
00:27:05,089 --> 00:27:07,158
She couldn't handle it.
477
00:27:09,160 --> 00:27:11,004
It's probably the hardest thing
I ever had to go through
478
00:27:11,028 --> 00:27:12,964
was losing her.
479
00:27:13,898 --> 00:27:21,898
I just try and remind myself
that we're all just broken.
480
00:27:23,874 --> 00:27:27,278
We can really only
just try our best.
481
00:27:34,819 --> 00:27:39,124
I'm sure your dad
loves you, Jackson.
482
00:27:41,892 --> 00:27:45,830
He probably just has a really
strange way of showing that.
483
00:27:45,863 --> 00:27:53,863
[♪♪♪]
484
00:27:57,508 --> 00:28:00,111
You listen.
485
00:28:00,144 --> 00:28:03,214
You must be
a really special person.
486
00:28:03,247 --> 00:28:11,247
[♪♪♪]
487
00:28:20,765 --> 00:28:23,234
What the fuck!
488
00:28:24,535 --> 00:28:26,738
Oh.
489
00:28:30,908 --> 00:28:34,112
Jesus Christ!
490
00:28:41,452 --> 00:28:44,355
[Indistinct chatter]
491
00:28:47,158 --> 00:28:48,401
Thanks for being my stand-in
birthing partner today.
492
00:28:48,425 --> 00:28:50,228
Yeah. Duh!
493
00:28:50,261 --> 00:28:53,131
I love that they had orgasmic
birth on the syllabus.
494
00:28:53,164 --> 00:28:53,665
You believe that?
495
00:28:53,698 --> 00:28:54,466
I could not believe.
496
00:28:54,499 --> 00:28:56,134
But I wouldn't get
your hopes up.
497
00:28:56,167 --> 00:28:56,568
Kinda hoping.
498
00:28:56,601 --> 00:28:57,535
I don't know.
499
00:28:57,568 --> 00:28:58,336
[Both laugh]
500
00:28:58,369 --> 00:29:00,171
Honestly.
501
00:29:00,204 --> 00:29:01,915
I always feel like I'm supposed
to like stop
502
00:29:01,939 --> 00:29:03,107
and do triceps dips there.
503
00:29:03,140 --> 00:29:04,275
No, no.
504
00:29:04,308 --> 00:29:04,976
I can never do.
505
00:29:05,009 --> 00:29:06,310
Mm-mm. Mm-mm.
506
00:29:06,343 --> 00:29:07,788
You need to enjoy
being pregnant, enjoy this bod.
507
00:29:07,812 --> 00:29:08,346
Yeah.
508
00:29:08,379 --> 00:29:09,814
Eat what you want, girl.
509
00:29:09,847 --> 00:29:10,515
Don't work out.
510
00:29:10,548 --> 00:29:11,282
Yeah.
511
00:29:11,315 --> 00:29:12,417
Ethan will love it.
512
00:29:15,085 --> 00:29:15,887
What?
513
00:29:15,920 --> 00:29:18,289
[Anne clears throat]
514
00:29:18,322 --> 00:29:19,791
Nothing.
515
00:29:19,824 --> 00:29:20,391
I don't know.
516
00:29:20,425 --> 00:29:23,861
I'm just obsessing again.
517
00:29:23,894 --> 00:29:24,829
Sculptor girl?
518
00:29:24,862 --> 00:29:26,030
Yeah.
519
00:29:26,063 --> 00:29:27,431
I don't know.
520
00:29:27,464 --> 00:29:29,901
Maybe it's the hormones,
but it's just... I'm still angry.
521
00:29:29,934 --> 00:29:31,045
- You know what I mean?
- Yeah, yeah.
522
00:29:31,069 --> 00:29:32,512
It's just... it's so fucking
cliché like, hooking up
523
00:29:32,536 --> 00:29:33,437
at an artists' retreat?
524
00:29:33,470 --> 00:29:34,071
Really?
525
00:29:34,104 --> 00:29:34,738
I know.
526
00:29:34,772 --> 00:29:37,041
It makes sense to be angry.
527
00:29:37,074 --> 00:29:38,985
It's like everything changes
when you have a kid.
528
00:29:39,009 --> 00:29:39,977
He's not just your husband
anymore,
529
00:29:40,010 --> 00:29:41,121
he's the father of your child.
530
00:29:41,145 --> 00:29:42,380
Yeah.
531
00:29:42,413 --> 00:29:45,216
Well, I mean, we're not married.
532
00:29:45,249 --> 00:29:45,983
But, but I hear you.
533
00:29:46,016 --> 00:29:46,884
Okay.
534
00:29:46,917 --> 00:29:48,253
[Both laugh]
535
00:29:53,591 --> 00:29:55,092
Hey.
536
00:29:55,125 --> 00:29:56,828
Yeah?
537
00:29:56,861 --> 00:29:58,296
I talked to my dad.
538
00:29:58,329 --> 00:30:00,331
[Grunts]
539
00:30:01,599 --> 00:30:04,402
He said we can have
a special dinner tomorrow
540
00:30:04,435 --> 00:30:07,605
to celebrate the final session.
541
00:30:07,638 --> 00:30:10,074
He gets in by early evening.
542
00:30:10,107 --> 00:30:12,443
Well, we hardly did
any work today.
543
00:30:12,476 --> 00:30:14,278
Well, he doesn't know that.
544
00:30:14,311 --> 00:30:16,548
He's excited to meet you.
545
00:30:18,582 --> 00:30:20,885
I have to leave right
after our session.
546
00:30:20,918 --> 00:30:24,088
Come on!
Just stay a little.
547
00:30:24,121 --> 00:30:25,056
You're so cool.
548
00:30:25,089 --> 00:30:26,390
I... I want to get to know you.
549
00:30:26,423 --> 00:30:28,926
Jackson, this is a job.
Okay?
550
00:30:28,959 --> 00:30:30,237
I don't know what
you thought it was,
551
00:30:30,261 --> 00:30:31,896
but I'm your tutor.
552
00:30:31,929 --> 00:30:34,899
I'm not your friend.
Okay?
553
00:30:35,599 --> 00:30:37,368
Have a good night.
554
00:31:03,627 --> 00:31:05,963
Jackson?
555
00:31:05,996 --> 00:31:13,996
[♪♪♪]
556
00:31:22,947 --> 00:31:24,949
Jackson?
557
00:31:28,485 --> 00:31:30,922
Jackson?
558
00:31:30,955 --> 00:31:38,955
[♪♪♪]
559
00:31:45,069 --> 00:31:47,338
Jackson?
560
00:31:47,371 --> 00:31:55,371
[♪♪♪]
561
00:32:02,386 --> 00:32:10,386
[♪♪♪]
562
00:32:17,401 --> 00:32:25,401
[♪♪♪]
563
00:32:32,416 --> 00:32:40,416
[♪♪♪]
564
00:33:03,080 --> 00:33:05,282
Which problem are you on?
565
00:33:05,315 --> 00:33:07,051
We only have two hours
left today,
566
00:33:07,084 --> 00:33:08,294
and I want to
get some good work done.
567
00:33:08,318 --> 00:33:09,253
Okay?
568
00:33:09,286 --> 00:33:12,156
Okay. Okay.
569
00:33:15,159 --> 00:33:16,627
Look, hey, just relax.
570
00:33:16,660 --> 00:33:17,695
Relax.
571
00:33:17,728 --> 00:33:19,497
Just breathe.
572
00:33:19,530 --> 00:33:21,566
Calm down.
573
00:33:29,073 --> 00:33:32,043
Look, I'm sorry about yesterday.
574
00:33:32,076 --> 00:33:34,211
I didn't mean to upset you.
575
00:33:34,244 --> 00:33:36,313
But I do have to get home.
576
00:33:36,346 --> 00:33:38,716
I have plans with my girlfriend.
577
00:33:41,819 --> 00:33:44,122
Okay.
578
00:33:47,691 --> 00:33:49,226
And I do think that you formed
579
00:33:49,259 --> 00:33:53,064
a slightly unhealthy
attachment to me.
580
00:33:58,535 --> 00:34:01,105
I just want to get to know you.
581
00:34:01,138 --> 00:34:02,239
What's wrong with that?
582
00:34:02,272 --> 00:34:04,742
I saw the pictures
on your computer.
583
00:34:07,444 --> 00:34:08,813
You shouldn't be on my computer.
584
00:34:08,846 --> 00:34:10,681
I know.
585
00:34:10,714 --> 00:34:15,420
I came to find you last night
to apologize, to say I'm sorry.
586
00:34:17,888 --> 00:34:20,324
No.
587
00:34:21,792 --> 00:34:24,462
I'm sorry.
588
00:34:27,197 --> 00:34:29,734
Do you want to talk about it?
589
00:34:34,705 --> 00:34:35,539
I think if we...
590
00:34:35,572 --> 00:34:38,476
[Jackson yells, grunts]
591
00:34:39,543 --> 00:34:41,378
Jackson.
592
00:34:41,411 --> 00:34:42,613
Hey, Jackson.
593
00:34:42,646 --> 00:34:46,383
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Jackson! Hey, stop!
594
00:34:46,416 --> 00:34:47,485
[Yelling]
595
00:34:47,518 --> 00:34:48,486
Stop, stop, stop.
596
00:34:48,519 --> 00:34:50,754
[Yelling]
597
00:34:50,787 --> 00:34:52,356
Hey, stop it.
598
00:34:54,158 --> 00:34:56,127
[Jackson grunts]
599
00:34:56,160 --> 00:34:58,629
Jackson.
600
00:34:58,662 --> 00:35:00,464
Jackson!
601
00:35:00,497 --> 00:35:02,433
Jackson?
602
00:35:02,466 --> 00:35:05,469
Jackson!
603
00:35:05,502 --> 00:35:07,805
Hello.
604
00:35:09,773 --> 00:35:12,510
You must be Jackson's father.
605
00:35:12,543 --> 00:35:13,543
Well...
606
00:35:19,283 --> 00:35:23,321
I'm sorry,
he's an emotional kid.
607
00:35:23,687 --> 00:35:24,855
Yeah.
