All language subtitles for The.Tutor.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:09,333 [♪♪♪] 2 00:00:16,348 --> 00:00:24,348 [♪♪♪] 3 00:00:31,363 --> 00:00:39,363 [♪♪♪] 4 00:00:51,851 --> 00:00:53,586 There are no wrong answers. 5 00:00:53,619 --> 00:00:54,587 It's a persuasive essay. 6 00:00:54,620 --> 00:00:57,123 All you got to do is pick a side and support it 7 00:00:57,156 --> 00:00:59,625 well, that question makes no sense. 8 00:00:59,658 --> 00:01:01,361 It's just exponential growth. 9 00:01:05,831 --> 00:01:08,468 I'm gonna go with a, sadiated. 10 00:01:08,501 --> 00:01:10,203 I know what exponential growth is, 11 00:01:10,236 --> 00:01:12,505 but nobody would make an initial deposit of $3,000. 12 00:01:12,538 --> 00:01:13,339 It's way too low. 13 00:01:13,372 --> 00:01:17,210 Number 32, what is the value of x? 14 00:01:17,243 --> 00:01:19,378 Every time that you say x, it always just reminds me 15 00:01:19,411 --> 00:01:20,411 of my ex. 16 00:01:21,313 --> 00:01:22,115 Pro. 17 00:01:22,148 --> 00:01:22,548 Satiated. 18 00:01:22,581 --> 00:01:23,182 [Scoffs] 19 00:01:23,215 --> 00:01:24,217 No, con. 20 00:01:24,250 --> 00:01:24,717 Preppy student: 16. 21 00:01:24,750 --> 00:01:25,384 14. 22 00:01:25,418 --> 00:01:27,220 Who invented the telephone? 23 00:01:27,253 --> 00:01:28,521 Recrimination. 24 00:01:28,554 --> 00:01:31,257 - Alexander Graham bell. - Xander Graham bell. 25 00:01:31,290 --> 00:01:31,891 What's up? Yeah. 26 00:01:31,924 --> 00:01:32,358 Good. Good, good, good. 27 00:01:32,391 --> 00:01:34,260 Hiya, hiya, hiya! 28 00:01:34,293 --> 00:01:36,329 Yeah! My dad collects 'em. 29 00:01:36,362 --> 00:01:38,140 This thing is worth like, six figures or something. 30 00:01:38,164 --> 00:01:39,532 Ethan: Reconciliation. 31 00:01:39,565 --> 00:01:40,867 It's like when you were beefing. 32 00:01:40,900 --> 00:01:42,410 But then you come back together and like, 33 00:01:42,434 --> 00:01:43,001 now you're all chill. 34 00:01:43,035 --> 00:01:44,871 - That's great. - Mmm. 35 00:01:44,904 --> 00:01:46,414 Mother in a fuzzy coat: Catherine loves having you as her tutor. 36 00:01:46,438 --> 00:01:47,874 What's your process? 37 00:01:47,907 --> 00:01:50,877 For me, it's about connection. 38 00:01:50,910 --> 00:01:51,444 [Chuckles] 39 00:01:51,477 --> 00:01:52,645 Your hair looks great. 40 00:01:52,678 --> 00:01:53,346 Very good. 41 00:01:53,379 --> 00:01:54,347 You missed that one last time. 42 00:01:54,380 --> 00:01:55,148 Reclusive. 43 00:01:55,181 --> 00:01:55,615 Redolent. 44 00:01:55,648 --> 00:01:56,648 Redundant. 45 00:01:57,316 --> 00:01:58,784 Repetitive, annoying. 46 00:01:58,817 --> 00:02:00,097 Wait, how much are nickels again? 47 00:02:00,653 --> 00:02:02,522 Hiya, hiya, hiya, hiya, hiya! 48 00:02:04,323 --> 00:02:05,625 All right. Time's up. Let's go. 49 00:02:05,658 --> 00:02:06,826 Already? 50 00:02:08,460 --> 00:02:09,362 I can tell you right now... 51 00:02:09,395 --> 00:02:10,263 My dad works at jp Morgan... 52 00:02:10,296 --> 00:02:13,233 [Crosstalk] 53 00:02:16,969 --> 00:02:19,447 Fast-talking student: And if there's an imaginary number in the denominator, 54 00:02:19,471 --> 00:02:20,640 then you multiply 55 00:02:20,673 --> 00:02:22,393 the top and bottom by the complex conjugate. 56 00:02:28,414 --> 00:02:36,414 [♪♪♪] 57 00:02:43,662 --> 00:02:44,430 Hello. 58 00:02:44,463 --> 00:02:48,234 Your raspberry leaf tea. 59 00:02:48,267 --> 00:02:50,570 Thank you, sir. Good for the uterus. 60 00:02:50,603 --> 00:02:51,704 Ah. 61 00:02:51,737 --> 00:02:53,173 Mmm. 62 00:02:54,473 --> 00:02:56,542 Mm. 63 00:02:56,575 --> 00:02:58,511 You're really gonna drink that in front of me? 64 00:02:58,544 --> 00:03:00,279 I waited three months. 65 00:03:00,312 --> 00:03:02,515 Oh. Where's the solidarity? 66 00:03:02,548 --> 00:03:05,585 I left it somewhere. 67 00:03:05,618 --> 00:03:06,852 [Chuckles] 68 00:03:06,885 --> 00:03:08,688 Oh. 69 00:03:14,627 --> 00:03:15,861 I talked to my dad today. 70 00:03:15,894 --> 00:03:17,763 Yeah? 71 00:03:17,796 --> 00:03:20,566 And did he mention that a child born out of wedlock was illegal 72 00:03:20,599 --> 00:03:22,669 in most states until recently? 73 00:03:23,736 --> 00:03:25,405 [Chuckles] 74 00:03:31,010 --> 00:03:33,479 Did you tell him? 75 00:03:39,718 --> 00:03:40,953 Ethan. 76 00:03:40,986 --> 00:03:42,788 I will. 77 00:03:42,821 --> 00:03:43,956 I promise. 78 00:03:43,989 --> 00:03:45,658 Yeah? 79 00:03:46,458 --> 00:03:49,762 Are you gonna make me do the baby meditation again? 80 00:03:49,795 --> 00:03:53,266 No. Didn't like your voice. 81 00:03:53,299 --> 00:03:57,270 Well, I didn't either. 82 00:03:57,303 --> 00:03:58,638 I love you. 83 00:03:58,671 --> 00:04:01,507 I love you, too. 84 00:04:01,540 --> 00:04:02,808 Now dip me. 85 00:04:02,841 --> 00:04:05,344 [Laughing] 86 00:04:05,377 --> 00:04:06,946 Whoa! 87 00:04:06,979 --> 00:04:08,381 Careful. I'm pregnant. 88 00:04:08,414 --> 00:04:10,316 I've noticed. 89 00:04:10,349 --> 00:04:11,851 [Laughs] 90 00:04:15,387 --> 00:04:23,387 [♪♪♪] 91 00:04:28,567 --> 00:04:30,403 Morning, morning. 92 00:04:30,436 --> 00:04:32,305 Hey, Jeremy. 93 00:04:32,838 --> 00:04:33,339 Morning, Rick. 94 00:04:33,372 --> 00:04:34,940 Ethan, Ethan, wait. 95 00:04:34,973 --> 00:04:36,876 Finish your examination, I'll be right back. 96 00:04:36,909 --> 00:04:38,311 Hey, Chris wanted you to call him. 97 00:04:38,344 --> 00:04:38,978 I was gonna text you. 98 00:04:39,011 --> 00:04:40,079 He has something for you. 99 00:04:40,112 --> 00:04:41,314 He say what it was? 100 00:04:41,347 --> 00:04:42,014 Not sure. 101 00:04:42,047 --> 00:04:42,748 Thanks. 102 00:04:42,781 --> 00:04:44,050 Mm-hmm. 103 00:04:44,083 --> 00:04:45,384 You look pretty. 104 00:04:45,417 --> 00:04:47,486 Thanks. 105 00:04:47,519 --> 00:04:48,821 All right, where were we? 106 00:04:58,063 --> 00:05:00,866 Chris (on phone): Ethan! 107 00:05:00,899 --> 00:05:02,468 Are you at a party? 108 00:05:02,501 --> 00:05:05,338 No, no, I'm across the pond making deals happen, man. 109 00:05:05,371 --> 00:05:06,748 All these shipping magnets, they want their sons 110 00:05:06,772 --> 00:05:07,606 to go prison. 111 00:05:07,640 --> 00:05:09,408 It's definitely an emerging market. 112 00:05:09,441 --> 00:05:10,409 Chris (on phone): Cool! 113 00:05:10,442 --> 00:05:12,053 Hey, listen, have you ever had blood sausage? 114 00:05:12,077 --> 00:05:13,045 Ethan (on phone): Yes, I have, Chris. 115 00:05:13,078 --> 00:05:14,714 They make it super fresh here. 116 00:05:15,948 --> 00:05:17,750 Daria said you got something. 117 00:05:17,783 --> 00:05:19,094 Chris (on phone): I got an email this morning. 118 00:05:19,118 --> 00:05:21,029 Summer gig, might be a great way to keep you afloat 119 00:05:21,053 --> 00:05:22,555 through the fall. 120 00:05:22,588 --> 00:05:23,598 'Cause I know you need that dinero, baby. 121 00:05:23,622 --> 00:05:24,990 What is it? 122 00:05:25,023 --> 00:05:25,657 Chris (on phone): They asked for you by name. 123 00:05:25,691 --> 00:05:26,591 You're tutor famous, man. 124 00:05:26,625 --> 00:05:28,494 It's probably a referral from lombardis, 125 00:05:28,527 --> 00:05:29,495 Goldman sachs connection. 126 00:05:29,528 --> 00:05:30,930 I don't know. 127 00:05:30,963 --> 00:05:35,968 All I know is they're offering you $2,500 a day. 128 00:05:36,001 --> 00:05:36,835 Holy shit. 129 00:05:36,869 --> 00:05:37,979 Chris (on phone): Yeah, I know. 130 00:05:38,003 --> 00:05:38,437 Listen, the only thing is they're gonna pay you 131 00:05:38,470 --> 00:05:40,806 under the table. 132 00:05:40,839 --> 00:05:42,117 You're gonna stay on premise for a week as a trial basis. 133 00:05:42,141 --> 00:05:44,009 Of course. 134 00:05:44,042 --> 00:05:44,944 Chris (on phone): They've got some sort of tutor bungalow. 135 00:05:44,977 --> 00:05:47,480 Um... who's the family? 136 00:05:47,513 --> 00:05:48,657 Chris (on phone): Details are sparse. 137 00:05:48,681 --> 00:05:50,759 But it's definitely vip and it definitely starts asap. 138 00:05:50,783 --> 00:05:51,927 Look, buddy, I've got to go, man. 139 00:05:51,951 --> 00:05:54,487 Important meeting I gotta get to a donor and everything. 140 00:05:54,520 --> 00:05:55,388 I'll call you later. Okay? 141 00:05:55,421 --> 00:05:56,756 All right. Ciao. 142 00:05:59,158 --> 00:06:01,794 [Chuckles] 143 00:06:01,827 --> 00:06:03,463 Sorry. 144 00:06:04,830 --> 00:06:05,830 Daria. 145 00:06:09,768 --> 00:06:11,637 This feels strange to be leaving right now. 146 00:06:12,738 --> 00:06:14,507 I know. 147 00:06:14,540 --> 00:06:16,050 I mean, hey, at least it gets you out of unpacking. 148 00:06:16,074 --> 00:06:17,419 I don't want to get out of unpacking. 149 00:06:17,443 --> 00:06:19,011 [Laughs] 150 00:06:19,044 --> 00:06:21,814 I mean, yeah, like it sucks. 151 00:06:21,847 --> 00:06:23,816 All I want to do is, is nest. 152 00:06:23,849 --> 00:06:27,119 But you know, it's fine. Right? 153 00:06:27,152 --> 00:06:28,596 You're not gonna be there forever and... 154 00:06:28,620 --> 00:06:29,889 We need the money. 155 00:06:29,922 --> 00:06:32,091 We need the money. 156 00:06:32,124 --> 00:06:34,827 And I mean, it does kind of seem like the universe is just 157 00:06:34,860 --> 00:06:36,128 handing you this thing. 158 00:06:36,161 --> 00:06:37,496 No. 159 00:06:37,529 --> 00:06:38,898 So, you've got to take it. 160 00:06:40,933 --> 00:06:42,835 You've got to go. 161 00:06:42,868 --> 00:06:45,805 Handing us this thing? 162 00:06:45,838 --> 00:06:47,740 Yes. 163 00:06:58,150 --> 00:06:59,852 Mr. Campbell? 164 00:06:59,885 --> 00:07:01,187 That's me. 165 00:07:01,220 --> 00:07:09,220 [♪♪♪] 166 00:07:16,235 --> 00:07:24,235 [♪♪♪] 167 00:07:39,558 --> 00:07:41,194 Thank you, sir. 168 00:07:43,962 --> 00:07:45,998 [Grunts] 169 00:07:46,031 --> 00:07:47,600 Thanks for the ride. 170 00:07:47,633 --> 00:07:48,734 Hi. 171 00:07:48,767 --> 00:07:50,269 How are you, sir? 172 00:07:50,302 --> 00:07:51,302 Thank you. 173 00:07:53,772 --> 00:07:54,673 Phew. 174 00:07:54,706 --> 00:07:55,274 [Charles clears throat] 175 00:07:55,307 --> 00:07:57,076 It's this way, sir. 176 00:07:57,809 --> 00:07:58,809 Okay. 177 00:08:05,317 --> 00:08:05,918 Where does this go? 178 00:08:05,951 --> 00:08:08,621 Back to the horse stables? 179 00:08:08,654 --> 00:08:09,588 [Ethan laughs] 180 00:08:09,621 --> 00:08:10,856 Mm. 181 00:08:10,889 --> 00:08:18,889 [♪♪♪] 182 00:08:32,811 --> 00:08:34,213 Thank you. 183 00:08:37,349 --> 00:08:38,984 Hello. 184 00:08:39,017 --> 00:08:40,853 You must be sir Jackson. 185 00:08:43,322 --> 00:08:45,124 You must be Ethan. 186 00:08:45,157 --> 00:08:47,793 Well, that is correct. 187 00:08:47,826 --> 00:08:49,562 It's a beautiful house. 188 00:08:52,931 --> 00:08:55,000 Do you know what we're supposed to be working on? 189 00:08:55,033 --> 00:08:58,204 Usually, I get a little more information. 