All language subtitles for Space.1999.S02E06.BDRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,000 --> 00:00:51,917 (Helena) 'Moonbase Alpha status report, 2 00:00:51,958 --> 00:00:54,792 '1,095 days after leaving earth's orbit. 3 00:00:54,833 --> 00:00:57,042 'Dr Helena Russell recording. 4 00:00:57,083 --> 00:01:00,625 'A strange and frightening thing is happening. 5 00:01:00,708 --> 00:01:04,125 'Our scanner readings are reacting wildly, 6 00:01:04,167 --> 00:01:08,083 'projecting a weird turbulence of high intensity. 7 00:01:08,125 --> 00:01:13,417 'It is as though a strange presence is among us, taking control.' 8 00:01:13,458 --> 00:01:15,083 commander! 9 00:01:16,292 --> 00:01:21,125 - There is something out there. - Let's see it on the big screen. 10 00:01:23,208 --> 00:01:24,750 Maya? 11 00:01:26,375 --> 00:01:30,542 - The turbulence is magnetic. - Punch through it. 12 00:01:31,875 --> 00:01:33,333 I can't. 13 00:01:37,833 --> 00:01:40,958 (Koenig) There's something there. 14 00:01:49,833 --> 00:01:54,750 It's just a faint, but her vital signs are down. Alan? 15 00:02:03,708 --> 00:02:06,458 - โ€”John? - I'm all right. 16 00:02:07,542 --> 00:02:10,292 Ohh... oh! 17 00:02:10,333 --> 00:02:13,833 It's like... it's like thunder. 18 00:02:13,875 --> 00:02:16,167 Here... 19 00:02:16,208 --> 00:02:19,333 Turbulence decreasing. 20 00:03:16,667 --> 00:03:18,000 Who are you? 21 00:03:18,042 --> 00:03:20,583 'I am your creator.' 22 00:03:30,667 --> 00:03:34,500 - Yasko, get that image back. - (Computer beeping) 23 00:03:35,667 --> 00:03:38,292 I'm sorry. I can't do any better. 24 00:04:24,250 --> 00:04:28,417 It's all right, you don't have to bow down and adore me. 25 00:04:28,458 --> 00:04:31,000 That's not our style. 26 00:04:31,042 --> 00:04:35,833 - You doubt my credentials? - You haven't presented any. 27 00:04:35,875 --> 00:04:38,417 Oh, I don't blame you. 28 00:04:38,458 --> 00:04:41,792 But all these highly imaginative works of fiction 29 00:04:41,833 --> 00:04:43,917 that you call religion 30 00:04:43,958 --> 00:04:46,833 have filled you with false gods. 31 00:04:46,875 --> 00:04:49,000 However, 32 00:04:49,042 --> 00:04:55,125 I do assure you that I am what you would call "the genuine article". 33 00:04:55,167 --> 00:05:00,958 You look like an artist's rendition of it, I'll give you that. 34 00:05:01,000 --> 00:05:03,750 Artists have their insights. 35 00:05:03,792 --> 00:05:08,083 However, let us discuss these matters in a civilised fashion. 36 00:05:08,125 --> 00:05:10,792 Over a meal. 37 00:05:13,625 --> 00:05:16,167 That went out with nero. 38 00:05:16,208 --> 00:05:19,875 With messalina, as a matter of fact. 39 00:05:19,917 --> 00:05:23,625 But you are right. It is a little old-fashioned. 40 00:05:33,958 --> 00:05:36,042 No, thank you. 41 00:05:37,125 --> 00:05:41,249 Pure protein. Tastes like nectar. 42 00:05:41,250 --> 00:05:44,625 One glassful is food for a month. 43 00:05:47,083 --> 00:05:48,417 Leaveifl 44 00:05:52,917 --> 00:05:57,292 you earthlings were always the most sceptical of my creations. 