608
00:35:24,888 --> 00:35:28,559
Uh, you know, he was doing great
and then...
609
00:35:28,592 --> 00:35:30,327
And just all of a sudden
he got...
610
00:35:30,360 --> 00:35:30,828
Upset.
611
00:35:30,861 --> 00:35:32,930
Yeah.
612
00:35:32,963 --> 00:35:35,232
You know how they prep soldiers
for target practice
613
00:35:35,265 --> 00:35:37,268
in world war ii?
614
00:35:37,301 --> 00:35:38,335
I do not.
615
00:35:38,368 --> 00:35:39,579
They'd spin them around
in circles
616
00:35:39,603 --> 00:35:41,372
until they got dizzy.
617
00:35:41,405 --> 00:35:45,877
And then... then they'd make 'em
fire their weapons.
618
00:35:47,644 --> 00:35:49,680
Don't go easy on him.
619
00:35:49,713 --> 00:35:53,450
He has to be able
to perform at all times.
620
00:35:53,483 --> 00:35:55,653
I found that out the hard way.
621
00:35:56,887 --> 00:35:58,956
Hey, sorry, I'm not gonna be
able to make it
622
00:35:58,989 --> 00:36:01,725
to dinner tonight.
623
00:36:01,758 --> 00:36:03,694
That's okay.
624
00:36:03,727 --> 00:36:05,329
Oh, okay.
625
00:36:08,232 --> 00:36:11,202
It's a beautiful painting.
626
00:36:11,235 --> 00:36:13,270
You can have it.
627
00:36:13,303 --> 00:36:13,737
[Chuckles]
628
00:36:13,770 --> 00:36:14,738
Come on.
629
00:36:14,771 --> 00:36:15,973
Seriously.
630
00:36:16,006 --> 00:36:18,776
We've got three more
around here somewhere.
631
00:36:29,353 --> 00:36:30,054
Hey, Chris.
632
00:36:30,087 --> 00:36:32,323
Ethan.
Nailed the presentation.
633
00:36:32,356 --> 00:36:34,525
Montclair, New Jersey,
it's gonna be a goldmine.
634
00:36:34,558 --> 00:36:35,326
Ethan (on phone):
Chris, listen.
635
00:36:35,359 --> 00:36:36,627
No, you listen.
636
00:36:36,660 --> 00:36:38,629
I just got a phone call
from Jackson's father.
637
00:36:38,662 --> 00:36:39,806
Ethan (on phone): Yeah,
before you say anything...
638
00:36:39,830 --> 00:36:42,933
They want you to continue
through the summer, my main man.
639
00:36:42,966 --> 00:36:44,077
They think it'd be good
for Jackson
640
00:36:44,101 --> 00:36:45,912
to have someone around,
you know, keep him company.
641
00:36:45,936 --> 00:36:49,473
I... I don't know, man.
642
00:36:49,506 --> 00:36:52,018
Chris (on phone): They're offering you
triple your day rate moving forward.
643
00:36:52,042 --> 00:36:53,611
Chaching!
644
00:36:53,644 --> 00:36:55,579
Make your year in a month.
645
00:36:55,612 --> 00:36:58,315
Oh, Chris.
646
00:36:58,348 --> 00:37:00,384
Chris (on phone):
You're welcome.
647
00:37:03,854 --> 00:37:05,623
I'll take that as a yes.
648
00:37:05,656 --> 00:37:11,662
So, we found out the sex.
649
00:37:13,830 --> 00:37:15,399
Don't pause like that.
650
00:37:15,432 --> 00:37:16,533
Come on!
651
00:37:16,566 --> 00:37:17,968
[Laugh]
652
00:37:18,001 --> 00:37:21,972
We are having...
A boy.
653
00:37:22,005 --> 00:37:22,639
[Miriam gasps]
654
00:37:22,673 --> 00:37:24,408
We're having a little Ethan.
655
00:37:24,441 --> 00:37:27,544
Yes! Oh, I knew it, I so knew
it was gonna be a boy.
656
00:37:27,577 --> 00:37:28,545
Yeah.
657
00:37:28,578 --> 00:37:31,315
Whoo!
658
00:37:31,348 --> 00:37:32,625
I'm not cheering the boy part,
specifically.
659
00:37:32,649 --> 00:37:33,951
I would have cheered either way.
660
00:37:33,984 --> 00:37:34,785
He's very woke.
661
00:37:34,818 --> 00:37:35,920
You do?
662
00:37:36,953 --> 00:37:37,621
Congrats, you guys.
663
00:37:37,654 --> 00:37:39,356
Oh, we're so excited for you.
664
00:37:39,389 --> 00:37:39,823
That's amazing.
665
00:37:39,856 --> 00:37:40,691
Thank you.
666
00:37:40,724 --> 00:37:42,026
We're really excited.
667
00:37:42,059 --> 00:37:46,497
Um, we have an announcement
to make, too.
668
00:37:48,899 --> 00:37:51,569
Ah, we're moving to Portland.
669
00:37:53,870 --> 00:37:56,440
Wow! Okay.
670
00:37:56,473 --> 00:37:58,075
So, it's really happening.
671
00:37:58,108 --> 00:37:59,476
Josh:
Yeah.
672
00:37:59,509 --> 00:38:00,411
Miriam: Hey, um, we
are not going to leave
673
00:38:00,444 --> 00:38:01,645
until the baby is born.
674
00:38:01,678 --> 00:38:03,781
I would never do that to you.
675
00:38:03,814 --> 00:38:04,415
Josh:
Yeah.
676
00:38:04,448 --> 00:38:05,482
Oh my gosh.
677
00:38:05,515 --> 00:38:06,726
I'm gonna miss you guys so much.
678
00:38:06,750 --> 00:38:08,452
Miriam:
Ah, I'm sorry.
679
00:38:08,485 --> 00:38:09,019
It's okay.
680
00:38:09,052 --> 00:38:10,354
Miriam:
I'm sorry.
681
00:38:10,387 --> 00:38:11,488
It's okay.
It's okay.
682
00:38:11,521 --> 00:38:12,832
I can't say that
I didn't see it coming.
683
00:38:12,856 --> 00:38:15,059
Hey, how's... how's work?
684
00:38:15,092 --> 00:38:17,528
I bet you got some crazy shit.
685
00:38:18,862 --> 00:38:23,467
Yeah, but I put up with it,
because the pay is good.
686
00:38:23,500 --> 00:38:26,937
Well, tell them my favorite one.
687
00:38:26,970 --> 00:38:28,605
Oh, which one?
688
00:38:28,638 --> 00:38:29,440
Oh, you know.
689
00:38:29,473 --> 00:38:31,909
[All laugh]
690
00:38:31,942 --> 00:38:33,411
Miriam:
Tell us.
691
00:38:36,680 --> 00:38:40,984
Oh, the one where the girl uh...
692
00:38:41,017 --> 00:38:43,020
The girl threw her textbook
at me...
693
00:38:43,053 --> 00:38:44,530
- And called me “white trash”.
- White trash.
694
00:38:44,554 --> 00:38:45,631
- Mm-hmm.
- Miriam: Oh my god.
695
00:38:45,655 --> 00:38:46,123
Annie:
Yes.
696
00:38:46,156 --> 00:38:47,825
[Miriam laughs]
697
00:38:47,858 --> 00:38:51,929
And the Russian oligarch that
flew me to London
698
00:38:51,962 --> 00:38:54,698
to take his son
on a college tour
699
00:38:54,731 --> 00:38:58,502
and the father that screamed
at me to not tell him
700
00:38:58,535 --> 00:39:02,639
how to raise his fucking kid...
701
00:39:02,672 --> 00:39:04,742
Yeah.
702
00:39:04,775 --> 00:39:07,010
Um...
703
00:39:07,043 --> 00:39:09,913
Annie said you have
a new student who's, oh,
704
00:39:09,946 --> 00:39:11,615
interesting, I guess.
705
00:39:11,648 --> 00:39:12,916
Yeah.
706
00:39:12,949 --> 00:39:18,055
He's um...
Yeah, he's interesting.
707
00:39:18,088 --> 00:39:23,827
He's um, obsessed with me.
708
00:39:23,860 --> 00:39:29,566
He's a... in a total stalker
sort of way.
709
00:39:29,599 --> 00:39:33,437
You know,
"Ethan, you're so cool."
710
00:39:33,470 --> 00:39:36,039
"Man, you really listen."
711
00:39:36,072 --> 00:39:40,177
And he starts waving money
in front of my face
712
00:39:40,210 --> 00:39:42,713
at any moment
like he can fucking buy me...
713
00:39:42,746 --> 00:39:43,547
- Like I'm...
- Miriam: Okay.
714
00:39:43,580 --> 00:39:46,884
Some kind of whore.
715
00:39:46,917 --> 00:39:50,954
He had pictures of Annie and I
on his laptop.
716
00:39:50,987 --> 00:39:52,823
And then we're working
on a section
717
00:39:52,856 --> 00:39:56,794
and he makes one mistake
and he starts flipping out
718
00:39:56,827 --> 00:39:59,930
in some sort of...
Sort of a psychotic like,
719
00:39:59,963 --> 00:40:02,666
bipolar episode.
720
00:40:02,699 --> 00:40:05,135
He's such a weird little kid
that I don't know how
721
00:40:05,168 --> 00:40:06,637
he lives with himself.
722
00:40:06,670 --> 00:40:07,070
Ethan?
723
00:40:07,103 --> 00:40:07,771
Huh?
724
00:40:07,804 --> 00:40:09,507
We get it.
725
00:40:11,141 --> 00:40:13,944
Jackson.
726
00:40:13,977 --> 00:40:16,013
Ethan:
Hey.
727
00:40:16,046 --> 00:40:18,916
We were just talking
about someone else.
728
00:40:18,949 --> 00:40:21,618
No big deal.
729
00:40:21,651 --> 00:40:24,555
Annie:
Jackson, hi, I'm... I'm Annie.
730
00:40:24,588 --> 00:40:26,824
Ethan...
Ethan's told me a lot about you.
731
00:40:26,857 --> 00:40:28,459
Uh, you like this place?