190 00:09:06,645 --> 00:09:09,282 You took the sats in the fall? Yeah? 191 00:09:10,115 --> 00:09:11,216 Yes. 192 00:09:11,249 --> 00:09:13,119 How'd you do? 193 00:09:19,157 --> 00:09:20,826 I don't know. 194 00:09:20,859 --> 00:09:22,161 It wasn't good. 195 00:09:22,194 --> 00:09:26,899 Like 1100s, 1200s? 196 00:09:31,303 --> 00:09:32,972 I don't know. 197 00:09:33,005 --> 00:09:34,616 I can have my dad's assistant forward them to you 198 00:09:34,640 --> 00:09:36,175 later tonight. 199 00:09:40,879 --> 00:09:42,815 Great. 200 00:09:42,848 --> 00:09:44,283 All right. 201 00:09:44,316 --> 00:09:45,751 Let's try a practice test. 202 00:09:45,784 --> 00:09:47,086 We'll see how you do. 203 00:09:54,860 --> 00:10:00,265 All right. This is the test. 204 00:10:00,298 --> 00:10:03,135 You'll have 25 minutes, 20 questions. 205 00:10:03,168 --> 00:10:06,872 Remember, take your time. 206 00:10:06,905 --> 00:10:10,610 And clock starts now. 207 00:10:16,148 --> 00:10:18,050 No Wi-Fi. 208 00:10:18,083 --> 00:10:26,083 [♪♪♪] 209 00:10:33,098 --> 00:10:41,098 [♪♪♪] 210 00:10:45,944 --> 00:10:48,013 Jesus. 211 00:10:48,046 --> 00:10:56,046 [♪♪♪] 212 00:11:03,061 --> 00:11:11,061 [♪♪♪] 213 00:11:22,380 --> 00:11:25,017 Very curious, aren't you? 214 00:11:25,050 --> 00:11:26,118 Huh? 215 00:11:26,151 --> 00:11:28,253 There's a whole series on geriatrics. 216 00:11:28,286 --> 00:11:28,954 [Jenny chuckles] 217 00:11:28,987 --> 00:11:31,056 Sorry if I was bothering you. 218 00:11:31,089 --> 00:11:33,325 I didn't know anybody else was in here. 219 00:11:35,360 --> 00:11:36,729 I'm Ethan. 220 00:11:36,762 --> 00:11:37,863 You guys live here? 221 00:11:37,896 --> 00:11:39,432 Yeah. 222 00:11:41,066 --> 00:11:45,938 Well, I'll be here, too, for a week. 223 00:11:46,905 --> 00:11:50,976 Do you guys know um, if there's a landline or... 224 00:11:51,009 --> 00:11:52,444 A landline? 225 00:11:52,477 --> 00:11:55,447 Ethan: Cell service is a little bad. 226 00:11:55,480 --> 00:11:57,883 None of my texts are going through. 227 00:11:57,916 --> 00:11:59,852 Maybe try by the pool. 228 00:11:59,885 --> 00:12:01,887 Service is usually best out there. 229 00:12:01,920 --> 00:12:02,888 Appreciate it. 230 00:12:02,921 --> 00:12:04,089 Sorry for bothering. 231 00:12:04,122 --> 00:12:06,024 Jenny: You could try the Wi-Fi. 232 00:12:06,057 --> 00:12:08,094 What's the password? 233 00:12:11,429 --> 00:12:13,165 The Butler has a phone. 234 00:12:14,432 --> 00:12:16,101 Ethan: Butler has got a phone. Good. 235 00:12:16,134 --> 00:12:18,403 No, Ethan, that's the password. 236 00:12:18,436 --> 00:12:20,973 [Jenny chuckles] 237 00:12:23,809 --> 00:12:25,511 Thank you, guys. 238 00:12:38,056 --> 00:12:40,159 Done. 239 00:12:43,295 --> 00:12:45,931 Well... 240 00:12:50,302 --> 00:12:54,173 I'll have to ask you, have you seen this test before? 241 00:12:54,206 --> 00:12:56,075 No. 242 00:13:01,880 --> 00:13:05,384 Okay. Maybe you're a math whiz. 243 00:13:05,417 --> 00:13:07,219 Let's get you on the writing section. 244 00:13:07,252 --> 00:13:10,289 For this, you'll have 35 minutes. 245 00:13:10,322 --> 00:13:12,291 I hope you like Russian literature. 246 00:13:12,324 --> 00:13:14,493 Right this way. 247 00:13:14,526 --> 00:13:16,862 I'll show you your room. 248 00:13:16,895 --> 00:13:18,497 Sure. 249 00:13:18,530 --> 00:13:21,033 Already? That was quick. 250 00:13:23,401 --> 00:13:25,905 I'm timing you still. 251 00:13:28,139 --> 00:13:30,309 I am timing him. 252 00:13:38,450 --> 00:13:40,319 Here's your room, sir. 253 00:13:40,352 --> 00:13:43,055 The sessions are separate, 2:00 P.M. every day. 254 00:13:43,088 --> 00:13:45,257 Your bedroom is right through those doors. 255 00:13:45,290 --> 00:13:46,091 Thank you. 256 00:13:46,124 --> 00:13:47,359 Thank you. 257 00:13:47,392 --> 00:13:50,362 [Indistinct lyrics] 258 00:13:50,395 --> 00:13:58,395 [♪♪♪] 259 00:14:01,006 --> 00:14:03,041 ♪ Oh ♪ 260 00:14:03,074 --> 00:14:06,979 ♪ goodbye, I'll be leaving ♪ 261 00:14:07,012 --> 00:14:11,049 ♪ I see no sense in this crying, grieving ♪ 262 00:14:11,082 --> 00:14:13,185 ♪ we'll both live a lot longer ♪ 263 00:14:13,218 --> 00:14:17,089 ♪ if you live without me ♪ 264 00:14:18,623 --> 00:14:19,658 Ethan. 265 00:14:19,691 --> 00:14:22,127 How are you? 266 00:14:22,160 --> 00:14:25,964 You're kind of old to be a tutor, right? 267 00:14:25,997 --> 00:14:32,304 Um, well, that's debatable, I guess. 268 00:14:32,337 --> 00:14:34,973 How did you become a tutor? 269 00:14:35,006 --> 00:14:38,410 Uh, flashcards. Pretty much mainly flashcards. 270 00:14:41,413 --> 00:14:42,915 It's a party. 271 00:14:42,948 --> 00:14:44,216 I can see that. 272 00:14:44,249 --> 00:14:45,351 Have fun. 273 00:14:47,252 --> 00:14:49,454 I will. 274 00:14:49,487 --> 00:14:50,989 Party on. 275 00:14:51,022 --> 00:14:53,258 Ethan. 276 00:14:53,291 --> 00:14:55,261 Ethan. 277 00:14:57,395 --> 00:15:03,335 ♪ So goodbye, I'll be leaving ♪ 278 00:15:03,368 --> 00:15:07,406 ♪ I see no sense in this crying, grieving ♪ 279 00:15:07,439 --> 00:15:09,508 ♪ we'll both live a lot longer ♪ 280 00:15:09,541 --> 00:15:13,011 ♪ if you live without me ♪ 281 00:15:13,044 --> 00:15:15,256 Annie (on phone): I mean, maybe he's one of those perfect-score kids 282 00:15:15,280 --> 00:15:16,520 and they just wanna make sure. 283 00:15:16,548 --> 00:15:18,016 I don't know though. 284 00:15:18,049 --> 00:15:20,319 They made it sound like he failed in the spring. 285 00:15:20,352 --> 00:15:21,320 Annie (on phone): Well, I don't know. 286 00:15:21,353 --> 00:15:23,655 Maybe he gets anxious on the real thing. 287 00:15:23,688 --> 00:15:25,524 Maybe. 288 00:15:25,557 --> 00:15:27,559 Annie (on phone): How's the house? 289 00:15:27,592 --> 00:15:29,428 Well, you tell me. 290 00:15:31,663 --> 00:15:34,466 Whoa, whoa. What was that? 291 00:15:34,499 --> 00:15:38,103 Ethan (on phone): Own personal pool table. 292 00:15:38,136 --> 00:15:40,138 Are you serious? 293 00:15:40,171 --> 00:15:42,674 Ethan (on phone): I walked into a room earlier and it had like, 294 00:15:42,707 --> 00:15:44,643 50 motorcycles in it. 295 00:15:44,676 --> 00:15:47,546 What? 50 motorcycles? 296 00:15:47,579 --> 00:15:49,114 Mm-hmm. 297 00:15:49,147 --> 00:15:50,157 Annie (on phone): Have you met the parents? 298 00:15:50,181 --> 00:15:51,683 No, but I met the Butler. 299 00:15:51,716 --> 00:15:54,653 Annie (on phone): The Butler, shut up! 300 00:15:54,686 --> 00:15:56,254 Wow. 301 00:15:56,287 --> 00:16:01,727 Well, the kid is giving me sort of a strange vibe. 302 00:16:01,760 --> 00:16:04,629 Like, he's got to be on the spectrum or something. 303 00:16:04,662 --> 00:16:09,067 Annie (on phone): Sounds like some kind of mad genius. 304 00:16:09,100 --> 00:16:13,205 Well, I hope he's mad genius. 305 00:16:13,238 --> 00:16:17,042 Annie (on phone): Well, I mean, sounds like a pretty easy week. 306 00:16:17,075 --> 00:16:18,477 Yeah. 307 00:16:18,510 --> 00:16:20,087 Annie (on phone): Take that money and run, baby. 308 00:16:20,111 --> 00:16:21,489 I guess, I've got to stop thinking like 309 00:16:21,513 --> 00:16:27,052 I have to do this instead of I get to do this for us. 310 00:16:27,085 --> 00:16:28,253 Exactly. 311 00:16:28,286 --> 00:16:32,257 You get to have your own pool table. 312 00:16:32,290 --> 00:16:33,425 It's pretty cool. 313 00:16:33,458 --> 00:16:34,626 Ethan (on phone): Yeah. 314 00:16:34,659 --> 00:16:37,696 [Both laugh] 315 00:16:37,729 --> 00:16:40,766 Ethan (on phone): How's the little romance killer doing? 316 00:16:40,799 --> 00:16:43,468 Oh my god, stop saying that. 317 00:16:43,501 --> 00:16:45,137 It's not funny. 318 00:16:45,170 --> 00:16:46,213 Ethan (on phone): I'm just kidding. 319 00:16:46,237 --> 00:16:48,540 [Mimics laughing] 320 00:16:48,573 --> 00:16:51,043 Ethan (on phone): We should probably get some sleep. 321 00:16:51,076 --> 00:16:52,677 See how tomorrow is. 322 00:16:52,710 --> 00:16:56,248 Mm-hmm. Yeah, me too. 323 00:16:56,281 --> 00:16:58,793 Ethan (on phone): I hope I can call you with some wonderful stories 324 00:16:58,817 --> 00:16:59,584 of all my... 325 00:16:59,617 --> 00:17:00,685 Okay. 326 00:17:00,718 --> 00:17:02,054 Ethan (on phone): Adventures. 327 00:17:02,087 --> 00:17:03,155 I'll talk to you tomorrow. 328 00:17:03,188 --> 00:17:04,356 I love you. 329 00:17:04,389 --> 00:17:04,823 Ethan (on phone): Okay. Sleep tight. 330 00:17:04,856 --> 00:17:06,425 Bye. 331 00:17:20,305 --> 00:17:22,107 So, what do you like to do? 332 00:17:22,140 --> 00:17:24,676 What do you mean? 333 00:17:24,709 --> 00:17:27,446 Like in school, what do you like? 334 00:17:27,479 --> 00:17:30,215 Math, English. 335 00:17:31,883 --> 00:17:34,152 Ethan: You like music? 336 00:17:34,185 --> 00:17:37,222 Everyone listens to music. 337 00:17:37,255 --> 00:17:39,524 Ethan: What do you listen to? 338 00:17:39,557 --> 00:17:41,760 A little bit of everything. 339 00:17:43,561 --> 00:17:46,231 Little bit of everything. 340 00:17:46,264 --> 00:17:48,233 [Laughter in distance] 341 00:17:48,266 --> 00:17:50,135 Who is that guy? 342 00:17:50,168 --> 00:17:50,669 [Laughs] 343 00:17:50,702 --> 00:17:51,303 Oh my! 344 00:17:51,336 --> 00:17:54,272 Jackson: He's my cousin. 345 00:17:54,305 --> 00:17:56,241 He summers with us. 346 00:17:56,274 --> 00:17:59,778 And I'm... I'm an only child, so he's like a brother to me. 347 00:18:02,514 --> 00:18:05,150 What's your dad do? 348 00:18:05,183 --> 00:18:06,818 Jackson: I'm not allowed to say. 349 00:18:06,851 --> 00:18:09,288 You can't tell me what your dad does? 350 00:18:20,665 --> 00:18:23,368 What about your mom? 351 00:18:24,903 --> 00:18:26,405 Um, sh... 352 00:18:29,207 --> 00:18:31,443 They sent her away. 353 00:18:34,479 --> 00:18:36,815 Sorry. 354 00:18:36,848 --> 00:18:44,848 [♪♪♪] 355 00:18:51,863 --> 00:18:59,863 [♪♪♪] 356 00:19:05,243 --> 00:19:08,780 What kind of pictures do you take? 357 00:19:08,813 --> 00:19:10,816 I saw your camera. 358 00:19:11,983 --> 00:19:13,919 People mostly. 359 00:19:13,952 --> 00:19:15,429 Jackson: You ever take pictures of your students? 360 00:19:15,453 --> 00:19:17,355 No. 361 00:19:17,388 --> 00:19:18,890 That'd be a little weird. 362 00:19:18,923 --> 00:19:22,260 Mostly an abstract photographer. 363 00:19:22,293 --> 00:19:23,704 Jackson: Did you go to school for it? 364 00:19:23,728 --> 00:19:27,465 No, I did photo journalism in high school. 365 00:19:27,498 --> 00:19:30,835 And that just kind of stuck, caught the bug. 366 00:19:30,868 --> 00:19:34,439 Jackson: What about the baby? Was it planned? 367 00:19:37,542 --> 00:19:39,945 How do you know about the baby? 368 00:19:42,580 --> 00:19:45,918 Are you worried about having a bastard? 369 00:19:47,619 --> 00:19:48,687 Excuse me? 370 00:19:48,720 --> 00:19:49,730 Jackson: Well, you're not married, right? 371 00:19:49,754 --> 00:19:51,890 I'm just curious. 372 00:19:54,792 --> 00:19:58,964 Let's focus on work. 373 00:19:58,997 --> 00:20:06,997 [♪♪♪] 374 00:20:14,012 --> 00:20:22,012 [♪♪♪] 375 00:20:29,027 --> 00:20:37,027 [♪♪♪] 376 00:20:44,042 --> 00:20:52,042 [♪♪♪] 377 00:21:06,998 --> 00:21:07,499 What's up? 378 00:21:07,532 --> 00:21:08,734 [Indistinct speech] 379 00:21:10,034 --> 00:21:11,936 Aren't you late for something? 