45 00:05:57,333 --> 00:05:59,667 It's our way. You should know that. 46 00:05:59,708 --> 00:06:05,667 Sceptical, cynical me - perhaps that's why I had a soft spot for you. 47 00:06:05,708 --> 00:06:09,292 - Some creatures are tame rabbits. - Too bad. 48 00:06:09,333 --> 00:06:13,875 They'd have been on their knees offering up a sacrificial goat. 49 00:06:14,958 --> 00:06:17,792 We're a bit low on sacrificial goats. 50 00:06:17,833 --> 00:06:22,708 However, one thing that does seem to have impressed you is force! 51 00:06:37,125 --> 00:06:38,167 All right! 52 00:06:38,208 --> 00:06:42,000 - All right, whoever you are... - I told you who I am. 53 00:06:42,042 --> 00:06:44,542 Magus, your creator. 54 00:06:44,625 --> 00:06:48,417 Whoever you are, what do you want with us? 55 00:06:48,458 --> 00:06:54,167 What I've always wanted, ever since I first created you - to help you. 56 00:06:54,208 --> 00:06:55,333 How? 57 00:06:55,375 --> 00:06:59,167 You have been a great disappointment - all those wars, 58 00:06:59,208 --> 00:07:03,958 your wilful squandering of the resources of the planet I gave you, 59 00:07:04,000 --> 00:07:05,875 your pollution of it. 60 00:07:05,917 --> 00:07:08,250 You said you were going to help us. 61 00:07:11,042 --> 00:07:14,292 I am going to give you something 62 00:07:14,333 --> 00:07:17,625 that I have never allowed to any other species. 63 00:07:17,667 --> 00:07:19,750 What is that? 64 00:07:24,542 --> 00:07:26,667 A second chance. 65 00:07:26,708 --> 00:07:29,167 Are you going to return us to earth? 66 00:07:29,208 --> 00:07:34,042 To a new earth, a new Eden, where you can begin again. 67 00:07:38,167 --> 00:07:40,625 New earth. 68 00:07:49,292 --> 00:07:51,375 John... 69 00:07:54,333 --> 00:07:57,500 Beautiful, is it not, commander? 70 00:07:57,542 --> 00:08:00,458 We have learned to mistrust appearances. 71 00:08:00,500 --> 00:08:03,125 It is a quarter the size of old earth 72 00:08:03,167 --> 00:08:07,625 and its air, water and vegetable life are identical. 73 00:08:07,667 --> 00:08:09,750 (Maya) What about its sun? 74 00:08:12,792 --> 00:08:17,625 It has a sun like old earth's, and in the same proportion to its size. 75 00:08:17,667 --> 00:08:20,500 Why didn't we see the planet before? 76 00:08:21,375 --> 00:08:23,250 Because I did not wish it. 77 00:08:25,167 --> 00:08:27,625 You seem amused, doctor. 78 00:08:27,667 --> 00:08:31,833 It's just that your answer is so exactly what it should be, 79 00:08:31,875 --> 00:08:35,125 if you are what you say you are. 80 00:08:35,167 --> 00:08:40,542 The planet is ideal for humankind. Your wanderings are over. 81 00:08:40,625 --> 00:08:44,708 Excuse me, but humankind does like to have a look around 82 00:08:44,750 --> 00:08:46,958 before it calls a place home. 83 00:08:47,000 --> 00:08:51,625 I suggest a team of you visit the planet to see for yourselves. 84 00:08:53,708 --> 00:08:55,333 Maya? 85 00:08:55,375 --> 00:08:58,500 My readings indicate he's telling the truth. 86 00:08:58,542 --> 00:09:02,708 - The planet could support us. - Then we could settle there. 87 00:09:02,750 --> 00:09:06,083 Its data is identical to what I have about earth. 88 00:09:10,542 --> 00:09:13,750 All right, magus. We accept your invitation. 89 00:09:13,792 --> 00:09:15,249 Excehenfl 90 00:09:15,250 --> 00:09:18,000 then the team should be as follows: 91 00:09:18,042 --> 00:09:22,375 Yourself as leader, since you are the one to make the decisions. 