732
00:40:28,492 --> 00:40:30,627
I... I think the food here
is divine.
733
00:40:30,660 --> 00:40:31,862
Mmm.
734
00:40:31,895 --> 00:40:32,963
Yeah, it's good.
735
00:40:32,996 --> 00:40:36,667
It's um, it's expensive.
736
00:40:36,700 --> 00:40:37,700
Good.
737
00:40:39,903 --> 00:40:42,840
What are you doing
out here so late?
738
00:40:42,873 --> 00:40:45,542
Well, I'm 17, Ethan.
739
00:40:45,575 --> 00:40:46,677
I have a life.
740
00:40:46,710 --> 00:40:48,879
[Laughs]
741
00:40:48,912 --> 00:40:50,113
Of course.
742
00:40:50,146 --> 00:40:52,783
My family owns three
buildings on this block.
743
00:40:52,816 --> 00:40:54,785
We're here on weekends.
744
00:40:55,285 --> 00:40:58,556
Oh.
745
00:41:01,224 --> 00:41:02,226
Great.
746
00:41:02,259 --> 00:41:04,661
Well, it was so nice
meeting you.
747
00:41:04,694 --> 00:41:06,464
Annie:
Nice to meet you, too.
748
00:41:14,571 --> 00:41:16,773
Every single time
that you drink,
749
00:41:16,806 --> 00:41:19,877
you embarrass me
and you embarrass yourself.
750
00:41:19,910 --> 00:41:20,945
[Grunts]
751
00:41:20,978 --> 00:41:23,647
Annie: God, I hate it
when you get like that.
752
00:41:25,582 --> 00:41:26,717
It was a mistake.
753
00:41:26,750 --> 00:41:27,885
Annie:
No, it's belittling.
754
00:41:27,918 --> 00:41:30,187
I'm sorry.
755
00:41:30,220 --> 00:41:32,056
And it reminds me of your dad.
756
00:41:33,757 --> 00:41:35,926
I'm sorry.
757
00:41:35,959 --> 00:41:38,695
God, they're just kids, Ethan.
758
00:41:38,728 --> 00:41:40,006
They can't help if they come
from money.
759
00:41:40,030 --> 00:41:41,541
Even if they're
a little bit messed up,
760
00:41:41,565 --> 00:41:42,866
it's not their fault.
761
00:41:42,899 --> 00:41:46,136
Annie, I'll apologize to him
the next time I see him.
762
00:41:48,204 --> 00:41:50,541
Annie:
Yeah. Okay.
763
00:41:50,574 --> 00:41:51,909
[Annie sighs]
764
00:42:07,257 --> 00:42:08,725
Hey, what's up?
765
00:42:08,758 --> 00:42:09,935
Jackson (on phone):
Hey, change of plans.
766
00:42:09,959 --> 00:42:12,229
My dad has a thing in the city
and I need to be there.
767
00:42:12,262 --> 00:42:14,298
Can we push it back
and meet at our townhouse?
768
00:42:14,331 --> 00:42:16,667
I was actually just about to
head out there now.
769
00:42:16,700 --> 00:42:18,168
I'm uh, just waiting
for the car.
770
00:42:18,201 --> 00:42:19,245
Jackson (on phone):
No, I called them.
771
00:42:19,269 --> 00:42:21,104
They'll pick you up at 2:00.
772
00:42:21,137 --> 00:42:22,673
Feel free to let yourself in.
773
00:42:22,706 --> 00:42:24,842
Okay. Cool.
774
00:42:26,142 --> 00:42:28,946
Hey, I mean, I just wanted
to say sorry for...
775
00:42:28,979 --> 00:42:30,847
Jackson (on phone):
Let's just talk later.
776
00:42:30,880 --> 00:42:32,015
Okay.
777
00:42:32,048 --> 00:42:32,683
Jackson (on phone):
See you soon.
778
00:42:32,716 --> 00:42:33,716
Okay.
779
00:42:36,252 --> 00:42:38,656
[Sighs]
780
00:42:43,893 --> 00:42:51,893
[♪♪♪]
781
00:42:58,908 --> 00:43:06,908
[♪♪♪]
782
00:43:20,830 --> 00:43:22,866
Hello?
783
00:43:22,899 --> 00:43:30,899
[♪♪♪]
784
00:43:37,914 --> 00:43:45,914
[♪♪♪]
785
00:43:52,929 --> 00:44:00,929
[♪♪♪]
786
00:44:59,529 --> 00:45:01,799
Hello?
787
00:45:28,892 --> 00:45:30,160
Hey.
788
00:45:30,193 --> 00:45:30,827
Jackson (on phone):
We're running late.
789
00:45:30,860 --> 00:45:31,995
Traffic.
790
00:45:32,028 --> 00:45:34,039
I didn't know this was gonna
be an all-afternoon thing.
791
00:45:34,063 --> 00:45:36,199
I told Annie we'd get dinner.
792
00:45:36,232 --> 00:45:37,543
Jackson (on phone): Have
something to eat if you're hungry.
793
00:45:37,567 --> 00:45:39,035
I let you some fruit.
794
00:45:39,068 --> 00:45:40,137
Yeah, I see it.
795
00:45:40,170 --> 00:45:42,239
Thank you.
796
00:45:42,272 --> 00:45:44,975
I'll be here.
797
00:45:45,008 --> 00:45:46,143
Hello?
798
00:46:01,224 --> 00:46:04,161
[Munching]
799
00:46:39,929 --> 00:46:42,866
[Sighing]
800
00:46:48,104 --> 00:46:56,104
[♪♪♪]
801
00:47:03,119 --> 00:47:11,119
[♪♪♪]
802
00:47:18,134 --> 00:47:26,134
[♪♪♪]
803
00:47:34,217 --> 00:47:37,120
[Gasping, coughs]
804
00:47:44,227 --> 00:47:47,230
[Panting]
805
00:47:47,263 --> 00:47:55,263
[♪♪♪]
806
00:48:02,278 --> 00:48:10,278
[♪♪♪]
807
00:48:17,293 --> 00:48:25,293
[♪♪♪]
808
00:48:28,271 --> 00:48:31,308
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
809
00:48:31,341 --> 00:48:39,341
[♪♪♪]
810
00:48:42,018 --> 00:48:43,954
Annie?
811
00:48:51,561 --> 00:48:52,462
Where were you?
812
00:48:52,495 --> 00:48:54,364
Jackson never showed up.
813
00:48:54,397 --> 00:48:56,566
For seven hours?
814
00:48:56,599 --> 00:49:00,737
He called, said he was gonna
be late,
815
00:49:00,770 --> 00:49:04,174
left some fruit
for me to have and I passed out.
816
00:49:04,207 --> 00:49:05,542
Passed out?
817
00:49:05,575 --> 00:49:07,177
Ethan, you're soaking wet.
818
00:49:07,210 --> 00:49:10,046
Because I woke up in a lake,
Annie.
819
00:49:10,079 --> 00:49:11,581
That's crazy.
820
00:49:11,614 --> 00:49:13,158
What are you saying that he...
You're saying that this kid,
821
00:49:13,182 --> 00:49:13,983
that he drugged you?
822
00:49:14,016 --> 00:49:15,294
Well, I don't know what to
tell you,
823
00:49:15,318 --> 00:49:17,721
because that's what happened.
824
00:49:17,754 --> 00:49:20,190
Okay.
825
00:49:20,223 --> 00:49:22,659
Well, you uh, you missed
our doctor's appointment.
826
00:49:22,692 --> 00:49:23,727
Goddamn it, that was...
827
00:49:23,760 --> 00:49:25,695
Yeah, it was today.
Yeah.
828
00:49:25,728 --> 00:49:28,031
Oh, and some woman
called for you.
829
00:49:28,064 --> 00:49:28,665
Who?
830
00:49:28,698 --> 00:49:29,532
I don't know.
831
00:49:29,565 --> 00:49:30,366
I don't know, Ethan.
832
00:49:30,399 --> 00:49:31,777
She hung up
every time that I asked.
833
00:49:31,801 --> 00:49:33,670
That's... what's her number.
834
00:49:33,703 --> 00:49:35,071
I'll call her back.
835
00:49:35,104 --> 00:49:38,341
Oh my god.
Ethan, don't walk away from me.
836
00:49:38,374 --> 00:49:39,418
Who was she?
Who was this woman?
837
00:49:39,442 --> 00:49:40,310
Why is your hair wet?
838
00:49:40,343 --> 00:49:41,277
Annie, you're jumping
to conclusions.
839
00:49:41,311 --> 00:49:43,179
I think that I have a right
to be suspicious
840
00:49:43,212 --> 00:49:44,590
given what's happened
in the past, Ethan.
841
00:49:44,614 --> 00:49:45,749
[Overlapping speech]
842
00:49:45,782 --> 00:49:46,859
You say that you're gonna be
in the city
843
00:49:46,883 --> 00:49:47,960
and I can clearly see
that you're in long island.
844
00:49:47,984 --> 00:49:51,688
Look, I know that you have
my tracker on your phone.
845
00:49:51,721 --> 00:49:53,323
I asked you to keep it there.
846
00:49:53,356 --> 00:49:56,559
I'm the father of our child
and I have nothing to hide.
847
00:49:56,592 --> 00:49:57,660
Ethan, that's crazy.
848
00:49:57,693 --> 00:49:58,770
What are you...
What are you saying?
849
00:49:58,794 --> 00:50:01,331
That... that... that why...
Why would this kid drug you?
850
00:50:01,364 --> 00:50:03,633
Why have some random woman
call the house?
851
00:50:03,666 --> 00:50:05,101
What do you want me to say,
Annie?
852
00:50:05,134 --> 00:50:06,269
I don't...
853
00:50:06,302 --> 00:50:09,105
Huh? I'm trying to find
answers, too.
854
00:50:09,138 --> 00:50:11,408
I don't know what happened.
855
00:50:24,520 --> 00:50:26,556
You clearly don't trust me.
856
00:50:35,231 --> 00:50:37,167
[Sighs]
857
00:50:46,542 --> 00:50:52,482
Hmm. This is interesting.