380 00:21:11,969 --> 00:21:14,439 We actually don't start until 2:00 today. 381 00:21:15,039 --> 00:21:17,776 Oh. 382 00:21:17,809 --> 00:21:19,678 You want a ride? 383 00:21:19,711 --> 00:21:21,346 I'm all right. 384 00:21:22,547 --> 00:21:23,581 [Chuckles] 385 00:21:23,614 --> 00:21:25,350 Come on, get in the car. 386 00:21:29,120 --> 00:21:30,756 Okay. 387 00:21:31,756 --> 00:21:34,660 [Indistinct lyrics] 388 00:21:39,731 --> 00:21:41,099 You like teddi? 389 00:21:41,132 --> 00:21:43,601 She has to obey me. 390 00:21:43,634 --> 00:21:45,937 You can have her. 391 00:21:45,970 --> 00:21:47,839 I got a girlfriend. Thanks. 392 00:21:47,872 --> 00:21:50,041 Jackson told me that your lady is pregnant. 393 00:21:50,074 --> 00:21:52,311 So, this could be your last chance. 394 00:21:54,779 --> 00:21:56,648 Jenny: How's Jackson doing? 395 00:21:56,681 --> 00:21:58,416 I mean, after all that he's been through. 396 00:21:58,449 --> 00:21:59,351 Ethan: What do you mean? 397 00:21:59,384 --> 00:22:01,486 What did he tell you? 398 00:22:01,519 --> 00:22:04,622 That his mom was sent away. 399 00:22:04,655 --> 00:22:07,459 Gavin: Yeah, you could say that. 400 00:22:07,492 --> 00:22:08,960 You could say that. 401 00:22:23,408 --> 00:22:27,379 And... boom. 402 00:22:27,412 --> 00:22:28,880 Done. 403 00:22:32,683 --> 00:22:35,721 Hey, will you take my picture? 404 00:22:36,854 --> 00:22:40,992 Not in a creepy way, but professional. 405 00:22:41,893 --> 00:22:44,529 Got to grade this. 406 00:22:44,562 --> 00:22:46,698 Please? 407 00:22:49,600 --> 00:22:52,838 Okay. Where do you want to? 408 00:23:07,718 --> 00:23:08,987 Don't do that. 409 00:23:09,020 --> 00:23:10,955 Um, just relax. 410 00:23:10,988 --> 00:23:12,858 Be comfortable. 411 00:23:13,858 --> 00:23:15,961 Just be real. 412 00:23:19,564 --> 00:23:21,433 Got ya. 413 00:23:22,867 --> 00:23:25,537 Also, guess what? 414 00:23:25,570 --> 00:23:27,205 What? 415 00:23:27,238 --> 00:23:30,842 The rest of our session has been cancelled. 416 00:23:30,875 --> 00:23:32,510 No, it hasn't. 417 00:23:32,543 --> 00:23:33,478 Gavin: Not yet. 418 00:23:33,511 --> 00:23:35,180 Well... 419 00:23:35,213 --> 00:23:39,217 We're just trying to figure out, what's your price? 420 00:23:39,250 --> 00:23:41,953 You won't get in trouble. 421 00:23:41,986 --> 00:23:44,122 His father doesn't know anything. 422 00:23:44,155 --> 00:23:46,090 What if I give you a $1,000? 423 00:23:46,123 --> 00:23:47,492 Jackson, that's ridiculous. 424 00:23:47,525 --> 00:23:48,760 I can't take your money. 425 00:23:48,793 --> 00:23:52,063 Come on! A 1,000 is like nothing. 426 00:23:52,096 --> 00:23:54,232 Maybe for you. 427 00:23:54,265 --> 00:23:55,900 How much? 3,000? 428 00:23:55,933 --> 00:23:59,471 I'm not naming a number. 429 00:23:59,504 --> 00:24:01,673 5,000. 430 00:24:02,273 --> 00:24:04,843 Going once. 431 00:24:07,044 --> 00:24:08,146 Going twice? 432 00:24:08,179 --> 00:24:10,682 5,000. 433 00:24:16,921 --> 00:24:17,923 Deal. 434 00:24:19,290 --> 00:24:20,892 Sold. 435 00:24:20,925 --> 00:24:22,026 Phew. That was easy. 436 00:24:22,059 --> 00:24:24,028 I thought you'd make me work for that. 437 00:24:24,061 --> 00:24:25,931 But tomorrow? 438 00:24:29,934 --> 00:24:32,871 Just when you've thought you've seen it all. 439 00:24:32,904 --> 00:24:35,106 They say we might find out the sex at our next visit. 440 00:24:35,139 --> 00:24:38,643 Ethan (on phone): Oh, whoa, whoa, whoa! I'm so excited. 441 00:24:38,676 --> 00:24:40,979 [Ethan laughs] 442 00:24:41,012 --> 00:24:44,249 Should I um, wait until you come back? Or? 443 00:24:44,282 --> 00:24:46,685 Ethan (on phone): Absolutely, you better. 444 00:24:51,889 --> 00:24:52,924 You okay? 445 00:24:52,957 --> 00:24:54,192 Annie (on phone): I'm fine. 446 00:24:54,225 --> 00:24:56,728 Just... just missing you. 447 00:24:58,229 --> 00:24:59,864 Ethan (on phone): Well, I miss you, too. 448 00:24:59,897 --> 00:25:02,166 It'll just be a few more sleeps. 449 00:25:02,199 --> 00:25:03,701 We'll be together. 450 00:25:03,734 --> 00:25:05,904 Yeah, yeah, yeah. 451 00:25:07,004 --> 00:25:08,004 Okay. 452 00:25:09,907 --> 00:25:10,951 Ethan (on phone): I love you. 453 00:25:10,975 --> 00:25:12,744 I love you, too. 454 00:25:12,777 --> 00:25:14,054 Ethan (on phone): Okay. Goodnight. 455 00:25:14,078 --> 00:25:15,078 Night. 456 00:25:27,825 --> 00:25:29,728 Can I come in? 457 00:25:32,296 --> 00:25:34,199 Sure. 458 00:25:37,868 --> 00:25:40,238 I'm sorry. 459 00:25:41,672 --> 00:25:43,742 I lied. 460 00:25:44,775 --> 00:25:48,646 My mom, she never got sent away. 461 00:25:48,679 --> 00:25:50,782 She left. 462 00:25:50,815 --> 00:25:52,984 Oh. 463 00:25:55,186 --> 00:25:57,322 Go on. 464 00:25:59,991 --> 00:26:05,597 Usually, people just nod and check out. 465 00:26:09,967 --> 00:26:11,803 [Sniffles] 466 00:26:15,873 --> 00:26:19,110 It's been super hard. 467 00:26:20,244 --> 00:26:23,748 He's never liked me, my dad. 468 00:26:25,282 --> 00:26:28,920 And it's only gotten worse as I've gotten older. 469 00:26:28,953 --> 00:26:31,356 I'm not living up to his expectations. 470 00:26:31,389 --> 00:26:34,326 [Sobs] 471 00:26:38,796 --> 00:26:43,001 My dad's horrible. 472 00:26:43,034 --> 00:26:48,239 Racist, angry, drinks all the time. 473 00:26:48,272 --> 00:26:51,776 I never know what version of him I'm gonna get. 474 00:26:53,444 --> 00:26:57,082 I still haven't told him I have a baby on the way. 475 00:27:01,118 --> 00:27:05,056 My mom took off when I was 10. 476 00:27:05,089 --> 00:27:07,158 She couldn't handle it. 477 00:27:09,160 --> 00:27:11,004 It's probably the hardest thing I ever had to go through 478 00:27:11,028 --> 00:27:12,964 was losing her. 479 00:27:13,898 --> 00:27:21,898 I just try and remind myself that we're all just broken. 480 00:27:23,874 --> 00:27:27,278 We can really only just try our best. 481 00:27:34,819 --> 00:27:39,124 I'm sure your dad loves you, Jackson. 482 00:27:41,892 --> 00:27:45,830 He probably just has a really strange way of showing that. 483 00:27:45,863 --> 00:27:53,863 [♪♪♪] 484 00:27:57,508 --> 00:28:00,111 You listen. 485 00:28:00,144 --> 00:28:03,214 You must be a really special person. 486 00:28:03,247 --> 00:28:11,247 [♪♪♪] 487 00:28:20,765 --> 00:28:23,234 What the fuck! 488 00:28:24,535 --> 00:28:26,738 Oh. 489 00:28:30,908 --> 00:28:34,112 Jesus Christ! 490 00:28:41,452 --> 00:28:44,355 [Indistinct chatter] 491 00:28:47,158 --> 00:28:48,401 Thanks for being my stand-in birthing partner today. 492 00:28:48,425 --> 00:28:50,228 Yeah. Duh! 493 00:28:50,261 --> 00:28:53,131 I love that they had orgasmic birth on the syllabus. 494 00:28:53,164 --> 00:28:53,665 You believe that? 495 00:28:53,698 --> 00:28:54,466 I could not believe. 496 00:28:54,499 --> 00:28:56,134 But I wouldn't get your hopes up. 497 00:28:56,167 --> 00:28:56,568 Kinda hoping. 498 00:28:56,601 --> 00:28:57,535 I don't know. 499 00:28:57,568 --> 00:28:58,336 [Both laugh] 500 00:28:58,369 --> 00:29:00,171 Honestly. 501 00:29:00,204 --> 00:29:01,915 I always feel like I'm supposed to like stop 502 00:29:01,939 --> 00:29:03,107 and do triceps dips there. 503 00:29:03,140 --> 00:29:04,275 No, no. 504 00:29:04,308 --> 00:29:04,976 I can never do. 505 00:29:05,009 --> 00:29:06,310 Mm-mm. Mm-mm. 506 00:29:06,343 --> 00:29:07,788 You need to enjoy being pregnant, enjoy this bod. 507 00:29:07,812 --> 00:29:08,346 Yeah. 508 00:29:08,379 --> 00:29:09,814 Eat what you want, girl. 509 00:29:09,847 --> 00:29:10,515 Don't work out. 510 00:29:10,548 --> 00:29:11,282 Yeah. 511 00:29:11,315 --> 00:29:12,417 Ethan will love it. 512 00:29:15,085 --> 00:29:15,887 What? 513 00:29:15,920 --> 00:29:18,289 [Anne clears throat] 514 00:29:18,322 --> 00:29:19,791 Nothing. 515 00:29:19,824 --> 00:29:20,391 I don't know. 516 00:29:20,425 --> 00:29:23,861 I'm just obsessing again. 517 00:29:23,894 --> 00:29:24,829 Sculptor girl? 518 00:29:24,862 --> 00:29:26,030 Yeah. 519 00:29:26,063 --> 00:29:27,431 I don't know. 520 00:29:27,464 --> 00:29:29,901 Maybe it's the hormones, but it's just... I'm still angry. 521 00:29:29,934 --> 00:29:31,045 - You know what I mean? - Yeah, yeah. 522 00:29:31,069 --> 00:29:32,512 It's just... it's so fucking cliché like, hooking up 523 00:29:32,536 --> 00:29:33,437 at an artists' retreat? 524 00:29:33,470 --> 00:29:34,071 Really? 525 00:29:34,104 --> 00:29:34,738 I know. 526 00:29:34,772 --> 00:29:37,041 It makes sense to be angry. 527 00:29:37,074 --> 00:29:38,985 It's like everything changes when you have a kid. 528 00:29:39,009 --> 00:29:39,977 He's not just your husband anymore, 529 00:29:40,010 --> 00:29:41,121 he's the father of your child. 530 00:29:41,145 --> 00:29:42,380 Yeah. 531 00:29:42,413 --> 00:29:45,216 Well, I mean, we're not married. 532 00:29:45,249 --> 00:29:45,983 But, but I hear you. 533 00:29:46,016 --> 00:29:46,884 Okay. 534 00:29:46,917 --> 00:29:48,253 [Both laugh] 535 00:29:53,591 --> 00:29:55,092 Hey. 536 00:29:55,125 --> 00:29:56,828 Yeah? 537 00:29:56,861 --> 00:29:58,296 I talked to my dad. 538 00:29:58,329 --> 00:30:00,331 [Grunts] 539 00:30:01,599 --> 00:30:04,402 He said we can have a special dinner tomorrow 540 00:30:04,435 --> 00:30:07,605 to celebrate the final session. 541 00:30:07,638 --> 00:30:10,074 He gets in by early evening. 542 00:30:10,107 --> 00:30:12,443 Well, we hardly did any work today. 543 00:30:12,476 --> 00:30:14,278 Well, he doesn't know that. 544 00:30:14,311 --> 00:30:16,548 He's excited to meet you. 545 00:30:18,582 --> 00:30:20,885 I have to leave right after our session. 546 00:30:20,918 --> 00:30:24,088 Come on! Just stay a little. 547 00:30:24,121 --> 00:30:25,056 You're so cool. 548 00:30:25,089 --> 00:30:26,390 I... I want to get to know you. 549 00:30:26,423 --> 00:30:28,926 Jackson, this is a job. Okay? 550 00:30:28,959 --> 00:30:30,237 I don't know what you thought it was, 551 00:30:30,261 --> 00:30:31,896 but I'm your tutor. 552 00:30:31,929 --> 00:30:34,899 I'm not your friend. Okay? 553 00:30:35,599 --> 00:30:37,368 Have a good night. 554 00:31:03,627 --> 00:31:05,963 Jackson? 555 00:31:05,996 --> 00:31:13,996 [♪♪♪] 556 00:31:22,947 --> 00:31:24,949 Jackson? 557 00:31:28,485 --> 00:31:30,922 Jackson? 558 00:31:30,955 --> 00:31:38,955 [♪♪♪] 559 00:31:45,069 --> 00:31:47,338 Jackson? 560 00:31:47,371 --> 00:31:55,371 [♪♪♪] 561 00:32:02,386 --> 00:32:10,386 [♪♪♪] 562 00:32:17,401 --> 00:32:25,401 [♪♪♪] 563 00:32:32,416 --> 00:32:40,416 [♪♪♪] 564 00:33:03,080 --> 00:33:05,282 Which problem are you on? 565 00:33:05,315 --> 00:33:07,051 We only have two hours left today, 566 00:33:07,084 --> 00:33:08,294 and I want to get some good work done. 567 00:33:08,318 --> 00:33:09,253 Okay? 568 00:33:09,286 --> 00:33:12,156 Okay. Okay. 569 00:33:15,159 --> 00:33:16,627 Look, hey, just relax. 570 00:33:16,660 --> 00:33:17,695 Relax. 571 00:33:17,728 --> 00:33:19,497 Just breathe. 