92 00:09:22,417 --> 00:09:27,500 The lovely creature, Maya, must go as scientific officer, naturally, 93 00:09:27,542 --> 00:09:31,917 the equally enchanting dr Russell, as medical officer, 94 00:09:31,958 --> 00:09:33,958 and mr verdeschi, 95 00:09:34,000 --> 00:09:37,917 because whether he knows it or not he is a farmer at heart, 96 00:09:37,958 --> 00:09:41,000 like generations of his family before him. 97 00:09:41,042 --> 00:09:45,249 I'm commander. If there are teams to be picked, I pick them. 98 00:09:45,250 --> 00:09:49,083 I am commander of a great deal more than this speck of dust. 99 00:09:50,833 --> 00:09:55,125 That is the team. Either that, or none. 100 00:10:02,792 --> 00:10:04,792 All right, magus. 101 00:10:05,917 --> 00:10:09,292 Alan, while we're down there, you're in command. 102 00:10:09,333 --> 00:10:12,833 Splendid, then I will transport you to the planet. 103 00:10:12,875 --> 00:10:15,792 No. We'll go in one of our eagles. 104 00:10:17,875 --> 00:10:22,167 Typically stubborn, commendably cautious. 105 00:10:22,208 --> 00:10:24,875 An eagle it shall be. 106 00:10:26,125 --> 00:10:30,249 - Tony, check the spacesuits. - That will not be necessary. 107 00:10:30,250 --> 00:10:32,333 Check the suits, Tony. 108 00:10:33,458 --> 00:10:36,417 Yasko, preparing for lift-off. 109 00:10:38,250 --> 00:10:40,292 Have a seat. 110 00:10:41,250 --> 00:10:43,792 Clear to lift off, eagle 4. 111 00:10:59,542 --> 00:11:04,458 - You had to have it your way. - That is one of my privileges. 112 00:11:06,458 --> 00:11:08,542 Yasko... 113 00:11:09,875 --> 00:11:11,750 Yasko! 114 00:11:11,792 --> 00:11:14,042 Koenig to Alpha. Come in, Alpha. 115 00:11:14,083 --> 00:11:17,750 Perhaps my way of transporting you has interfered. 116 00:11:17,792 --> 00:11:20,458 It will come back later. 117 00:11:20,500 --> 00:11:22,625 Shall we disembark? 118 00:11:22,667 --> 00:11:26,375 Commander koenig, do you read me? Do you read me? 119 00:11:26,417 --> 00:11:29,875 Commander koenig! Come in, do you read me? 120 00:11:34,125 --> 00:11:36,958 (Birds chirping) 121 00:11:40,750 --> 00:11:43,167 Oh, John! 122 00:11:47,250 --> 00:11:50,249 The air is totally without pollution. 123 00:11:50,250 --> 00:11:54,167 And there don't seem to be any harmful bacteria. 124 00:11:54,208 --> 00:11:58,417 Wow. You could plant grain here and have lasagne come up! 125 00:11:58,458 --> 00:12:02,167 - Do you like it? - Well, it seems compatible. 126 00:12:02,208 --> 00:12:04,375 What about animals? 127 00:12:04,417 --> 00:12:07,917 There are some wild cattle, boar and horses. 128 00:12:07,958 --> 00:12:11,250 Enough to start breeding from. 129 00:12:11,292 --> 00:12:14,500 - Water? - Water is pure and plentiful. 130 00:12:14,542 --> 00:12:19,667 Fruit grows freely, the soya bean grows wild over the whole planet. 131 00:12:19,708 --> 00:12:23,042 It is the garden of Eden, Mark two. 132 00:12:23,083 --> 00:12:25,833 You will be very happy here. 133 00:12:27,042 --> 00:12:31,167 Well, I'd like to make a feasibility study of the entire planet 134 00:12:31,208 --> 00:12:32,917 before we decide. 