858
00:50:53,483 --> 00:50:59,289
Tetrahydrozoline found in
nasal spray, eye drops,
859
00:50:59,322 --> 00:51:01,591
tasteless,
causes lack of consciousness
860
00:51:01,624 --> 00:51:03,160
and coma.
861
00:51:04,727 --> 00:51:07,397
Uh...
862
00:51:07,430 --> 00:51:09,533
That's probably what he gave me.
863
00:51:16,606 --> 00:51:20,343
And I have such a headache.
864
00:51:20,376 --> 00:51:22,612
Another side effect.
865
00:51:28,851 --> 00:51:34,858
♪ She's standing 2 feet away ♪
866
00:51:34,891 --> 00:51:42,232
♪ her high heels aross
the marble floor ♪
867
00:51:42,265 --> 00:51:50,265
[♪♪♪]
868
00:51:52,475 --> 00:51:57,547
♪ I see her evryday ♪
869
00:51:57,580 --> 00:51:59,158
Jackson (vo): Have something
to eat if you're hungry.
870
00:51:59,182 --> 00:52:00,550
I left you some food.
871
00:52:01,684 --> 00:52:04,554
[Indistinct whispers]
872
00:52:06,322 --> 00:52:08,358
Jenny (vo): Teddi, teddi,
take his shirt off.
873
00:52:08,391 --> 00:52:11,494
[Laughter]
874
00:52:11,527 --> 00:52:13,429
Jenny (vo):
Jakson, hurry. Take the photo.
875
00:52:13,462 --> 00:52:21,462
[♪♪♪]
876
00:52:30,479 --> 00:52:32,682
[Sniffles]
877
00:52:37,320 --> 00:52:39,256
Hey.
878
00:52:40,623 --> 00:52:43,259
Ethan:
Hey.
879
00:52:43,292 --> 00:52:48,431
How'd... how'd the pictures
turn out?
880
00:52:51,834 --> 00:52:53,369
Ethan:
They're all right.
881
00:52:53,402 --> 00:52:55,471
Yeah, you get anything good?
882
00:52:55,504 --> 00:52:57,674
Ethan:
Not really.
883
00:53:02,845 --> 00:53:05,916
I'm sure there must have
been something good in there.
884
00:53:09,485 --> 00:53:11,955
[Sighs]
885
00:53:11,988 --> 00:53:14,424
I'm sorry, Annie.
886
00:53:17,393 --> 00:53:20,230
I don't want to fight.
887
00:53:22,999 --> 00:53:25,669
I don't want to fight either.
888
00:53:26,636 --> 00:53:28,572
I'm sorry, too.
889
00:53:34,443 --> 00:53:36,646
[Kisses]
890
00:53:38,281 --> 00:53:39,783
Let's go to bed, okay?
891
00:53:48,724 --> 00:53:51,661
[Sighs]
892
00:54:00,002 --> 00:54:01,371
I don't know, Ethan.
893
00:54:01,404 --> 00:54:03,306
Maybe, maybe he's not
getting your texts.
894
00:54:03,339 --> 00:54:05,675
I mean he could be on vacation.
895
00:54:05,708 --> 00:54:07,010
Yeah.
896
00:54:07,043 --> 00:54:09,545
But what kid with a pulse
these days doesn't check
897
00:54:09,578 --> 00:54:10,980
his phone for a week?
898
00:54:11,013 --> 00:54:12,715
Well, did you try
calling his dad?
899
00:54:12,748 --> 00:54:14,751
I didn't get his information.
900
00:54:16,752 --> 00:54:18,688
Maybe it's a way of firing you.
901
00:54:18,721 --> 00:54:20,532
I mean, you were kind of a dick
to him at the restaurant
902
00:54:20,556 --> 00:54:21,825
that night.
903
00:54:22,825 --> 00:54:24,360
Yeah.
904
00:54:24,393 --> 00:54:28,564
But hey, I called his school
this... this morning.
905
00:54:28,597 --> 00:54:31,501
No Jackson goes there.
906
00:54:32,935 --> 00:54:37,340
Ethan, why are you
obsessing over this?
907
00:54:37,373 --> 00:54:38,784
- Look, it's good...
- I'm not. It's just...
908
00:54:38,808 --> 00:54:40,319
It's good if you don't go
back out there because...
909
00:54:40,343 --> 00:54:41,844
It's just been...
910
00:54:41,877 --> 00:54:43,379
- Guess what?
- Frustrating. What?
911
00:54:43,412 --> 00:54:45,682
Then you get more Annie time.
912
00:54:45,715 --> 00:54:46,883
Right?
913
00:54:46,916 --> 00:54:49,853
[Kisses]
914
00:54:51,087 --> 00:54:53,089
Don't worry.
915
00:54:53,122 --> 00:54:53,723
It's okay.
916
00:54:53,756 --> 00:54:54,424
Let it go.
917
00:54:54,457 --> 00:54:55,525
Shake it off.
918
00:54:57,393 --> 00:55:00,330
[Laughs]
919
00:55:02,131 --> 00:55:03,633
Chris is calling.
920
00:55:05,601 --> 00:55:06,836
Hey.
921
00:55:06,869 --> 00:55:07,537
Chris (on phone):
Ethan, how are you?
922
00:55:07,570 --> 00:55:08,538
I was just about to call you.
923
00:55:08,571 --> 00:55:09,872
What's up?
924
00:55:09,905 --> 00:55:10,982
Chris (on phone):
I just spoke with Jackson.
925
00:55:11,006 --> 00:55:12,017
Ethan (on phone):
Oh, good, I...
926
00:55:12,041 --> 00:55:13,151
Yeah, he just explained to me
he's cancelling
927
00:55:13,175 --> 00:55:15,878
the rest of his sessions,
because he's scared of you.
928
00:55:15,911 --> 00:55:17,480
Wait, what?
929
00:55:17,513 --> 00:55:19,515
Chris, that's absurd.
930
00:55:19,548 --> 00:55:20,959
Chris (on phone): Yeah, he
didn't really go into detail.
931
00:55:20,983 --> 00:55:22,652
But he said
there was an incident
932
00:55:22,685 --> 00:55:26,423
and that there's a pretty
substantial bruise on his leg.
933
00:55:29,425 --> 00:55:32,495
Chris, that is ridiculous.
934
00:55:32,528 --> 00:55:35,832
Jackson gave himself
those bruises.
935
00:55:35,865 --> 00:55:37,500
Chris (on phone):
Why would he do that?
936
00:55:37,533 --> 00:55:40,536
Because he had some sort of
some sort of meltdown
937
00:55:40,569 --> 00:55:45,742
during a session that... he...
He just started flipping out
938
00:55:45,775 --> 00:55:48,711
like some bipolar sort of thing
hitting himself.
939
00:55:48,744 --> 00:55:50,713
His dad walked in
on the situation.
940
00:55:50,746 --> 00:55:52,391
- Ethan (on phone): He saw it.
- Ethan, he said...
941
00:55:52,415 --> 00:55:53,459
Ethan (on phone):
We talked about it afterwards.
942
00:55:53,483 --> 00:55:55,818
Ethan, Ethan, his dad said
he never met you before.
943
00:55:55,851 --> 00:55:57,553
Chris, that's ridiculous.
944
00:55:57,586 --> 00:55:58,488
His dad was there.
945
00:55:58,521 --> 00:56:00,423
He came down the stairs.
946
00:56:00,456 --> 00:56:02,024
He was talking about
world war ii shit
947
00:56:02,057 --> 00:56:02,891
and everything.
948
00:56:02,925 --> 00:56:05,094
Firing guns,
spinning people around.
949
00:56:05,127 --> 00:56:07,864
What... what is happening here,
Chris?
950
00:56:07,897 --> 00:56:10,175
Chris (on phone): Jackson also said
that you were pretty inappropriate
951
00:56:10,199 --> 00:56:13,102
with some young lady friends
of his
952
00:56:13,135 --> 00:56:14,971
and that there were pictures.
953
00:56:17,606 --> 00:56:18,908
Ethan?
954
00:56:21,043 --> 00:56:23,079
Oh my god.
955
00:56:23,112 --> 00:56:26,149
What were you thinking, man?
956
00:56:26,182 --> 00:56:29,952
Chris, I don't know
what's going on.
957
00:56:29,985 --> 00:56:32,889
But there's a lot more that
he's not telling you.
958
00:56:32,922 --> 00:56:34,824
Enlighten me.
959
00:56:34,857 --> 00:56:39,529
Like the other week,
when I went to his apartment,
960
00:56:39,562 --> 00:56:40,797
he didn't show up,
961
00:56:40,830 --> 00:56:42,932
told me to eat
some fucking fruit
962
00:56:42,965 --> 00:56:44,834
and I was drugged.
963
00:56:46,469 --> 00:56:48,738
Chris (on phone):
Ethan.
964
00:56:48,771 --> 00:56:52,909
Those pictures with that girl,
Jackson staged those photos.
965
00:56:52,942 --> 00:56:54,582
Chris (on phone):
So, there are pictures.
966
00:56:55,644 --> 00:56:56,612
Tsk.
967
00:56:56,645 --> 00:56:58,214
Ethan (on phone):
Chris.
968
00:56:58,247 --> 00:57:04,487
Look, man, we worked
together long time.
969
00:57:04,520 --> 00:57:05,697
These are serious allegations,
man.
970
00:57:05,721 --> 00:57:07,623
Chris, I need this job.
971
00:57:07,656 --> 00:57:09,158
I have a baby on the way.
972
00:57:09,191 --> 00:57:10,626
I'm gonna have to let you go.
973
00:57:10,659 --> 00:57:13,563
Ethan (on phone):
Chris. Chris.
974
00:57:13,596 --> 00:57:14,596
Chris.
975
00:57:16,499 --> 00:57:17,767
Annie:
What's going on?
976
00:57:19,168 --> 00:57:21,070
I don't know.
977
00:57:22,938 --> 00:57:24,507
Annie:
You don't know?
978
00:57:24,540 --> 00:57:26,709
Sounded pretty serious.
979
00:57:28,777 --> 00:57:30,980
Is everything okay?
980
00:57:33,215 --> 00:57:35,552
No.