572 00:33:19,530 --> 00:33:21,566 Calm down. 573 00:33:29,073 --> 00:33:32,043 Look, I'm sorry about yesterday. 574 00:33:32,076 --> 00:33:34,211 I didn't mean to upset you. 575 00:33:34,244 --> 00:33:36,313 But I do have to get home. 576 00:33:36,346 --> 00:33:38,716 I have plans with my girlfriend. 577 00:33:41,819 --> 00:33:44,122 Okay. 578 00:33:47,691 --> 00:33:49,226 And I do think that you formed 579 00:33:49,259 --> 00:33:53,064 a slightly unhealthy attachment to me. 580 00:33:58,535 --> 00:34:01,105 I just want to get to know you. 581 00:34:01,138 --> 00:34:02,239 What's wrong with that? 582 00:34:02,272 --> 00:34:04,742 I saw the pictures on your computer. 583 00:34:07,444 --> 00:34:08,813 You shouldn't be on my computer. 584 00:34:08,846 --> 00:34:10,681 I know. 585 00:34:10,714 --> 00:34:15,420 I came to find you last night to apologize, to say I'm sorry. 586 00:34:17,888 --> 00:34:20,324 No. 587 00:34:21,792 --> 00:34:24,462 I'm sorry. 588 00:34:27,197 --> 00:34:29,734 Do you want to talk about it? 589 00:34:34,705 --> 00:34:35,539 I think if we... 590 00:34:35,572 --> 00:34:38,476 [Jackson yells, grunts] 591 00:34:39,543 --> 00:34:41,378 Jackson. 592 00:34:41,411 --> 00:34:42,613 Hey, Jackson. 593 00:34:42,646 --> 00:34:46,383 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Jackson! Hey, stop! 594 00:34:46,416 --> 00:34:47,485 [Yelling] 595 00:34:47,518 --> 00:34:48,486 Stop, stop, stop. 596 00:34:48,519 --> 00:34:50,754 [Yelling] 597 00:34:50,787 --> 00:34:52,356 Hey, stop it. 598 00:34:54,158 --> 00:34:56,127 [Jackson grunts] 599 00:34:56,160 --> 00:34:58,629 Jackson. 600 00:34:58,662 --> 00:35:00,464 Jackson! 601 00:35:00,497 --> 00:35:02,433 Jackson? 602 00:35:02,466 --> 00:35:05,469 Jackson! 603 00:35:05,502 --> 00:35:07,805 Hello. 604 00:35:09,773 --> 00:35:12,510 You must be Jackson's father. 605 00:35:12,543 --> 00:35:13,543 Well... 606 00:35:19,283 --> 00:35:23,321 I'm sorry, he's an emotional kid. 607 00:35:23,687 --> 00:35:24,855 Yeah. 608 00:35:24,888 --> 00:35:28,559 Uh, you know, he was doing great and then... 609 00:35:28,592 --> 00:35:30,327 And just all of a sudden he got... 610 00:35:30,360 --> 00:35:30,828 Upset. 611 00:35:30,861 --> 00:35:32,930 Yeah. 612 00:35:32,963 --> 00:35:35,232 You know how they prep soldiers for target practice 613 00:35:35,265 --> 00:35:37,268 in world war ii? 614 00:35:37,301 --> 00:35:38,335 I do not. 615 00:35:38,368 --> 00:35:39,579 They'd spin them around in circles 616 00:35:39,603 --> 00:35:41,372 until they got dizzy. 617 00:35:41,405 --> 00:35:45,877 And then... then they'd make 'em fire their weapons. 618 00:35:47,644 --> 00:35:49,680 Don't go easy on him. 619 00:35:49,713 --> 00:35:53,450 He has to be able to perform at all times. 620 00:35:53,483 --> 00:35:55,653 I found that out the hard way. 621 00:35:56,887 --> 00:35:58,956 Hey, sorry, I'm not gonna be able to make it 622 00:35:58,989 --> 00:36:01,725 to dinner tonight. 623 00:36:01,758 --> 00:36:03,694 That's okay. 624 00:36:03,727 --> 00:36:05,329 Oh, okay. 625 00:36:08,232 --> 00:36:11,202 It's a beautiful painting. 626 00:36:11,235 --> 00:36:13,270 You can have it. 627 00:36:13,303 --> 00:36:13,737 [Chuckles] 628 00:36:13,770 --> 00:36:14,738 Come on. 629 00:36:14,771 --> 00:36:15,973 Seriously. 630 00:36:16,006 --> 00:36:18,776 We've got three more around here somewhere. 631 00:36:29,353 --> 00:36:30,054 Hey, Chris. 632 00:36:30,087 --> 00:36:32,323 Ethan. Nailed the presentation. 633 00:36:32,356 --> 00:36:34,525 Montclair, New Jersey, it's gonna be a goldmine. 634 00:36:34,558 --> 00:36:35,326 Ethan (on phone): Chris, listen. 635 00:36:35,359 --> 00:36:36,627 No, you listen. 636 00:36:36,660 --> 00:36:38,629 I just got a phone call from Jackson's father. 637 00:36:38,662 --> 00:36:39,806 Ethan (on phone): Yeah, before you say anything... 638 00:36:39,830 --> 00:36:42,933 They want you to continue through the summer, my main man. 639 00:36:42,966 --> 00:36:44,077 They think it'd be good for Jackson 640 00:36:44,101 --> 00:36:45,912 to have someone around, you know, keep him company. 641 00:36:45,936 --> 00:36:49,473 I... I don't know, man. 642 00:36:49,506 --> 00:36:52,018 Chris (on phone): They're offering you triple your day rate moving forward. 643 00:36:52,042 --> 00:36:53,611 Chaching! 644 00:36:53,644 --> 00:36:55,579 Make your year in a month. 645 00:36:55,612 --> 00:36:58,315 Oh, Chris. 646 00:36:58,348 --> 00:37:00,384 Chris (on phone): You're welcome. 647 00:37:03,854 --> 00:37:05,623 I'll take that as a yes. 648 00:37:05,656 --> 00:37:11,662 So, we found out the sex. 649 00:37:13,830 --> 00:37:15,399 Don't pause like that. 650 00:37:15,432 --> 00:37:16,533 Come on! 651 00:37:16,566 --> 00:37:17,968 [Laugh] 652 00:37:18,001 --> 00:37:21,972 We are having... A boy. 653 00:37:22,005 --> 00:37:22,639 [Miriam gasps] 654 00:37:22,673 --> 00:37:24,408 We're having a little Ethan. 655 00:37:24,441 --> 00:37:27,544 Yes! Oh, I knew it, I so knew it was gonna be a boy. 656 00:37:27,577 --> 00:37:28,545 Yeah. 657 00:37:28,578 --> 00:37:31,315 Whoo! 658 00:37:31,348 --> 00:37:32,625 I'm not cheering the boy part, specifically. 659 00:37:32,649 --> 00:37:33,951 I would have cheered either way. 660 00:37:33,984 --> 00:37:34,785 He's very woke. 661 00:37:34,818 --> 00:37:35,920 You do? 662 00:37:36,953 --> 00:37:37,621 Congrats, you guys. 663 00:37:37,654 --> 00:37:39,356 Oh, we're so excited for you. 664 00:37:39,389 --> 00:37:39,823 That's amazing. 665 00:37:39,856 --> 00:37:40,691 Thank you. 666 00:37:40,724 --> 00:37:42,026 We're really excited. 667 00:37:42,059 --> 00:37:46,497 Um, we have an announcement to make, too. 668 00:37:48,899 --> 00:37:51,569 Ah, we're moving to Portland. 669 00:37:53,870 --> 00:37:56,440 Wow! Okay. 670 00:37:56,473 --> 00:37:58,075 So, it's really happening. 671 00:37:58,108 --> 00:37:59,476 Josh: Yeah. 672 00:37:59,509 --> 00:38:00,411 Miriam: Hey, um, we are not going to leave 673 00:38:00,444 --> 00:38:01,645 until the baby is born. 674 00:38:01,678 --> 00:38:03,781 I would never do that to you. 675 00:38:03,814 --> 00:38:04,415 Josh: Yeah. 676 00:38:04,448 --> 00:38:05,482 Oh my gosh. 677 00:38:05,515 --> 00:38:06,726 I'm gonna miss you guys so much. 678 00:38:06,750 --> 00:38:08,452 Miriam: Ah, I'm sorry. 679 00:38:08,485 --> 00:38:09,019 It's okay. 680 00:38:09,052 --> 00:38:10,354 Miriam: I'm sorry. 681 00:38:10,387 --> 00:38:11,488 It's okay. It's okay. 682 00:38:11,521 --> 00:38:12,832 I can't say that I didn't see it coming. 683 00:38:12,856 --> 00:38:15,059 Hey, how's... how's work? 684 00:38:15,092 --> 00:38:17,528 I bet you got some crazy shit. 685 00:38:18,862 --> 00:38:23,467 Yeah, but I put up with it, because the pay is good. 686 00:38:23,500 --> 00:38:26,937 Well, tell them my favorite one. 687 00:38:26,970 --> 00:38:28,605 Oh, which one? 688 00:38:28,638 --> 00:38:29,440 Oh, you know. 689 00:38:29,473 --> 00:38:31,909 [All laugh] 690 00:38:31,942 --> 00:38:33,411 Miriam: Tell us. 691 00:38:36,680 --> 00:38:40,984 Oh, the one where the girl uh... 692 00:38:41,017 --> 00:38:43,020 The girl threw her textbook at me... 693 00:38:43,053 --> 00:38:44,530 - And called me “white trash”. - White trash. 694 00:38:44,554 --> 00:38:45,631 - Mm-hmm. - Miriam: Oh my god. 695 00:38:45,655 --> 00:38:46,123 Annie: Yes. 696 00:38:46,156 --> 00:38:47,825 [Miriam laughs] 697 00:38:47,858 --> 00:38:51,929 And the Russian oligarch that flew me to London 698 00:38:51,962 --> 00:38:54,698 to take his son on a college tour 699 00:38:54,731 --> 00:38:58,502 and the father that screamed at me to not tell him 700 00:38:58,535 --> 00:39:02,639 how to raise his fucking kid... 701 00:39:02,672 --> 00:39:04,742 Yeah. 702 00:39:04,775 --> 00:39:07,010 Um... 703 00:39:07,043 --> 00:39:09,913 Annie said you have a new student who's, oh, 704 00:39:09,946 --> 00:39:11,615 interesting, I guess. 705 00:39:11,648 --> 00:39:12,916 Yeah. 706 00:39:12,949 --> 00:39:18,055 He's um... Yeah, he's interesting. 707 00:39:18,088 --> 00:39:23,827 He's um, obsessed with me. 708 00:39:23,860 --> 00:39:29,566 He's a... in a total stalker sort of way. 709 00:39:29,599 --> 00:39:33,437 You know, "Ethan, you're so cool." 710 00:39:33,470 --> 00:39:36,039 "Man, you really listen." 711 00:39:36,072 --> 00:39:40,177 And he starts waving money in front of my face 712 00:39:40,210 --> 00:39:42,713 at any moment like he can fucking buy me... 713 00:39:42,746 --> 00:39:43,547 - Like I'm... - Miriam: Okay. 714 00:39:43,580 --> 00:39:46,884 Some kind of whore. 715 00:39:46,917 --> 00:39:50,954 He had pictures of Annie and I on his laptop. 716 00:39:50,987 --> 00:39:52,823 And then we're working on a section 717 00:39:52,856 --> 00:39:56,794 and he makes one mistake and he starts flipping out 718 00:39:56,827 --> 00:39:59,930 in some sort of... Sort of a psychotic like, 719 00:39:59,963 --> 00:40:02,666 bipolar episode. 720 00:40:02,699 --> 00:40:05,135 He's such a weird little kid that I don't know how 721 00:40:05,168 --> 00:40:06,637 he lives with himself. 722 00:40:06,670 --> 00:40:07,070 Ethan? 723 00:40:07,103 --> 00:40:07,771 Huh? 724 00:40:07,804 --> 00:40:09,507 We get it. 725 00:40:11,141 --> 00:40:13,944 Jackson. 726 00:40:13,977 --> 00:40:16,013 Ethan: Hey. 727 00:40:16,046 --> 00:40:18,916 We were just talking about someone else. 728 00:40:18,949 --> 00:40:21,618 No big deal. 729 00:40:21,651 --> 00:40:24,555 Annie: Jackson, hi, I'm... I'm Annie. 730 00:40:24,588 --> 00:40:26,824 Ethan... Ethan's told me a lot about you. 731 00:40:26,857 --> 00:40:28,459 Uh, you like this place? 732 00:40:28,492 --> 00:40:30,627 I... I think the food here is divine. 733 00:40:30,660 --> 00:40:31,862 Mmm. 734 00:40:31,895 --> 00:40:32,963 Yeah, it's good. 735 00:40:32,996 --> 00:40:36,667 It's um, it's expensive. 736 00:40:36,700 --> 00:40:37,700 Good. 737 00:40:39,903 --> 00:40:42,840 What are you doing out here so late? 738 00:40:42,873 --> 00:40:45,542 Well, I'm 17, Ethan. 739 00:40:45,575 --> 00:40:46,677 I have a life. 740 00:40:46,710 --> 00:40:48,879 [Laughs] 741 00:40:48,912 --> 00:40:50,113 Of course. 742 00:40:50,146 --> 00:40:52,783 My family owns three buildings on this block. 743 00:40:52,816 --> 00:40:54,785 We're here on weekends. 744 00:40:55,285 --> 00:40:58,556 Oh. 745 00:41:01,224 --> 00:41:02,226 Great. 746 00:41:02,259 --> 00:41:04,661 Well, it was so nice meeting you. 747 00:41:04,694 --> 00:41:06,464 Annie: Nice to meet you, too. 748 00:41:14,571 --> 00:41:16,773 Every single time that you drink, 749 00:41:16,806 --> 00:41:19,877 you embarrass me and you embarrass yourself. 750 00:41:19,910 --> 00:41:20,945 [Grunts] 751 00:41:20,978 --> 00:41:23,647 Annie: God, I hate it when you get like that. 752 00:41:25,582 --> 00:41:26,717 It was a mistake. 753 00:41:26,750 --> 00:41:27,885 Annie: No, it's belittling. 754 00:41:27,918 --> 00:41:30,187 I'm sorry. 755 00:41:30,220 --> 00:41:32,056 And it reminds me of your dad. 756 00:41:33,757 --> 00:41:35,926 I'm sorry. 