135 00:12:32,958 --> 00:12:35,333 I'd like to bring a task force here. 136 00:12:35,375 --> 00:12:38,167 - Nobody else will be coming. - What? 137 00:12:38,208 --> 00:12:40,125 The decision has been made. 138 00:12:40,167 --> 00:12:44,917 You are my new Adams, my new eves. 139 00:12:52,500 --> 00:12:56,792 Koenig to Alpha. Koenig to Alpha. Come in, Alpha. 140 00:12:56,833 --> 00:13:01,667 - There is really no point in that. - We're great triers, we primitives! 141 00:13:01,708 --> 00:13:03,958 Come in, Alpha! 142 00:13:04,000 --> 00:13:06,875 Up there is your past. 143 00:13:06,917 --> 00:13:12,083 - Your future lies here. - We choose our own future. 144 00:13:12,125 --> 00:13:16,833 I am your lord and creator. You must put your trust in me. 145 00:13:16,875 --> 00:13:19,667 People up there need us. 146 00:13:19,708 --> 00:13:23,042 I shall provide. They shall not want. 147 00:13:23,083 --> 00:13:26,833 Just a minute. The moon itself - what about that? 148 00:13:26,875 --> 00:13:30,625 The moon will orbit new earth, for a time, anyway. 149 00:13:30,667 --> 00:13:33,125 Then I shall send it on its way. 150 00:13:38,750 --> 00:13:42,792 - But it's our home! - This is your home now. 151 00:13:42,833 --> 00:13:45,667 Here you will live and love, 152 00:13:45,708 --> 00:13:48,958 and from you will spring the new human species - 153 00:13:49,000 --> 00:13:52,042 mankind's second chance. 154 00:13:53,667 --> 00:13:56,000 Now, look... 155 00:13:56,042 --> 00:13:58,792 Whoever or whatever you are... 156 00:13:58,833 --> 00:14:03,458 You know who I am. Do not diminish my respect for you. 157 00:14:12,458 --> 00:14:15,667 (Highโ€”pitched buzz) 158 00:14:24,958 --> 00:14:27,542 You are blessed among men. 159 00:14:27,625 --> 00:14:31,333 For you, this is the first day of creation. 160 00:14:39,750 --> 00:14:42,417 (Yasko) 'This is moonbase Alpha.' 161 00:14:42,458 --> 00:14:46,250 commander koenig. Come in, commander koenig. 162 00:14:47,500 --> 00:14:52,250 They'll be on that planet. It's the only place they can be. 163 00:14:52,292 --> 00:14:56,083 We won't find them by sitting on our butts here. 164 00:14:57,708 --> 00:15:01,292 I've been monitoring you for a long time. 165 00:15:01,333 --> 00:15:04,625 I trust we proved interesting subjects? 166 00:15:04,667 --> 00:15:08,083 Yes. I've worked out the pair bonding in detail. 167 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 The pair bonding?! 168 00:15:11,542 --> 00:15:15,500 Yes, it's important to establish the right mix of genes. 169 00:15:15,542 --> 00:15:19,208 - You plan some genetic engineering? - Precisely. 170 00:15:19,250 --> 00:15:22,875 I decided that you, Helena, shall be Tony's mate 171 00:15:22,917 --> 00:15:25,458 and you, Maya, the commander's. 172 00:15:25,500 --> 00:15:27,458 - Wait a minute... โ€” what? 173 00:15:27,500 --> 00:15:29,250 - You've decided? - Yes. 174 00:15:29,292 --> 00:15:32,958 Don't you think you should have consulted us first? 175 00:15:33,000 --> 00:15:37,625 It's very bad manners and, besides that, very bad psychology. 176 00:15:37,667 --> 00:15:40,625 And bad biology. Are we compatible? 177 00:15:40,667 --> 00:15:43,333 You've a lot to learn about humanity, Santa claus. 178 00:15:43,417 --> 00:15:47,041 I know all about humanity. Humanity is mine. 179 00:15:47,042 --> 00:15:51,583 - Humanity belongs to no one! - You are all compatible. 