981
00:57:39,288 --> 00:57:42,125
[Indistinct chatter
in background]
982
00:57:48,631 --> 00:57:50,233
Hey!
983
00:57:50,266 --> 00:57:52,268
Hey!
984
00:57:52,301 --> 00:57:53,169
- I'm sorry.
- Stop.
985
00:57:53,202 --> 00:57:54,871
I don't know what the hell
is going on,
986
00:57:54,904 --> 00:57:57,173
but this needs to
fucking stop right now.
987
00:57:57,206 --> 00:57:58,274
Did you mean it?
988
00:57:58,307 --> 00:57:59,642
What's that?
989
00:57:59,675 --> 00:58:00,509
The other night
at the restaurant.
990
00:58:00,543 --> 00:58:01,853
- What you said to me...
- Yeah, I meant...
991
00:58:01,877 --> 00:58:04,580
I meant every
goddamn word of it.
992
00:58:04,613 --> 00:58:06,024
You're a piece of shit
for judging me.
993
00:58:06,048 --> 00:58:07,626
You know that?
I don't know how to judge you.
994
00:58:07,650 --> 00:58:08,618
You don't know
anything about me.
995
00:58:08,651 --> 00:58:10,052
Oh, I don't?
996
00:58:10,085 --> 00:58:12,030
I've been tutoring rich pricks
like you my entire life.
997
00:58:12,054 --> 00:58:13,222
No.
998
00:58:13,255 --> 00:58:14,299
You and your traumas
and your triggers.
999
00:58:14,323 --> 00:58:15,691
Oh, bless you!
1000
00:58:15,724 --> 00:58:16,768
You don't know
what I've been through
1001
00:58:16,792 --> 00:58:17,802
or what you've done to me!
1002
00:58:17,826 --> 00:58:19,795
Oh, what I've done to you?
1003
00:58:19,828 --> 00:58:20,796
What I've done to you?
1004
00:58:20,829 --> 00:58:24,634
Hey, don't put the fucking
hands on him, man.
1005
00:58:24,667 --> 00:58:26,903
I gave you a chance.
1006
00:58:26,936 --> 00:58:29,272
But I'm gonna totally
fuck you over now.
1007
00:58:29,305 --> 00:58:32,074
You stay the fuck away from me.
All right?
1008
00:58:32,107 --> 00:58:34,810
You stay away from my family.
1009
00:58:34,843 --> 00:58:35,277
You hear me, Jackson?
1010
00:58:35,310 --> 00:58:37,747
Or I'll hurt you.
1011
00:58:37,780 --> 00:58:39,682
I'll hurt you.
1012
00:58:39,715 --> 00:58:43,152
Ethan, do you have a much
experience waiting tables?
1013
00:58:43,185 --> 00:58:45,755
No, but I think I can
catch on pretty quick.
1014
00:58:45,788 --> 00:58:47,032
Restaurant manager:
I just see a lot of tutoring
1015
00:58:47,056 --> 00:58:49,191
and some
telecommunications work.
1016
00:58:49,224 --> 00:58:50,826
That's right.
1017
00:58:50,859 --> 00:58:52,762
I can do like busser.
1018
00:58:52,795 --> 00:58:53,963
Busser.
1019
00:58:53,996 --> 00:58:55,865
But that's a...
The pay rate is way lower.
1020
00:58:55,898 --> 00:58:57,567
And I don't wanna waste
your time, Ethan.
1021
00:58:57,600 --> 00:58:58,834
One second.
1022
00:58:58,867 --> 00:59:01,704
Hey! Bring it right in here!
1023
00:59:04,373 --> 00:59:06,109
Thanks for coming in.
1024
00:59:11,747 --> 00:59:12,348
Thank you, sir.
1025
00:59:12,381 --> 00:59:13,381
Yep.
1026
00:59:17,786 --> 00:59:19,088
Hello?
1027
00:59:24,126 --> 00:59:25,995
Wait, what?
1028
00:59:29,398 --> 00:59:32,335
[Grunting]
1029
00:59:33,636 --> 00:59:35,871
And that's supposed to be me?
1030
00:59:35,904 --> 00:59:37,006
The victim told us it was.
1031
00:59:37,039 --> 00:59:38,875
[Scoffs]
1032
00:59:39,675 --> 00:59:41,744
Well, that's crazy.
1033
00:59:41,777 --> 00:59:43,879
It's not me.
1034
00:59:43,912 --> 00:59:45,681
It's probably his cousin, Gavin.
1035
00:59:45,714 --> 00:59:47,350
That's who you should
be questioning.
1036
00:59:50,853 --> 00:59:54,690
I don't know what to tell you.
1037
00:59:54,723 --> 00:59:57,093
Let's start with where
you were last night.
1038
00:59:58,293 --> 00:59:59,895
He isn't a good guy.
1039
00:59:59,928 --> 01:00:01,664
Please, tell me what's going on.
1040
01:00:01,697 --> 01:00:03,032
You can trust me.
1041
01:00:08,237 --> 01:00:10,406
There's so much you don't know.
1042
01:00:10,439 --> 01:00:18,439
[♪♪♪]
1043
01:00:23,118 --> 01:00:27,156
Annie: I... I don't know
what to believe anymore.
1044
01:00:27,189 --> 01:00:28,991
I don't... I don't think
that you'd do this.
1045
01:00:29,024 --> 01:00:31,961
But then I think about your dad
and I think about...
1046
01:00:31,994 --> 01:00:32,762
I'm not my dad.
1047
01:00:32,795 --> 01:00:34,363
Why your mom left.
1048
01:00:34,396 --> 01:00:36,041
And I don't want to be stressed
like this all the time, Ethan.
1049
01:00:36,065 --> 01:00:37,275
It's... it's not good
for the baby.
1050
01:00:37,299 --> 01:00:38,901
I don't understand
how you can't just...
1051
01:00:38,934 --> 01:00:40,269
Who's Rachel platt?
1052
01:00:45,174 --> 01:00:47,443
Why?
1053
01:00:47,476 --> 01:00:49,345
Annie:
Who is she?
1054
01:00:52,247 --> 01:00:58,187
Jackson told me at the station
that he's worried about me.
1055
01:00:58,220 --> 01:00:59,321
Why?
1056
01:00:59,354 --> 01:01:00,365
He... he told me that
his mother's name
1057
01:01:00,389 --> 01:01:02,124
was Rachel platt.
1058
01:01:02,157 --> 01:01:04,260
Ethan:
His mother?
1059
01:01:06,128 --> 01:01:08,831
He said that she was murdered.
1060
01:01:08,864 --> 01:01:11,367
Murdered?
1061
01:01:11,400 --> 01:01:13,703
I looked it up and a decade ago
a woman named Rachel platt
1062
01:01:13,736 --> 01:01:15,772
drowned in the lake.
1063
01:01:17,372 --> 01:01:19,375
Yeah, I know.
1064
01:01:21,210 --> 01:01:23,946
Annie: Okay. So what does this
woman have to do with you, Ethan?
1065
01:01:28,817 --> 01:01:31,721
We were...
1066
01:01:31,754 --> 01:01:33,989
[Clicks tongue]
1067
01:01:34,022 --> 01:01:35,224
Seeing each other.
1068
01:01:37,459 --> 01:01:39,262
We dated.
1069
01:01:40,996 --> 01:01:43,132
It was just a fling.
1070
01:01:47,970 --> 01:01:51,407
And she wasn't murdered here.
1071
01:01:51,440 --> 01:01:54,110
She committed suicide.
1072
01:01:56,411 --> 01:02:00,216
I always thought her son's
name was Christopher.
1073
01:02:02,451 --> 01:02:06,188
So, you were having an affair?
1074
01:02:06,221 --> 01:02:09,859
No, it wasn't an affair.
1075
01:02:09,892 --> 01:02:14,397
They basically weren't
even together anymore.
1076
01:02:18,233 --> 01:02:20,069
He didn't care about her.
1077
01:02:23,172 --> 01:02:27,042
Oh.
1078
01:02:27,075 --> 01:02:29,311
Poor Jackson.
1079
01:02:29,344 --> 01:02:35,151
Poor Jackson then,
but now he's fucking crazy.
1080
01:02:35,184 --> 01:02:37,987
I mean, if he thinks
that she was murdered,
1081
01:02:38,020 --> 01:02:39,864
he probably thinks I had
something to do with that.
1082
01:02:39,888 --> 01:02:42,125
That's why he's trying to ruin
both of our lives.
1083
01:02:48,230 --> 01:02:50,800
Why didn't you tell me?
1084
01:02:52,935 --> 01:02:54,370
I didn't want to relive it.
1085
01:02:54,403 --> 01:02:57,239
How am I supposed
to bring that up to you?
1086
01:02:57,272 --> 01:03:00,076
[Sighs]
1087
01:03:04,880 --> 01:03:07,483
She was crazy, Annie.
1088
01:03:09,518 --> 01:03:11,921
Jackson probably inherited it.
1089
01:03:14,857 --> 01:03:18,127
That's why he's so fucked up.
1090
01:03:18,160 --> 01:03:20,262
Annie:
Of course, he's fucked up.
1091
01:03:20,295 --> 01:03:22,364
He's been traumatized.
1092
01:03:22,397 --> 01:03:26,435
You... you can't just... oh.
1093
01:03:29,104 --> 01:03:30,873
Okay. You know what?
1094
01:03:30,906 --> 01:03:32,350
If you ever want to tell me
what the hell
1095
01:03:32,374 --> 01:03:33,985
is really going on, Ethan,
you let me know.
1096
01:03:34,009 --> 01:03:36,245
But until then, I want you gone.
1097
01:03:36,278 --> 01:03:44,278
[♪♪♪]
1098
01:03:57,566 --> 01:03:58,534
[Grunting]
1099
01:03:58,567 --> 01:04:03,539
Goddamn son of a... fucking go...