757 00:41:35,959 --> 00:41:38,695 God, they're just kids, Ethan. 758 00:41:38,728 --> 00:41:40,006 They can't help if they come from money. 759 00:41:40,030 --> 00:41:41,541 Even if they're a little bit messed up, 760 00:41:41,565 --> 00:41:42,866 it's not their fault. 761 00:41:42,899 --> 00:41:46,136 Annie, I'll apologize to him the next time I see him. 762 00:41:48,204 --> 00:41:50,541 Annie: Yeah. Okay. 763 00:41:50,574 --> 00:41:51,909 [Annie sighs] 764 00:42:07,257 --> 00:42:08,725 Hey, what's up? 765 00:42:08,758 --> 00:42:09,935 Jackson (on phone): Hey, change of plans. 766 00:42:09,959 --> 00:42:12,229 My dad has a thing in the city and I need to be there. 767 00:42:12,262 --> 00:42:14,298 Can we push it back and meet at our townhouse? 768 00:42:14,331 --> 00:42:16,667 I was actually just about to head out there now. 769 00:42:16,700 --> 00:42:18,168 I'm uh, just waiting for the car. 770 00:42:18,201 --> 00:42:19,245 Jackson (on phone): No, I called them. 771 00:42:19,269 --> 00:42:21,104 They'll pick you up at 2:00. 772 00:42:21,137 --> 00:42:22,673 Feel free to let yourself in. 773 00:42:22,706 --> 00:42:24,842 Okay. Cool. 774 00:42:26,142 --> 00:42:28,946 Hey, I mean, I just wanted to say sorry for... 775 00:42:28,979 --> 00:42:30,847 Jackson (on phone): Let's just talk later. 776 00:42:30,880 --> 00:42:32,015 Okay. 777 00:42:32,048 --> 00:42:32,683 Jackson (on phone): See you soon. 778 00:42:32,716 --> 00:42:33,716 Okay. 779 00:42:36,252 --> 00:42:38,656 [Sighs] 780 00:42:43,893 --> 00:42:51,893 [♪♪♪] 781 00:42:58,908 --> 00:43:06,908 [♪♪♪] 782 00:43:20,830 --> 00:43:22,866 Hello? 783 00:43:22,899 --> 00:43:30,899 [♪♪♪] 784 00:43:37,914 --> 00:43:45,914 [♪♪♪] 785 00:43:52,929 --> 00:44:00,929 [♪♪♪] 786 00:44:59,529 --> 00:45:01,799 Hello? 787 00:45:28,892 --> 00:45:30,160 Hey. 788 00:45:30,193 --> 00:45:30,827 Jackson (on phone): We're running late. 789 00:45:30,860 --> 00:45:31,995 Traffic. 790 00:45:32,028 --> 00:45:34,039 I didn't know this was gonna be an all-afternoon thing. 791 00:45:34,063 --> 00:45:36,199 I told Annie we'd get dinner. 792 00:45:36,232 --> 00:45:37,543 Jackson (on phone): Have something to eat if you're hungry. 793 00:45:37,567 --> 00:45:39,035 I let you some fruit. 794 00:45:39,068 --> 00:45:40,137 Yeah, I see it. 795 00:45:40,170 --> 00:45:42,239 Thank you. 796 00:45:42,272 --> 00:45:44,975 I'll be here. 797 00:45:45,008 --> 00:45:46,143 Hello? 798 00:46:01,224 --> 00:46:04,161 [Munching] 799 00:46:39,929 --> 00:46:42,866 [Sighing] 800 00:46:48,104 --> 00:46:56,104 [♪♪♪] 801 00:47:03,119 --> 00:47:11,119 [♪♪♪] 802 00:47:18,134 --> 00:47:26,134 [♪♪♪] 803 00:47:34,217 --> 00:47:37,120 [Gasping, coughs] 804 00:47:44,227 --> 00:47:47,230 [Panting] 805 00:47:47,263 --> 00:47:55,263 [♪♪♪] 806 00:48:02,278 --> 00:48:10,278 [♪♪♪] 807 00:48:17,293 --> 00:48:25,293 [♪♪♪] 808 00:48:28,271 --> 00:48:31,308 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 809 00:48:31,341 --> 00:48:39,341 [♪♪♪] 810 00:48:42,018 --> 00:48:43,954 Annie? 811 00:48:51,561 --> 00:48:52,462 Where were you? 812 00:48:52,495 --> 00:48:54,364 Jackson never showed up. 813 00:48:54,397 --> 00:48:56,566 For seven hours? 814 00:48:56,599 --> 00:49:00,737 He called, said he was gonna be late, 815 00:49:00,770 --> 00:49:04,174 left some fruit for me to have and I passed out. 816 00:49:04,207 --> 00:49:05,542 Passed out? 817 00:49:05,575 --> 00:49:07,177 Ethan, you're soaking wet. 818 00:49:07,210 --> 00:49:10,046 Because I woke up in a lake, Annie. 819 00:49:10,079 --> 00:49:11,581 That's crazy. 820 00:49:11,614 --> 00:49:13,158 What are you saying that he... You're saying that this kid, 821 00:49:13,182 --> 00:49:13,983 that he drugged you? 822 00:49:14,016 --> 00:49:15,294 Well, I don't know what to tell you, 823 00:49:15,318 --> 00:49:17,721 because that's what happened. 824 00:49:17,754 --> 00:49:20,190 Okay. 825 00:49:20,223 --> 00:49:22,659 Well, you uh, you missed our doctor's appointment. 826 00:49:22,692 --> 00:49:23,727 Goddamn it, that was... 827 00:49:23,760 --> 00:49:25,695 Yeah, it was today. Yeah. 828 00:49:25,728 --> 00:49:28,031 Oh, and some woman called for you. 829 00:49:28,064 --> 00:49:28,665 Who? 830 00:49:28,698 --> 00:49:29,532 I don't know. 831 00:49:29,565 --> 00:49:30,366 I don't know, Ethan. 832 00:49:30,399 --> 00:49:31,777 She hung up every time that I asked. 833 00:49:31,801 --> 00:49:33,670 That's... what's her number. 834 00:49:33,703 --> 00:49:35,071 I'll call her back. 835 00:49:35,104 --> 00:49:38,341 Oh my god. Ethan, don't walk away from me. 836 00:49:38,374 --> 00:49:39,418 Who was she? Who was this woman? 837 00:49:39,442 --> 00:49:40,310 Why is your hair wet? 838 00:49:40,343 --> 00:49:41,277 Annie, you're jumping to conclusions. 839 00:49:41,311 --> 00:49:43,179 I think that I have a right to be suspicious 840 00:49:43,212 --> 00:49:44,590 given what's happened in the past, Ethan. 841 00:49:44,614 --> 00:49:45,749 [Overlapping speech] 842 00:49:45,782 --> 00:49:46,859 You say that you're gonna be in the city 843 00:49:46,883 --> 00:49:47,960 and I can clearly see that you're in long island. 844 00:49:47,984 --> 00:49:51,688 Look, I know that you have my tracker on your phone. 845 00:49:51,721 --> 00:49:53,323 I asked you to keep it there. 846 00:49:53,356 --> 00:49:56,559 I'm the father of our child and I have nothing to hide. 847 00:49:56,592 --> 00:49:57,660 Ethan, that's crazy. 848 00:49:57,693 --> 00:49:58,770 What are you... What are you saying? 849 00:49:58,794 --> 00:50:01,331 That... that... that why... Why would this kid drug you? 850 00:50:01,364 --> 00:50:03,633 Why have some random woman call the house? 851 00:50:03,666 --> 00:50:05,101 What do you want me to say, Annie? 852 00:50:05,134 --> 00:50:06,269 I don't... 853 00:50:06,302 --> 00:50:09,105 Huh? I'm trying to find answers, too. 854 00:50:09,138 --> 00:50:11,408 I don't know what happened. 855 00:50:24,520 --> 00:50:26,556 You clearly don't trust me. 856 00:50:35,231 --> 00:50:37,167 [Sighs] 857 00:50:46,542 --> 00:50:52,482 Hmm. This is interesting. 858 00:50:53,483 --> 00:50:59,289 Tetrahydrozoline found in nasal spray, eye drops, 859 00:50:59,322 --> 00:51:01,591 tasteless, causes lack of consciousness 860 00:51:01,624 --> 00:51:03,160 and coma. 861 00:51:04,727 --> 00:51:07,397 Uh... 862 00:51:07,430 --> 00:51:09,533 That's probably what he gave me. 863 00:51:16,606 --> 00:51:20,343 And I have such a headache. 864 00:51:20,376 --> 00:51:22,612 Another side effect. 865 00:51:28,851 --> 00:51:34,858 ♪ She's standing 2 feet away ♪ 866 00:51:34,891 --> 00:51:42,232 ♪ her high heels aross the marble floor ♪ 867 00:51:42,265 --> 00:51:50,265 [♪♪♪] 868 00:51:52,475 --> 00:51:57,547 ♪ I see her evryday ♪ 869 00:51:57,580 --> 00:51:59,158 Jackson (vo): Have something to eat if you're hungry. 870 00:51:59,182 --> 00:52:00,550 I left you some food. 871 00:52:01,684 --> 00:52:04,554 [Indistinct whispers] 872 00:52:06,322 --> 00:52:08,358 Jenny (vo): Teddi, teddi, take his shirt off. 873 00:52:08,391 --> 00:52:11,494 [Laughter] 874 00:52:11,527 --> 00:52:13,429 Jenny (vo): Jakson, hurry. Take the photo. 875 00:52:13,462 --> 00:52:21,462 [♪♪♪] 876 00:52:30,479 --> 00:52:32,682 [Sniffles] 877 00:52:37,320 --> 00:52:39,256 Hey. 878 00:52:40,623 --> 00:52:43,259 Ethan: Hey. 879 00:52:43,292 --> 00:52:48,431 How'd... how'd the pictures turn out? 880 00:52:51,834 --> 00:52:53,369 Ethan: They're all right. 881 00:52:53,402 --> 00:52:55,471 Yeah, you get anything good? 882 00:52:55,504 --> 00:52:57,674 Ethan: Not really. 883 00:53:02,845 --> 00:53:05,916 I'm sure there must have been something good in there. 884 00:53:09,485 --> 00:53:11,955 [Sighs] 885 00:53:11,988 --> 00:53:14,424 I'm sorry, Annie. 886 00:53:17,393 --> 00:53:20,230 I don't want to fight. 887 00:53:22,999 --> 00:53:25,669 I don't want to fight either. 888 00:53:26,636 --> 00:53:28,572 I'm sorry, too. 889 00:53:34,443 --> 00:53:36,646 [Kisses] 890 00:53:38,281 --> 00:53:39,783 Let's go to bed, okay? 891 00:53:48,724 --> 00:53:51,661 [Sighs] 892 00:54:00,002 --> 00:54:01,371 I don't know, Ethan. 893 00:54:01,404 --> 00:54:03,306 Maybe, maybe he's not getting your texts. 894 00:54:03,339 --> 00:54:05,675 I mean he could be on vacation. 895 00:54:05,708 --> 00:54:07,010 Yeah. 896 00:54:07,043 --> 00:54:09,545 But what kid with a pulse these days doesn't check 897 00:54:09,578 --> 00:54:10,980 his phone for a week? 898 00:54:11,013 --> 00:54:12,715 Well, did you try calling his dad? 899 00:54:12,748 --> 00:54:14,751 I didn't get his information. 900 00:54:16,752 --> 00:54:18,688 Maybe it's a way of firing you. 901 00:54:18,721 --> 00:54:20,532 I mean, you were kind of a dick to him at the restaurant 902 00:54:20,556 --> 00:54:21,825 that night. 903 00:54:22,825 --> 00:54:24,360 Yeah. 904 00:54:24,393 --> 00:54:28,564 But hey, I called his school this... this morning. 905 00:54:28,597 --> 00:54:31,501 No Jackson goes there. 906 00:54:32,935 --> 00:54:37,340 Ethan, why are you obsessing over this? 907 00:54:37,373 --> 00:54:38,784 - Look, it's good... - I'm not. It's just... 908 00:54:38,808 --> 00:54:40,319 It's good if you don't go back out there because... 909 00:54:40,343 --> 00:54:41,844 It's just been... 910 00:54:41,877 --> 00:54:43,379 - Guess what? - Frustrating. What? 911 00:54:43,412 --> 00:54:45,682 Then you get more Annie time. 912 00:54:45,715 --> 00:54:46,883 Right? 913 00:54:46,916 --> 00:54:49,853 [Kisses] 914 00:54:51,087 --> 00:54:53,089 Don't worry. 915 00:54:53,122 --> 00:54:53,723 It's okay. 916 00:54:53,756 --> 00:54:54,424 Let it go. 917 00:54:54,457 --> 00:54:55,525 Shake it off. 918 00:54:57,393 --> 00:55:00,330 [Laughs] 919 00:55:02,131 --> 00:55:03,633 Chris is calling. 920 00:55:05,601 --> 00:55:06,836 Hey. 921 00:55:06,869 --> 00:55:07,537 Chris (on phone): Ethan, how are you? 922 00:55:07,570 --> 00:55:08,538 I was just about to call you. 923 00:55:08,571 --> 00:55:09,872 What's up? 924 00:55:09,905 --> 00:55:10,982 Chris (on phone): I just spoke with Jackson. 925 00:55:11,006 --> 00:55:12,017 Ethan (on phone): Oh, good, I... 926 00:55:12,041 --> 00:55:13,151 Yeah, he just explained to me he's cancelling 927 00:55:13,175 --> 00:55:15,878 the rest of his sessions, because he's scared of you. 928 00:55:15,911 --> 00:55:17,480 Wait, what? 929 00:55:17,513 --> 00:55:19,515 Chris, that's absurd. 930 00:55:19,548 --> 00:55:20,959 Chris (on phone): Yeah, he didn't really go into detail. 931 00:55:20,983 --> 00:55:22,652 But he said there was an incident 932 00:55:22,685 --> 00:55:26,423 and that there's a pretty substantial bruise on his leg. 933 00:55:29,425 --> 00:55:32,495 Chris, that is ridiculous. 934 00:55:32,528 --> 00:55:35,832 Jackson gave himself those bruises. 935 00:55:35,865 --> 00:55:37,500 Chris (on phone): Why would he do that? 936 00:55:37,533 --> 00:55:40,536 Because he had some sort of some sort of meltdown 937 00:55:40,569 --> 00:55:45,742 during a session that... he... He just started flipping out 938 00:55:45,775 --> 00:55:48,711 like some bipolar sort of thing hitting himself. 