180 00:15:51,625 --> 00:15:56,083 You and the commander will make a fascinating mix. 181 00:15:56,125 --> 00:16:00,958 Psychon and earth. Your iron intellect, typical of your species, 182 00:16:01,000 --> 00:16:05,417 interbred with the commander's iron will, so typical of his. 183 00:16:05,458 --> 00:16:09,000 Those very qualities might get in your way. 184 00:16:09,042 --> 00:16:11,750 Your monitoring may not be so good. 185 00:16:11,792 --> 00:16:16,292 - Maya is very beautiful, but... - But you would choose Helena. 186 00:16:16,333 --> 00:16:21,167 I am aware of that. But I'm afraid I cannot sanction it. 187 00:16:21,208 --> 00:16:25,917 - We make our own choices! - Much less often than you think. 188 00:16:25,958 --> 00:16:29,167 As for you, my dear, your natural aristocracy, 189 00:16:29,208 --> 00:16:33,542 allied to mr verdeschi, a man rooted in the rocks and the earth. 190 00:16:33,583 --> 00:16:36,333 Your offspring will be remarkable! 191 00:16:36,417 --> 00:16:41,333 Offspring! You would say that. You couldn't just say "children". 192 00:16:41,417 --> 00:16:43,625 - You've forgotten one thing. - What? 193 00:16:43,667 --> 00:16:46,458 We're not rabbits. There's something else. 194 00:16:46,500 --> 00:16:49,500 If you don't recognise that, who would? 195 00:16:49,542 --> 00:16:53,625 Oh, love. I know all about love. I invented it. 196 00:16:54,708 --> 00:16:59,792 There is just one rule. You are not to leave this glade for the moment. 197 00:16:59,833 --> 00:17:02,625 - Why? - Because I do not wish it. 198 00:17:02,667 --> 00:17:06,000 The boundary is defined by that line of rocks. 199 00:17:08,083 --> 00:17:11,875 You may not cross it. Besides, there will be no need. 200 00:17:13,042 --> 00:17:15,542 Everything to sustain you is here. 201 00:17:17,500 --> 00:17:20,167 Reopen communications with Alpha. 202 00:17:20,208 --> 00:17:22,917 - I do not wish it. - But we do wish it! 203 00:17:22,958 --> 00:17:25,042 My regrets. 204 00:17:31,750 --> 00:17:34,417 And now, I must leave you. 205 00:17:36,958 --> 00:17:41,667 It will be good to have a moon. We've never had one before. 206 00:17:41,708 --> 00:17:44,625 You will feel quite at home here. 207 00:17:52,583 --> 00:17:59,167 By the way, you'll find its light has all the old romantic qualities. 208 00:18:22,208 --> 00:18:24,708 The eagle's disappeared. 209 00:18:24,750 --> 00:18:27,667 We couldn't expect him to miss that trick. 210 00:18:27,708 --> 00:18:32,708 - Atomic dispersal. Interesting. - I'm glad you think so. 211 00:18:32,750 --> 00:18:38,458 No, it's still there. He's exerting his power to disperse its particles. 212 00:18:38,500 --> 00:18:41,583 Like powder dissolving in a liquid. 213 00:18:43,333 --> 00:18:45,500 Hey, do you think that... 214 00:18:45,542 --> 00:18:49,333 Well, that he could really be what he says he is - god? 215 00:18:49,417 --> 00:18:51,917 I mean... jehovah? 216 00:18:51,958 --> 00:18:55,417 Those are just... names your kind has given 217 00:18:55,458 --> 00:19:00,417 to an all-powerful being you think exists, but you don't understand. 218 00:19:00,458 --> 00:19:02,708 So he could be god? 219 00:19:02,750 --> 00:19:04,833 If he'd come to earth a few years back 220 00:19:04,875 --> 00:19:06,958 a lot of people would have said so. 221 00:19:07,000 --> 00:19:09,667 He's shown god-like powers. 