1100
01:04:03,572 --> 01:04:06,475
[Indistinct shouting]
1101
01:04:07,910 --> 01:04:10,880
[Panting]
1102
01:04:10,913 --> 01:04:18,913
[♪♪♪]
1103
01:04:25,928 --> 01:04:33,928
[♪♪♪]
1104
01:04:40,943 --> 01:04:48,943
[♪♪♪]
1105
01:05:01,697 --> 01:05:02,665
[Laughing]
1106
01:05:02,698 --> 01:05:10,698
[♪♪♪]
1107
01:05:34,262 --> 01:05:35,597
Charles, how are you?
1108
01:05:35,630 --> 01:05:38,233
Welcome back, sir.
1109
01:05:38,266 --> 01:05:39,535
Do you live here?
1110
01:05:39,568 --> 01:05:41,103
Here, let me grab those for you.
1111
01:05:41,136 --> 01:05:42,004
Can I help you?
1112
01:05:42,037 --> 01:05:43,514
Yeah. I was...
I said, do you live here?
1113
01:05:43,538 --> 01:05:44,406
Yes, we do.
1114
01:05:44,439 --> 01:05:45,107
Is there a problem?
1115
01:05:45,140 --> 01:05:46,342
Yeah, I'm looking for Jackson.
1116
01:05:46,375 --> 01:05:47,343
Do you know a Jackson?
1117
01:05:47,376 --> 01:05:48,577
No.
1118
01:05:48,610 --> 01:05:50,079
You renting the place
for the summer?
1119
01:05:50,112 --> 01:05:50,713
No.
1120
01:05:50,746 --> 01:05:51,480
We live here.
1121
01:05:51,513 --> 01:05:52,781
Hmm.
1122
01:05:52,815 --> 01:05:56,285
You can just tell me, because
I've... I've been here all week.
1123
01:05:56,318 --> 01:05:57,628
What do you mean you've
been here all week?
1124
01:05:57,652 --> 01:05:58,763
Ethan:
Yeah, I've been here all week.
1125
01:05:58,787 --> 01:06:00,289
- Ethan: Oh!
- Hey, dad.
1126
01:06:00,322 --> 01:06:01,757
Teddi, do you know this man?
1127
01:06:01,790 --> 01:06:04,226
Hey, I developed those photos,
that nice little ploy
1128
01:06:04,259 --> 01:06:05,303
that you had
trying to make like...
1129
01:06:05,327 --> 01:06:06,996
What are you talking about?
1130
01:06:07,029 --> 01:06:08,673
We had some little rendezvous
trying to get me in trouble.
1131
01:06:08,697 --> 01:06:10,432
You and Jackson's dad,
1132
01:06:10,465 --> 01:06:12,501
that was...
That was a great little trick.
1133
01:06:12,534 --> 01:06:14,069
I don't know who you are!
1134
01:06:14,102 --> 01:06:15,313
Because I'm still trying
to figure things out for myself.
1135
01:06:15,337 --> 01:06:16,171
I don't know who you are!
1136
01:06:16,205 --> 01:06:18,474
Sir! Tell her to come back
out here...
1137
01:06:18,507 --> 01:06:19,441
Because I have some questions.
1138
01:06:19,474 --> 01:06:20,642
You need to stay back.
1139
01:06:20,675 --> 01:06:22,253
- You need to stay back.
- I will stay back.
1140
01:06:22,277 --> 01:06:24,346
I'm just trying to figure out
who's house this is...
1141
01:06:24,379 --> 01:06:25,547
It's my house.
1142
01:06:25,580 --> 01:06:26,724
Where I've been all week,
'cause I am done
1143
01:06:26,748 --> 01:06:29,051
being fucked with
and I need information.
1144
01:06:29,084 --> 01:06:31,554
Leave now or I make you leave.
1145
01:06:35,690 --> 01:06:36,625
Okay.
1146
01:06:36,658 --> 01:06:44,658
[♪♪♪]
1147
01:06:51,673 --> 01:06:59,673
[♪♪♪]
1148
01:07:08,123 --> 01:07:09,825
[Grunts]
1149
01:07:09,858 --> 01:07:17,858
[♪♪♪]
1150
01:07:24,873 --> 01:07:32,873
[♪♪♪]
1151
01:07:39,888 --> 01:07:47,888
[♪♪♪]
1152
01:07:58,140 --> 01:08:00,642
[Takes deep breaths]
1153
01:08:00,675 --> 01:08:08,675
[♪♪♪]
1154
01:08:18,793 --> 01:08:20,529
I got you now, bastard.
1155
01:08:23,532 --> 01:08:24,633
Do you live here, sir?
1156
01:08:24,666 --> 01:08:26,135
Huh? No.
1157
01:08:26,168 --> 01:08:28,137
Uh, I... I left something here.
1158
01:08:28,170 --> 01:08:29,805
It's a friend of mine.
1159
01:08:29,838 --> 01:08:31,607
Who lives here?
1160
01:08:33,642 --> 01:08:36,278
Jackson, I think.
1161
01:08:36,311 --> 01:08:38,311
Police officer: Keep your
hands where I can see 'em.
1162
01:08:44,920 --> 01:08:47,756
[Indistinct chatter
in background]
1163
01:08:56,364 --> 01:08:58,934
[Indistinct speech]
1164
01:08:58,967 --> 01:09:01,170
Look, here's another one.
1165
01:09:02,971 --> 01:09:04,873
“Rachel had some...
[Inaudible speech]
1166
01:09:04,906 --> 01:09:07,876
I mean, just read.
1167
01:09:07,909 --> 01:09:09,353
Look, Ethan didn't have
any involvement,
1168
01:09:09,377 --> 01:09:10,612
but it would just...
1169
01:09:10,645 --> 01:09:13,582
This doesn't prove anything.
1170
01:09:13,615 --> 01:09:16,285
I mean, it proves
that he's a liar.
1171
01:09:16,318 --> 01:09:17,895
Because he didn't tell you that
he was questioning
1172
01:09:17,919 --> 01:09:19,254
this kid's mom's death.
1173
01:09:19,287 --> 01:09:20,355
Yes.
1174
01:09:20,388 --> 01:09:21,599
I mean... I mean,
don't you think that's
1175
01:09:21,623 --> 01:09:23,534
something that should've come
up over the past five years.
1176
01:09:23,558 --> 01:09:25,527
It seems like
a pretty big deal to me.
1177
01:09:25,560 --> 01:09:28,263
I don't know.
1178
01:09:28,296 --> 01:09:30,299
[Sighs]
1179
01:09:30,332 --> 01:09:31,633
Did you sleep last night?
1180
01:09:31,666 --> 01:09:32,267
No.
1181
01:09:32,300 --> 01:09:35,204
Okay.
1182
01:09:35,237 --> 01:09:38,807
And I think you are jumping
to conclusions a little bit.
1183
01:09:39,708 --> 01:09:40,475
Yeah.
1184
01:09:40,508 --> 01:09:41,443
This is Ethan.
1185
01:09:41,476 --> 01:09:42,544
You know him.
1186
01:09:42,577 --> 01:09:43,579
I know.
1187
01:09:43,612 --> 01:09:44,213
I know.
1188
01:09:44,246 --> 01:09:45,447
But I just... I don't know.
1189
01:09:45,481 --> 01:09:49,384
These days I feel like I don't
really know him at all, so.
1190
01:09:49,417 --> 01:09:50,919
Uh.
1191
01:09:50,952 --> 01:09:52,921
[Sighs]
1192
01:09:52,954 --> 01:09:54,856
Are you still tracking
his phone?
1193
01:09:54,889 --> 01:09:56,892
Yeah, I am.
1194
01:09:56,925 --> 01:09:57,926
And he knows?
1195
01:09:57,959 --> 01:09:58,927
Yeah, he knows.
1196
01:09:58,960 --> 01:10:03,799
He... he said that
he wanted me to.
1197
01:10:03,832 --> 01:10:07,369
He... he knows that
I still don't trust him.
1198
01:10:08,870 --> 01:10:13,242
Okay. So then I think you should
get out of the house
1199
01:10:13,275 --> 01:10:14,518
and stop thinking
about this stuff.
1200
01:10:14,542 --> 01:10:16,745
Okay?
1201
01:10:16,778 --> 01:10:18,780
Yeah, you're right.
1202
01:10:18,813 --> 01:10:20,382
You're right.
1203
01:10:20,415 --> 01:10:24,253
Ethan, do you know
who's property you broke in to?
1204
01:10:24,286 --> 01:10:26,589
It's where I was drugged.
1205
01:10:27,389 --> 01:10:31,326
I was trying to get proof,
evidence,
1206
01:10:31,359 --> 01:10:34,463
so I could get restraining order
so that this kid
1207
01:10:34,496 --> 01:10:36,832
can't come near me anymore.
1208
01:10:36,865 --> 01:10:39,334
It was Jefferson platt's.
1209
01:10:39,367 --> 01:10:41,503
The husband of Rachel platt?
1210
01:10:41,536 --> 01:10:44,306
Whose death you were questioned
about exactly 10 years ago?
1211
01:10:44,339 --> 01:10:45,616
And I had nothing to do with it.
1212
01:10:45,640 --> 01:10:46,984
That's what I'm trying
to tell you, guys.
1213
01:10:47,008 --> 01:10:50,479
This kid had some fixation.
1214
01:10:50,512 --> 01:10:53,915
He had some idea.
1215
01:10:53,948 --> 01:10:56,285
Ask his father.
1216
01:10:58,019 --> 01:11:01,557
Detective Landry: Jefferson platt died
from cancer three years ago, Ethan.
1217
01:11:06,094 --> 01:11:09,531
Why did your tutoring company
let you go?
1218
01:11:15,603 --> 01:11:22,644
Because they accused me
of um, assaulting him.
1219
01:11:22,677 --> 01:11:26,848
Detective Landry: So, that's twice you've
been accused of assaulting Jackson.
1220
01:11:26,881 --> 01:11:29,484
I'm gonna have to ask you
not to leave the area
1221
01:11:29,517 --> 01:11:32,554
for a few days.
1222
01:11:32,587 --> 01:11:35,524
We're gonna wanna talk to you
some more.
1223
01:11:35,557 --> 01:11:37,959
Okay.
1224
01:11:37,992 --> 01:11:40,696
Yeah, I wouldn't do anything
now, because...
1225
01:11:48,737 --> 01:11:50,472
I just want my life back.