939 00:55:48,744 --> 00:55:50,713 His dad walked in on the situation. 940 00:55:50,746 --> 00:55:52,391 - Ethan (on phone): He saw it. - Ethan, he said... 941 00:55:52,415 --> 00:55:53,459 Ethan (on phone): We talked about it afterwards. 942 00:55:53,483 --> 00:55:55,818 Ethan, Ethan, his dad said he never met you before. 943 00:55:55,851 --> 00:55:57,553 Chris, that's ridiculous. 944 00:55:57,586 --> 00:55:58,488 His dad was there. 945 00:55:58,521 --> 00:56:00,423 He came down the stairs. 946 00:56:00,456 --> 00:56:02,024 He was talking about world war ii shit 947 00:56:02,057 --> 00:56:02,891 and everything. 948 00:56:02,925 --> 00:56:05,094 Firing guns, spinning people around. 949 00:56:05,127 --> 00:56:07,864 What... what is happening here, Chris? 950 00:56:07,897 --> 00:56:10,175 Chris (on phone): Jackson also said that you were pretty inappropriate 951 00:56:10,199 --> 00:56:13,102 with some young lady friends of his 952 00:56:13,135 --> 00:56:14,971 and that there were pictures. 953 00:56:17,606 --> 00:56:18,908 Ethan? 954 00:56:21,043 --> 00:56:23,079 Oh my god. 955 00:56:23,112 --> 00:56:26,149 What were you thinking, man? 956 00:56:26,182 --> 00:56:29,952 Chris, I don't know what's going on. 957 00:56:29,985 --> 00:56:32,889 But there's a lot more that he's not telling you. 958 00:56:32,922 --> 00:56:34,824 Enlighten me. 959 00:56:34,857 --> 00:56:39,529 Like the other week, when I went to his apartment, 960 00:56:39,562 --> 00:56:40,797 he didn't show up, 961 00:56:40,830 --> 00:56:42,932 told me to eat some fucking fruit 962 00:56:42,965 --> 00:56:44,834 and I was drugged. 963 00:56:46,469 --> 00:56:48,738 Chris (on phone): Ethan. 964 00:56:48,771 --> 00:56:52,909 Those pictures with that girl, Jackson staged those photos. 965 00:56:52,942 --> 00:56:54,582 Chris (on phone): So, there are pictures. 966 00:56:55,644 --> 00:56:56,612 Tsk. 967 00:56:56,645 --> 00:56:58,214 Ethan (on phone): Chris. 968 00:56:58,247 --> 00:57:04,487 Look, man, we worked together long time. 969 00:57:04,520 --> 00:57:05,697 These are serious allegations, man. 970 00:57:05,721 --> 00:57:07,623 Chris, I need this job. 971 00:57:07,656 --> 00:57:09,158 I have a baby on the way. 972 00:57:09,191 --> 00:57:10,626 I'm gonna have to let you go. 973 00:57:10,659 --> 00:57:13,563 Ethan (on phone): Chris. Chris. 974 00:57:13,596 --> 00:57:14,596 Chris. 975 00:57:16,499 --> 00:57:17,767 Annie: What's going on? 976 00:57:19,168 --> 00:57:21,070 I don't know. 977 00:57:22,938 --> 00:57:24,507 Annie: You don't know? 978 00:57:24,540 --> 00:57:26,709 Sounded pretty serious. 979 00:57:28,777 --> 00:57:30,980 Is everything okay? 980 00:57:33,215 --> 00:57:35,552 No. 981 00:57:39,288 --> 00:57:42,125 [Indistinct chatter in background] 982 00:57:48,631 --> 00:57:50,233 Hey! 983 00:57:50,266 --> 00:57:52,268 Hey! 984 00:57:52,301 --> 00:57:53,169 - I'm sorry. - Stop. 985 00:57:53,202 --> 00:57:54,871 I don't know what the hell is going on, 986 00:57:54,904 --> 00:57:57,173 but this needs to fucking stop right now. 987 00:57:57,206 --> 00:57:58,274 Did you mean it? 988 00:57:58,307 --> 00:57:59,642 What's that? 989 00:57:59,675 --> 00:58:00,509 The other night at the restaurant. 990 00:58:00,543 --> 00:58:01,853 - What you said to me... - Yeah, I meant... 991 00:58:01,877 --> 00:58:04,580 I meant every goddamn word of it. 992 00:58:04,613 --> 00:58:06,024 You're a piece of shit for judging me. 993 00:58:06,048 --> 00:58:07,626 You know that? I don't know how to judge you. 994 00:58:07,650 --> 00:58:08,618 You don't know anything about me. 995 00:58:08,651 --> 00:58:10,052 Oh, I don't? 996 00:58:10,085 --> 00:58:12,030 I've been tutoring rich pricks like you my entire life. 997 00:58:12,054 --> 00:58:13,222 No. 998 00:58:13,255 --> 00:58:14,299 You and your traumas and your triggers. 999 00:58:14,323 --> 00:58:15,691 Oh, bless you! 1000 00:58:15,724 --> 00:58:16,768 You don't know what I've been through 1001 00:58:16,792 --> 00:58:17,802 or what you've done to me! 1002 00:58:17,826 --> 00:58:19,795 Oh, what I've done to you? 1003 00:58:19,828 --> 00:58:20,796 What I've done to you? 1004 00:58:20,829 --> 00:58:24,634 Hey, don't put the fucking hands on him, man. 1005 00:58:24,667 --> 00:58:26,903 I gave you a chance. 1006 00:58:26,936 --> 00:58:29,272 But I'm gonna totally fuck you over now. 1007 00:58:29,305 --> 00:58:32,074 You stay the fuck away from me. All right? 1008 00:58:32,107 --> 00:58:34,810 You stay away from my family. 1009 00:58:34,843 --> 00:58:35,277 You hear me, Jackson? 1010 00:58:35,310 --> 00:58:37,747 Or I'll hurt you. 1011 00:58:37,780 --> 00:58:39,682 I'll hurt you. 1012 00:58:39,715 --> 00:58:43,152 Ethan, do you have a much experience waiting tables? 1013 00:58:43,185 --> 00:58:45,755 No, but I think I can catch on pretty quick. 1014 00:58:45,788 --> 00:58:47,032 Restaurant manager: I just see a lot of tutoring 1015 00:58:47,056 --> 00:58:49,191 and some telecommunications work. 1016 00:58:49,224 --> 00:58:50,826 That's right. 1017 00:58:50,859 --> 00:58:52,762 I can do like busser. 1018 00:58:52,795 --> 00:58:53,963 Busser. 1019 00:58:53,996 --> 00:58:55,865 But that's a... The pay rate is way lower. 1020 00:58:55,898 --> 00:58:57,567 And I don't wanna waste your time, Ethan. 1021 00:58:57,600 --> 00:58:58,834 One second. 1022 00:58:58,867 --> 00:59:01,704 Hey! Bring it right in here! 1023 00:59:04,373 --> 00:59:06,109 Thanks for coming in. 1024 00:59:11,747 --> 00:59:12,348 Thank you, sir. 1025 00:59:12,381 --> 00:59:13,381 Yep. 1026 00:59:17,786 --> 00:59:19,088 Hello? 1027 00:59:24,126 --> 00:59:25,995 Wait, what? 1028 00:59:29,398 --> 00:59:32,335 [Grunting] 1029 00:59:33,636 --> 00:59:35,871 And that's supposed to be me? 1030 00:59:35,904 --> 00:59:37,006 The victim told us it was. 1031 00:59:37,039 --> 00:59:38,875 [Scoffs] 1032 00:59:39,675 --> 00:59:41,744 Well, that's crazy. 1033 00:59:41,777 --> 00:59:43,879 It's not me. 1034 00:59:43,912 --> 00:59:45,681 It's probably his cousin, Gavin. 1035 00:59:45,714 --> 00:59:47,350 That's who you should be questioning. 1036 00:59:50,853 --> 00:59:54,690 I don't know what to tell you. 1037 00:59:54,723 --> 00:59:57,093 Let's start with where you were last night. 1038 00:59:58,293 --> 00:59:59,895 He isn't a good guy. 1039 00:59:59,928 --> 01:00:01,664 Please, tell me what's going on. 1040 01:00:01,697 --> 01:00:03,032 You can trust me. 1041 01:00:08,237 --> 01:00:10,406 There's so much you don't know. 1042 01:00:10,439 --> 01:00:18,439 [♪♪♪] 1043 01:00:23,118 --> 01:00:27,156 Annie: I... I don't know what to believe anymore. 1044 01:00:27,189 --> 01:00:28,991 I don't... I don't think that you'd do this. 1045 01:00:29,024 --> 01:00:31,961 But then I think about your dad and I think about... 1046 01:00:31,994 --> 01:00:32,762 I'm not my dad. 1047 01:00:32,795 --> 01:00:34,363 Why your mom left. 1048 01:00:34,396 --> 01:00:36,041 And I don't want to be stressed like this all the time, Ethan. 1049 01:00:36,065 --> 01:00:37,275 It's... it's not good for the baby. 1050 01:00:37,299 --> 01:00:38,901 I don't understand how you can't just... 1051 01:00:38,934 --> 01:00:40,269 Who's Rachel platt? 1052 01:00:45,174 --> 01:00:47,443 Why? 1053 01:00:47,476 --> 01:00:49,345 Annie: Who is she? 1054 01:00:52,247 --> 01:00:58,187 Jackson told me at the station that he's worried about me. 1055 01:00:58,220 --> 01:00:59,321 Why? 1056 01:00:59,354 --> 01:01:00,365 He... he told me that his mother's name 1057 01:01:00,389 --> 01:01:02,124 was Rachel platt. 1058 01:01:02,157 --> 01:01:04,260 Ethan: His mother? 1059 01:01:06,128 --> 01:01:08,831 He said that she was murdered. 1060 01:01:08,864 --> 01:01:11,367 Murdered? 1061 01:01:11,400 --> 01:01:13,703 I looked it up and a decade ago a woman named Rachel platt 1062 01:01:13,736 --> 01:01:15,772 drowned in the lake. 1063 01:01:17,372 --> 01:01:19,375 Yeah, I know. 1064 01:01:21,210 --> 01:01:23,946 Annie: Okay. So what does this woman have to do with you, Ethan? 1065 01:01:28,817 --> 01:01:31,721 We were... 1066 01:01:31,754 --> 01:01:33,989 [Clicks tongue] 1067 01:01:34,022 --> 01:01:35,224 Seeing each other. 1068 01:01:37,459 --> 01:01:39,262 We dated. 1069 01:01:40,996 --> 01:01:43,132 It was just a fling. 1070 01:01:47,970 --> 01:01:51,407 And she wasn't murdered here. 1071 01:01:51,440 --> 01:01:54,110 She committed suicide. 1072 01:01:56,411 --> 01:02:00,216 I always thought her son's name was Christopher. 1073 01:02:02,451 --> 01:02:06,188 So, you were having an affair? 1074 01:02:06,221 --> 01:02:09,859 No, it wasn't an affair. 1075 01:02:09,892 --> 01:02:14,397 They basically weren't even together anymore. 1076 01:02:18,233 --> 01:02:20,069 He didn't care about her. 1077 01:02:23,172 --> 01:02:27,042 Oh. 1078 01:02:27,075 --> 01:02:29,311 Poor Jackson. 1079 01:02:29,344 --> 01:02:35,151 Poor Jackson then, but now he's fucking crazy. 1080 01:02:35,184 --> 01:02:37,987 I mean, if he thinks that she was murdered, 1081 01:02:38,020 --> 01:02:39,864 he probably thinks I had something to do with that. 1082 01:02:39,888 --> 01:02:42,125 That's why he's trying to ruin both of our lives. 1083 01:02:48,230 --> 01:02:50,800 Why didn't you tell me? 1084 01:02:52,935 --> 01:02:54,370 I didn't want to relive it. 1085 01:02:54,403 --> 01:02:57,239 How am I supposed to bring that up to you? 1086 01:02:57,272 --> 01:03:00,076 [Sighs] 1087 01:03:04,880 --> 01:03:07,483 She was crazy, Annie. 1088 01:03:09,518 --> 01:03:11,921 Jackson probably inherited it. 1089 01:03:14,857 --> 01:03:18,127 That's why he's so fucked up. 1090 01:03:18,160 --> 01:03:20,262 Annie: Of course, he's fucked up. 1091 01:03:20,295 --> 01:03:22,364 He's been traumatized. 1092 01:03:22,397 --> 01:03:26,435 You... you can't just... oh. 1093 01:03:29,104 --> 01:03:30,873 Okay. You know what? 1094 01:03:30,906 --> 01:03:32,350 If you ever want to tell me what the hell 1095 01:03:32,374 --> 01:03:33,985 is really going on, Ethan, you let me know. 1096 01:03:34,009 --> 01:03:36,245 But until then, I want you gone. 1097 01:03:36,278 --> 01:03:44,278 [♪♪♪] 1098 01:03:57,566 --> 01:03:58,534 [Grunting] 1099 01:03:58,567 --> 01:04:03,539 Goddamn son of a... fucking go... 1100 01:04:03,572 --> 01:04:06,475 [Indistinct shouting] 1101 01:04:07,910 --> 01:04:10,880 [Panting] 1102 01:04:10,913 --> 01:04:18,913 [♪♪♪] 1103 01:04:25,928 --> 01:04:33,928 [♪♪♪] 1104 01:04:40,943 --> 01:04:48,943 [♪♪♪] 1105 01:05:01,697 --> 01:05:02,665 [Laughing] 1106 01:05:02,698 --> 01:05:10,698 [♪♪♪] 1107 01:05:34,262 --> 01:05:35,597 Charles, how are you? 1108 01:05:35,630 --> 01:05:38,233 Welcome back, sir. 1109 01:05:38,266 --> 01:05:39,535 Do you live here? 1110 01:05:39,568 --> 01:05:41,103 Here, let me grab those for you. 1111 01:05:41,136 --> 01:05:42,004 Can I help you? 1112 01:05:42,037 --> 01:05:43,514 Yeah. I was... I said, do you live here? 1113 01:05:43,538 --> 01:05:44,406 Yes, we do. 1114 01:05:44,439 --> 01:05:45,107 Is there a problem? 