222 00:19:09,708 --> 00:19:14,958 But the way that he's shown them, his methods... I don't know. 223 00:19:15,000 --> 00:19:18,250 Two plus two doesn't make four. 224 00:19:20,333 --> 00:19:24,708 Well, let's go see what his food's like. 225 00:19:33,250 --> 00:19:37,667 - Eagle 1 ready for lift-off. - 'Alan, are you sure?' 226 00:19:37,708 --> 00:19:41,499 it's been 24 hours, yasko. I'm going after them. 227 00:19:41,500 --> 00:19:43,667 'Clear to lift off.' 228 00:19:46,208 --> 00:19:48,292 (engines whining) 229 00:19:56,667 --> 00:20:00,292 Eagle 1 to command. Something's wrong. I haven't got lift-off. 230 00:20:09,208 --> 00:20:13,042 - Well, his food's not poisonous. - Well, that's something. 231 00:20:13,083 --> 00:20:15,458 Ow! What the...? 232 00:20:16,333 --> 00:20:18,000 Try Helena. 233 00:20:27,042 --> 00:20:29,417 John. 234 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 Ohh... 235 00:20:38,042 --> 00:20:39,458 Maya? 236 00:20:48,125 --> 00:20:53,583 Very ingenious. Magnetic field cocoons - positive, negative. 237 00:20:53,625 --> 00:20:57,042 He's making sure we do things his way. He's paired us off. 238 00:20:57,083 --> 00:20:58,250 Yup. 239 00:20:59,208 --> 00:21:02,833 It won't work, magus! Do you hear me? 240 00:21:10,750 --> 00:21:12,833 (Soft, romantic music) 241 00:21:36,000 --> 00:21:40,458 Well, here we go. Little old matchmaker in the sky. 242 00:21:44,792 --> 00:21:46,875 Yes... 243 00:21:56,667 --> 00:21:58,500 What...? 244 00:22:01,750 --> 00:22:04,417 I said... yes. 245 00:22:11,500 --> 00:22:15,125 I think I might get some more wood for the fire. 246 00:22:20,208 --> 00:22:22,250 (Music continues) 247 00:22:33,750 --> 00:22:36,667 I wonder who does his arrangements. 248 00:22:40,375 --> 00:22:42,458 I wonder too. 249 00:22:45,583 --> 00:22:51,083 You know, that's an interesting theory of yours - 250 00:22:51,125 --> 00:22:54,958 that god is just a name for... 251 00:22:56,208 --> 00:22:58,417 For god. 252 00:22:59,708 --> 00:23:04,583 Comparative universal theology used to be a hobby of mine. 253 00:23:07,208 --> 00:23:11,375 An interesting thing - we managed to find our god, 254 00:23:11,417 --> 00:23:14,333 the creator of this universe, 255 00:23:14,375 --> 00:23:19,375 to find that he had a god who created a bigger one. 256 00:23:21,708 --> 00:23:26,208 Our universe is just a part of it all. 257 00:23:27,417 --> 00:23:28,917 Hmm. 258 00:23:28,958 --> 00:23:32,667 And another point, about divine power. 259 00:23:33,750 --> 00:23:39,375 If we learned to explain it - I mean, understood its mechanism... 260 00:24:08,083 --> 00:24:10,583 I mean... 261 00:24:10,625 --> 00:24:12,750 Would we... 262 00:24:12,792 --> 00:24:14,958 Regard it... 263 00:24:17,000 --> 00:24:19,125 As divine? 264 00:24:23,000 --> 00:24:26,333 You know we're being manipulated? 265 00:24:26,375 --> 00:24:28,750 Yes. 266 00:24:28,792 --> 00:24:31,042 We are. 267 00:24:32,417 --> 00:24:34,792 It's just simple brainwashing. 268 00:24:36,042 --> 00:24:38,500 The music, I mean. 269 00:24:38,583 --> 00:24:41,125 That's what it is. 270 00:24:41,833 --> 00:24:44,583 It doesn't mean a thing. 