1226
01:11:55,910 --> 01:11:58,647
I just want my life back.
1227
01:12:16,464 --> 01:12:18,033
[Sighs]
1228
01:12:19,968 --> 01:12:21,703
Hello?
1229
01:12:21,736 --> 01:12:23,481
Jackson (on phone):
How was your evening, Ethan?
1230
01:12:23,505 --> 01:12:24,573
Splendid.
1231
01:12:24,606 --> 01:12:27,075
I've lost everything
thanks to you.
1232
01:12:27,108 --> 01:12:28,076
Jackson (on phone):
So have I.
1233
01:12:28,109 --> 01:12:28,977
Thanks to you.
1234
01:12:29,010 --> 01:12:30,145
Listen...
1235
01:12:30,178 --> 01:12:32,047
Jackson (on phone):
No, you listen.
1236
01:12:32,080 --> 01:12:33,148
I wanna talk.
1237
01:12:33,181 --> 01:12:36,451
No, I... I give up.
1238
01:12:36,484 --> 01:12:38,086
I don't want anything
to do with you.
1239
01:12:38,119 --> 01:12:40,055
All right? Just leave me alone.
1240
01:12:40,088 --> 01:12:42,591
Jackson (on phone): Meet me
where she died, unless you prefer
1241
01:12:42,624 --> 01:12:45,127
we continue this charade.
1242
01:12:45,160 --> 01:12:53,160
[♪♪♪]
1243
01:13:00,175 --> 01:13:08,175
[♪♪♪]
1244
01:13:15,190 --> 01:13:23,190
[♪♪♪]
1245
01:13:30,205 --> 01:13:38,205
[♪♪♪]
1246
01:13:45,220 --> 01:13:53,220
[♪♪♪]
1247
01:13:58,600 --> 01:14:05,140
This was her favorite place,
where she felt most at peace.
1248
01:14:05,173 --> 01:14:07,042
But you already knew that.
1249
01:14:08,676 --> 01:14:11,713
Her body washed up
2 miles downstream.
1250
01:14:11,746 --> 01:14:13,949
But they didn't find
water in her lungs.
1251
01:14:13,982 --> 01:14:18,253
So someone killed her
and then pushed her in.
1252
01:14:18,286 --> 01:14:21,523
That was one theory along
with many others.
1253
01:14:21,556 --> 01:14:25,894
The heel from her shoe snapped
off and lodged right there.
1254
01:14:25,927 --> 01:14:29,197
Her head was slammed against
the deck with such force
1255
01:14:29,230 --> 01:14:31,833
that it cracked the wood.
1256
01:14:31,866 --> 01:14:35,170
The police determined that that
was the exact spot
1257
01:14:35,203 --> 01:14:37,906
that she died.
1258
01:14:37,939 --> 01:14:40,842
Detectives put that
in their confidential report.
1259
01:14:40,875 --> 01:14:43,278
My father got a copy, of course.
1260
01:14:43,311 --> 01:14:47,949
And so only he, myself,
and the murderer knows
1261
01:14:47,982 --> 01:14:50,752
that was the exact spot.
1262
01:14:50,785 --> 01:14:51,953
And here you are.
1263
01:14:51,986 --> 01:14:53,855
Oh, that's bullshit!
1264
01:14:53,888 --> 01:14:55,232
It only makes sense
this is where she died.
1265
01:14:55,256 --> 01:14:57,626
It's your property.
1266
01:14:57,659 --> 01:14:59,594
The current runs straight
to where she was found.
1267
01:14:59,627 --> 01:15:01,105
It doesn't take a genius to
figure out this is
1268
01:15:01,129 --> 01:15:03,164
where she killed herself.
1269
01:15:03,197 --> 01:15:05,667
Where are you going?
1270
01:15:12,106 --> 01:15:14,175
I want closure, Ethan.
1271
01:15:14,208 --> 01:15:17,612
I am sorry for your loss.
1272
01:15:17,645 --> 01:15:19,114
But your mom and I's
relationship,
1273
01:15:19,147 --> 01:15:20,949
it was a mistake.
1274
01:15:20,982 --> 01:15:22,851
And her death?
1275
01:15:22,884 --> 01:15:25,287
I had nothing to do with it.
Okay?
1276
01:15:25,320 --> 01:15:26,655
I promise!
1277
01:15:26,688 --> 01:15:29,291
I guess if you tell
a lie long enough,
1278
01:15:29,324 --> 01:15:31,626
then you just start
to believe it.
1279
01:15:31,659 --> 01:15:33,028
[Grunts]
1280
01:15:50,845 --> 01:15:53,682
What? Where are you?
1281
01:15:56,751 --> 01:15:57,986
[Sighs]
1282
01:15:58,019 --> 01:15:59,621
Jackson:
What do we do?
1283
01:15:59,654 --> 01:16:00,221
Gavin:
I don't know.
1284
01:16:00,254 --> 01:16:00,955
You know what?
1285
01:16:00,988 --> 01:16:02,658
Let's stick to the plan,
Jackson.
1286
01:16:04,926 --> 01:16:07,762
He's waking up.
1287
01:16:07,795 --> 01:16:10,865
Gavin: Okay. Stay down, unless
he asks you a fucking question.
1288
01:16:10,898 --> 01:16:13,168
Hey, Jackson, can we kill him?
1289
01:16:13,201 --> 01:16:14,736
Let's... let's just call
the police.
1290
01:16:14,769 --> 01:16:17,906
It was just an affair.
1291
01:16:17,939 --> 01:16:20,008
[Grunts]
1292
01:16:20,041 --> 01:16:22,110
I know you blamed me for what
happened to your mom,
1293
01:16:22,143 --> 01:16:24,312
but we weren't even seeing
each other anymore.
1294
01:16:24,345 --> 01:16:26,214
You were with her that night.
1295
01:16:26,247 --> 01:16:27,248
No, I wasn't.
1296
01:16:27,281 --> 01:16:30,852
Bullshit!
1297
01:16:30,885 --> 01:16:33,989
You don't know what it was like
stuck at that awful
1298
01:16:34,022 --> 01:16:35,357
boarding school.
1299
01:16:35,390 --> 01:16:37,034
She was the only one that
ever gave a shit about me.
1300
01:16:37,058 --> 01:16:39,027
Okay, I talked to her. Okay?
1301
01:16:39,060 --> 01:16:40,829
Say her name.
1302
01:16:40,862 --> 01:16:44,766
Rachel, I talked to her
on the phone that night.
1303
01:16:44,799 --> 01:16:46,201
Maybe an hour before she died.
1304
01:16:46,234 --> 01:16:48,203
She was sad about
our relationship ending.
1305
01:16:48,236 --> 01:16:49,871
She was drunk,
but I didn't come here.
1306
01:16:49,904 --> 01:16:52,374
I knew it'd be a mistake.
1307
01:16:52,407 --> 01:16:55,644
Jackson: The autopsy
showed she was pregnant.
1308
01:16:55,677 --> 01:16:57,846
It was gonna be a boy.
1309
01:16:59,447 --> 01:17:01,116
I wouldn't be alone.
1310
01:17:01,149 --> 01:17:04,286
We know it wasn't his dad,
because they weren't fucking.
1311
01:17:09,957 --> 01:17:11,726
He's not gonna tell the truth.
1312
01:17:11,759 --> 01:17:12,727
Fine.
1313
01:17:12,760 --> 01:17:13,762
Let's kill him.
1314
01:17:13,795 --> 01:17:16,131
No, fine! Okay!
1315
01:17:19,067 --> 01:17:20,969
Okay.
1316
01:17:25,273 --> 01:17:27,976
I was with her,
1317
01:17:28,009 --> 01:17:30,278
but I wasn't there
when she died.
1318
01:17:33,247 --> 01:17:37,085
I begged her for one more night
and she agreed.
1319
01:17:38,352 --> 01:17:41,823
We took a bottle of wine
to the docks to our spot,
1320
01:17:41,856 --> 01:17:44,125
and we made love.
1321
01:17:44,158 --> 01:17:47,228
And after,
she didn't want it to end,
1322
01:17:47,261 --> 01:17:51,199
because she loved me.
1323
01:17:51,232 --> 01:17:53,001
Her husband gave her
an ultimatum.
1324
01:17:53,034 --> 01:17:54,969
He said she couldn't
leave her family.
1325
01:17:55,002 --> 01:17:57,138
She couldn't leave you.
1326
01:17:57,171 --> 01:17:59,107
And so, she got hysterical.
1327
01:17:59,140 --> 01:18:02,044
But I didn't... I didn't think
she'd hurt herself.
1328
01:18:05,113 --> 01:18:08,717
Jackson, come on,
I think about it every day
1329
01:18:08,750 --> 01:18:11,720
what would've happened
had I just fucking stayed here.
1330
01:18:11,753 --> 01:18:15,991
I mean, I...
1331
01:18:18,793 --> 01:18:21,229
Oh god!
1332
01:18:21,262 --> 01:18:24,199
[Sobs]
1333
01:18:25,833 --> 01:18:30,472
I'm sorry.
I'm so sorry.
1334
01:18:30,505 --> 01:18:31,906
This is bullshit.
1335
01:18:31,939 --> 01:18:34,209
Ethan:
Uh, no, it's not.
1336
01:18:35,810 --> 01:18:41,850
I blamed myself for years
and then I found the things
1337
01:18:41,883 --> 01:18:44,953
she left behind.
1338
01:18:44,986 --> 01:18:48,289
She wrote about you
in her diary.
1339
01:18:48,322 --> 01:18:51,226
She was scared.
1340
01:18:51,259 --> 01:18:53,928
She said you seemed unstable.
1341
01:18:53,961 --> 01:18:57,766
And then suddenly,
it made sense to me.
1342
01:18:57,799 --> 01:19:02,304
It had never been my fault,
and I knew what I needed to do.
1343
01:19:04,238 --> 01:19:06,408
What do you want from me?
1344
01:19:08,342 --> 01:19:10,445
It wasn't an accident.
1345
01:19:10,478 --> 01:19:12,947
You killed her.
1346
01:19:12,980 --> 01:19:16,417
Turn yourself in.