1115 01:05:45,140 --> 01:05:46,342 Yeah, I'm looking for Jackson. 1116 01:05:46,375 --> 01:05:47,343 Do you know a Jackson? 1117 01:05:47,376 --> 01:05:48,577 No. 1118 01:05:48,610 --> 01:05:50,079 You renting the place for the summer? 1119 01:05:50,112 --> 01:05:50,713 No. 1120 01:05:50,746 --> 01:05:51,480 We live here. 1121 01:05:51,513 --> 01:05:52,781 Hmm. 1122 01:05:52,815 --> 01:05:56,285 You can just tell me, because I've... I've been here all week. 1123 01:05:56,318 --> 01:05:57,628 What do you mean you've been here all week? 1124 01:05:57,652 --> 01:05:58,763 Ethan: Yeah, I've been here all week. 1125 01:05:58,787 --> 01:06:00,289 - Ethan: Oh! - Hey, dad. 1126 01:06:00,322 --> 01:06:01,757 Teddi, do you know this man? 1127 01:06:01,790 --> 01:06:04,226 Hey, I developed those photos, that nice little ploy 1128 01:06:04,259 --> 01:06:05,303 that you had trying to make like... 1129 01:06:05,327 --> 01:06:06,996 What are you talking about? 1130 01:06:07,029 --> 01:06:08,673 We had some little rendezvous trying to get me in trouble. 1131 01:06:08,697 --> 01:06:10,432 You and Jackson's dad, 1132 01:06:10,465 --> 01:06:12,501 that was... That was a great little trick. 1133 01:06:12,534 --> 01:06:14,069 I don't know who you are! 1134 01:06:14,102 --> 01:06:15,313 Because I'm still trying to figure things out for myself. 1135 01:06:15,337 --> 01:06:16,171 I don't know who you are! 1136 01:06:16,205 --> 01:06:18,474 Sir! Tell her to come back out here... 1137 01:06:18,507 --> 01:06:19,441 Because I have some questions. 1138 01:06:19,474 --> 01:06:20,642 You need to stay back. 1139 01:06:20,675 --> 01:06:22,253 - You need to stay back. - I will stay back. 1140 01:06:22,277 --> 01:06:24,346 I'm just trying to figure out who's house this is... 1141 01:06:24,379 --> 01:06:25,547 It's my house. 1142 01:06:25,580 --> 01:06:26,724 Where I've been all week, 'cause I am done 1143 01:06:26,748 --> 01:06:29,051 being fucked with and I need information. 1144 01:06:29,084 --> 01:06:31,554 Leave now or I make you leave. 1145 01:06:35,690 --> 01:06:36,625 Okay. 1146 01:06:36,658 --> 01:06:44,658 [♪♪♪] 1147 01:06:51,673 --> 01:06:59,673 [♪♪♪] 1148 01:07:08,123 --> 01:07:09,825 [Grunts] 1149 01:07:09,858 --> 01:07:17,858 [♪♪♪] 1150 01:07:24,873 --> 01:07:32,873 [♪♪♪] 1151 01:07:39,888 --> 01:07:47,888 [♪♪♪] 1152 01:07:58,140 --> 01:08:00,642 [Takes deep breaths] 1153 01:08:00,675 --> 01:08:08,675 [♪♪♪] 1154 01:08:18,793 --> 01:08:20,529 I got you now, bastard. 1155 01:08:23,532 --> 01:08:24,633 Do you live here, sir? 1156 01:08:24,666 --> 01:08:26,135 Huh? No. 1157 01:08:26,168 --> 01:08:28,137 Uh, I... I left something here. 1158 01:08:28,170 --> 01:08:29,805 It's a friend of mine. 1159 01:08:29,838 --> 01:08:31,607 Who lives here? 1160 01:08:33,642 --> 01:08:36,278 Jackson, I think. 1161 01:08:36,311 --> 01:08:38,311 Police officer: Keep your hands where I can see 'em. 1162 01:08:44,920 --> 01:08:47,756 [Indistinct chatter in background] 1163 01:08:56,364 --> 01:08:58,934 [Indistinct speech] 1164 01:08:58,967 --> 01:09:01,170 Look, here's another one. 1165 01:09:02,971 --> 01:09:04,873 “Rachel had some... [Inaudible speech] 1166 01:09:04,906 --> 01:09:07,876 I mean, just read. 1167 01:09:07,909 --> 01:09:09,353 Look, Ethan didn't have any involvement, 1168 01:09:09,377 --> 01:09:10,612 but it would just... 1169 01:09:10,645 --> 01:09:13,582 This doesn't prove anything. 1170 01:09:13,615 --> 01:09:16,285 I mean, it proves that he's a liar. 1171 01:09:16,318 --> 01:09:17,895 Because he didn't tell you that he was questioning 1172 01:09:17,919 --> 01:09:19,254 this kid's mom's death. 1173 01:09:19,287 --> 01:09:20,355 Yes. 1174 01:09:20,388 --> 01:09:21,599 I mean... I mean, don't you think that's 1175 01:09:21,623 --> 01:09:23,534 something that should've come up over the past five years. 1176 01:09:23,558 --> 01:09:25,527 It seems like a pretty big deal to me. 1177 01:09:25,560 --> 01:09:28,263 I don't know. 1178 01:09:28,296 --> 01:09:30,299 [Sighs] 1179 01:09:30,332 --> 01:09:31,633 Did you sleep last night? 1180 01:09:31,666 --> 01:09:32,267 No. 1181 01:09:32,300 --> 01:09:35,204 Okay. 1182 01:09:35,237 --> 01:09:38,807 And I think you are jumping to conclusions a little bit. 1183 01:09:39,708 --> 01:09:40,475 Yeah. 1184 01:09:40,508 --> 01:09:41,443 This is Ethan. 1185 01:09:41,476 --> 01:09:42,544 You know him. 1186 01:09:42,577 --> 01:09:43,579 I know. 1187 01:09:43,612 --> 01:09:44,213 I know. 1188 01:09:44,246 --> 01:09:45,447 But I just... I don't know. 1189 01:09:45,481 --> 01:09:49,384 These days I feel like I don't really know him at all, so. 1190 01:09:49,417 --> 01:09:50,919 Uh. 1191 01:09:50,952 --> 01:09:52,921 [Sighs] 1192 01:09:52,954 --> 01:09:54,856 Are you still tracking his phone? 1193 01:09:54,889 --> 01:09:56,892 Yeah, I am. 1194 01:09:56,925 --> 01:09:57,926 And he knows? 1195 01:09:57,959 --> 01:09:58,927 Yeah, he knows. 1196 01:09:58,960 --> 01:10:03,799 He... he said that he wanted me to. 1197 01:10:03,832 --> 01:10:07,369 He... he knows that I still don't trust him. 1198 01:10:08,870 --> 01:10:13,242 Okay. So then I think you should get out of the house 1199 01:10:13,275 --> 01:10:14,518 and stop thinking about this stuff. 1200 01:10:14,542 --> 01:10:16,745 Okay? 1201 01:10:16,778 --> 01:10:18,780 Yeah, you're right. 1202 01:10:18,813 --> 01:10:20,382 You're right. 1203 01:10:20,415 --> 01:10:24,253 Ethan, do you know who's property you broke in to? 1204 01:10:24,286 --> 01:10:26,589 It's where I was drugged. 1205 01:10:27,389 --> 01:10:31,326 I was trying to get proof, evidence, 1206 01:10:31,359 --> 01:10:34,463 so I could get restraining order so that this kid 1207 01:10:34,496 --> 01:10:36,832 can't come near me anymore. 1208 01:10:36,865 --> 01:10:39,334 It was Jefferson platt's. 1209 01:10:39,367 --> 01:10:41,503 The husband of Rachel platt? 1210 01:10:41,536 --> 01:10:44,306 Whose death you were questioned about exactly 10 years ago? 1211 01:10:44,339 --> 01:10:45,616 And I had nothing to do with it. 1212 01:10:45,640 --> 01:10:46,984 That's what I'm trying to tell you, guys. 1213 01:10:47,008 --> 01:10:50,479 This kid had some fixation. 1214 01:10:50,512 --> 01:10:53,915 He had some idea. 1215 01:10:53,948 --> 01:10:56,285 Ask his father. 1216 01:10:58,019 --> 01:11:01,557 Detective Landry: Jefferson platt died from cancer three years ago, Ethan. 1217 01:11:06,094 --> 01:11:09,531 Why did your tutoring company let you go? 1218 01:11:15,603 --> 01:11:22,644 Because they accused me of um, assaulting him. 1219 01:11:22,677 --> 01:11:26,848 Detective Landry: So, that's twice you've been accused of assaulting Jackson. 1220 01:11:26,881 --> 01:11:29,484 I'm gonna have to ask you not to leave the area 1221 01:11:29,517 --> 01:11:32,554 for a few days. 1222 01:11:32,587 --> 01:11:35,524 We're gonna wanna talk to you some more. 1223 01:11:35,557 --> 01:11:37,959 Okay. 1224 01:11:37,992 --> 01:11:40,696 Yeah, I wouldn't do anything now, because... 1225 01:11:48,737 --> 01:11:50,472 I just want my life back. 1226 01:11:55,910 --> 01:11:58,647 I just want my life back. 1227 01:12:16,464 --> 01:12:18,033 [Sighs] 1228 01:12:19,968 --> 01:12:21,703 Hello? 1229 01:12:21,736 --> 01:12:23,481 Jackson (on phone): How was your evening, Ethan? 1230 01:12:23,505 --> 01:12:24,573 Splendid. 1231 01:12:24,606 --> 01:12:27,075 I've lost everything thanks to you. 1232 01:12:27,108 --> 01:12:28,076 Jackson (on phone): So have I. 1233 01:12:28,109 --> 01:12:28,977 Thanks to you. 1234 01:12:29,010 --> 01:12:30,145 Listen... 1235 01:12:30,178 --> 01:12:32,047 Jackson (on phone): No, you listen. 1236 01:12:32,080 --> 01:12:33,148 I wanna talk. 1237 01:12:33,181 --> 01:12:36,451 No, I... I give up. 1238 01:12:36,484 --> 01:12:38,086 I don't want anything to do with you. 1239 01:12:38,119 --> 01:12:40,055 All right? Just leave me alone. 1240 01:12:40,088 --> 01:12:42,591 Jackson (on phone): Meet me where she died, unless you prefer 1241 01:12:42,624 --> 01:12:45,127 we continue this charade. 1242 01:12:45,160 --> 01:12:53,160 [♪♪♪] 1243 01:13:00,175 --> 01:13:08,175 [♪♪♪] 1244 01:13:15,190 --> 01:13:23,190 [♪♪♪] 1245 01:13:30,205 --> 01:13:38,205 [♪♪♪] 1246 01:13:45,220 --> 01:13:53,220 [♪♪♪] 1247 01:13:58,600 --> 01:14:05,140 This was her favorite place, where she felt most at peace. 1248 01:14:05,173 --> 01:14:07,042 But you already knew that. 1249 01:14:08,676 --> 01:14:11,713 Her body washed up 2 miles downstream. 1250 01:14:11,746 --> 01:14:13,949 But they didn't find water in her lungs. 1251 01:14:13,982 --> 01:14:18,253 So someone killed her and then pushed her in. 1252 01:14:18,286 --> 01:14:21,523 That was one theory along with many others. 1253 01:14:21,556 --> 01:14:25,894 The heel from her shoe snapped off and lodged right there. 1254 01:14:25,927 --> 01:14:29,197 Her head was slammed against the deck with such force 1255 01:14:29,230 --> 01:14:31,833 that it cracked the wood. 1256 01:14:31,866 --> 01:14:35,170 The police determined that that was the exact spot 1257 01:14:35,203 --> 01:14:37,906 that she died. 1258 01:14:37,939 --> 01:14:40,842 Detectives put that in their confidential report. 1259 01:14:40,875 --> 01:14:43,278 My father got a copy, of course. 1260 01:14:43,311 --> 01:14:47,949 And so only he, myself, and the murderer knows 1261 01:14:47,982 --> 01:14:50,752 that was the exact spot. 1262 01:14:50,785 --> 01:14:51,953 And here you are. 1263 01:14:51,986 --> 01:14:53,855 Oh, that's bullshit! 1264 01:14:53,888 --> 01:14:55,232 It only makes sense this is where she died. 1265 01:14:55,256 --> 01:14:57,626 It's your property. 1266 01:14:57,659 --> 01:14:59,594 The current runs straight to where she was found. 1267 01:14:59,627 --> 01:15:01,105 It doesn't take a genius to figure out this is 1268 01:15:01,129 --> 01:15:03,164 where she killed herself. 1269 01:15:03,197 --> 01:15:05,667 Where are you going? 1270 01:15:12,106 --> 01:15:14,175 I want closure, Ethan. 1271 01:15:14,208 --> 01:15:17,612 I am sorry for your loss. 1272 01:15:17,645 --> 01:15:19,114 But your mom and I's relationship, 1273 01:15:19,147 --> 01:15:20,949 it was a mistake. 1274 01:15:20,982 --> 01:15:22,851 And her death? 1275 01:15:22,884 --> 01:15:25,287 I had nothing to do with it. Okay? 1276 01:15:25,320 --> 01:15:26,655 I promise! 1277 01:15:26,688 --> 01:15:29,291 I guess if you tell a lie long enough, 1278 01:15:29,324 --> 01:15:31,626 then you just start to believe it. 1279 01:15:31,659 --> 01:15:33,028 [Grunts] 1280 01:15:50,845 --> 01:15:53,682 What? Where are you? 1281 01:15:56,751 --> 01:15:57,986 [Sighs] 1282 01:15:58,019 --> 01:15:59,621 Jackson: What do we do? 1283 01:15:59,654 --> 01:16:00,221 Gavin: I don't know. 1284 01:16:00,254 --> 01:16:00,955 You know what? 1285 01:16:00,988 --> 01:16:02,658 Let's stick to the plan, Jackson. 1286 01:16:04,926 --> 01:16:07,762 He's waking up. 1287 01:16:07,795 --> 01:16:10,865 Gavin: Okay. Stay down, unless he asks you a fucking question. 1288 01:16:10,898 --> 01:16:13,168 Hey, Jackson, can we kill him? 1289 01:16:13,201 --> 01:16:14,736 Let's... let's just call the police. 1290 01:16:14,769 --> 01:16:17,906 It was just an affair. 1291 01:16:17,939 --> 01:16:20,008 [Grunts] 1292 01:16:20,041 --> 01:16:22,110 I know you blamed me for what happened to your mom, 1293 01:16:22,143 --> 01:16:24,312 but we weren't even seeing each other anymore. 1294 01:16:24,345 --> 01:16:26,214 You were with her that night. 1295 01:16:26,247 --> 01:16:27,248 No, I wasn't. 1296 01:16:27,281 --> 01:16:30,852 Bullshit! 1297 01:16:30,885 --> 01:16:33,989 You don't know what it was like stuck at that awful 1298 01:16:34,022 --> 01:16:35,357 boarding school. 1299 01:16:35,390 --> 01:16:37,034 She was the only one that ever gave a shit about me. 1300 01:16:37,058 --> 01:16:39,027 Okay, I talked to her. Okay? 1301 01:16:39,060 --> 01:16:40,829 Say her name. 1302 01:16:40,862 --> 01:16:44,766 Rachel, I talked to her on the phone that night. 1303 01:16:44,799 --> 01:16:46,201 Maybe an hour before she died. 1304 01:16:46,234 --> 01:16:48,203 She was sad about our relationship ending. 1305 01:16:48,236 --> 01:16:49,871 She was drunk, but I didn't come here. 1306 01:16:49,904 --> 01:16:52,374 I knew it'd be a mistake. 1307 01:16:52,407 --> 01:16:55,644 Jackson: The autopsy showed she was pregnant. 1308 01:16:55,677 --> 01:16:57,846 It was gonna be a boy. 1309 01:16:59,447 --> 01:17:01,116 I wouldn't be alone. 1310 01:17:01,149 --> 01:17:04,286 We know it wasn't his dad, because they weren't fucking. 1311 01:17:09,957 --> 01:17:11,726 He's not gonna tell the truth. 1312 01:17:11,759 --> 01:17:12,727 Fine. 1313 01:17:12,760 --> 01:17:13,762 Let's kill him. 1314 01:17:13,795 --> 01:17:16,131 No, fine! Okay! 1315 01:17:19,067 --> 01:17:20,969 Okay. 1316 01:17:25,273 --> 01:17:27,976 I was with her, 1317 01:17:28,009 --> 01:17:30,278 but I wasn't there when she died. 1318 01:17:33,247 --> 01:17:37,085 I begged her for one more night and she agreed. 1319 01:17:38,352 --> 01:17:41,823 We took a bottle of wine to the docks to our spot, 1320 01:17:41,856 --> 01:17:44,125 and we made love. 1321 01:17:44,158 --> 01:17:47,228 And after, she didn't want it to end, 1322 01:17:47,261 --> 01:17:51,199 because she loved me. 1323 01:17:51,232 --> 01:17:53,001 Her husband gave her an ultimatum. 1324 01:17:53,034 --> 01:17:54,969 He said she couldn't leave her family. 1325 01:17:55,002 --> 01:17:57,138 She couldn't leave you. 1326 01:17:57,171 --> 01:17:59,107 And so, she got hysterical. 1327 01:17:59,140 --> 01:18:02,044 But I didn't... I didn't think she'd hurt herself. 1328 01:18:05,113 --> 01:18:08,717 Jackson, come on, I think about it every day 1329 01:18:08,750 --> 01:18:11,720 what would've happened had I just fucking stayed here. 1330 01:18:11,753 --> 01:18:15,991 I mean, I... 1331 01:18:18,793 --> 01:18:21,229 Oh god! 1332 01:18:21,262 --> 01:18:24,199 [Sobs] 1333 01:18:25,833 --> 01:18:30,472 I'm sorry. I'm so sorry. 1334 01:18:30,505 --> 01:18:31,906 This is bullshit. 1335 01:18:31,939 --> 01:18:34,209 Ethan: Uh, no, it's not. 1336 01:18:35,810 --> 01:18:41,850 I blamed myself for years and then I found the things 1337 01:18:41,883 --> 01:18:44,953 she left behind. 1338 01:18:44,986 --> 01:18:48,289 She wrote about you in her diary. 1339 01:18:48,322 --> 01:18:51,226 She was scared. 1340 01:18:51,259 --> 01:18:53,928 She said you seemed unstable. 1341 01:18:53,961 --> 01:18:57,766 And then suddenly, it made sense to me. 1342 01:18:57,799 --> 01:19:02,304 It had never been my fault, and I knew what I needed to do. 1343 01:19:04,238 --> 01:19:06,408 What do you want from me? 1344 01:19:08,342 --> 01:19:10,445 It wasn't an accident. 1345 01:19:10,478 --> 01:19:12,947 You killed her. 1346 01:19:12,980 --> 01:19:16,417 Turn yourself in. 1347 01:19:16,450 --> 01:19:20,121 Why can't you see what... What was between us was real, 1348 01:19:20,154 --> 01:19:22,524 that I loved her? 1349 01:19:22,557 --> 01:19:26,094 Well, she didn't feel the same. 1350 01:19:26,127 --> 01:19:31,032 She said you were a pathetic puppy dog. 1351 01:19:31,065 --> 01:19:33,802 She couldn't understand why you wouldn't stop. 1352 01:19:33,835 --> 01:19:35,036 Jackson, stop. 1353 01:19:35,069 --> 01:19:36,805 “This poor boy begging to be accepted..." 1354 01:19:36,838 --> 01:19:37,806 Stop it! 1355 01:19:37,839 --> 01:19:38,373 “...to be wanted..." 1356 01:19:38,406 --> 01:19:39,107 Stop it! 1357 01:19:39,140 --> 01:19:40,575 “...to belong. 1358 01:19:40,608 --> 01:19:42,243 A hopeless interloper..." 1359 01:19:42,276 --> 01:19:43,444 Ethan: Stop! 1360 01:19:43,477 --> 01:19:45,480 “...desperate to be a part of the world 1361 01:19:45,513 --> 01:19:46,147 that has no desire..." 1362 01:19:46,180 --> 01:19:47,549 [Laughing] 1363 01:19:47,582 --> 01:19:49,417 Oh my gosh! 1364 01:19:49,450 --> 01:19:52,253 “...to include him in anything more than a weekend of pleasure. 1365 01:19:52,286 --> 01:19:59,127 What was once adorable is now just sad and pathetic. 1366 01:19:59,160 --> 01:20:01,596 He's delusional.” 1367 01:20:01,629 --> 01:20:05,200 I was just a kid. 1368 01:20:05,233 --> 01:20:08,036 You took her from me. 1369 01:20:08,069 --> 01:20:09,504 Why couldn't you just let it go? 1370 01:20:09,537 --> 01:20:10,572 [Grunting] 1371 01:20:13,641 --> 01:20:18,546 No, no, no, no, no, no! 1372 01:20:18,579 --> 01:20:20,181 Jackson. 1373 01:20:20,214 --> 01:20:23,118 [Grunting] 1374 01:20:24,118 --> 01:20:27,121 [Pants] 1375 01:20:27,154 --> 01:20:35,154 [♪♪♪] 1376 01:20:42,169 --> 01:20:50,169 [♪♪♪] 1377 01:20:57,184 --> 01:21:05,184 [♪♪♪] 1378 01:21:12,199 --> 01:21:20,199 [♪♪♪] 1379 01:21:28,382 --> 01:21:35,957 When I was a little boy, I used to play. 1380 01:21:35,990 --> 01:21:42,597 I spy with my mom and she'd say if I was getting hotter 1381 01:21:42,630 --> 01:21:44,900 or colder. 1382 01:21:50,237 --> 01:21:51,506 What am I getting at? 1383 01:21:51,539 --> 01:21:56,978 Hotter or colder? 1384 01:22:05,619 --> 01:22:08,490 [Taking deep breaths] 1385 01:22:16,530 --> 01:22:19,467 [Panting] 1386 01:22:19,500 --> 01:22:21,436 I see you. 1387 01:22:21,469 --> 01:22:29,469 [♪♪♪] 1388 01:22:33,381 --> 01:22:34,749 Where is it? 1389 01:22:34,782 --> 01:22:37,986 [Panting] 1390 01:22:38,019 --> 01:22:46,019 [♪♪♪] 1391 01:23:01,042 --> 01:23:03,311 [Ethan whistles] 1392 01:23:09,817 --> 01:23:12,787 Come out, come out wherever you are. 1393 01:23:12,820 --> 01:23:20,820 [♪♪♪] 1394 01:23:23,264 --> 01:23:26,301 I know you're in here somewhere. 1395 01:23:27,101 --> 01:23:30,171 The question is where? 1396 01:23:30,204 --> 01:23:38,204 [♪♪♪] 1397 01:23:39,580 --> 01:23:42,550 [Jackson whimpers] 1398 01:23:42,583 --> 01:23:50,583 [♪♪♪] 1399 01:24:00,201 --> 01:24:02,137 There you are! 1400 01:24:02,737 --> 01:24:04,839 My god, I can't believe I didn't see you before. 1401 01:24:04,872 --> 01:24:07,508 You look just like her. 1402 01:24:07,541 --> 01:24:10,511 I watched her take her last breath. 1403 01:24:10,544 --> 01:24:13,314 Now I'm gonna watch you take yours. 1404 01:24:13,347 --> 01:24:17,685 Ah. Come on! 1405 01:24:17,951 --> 01:24:22,123 It's your time to die. 1406 01:24:22,156 --> 01:24:24,459 I'll kill you like Rachel. 1407 01:24:24,492 --> 01:24:25,492 Ethan! 1408 01:24:28,896 --> 01:24:30,465 Annie! 1409 01:24:33,767 --> 01:24:35,570 Ethan, what are you doing? 1410 01:24:35,603 --> 01:24:39,307 Do you see what this psycho kid has done to me? 1411 01:24:40,241 --> 01:24:40,775 No. 1412 01:24:40,808 --> 01:24:43,344 He did all of this. 1413 01:24:43,377 --> 01:24:47,615 You just can't see it, because he's been fucking with us. 1414 01:24:47,648 --> 01:24:48,883 He's been lying to you. 1415 01:24:48,916 --> 01:24:50,118 He's been lying to me. 1416 01:24:50,151 --> 01:24:51,719 No, no, it's not true. 1417 01:24:51,752 --> 01:24:52,453 It's not true. 1418 01:24:52,486 --> 01:24:54,355 You killed... you killed Rachel. 1419 01:24:54,388 --> 01:24:55,665 Rachel, no, that was an accident. 1420 01:24:55,689 --> 01:24:56,891 Annie: I just heard you. 1421 01:24:56,924 --> 01:24:57,358 Yes, it was. 1422 01:24:57,391 --> 01:24:58,726 It was a mistake. 1423 01:24:58,759 --> 01:24:59,594 - Annie: No, it wasn't. - It was a mistake. 1424 01:24:59,627 --> 01:25:01,329 She was drinking. 1425 01:25:03,264 --> 01:25:03,865 No, that's not true. 1426 01:25:03,898 --> 01:25:04,599 It was. 1427 01:25:04,632 --> 01:25:06,634 You know me. 1428 01:25:07,568 --> 01:25:10,204 You know who I am. 1429 01:25:10,237 --> 01:25:12,540 No, I don't. 1430 01:25:14,842 --> 01:25:20,748 We were good, just you and I. 1431 01:25:22,750 --> 01:25:26,687 We were good together. 1432 01:25:26,720 --> 01:25:29,224 But now you know too much. 1433 01:25:34,528 --> 01:25:36,364 Annie: No. 1434 01:25:37,965 --> 01:25:40,935 No. 1435 01:25:40,968 --> 01:25:42,904 You're a monster. 1436 01:25:46,340 --> 01:25:49,310 [Annie gasps] 1437 01:25:49,343 --> 01:25:57,343 [♪♪♪] 1438 01:26:04,358 --> 01:26:12,358 [♪♪♪] 1439 01:26:19,373 --> 01:26:27,373 [♪♪♪] 1440 01:26:37,791 --> 01:26:40,728 [Indistinct radio chatter] 1441 01:26:40,761 --> 01:26:48,761 [♪♪♪] 1442 01:26:55,342 --> 01:26:56,744 Nothing yet. 1443 01:26:56,777 --> 01:27:04,777 [♪♪♪] 1444 01:27:07,821 --> 01:27:10,758 [Indistinct radio chatter] 1445 01:27:10,791 --> 01:27:18,791 [♪♪♪] 1446 01:27:26,340 --> 01:27:28,743 Did they find the body? 1447 01:27:35,049 --> 01:27:37,919 Why didn't you tell me what he did? 1448 01:27:40,521 --> 01:27:43,891 I should've. 1449 01:27:43,924 --> 01:27:49,764 But I needed to find out for myself. 1450 01:27:58,072 --> 01:28:01,809 You can spend your entire life with someone, 1451 01:28:01,842 --> 01:28:04,946 and never know who they really are. 1452 01:28:10,651 --> 01:28:13,721 Ethan: For me, it's about connection. 1453 01:28:13,754 --> 01:28:19,360 Helps to identify and relate to the walls and barriers that 1454 01:28:19,393 --> 01:28:23,464 could potentially be blocking each particular student. 1455 01:28:23,497 --> 01:28:28,402 A simple solution can go a long way. 1456 01:28:28,435 --> 01:28:32,406 Not just in education, but in life. 1457 01:28:32,439 --> 01:28:38,112 Most importantly, you've got to love what you do. 1458 01:28:38,145 --> 01:28:44,518 Understand that each student's journey 1459 01:28:44,551 --> 01:28:48,589 has its own unique reward. 1460 01:28:58,932 --> 01:29:06,932 [♪♪♪] 1461 01:29:13,947 --> 01:29:21,947 [♪♪♪] 1462 01:29:28,962 --> 01:29:36,962 [♪♪♪] 1463 01:29:43,977 --> 01:29:51,977 [♪♪♪] 1464 01:29:58,992 --> 01:30:06,992 [♪♪♪] 1465 01:30:12,072 --> 01:30:20,072 [♪♪♪] 1466 01:30:27,087 --> 01:30:35,087 [♪♪♪] 1467 01:30:42,102 --> 01:30:50,102 [♪♪♪] 1468 01:30:55,782 --> 01:31:03,782 [♪♪♪] 1469 01:31:10,797 --> 01:31:18,797 [♪♪♪] 1470 01:31:25,812 --> 01:31:33,812 [♪♪♪] 1471 01:31:39,092 --> 01:31:47,092 [♪♪♪] 1472 01:31:54,107 --> 01:32:02,107 [♪♪♪] 1473 01:32:09,122 --> 01:32:17,122 [♪♪♪] 97079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.