1347
01:19:16,450 --> 01:19:20,121
Why can't you see what...
What was between us was real,
1348
01:19:20,154 --> 01:19:22,524
that I loved her?
1349
01:19:22,557 --> 01:19:26,094
Well, she didn't feel the same.
1350
01:19:26,127 --> 01:19:31,032
She said you were
a pathetic puppy dog.
1351
01:19:31,065 --> 01:19:33,802
She couldn't understand
why you wouldn't stop.
1352
01:19:33,835 --> 01:19:35,036
Jackson, stop.
1353
01:19:35,069 --> 01:19:36,805
“This poor boy begging
to be accepted..."
1354
01:19:36,838 --> 01:19:37,806
Stop it!
1355
01:19:37,839 --> 01:19:38,373
“...to be wanted..."
1356
01:19:38,406 --> 01:19:39,107
Stop it!
1357
01:19:39,140 --> 01:19:40,575
“...to belong.
1358
01:19:40,608 --> 01:19:42,243
A hopeless interloper..."
1359
01:19:42,276 --> 01:19:43,444
Ethan:
Stop!
1360
01:19:43,477 --> 01:19:45,480
“...desperate to be
a part of the world
1361
01:19:45,513 --> 01:19:46,147
that has no desire..."
1362
01:19:46,180 --> 01:19:47,549
[Laughing]
1363
01:19:47,582 --> 01:19:49,417
Oh my gosh!
1364
01:19:49,450 --> 01:19:52,253
“...to include him in anything
more than a weekend of pleasure.
1365
01:19:52,286 --> 01:19:59,127
What was once adorable
is now just sad and pathetic.
1366
01:19:59,160 --> 01:20:01,596
He's delusional.”
1367
01:20:01,629 --> 01:20:05,200
I was just a kid.
1368
01:20:05,233 --> 01:20:08,036
You took her from me.
1369
01:20:08,069 --> 01:20:09,504
Why couldn't you just let it go?
1370
01:20:09,537 --> 01:20:10,572
[Grunting]
1371
01:20:13,641 --> 01:20:18,546
No, no, no, no, no, no!
1372
01:20:18,579 --> 01:20:20,181
Jackson.
1373
01:20:20,214 --> 01:20:23,118
[Grunting]
1374
01:20:24,118 --> 01:20:27,121
[Pants]
1375
01:20:27,154 --> 01:20:35,154
[♪♪♪]
1376
01:20:42,169 --> 01:20:50,169
[♪♪♪]
1377
01:20:57,184 --> 01:21:05,184
[♪♪♪]
1378
01:21:12,199 --> 01:21:20,199
[♪♪♪]
1379
01:21:28,382 --> 01:21:35,957
When I was a little boy,
I used to play.
1380
01:21:35,990 --> 01:21:42,597
I spy with my mom and she'd say
if I was getting hotter
1381
01:21:42,630 --> 01:21:44,900
or colder.
1382
01:21:50,237 --> 01:21:51,506
What am I getting at?
1383
01:21:51,539 --> 01:21:56,978
Hotter or colder?
1384
01:22:05,619 --> 01:22:08,490
[Taking deep breaths]
1385
01:22:16,530 --> 01:22:19,467
[Panting]
1386
01:22:19,500 --> 01:22:21,436
I see you.
1387
01:22:21,469 --> 01:22:29,469
[♪♪♪]
1388
01:22:33,381 --> 01:22:34,749
Where is it?
1389
01:22:34,782 --> 01:22:37,986
[Panting]
1390
01:22:38,019 --> 01:22:46,019
[♪♪♪]
1391
01:23:01,042 --> 01:23:03,311
[Ethan whistles]
1392
01:23:09,817 --> 01:23:12,787
Come out, come out
wherever you are.
1393
01:23:12,820 --> 01:23:20,820
[♪♪♪]
1394
01:23:23,264 --> 01:23:26,301
I know you're in here somewhere.
1395
01:23:27,101 --> 01:23:30,171
The question is where?
1396
01:23:30,204 --> 01:23:38,204
[♪♪♪]
1397
01:23:39,580 --> 01:23:42,550
[Jackson whimpers]
1398
01:23:42,583 --> 01:23:50,583
[♪♪♪]
1399
01:24:00,201 --> 01:24:02,137
There you are!
1400
01:24:02,737 --> 01:24:04,839
My god, I can't believe
I didn't see you before.
1401
01:24:04,872 --> 01:24:07,508
You look just like her.
1402
01:24:07,541 --> 01:24:10,511
I watched her take
her last breath.
1403
01:24:10,544 --> 01:24:13,314
Now I'm gonna watch you
take yours.
1404
01:24:13,347 --> 01:24:17,685
Ah. Come on!
1405
01:24:17,951 --> 01:24:22,123
It's your time to die.
1406
01:24:22,156 --> 01:24:24,459
I'll kill you like Rachel.
1407
01:24:24,492 --> 01:24:25,492
Ethan!
1408
01:24:28,896 --> 01:24:30,465
Annie!
1409
01:24:33,767 --> 01:24:35,570
Ethan, what are you doing?
1410
01:24:35,603 --> 01:24:39,307
Do you see what this psycho kid
has done to me?
1411
01:24:40,241 --> 01:24:40,775
No.
1412
01:24:40,808 --> 01:24:43,344
He did all of this.
1413
01:24:43,377 --> 01:24:47,615
You just can't see it, because
he's been fucking with us.
1414
01:24:47,648 --> 01:24:48,883
He's been lying to you.
1415
01:24:48,916 --> 01:24:50,118
He's been lying to me.
1416
01:24:50,151 --> 01:24:51,719
No, no, it's not true.
1417
01:24:51,752 --> 01:24:52,453
It's not true.
1418
01:24:52,486 --> 01:24:54,355
You killed... you killed Rachel.
1419
01:24:54,388 --> 01:24:55,665
Rachel, no,
that was an accident.
1420
01:24:55,689 --> 01:24:56,891
Annie:
I just heard you.
1421
01:24:56,924 --> 01:24:57,358
Yes, it was.
1422
01:24:57,391 --> 01:24:58,726
It was a mistake.
1423
01:24:58,759 --> 01:24:59,594
- Annie: No, it wasn't.
- It was a mistake.
1424
01:24:59,627 --> 01:25:01,329
She was drinking.
1425
01:25:03,264 --> 01:25:03,865
No, that's not true.
1426
01:25:03,898 --> 01:25:04,599
It was.
1427
01:25:04,632 --> 01:25:06,634
You know me.
1428
01:25:07,568 --> 01:25:10,204
You know who I am.
1429
01:25:10,237 --> 01:25:12,540
No, I don't.
1430
01:25:14,842 --> 01:25:20,748
We were good, just you and I.
1431
01:25:22,750 --> 01:25:26,687
We were good together.
1432
01:25:26,720 --> 01:25:29,224
But now you know too much.
1433
01:25:34,528 --> 01:25:36,364
Annie:
No.
1434
01:25:37,965 --> 01:25:40,935
No.
1435
01:25:40,968 --> 01:25:42,904
You're a monster.
1436
01:25:46,340 --> 01:25:49,310
[Annie gasps]
1437
01:25:49,343 --> 01:25:57,343
[♪♪♪]
1438
01:26:04,358 --> 01:26:12,358
[♪♪♪]
1439
01:26:19,373 --> 01:26:27,373
[♪♪♪]
1440
01:26:37,791 --> 01:26:40,728
[Indistinct radio chatter]
1441
01:26:40,761 --> 01:26:48,761
[♪♪♪]
1442
01:26:55,342 --> 01:26:56,744
Nothing yet.
1443
01:26:56,777 --> 01:27:04,777
[♪♪♪]
1444
01:27:07,821 --> 01:27:10,758
[Indistinct radio chatter]
1445
01:27:10,791 --> 01:27:18,791
[♪♪♪]
1446
01:27:26,340 --> 01:27:28,743
Did they find the body?
1447
01:27:35,049 --> 01:27:37,919
Why didn't you tell me
what he did?
1448
01:27:40,521 --> 01:27:43,891
I should've.
1449
01:27:43,924 --> 01:27:49,764
But I needed to find out
for myself.
1450
01:27:58,072 --> 01:28:01,809
You can spend your entire life
with someone,
1451
01:28:01,842 --> 01:28:04,946
and never know who
they really are.
1452
01:28:10,651 --> 01:28:13,721
Ethan:
For me, it's about connection.
1453
01:28:13,754 --> 01:28:19,360
Helps to identify and relate
to the walls and barriers that
1454
01:28:19,393 --> 01:28:23,464
could potentially be blocking
each particular student.
1455
01:28:23,497 --> 01:28:28,402
A simple solution can go
a long way.
1456
01:28:28,435 --> 01:28:32,406
Not just in education,
but in life.
1457
01:28:32,439 --> 01:28:38,112
Most importantly,
you've got to love what you do.
1458
01:28:38,145 --> 01:28:44,518
Understand that
each student's journey
1459
01:28:44,551 --> 01:28:48,589
has its own unique reward.
1460
01:28:58,932 --> 01:29:06,932
[♪♪♪]
1461
01:29:13,947 --> 01:29:21,947
[♪♪♪]
1462
01:29:28,962 --> 01:29:36,962
[♪♪♪]
1463
01:29:43,977 --> 01:29:51,977
[♪♪♪]
1464
01:29:58,992 --> 01:30:06,992
[♪♪♪]
1465
01:30:12,072 --> 01:30:20,072
[♪♪♪]
1466
01:30:27,087 --> 01:30:35,087
[♪♪♪]
1467
01:30:42,102 --> 01:30:50,102
[♪♪♪]
1468
01:30:55,782 --> 01:31:03,782
[♪♪♪]
1469
01:31:10,797 --> 01:31:18,797
[♪♪♪]
1470
01:31:25,812 --> 01:31:33,812
[♪♪♪]
1471
01:31:39,092 --> 01:31:47,092
[♪♪♪]
1472
01:31:54,107 --> 01:32:02,107
[♪♪♪]
1473
01:32:09,122 --> 01:32:17,122
[♪♪♪]
97079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.