271 00:24:44,625 --> 00:24:47,375 Of course it doesn't. 272 00:24:50,917 --> 00:24:54,000 After all, we... 273 00:24:54,042 --> 00:24:56,625 Can't fight city hall forever. 274 00:25:03,500 --> 00:25:05,917 (Roaring) 275 00:25:05,958 --> 00:25:09,917 (Grunts and screams) 276 00:25:09,958 --> 00:25:11,583 (Groans) 277 00:25:15,708 --> 00:25:17,292 (Grunts) 278 00:25:29,250 --> 00:25:31,042 (Bellows) 279 00:25:44,083 --> 00:25:45,750 (Roars) 280 00:25:45,792 --> 00:25:47,708 (Screaming) 281 00:25:48,708 --> 00:25:50,458 Maya! 282 00:26:02,833 --> 00:26:05,958 (Grunting and snarling) 283 00:26:49,917 --> 00:26:52,250 Are you all right? 284 00:26:53,750 --> 00:26:55,542 Thank you. 285 00:26:55,583 --> 00:26:58,333 - Any time. - Good girl, Maya. 286 00:27:01,917 --> 00:27:06,917 The creature went into the cave - left some tracks. Let's follow them. 287 00:27:14,042 --> 00:27:16,833 You were forbidden! 288 00:27:16,875 --> 00:27:19,750 Why do you disobey? 289 00:27:21,000 --> 00:27:22,875 Go back! 290 00:27:23,708 --> 00:27:25,292 Go back! 291 00:27:29,792 --> 00:27:32,792 Go back! 292 00:27:57,750 --> 00:28:01,417 What is it that makes the human species so perverse? 293 00:28:02,667 --> 00:28:05,375 That was quite a show last night. 294 00:28:05,417 --> 00:28:07,917 What was it you didn't want us to see? 295 00:28:07,958 --> 00:28:12,333 I forbade you to leave because I knew the dangers. 296 00:28:12,375 --> 00:28:15,750 I did not wish you destroyed before we had begun. 297 00:28:15,792 --> 00:28:18,708 What dangers? The apes or those other things? 298 00:28:18,750 --> 00:28:23,625 Throughout history, your species has been notable for two things - 299 00:28:23,667 --> 00:28:27,625 asking interminable questions and injuring itself. 300 00:28:27,667 --> 00:28:29,542 You haven't answered. 301 00:28:29,583 --> 00:28:32,125 You were homeless, I gave you a home. 302 00:28:32,208 --> 00:28:36,292 - I gave you hope. - We were never without hope. 303 00:28:36,333 --> 00:28:39,417 - What more could you ask for? - Free will. 304 00:28:39,458 --> 00:28:42,375 Free will! It is a phantom, a will 0' the wisp. 305 00:28:42,417 --> 00:28:47,500 - It exists nowhere in the universe. - We had it before you took it away. 306 00:28:47,542 --> 00:28:50,125 To you, free will is the right to say no. 307 00:28:50,208 --> 00:28:54,917 It is the right to leave here without you acting like something from job. 308 00:28:54,958 --> 00:28:57,708 It is the right to try. 309 00:29:12,333 --> 00:29:14,958 - Are you all right? - Yeah. 310 00:29:15,000 --> 00:29:17,667 Helena! Are you all right? 311 00:29:17,708 --> 00:29:20,292 - Maya. - I'm ok. 312 00:29:22,833 --> 00:29:25,500 We've hit force fields before. 313 00:29:32,208 --> 00:29:36,042 Congratulations. You're a big, big physicist(!) 314 00:29:37,417 --> 00:29:40,333 What is it you don't want us to see? 315 00:29:40,375 --> 00:29:42,708 We know there are other beings here. 316 00:29:42,750 --> 00:29:45,250 Eventually, we'll get close to them. 317 00:29:45,292 --> 00:29:47,750 The ban was for your protection. 318 00:29:49,000 --> 00:29:53,208 Last night, did it look as if we needed your protection? 319 00:29:53,250 --> 00:29:58,125 I know that to erect any barrier in front of the human species 320 00:29:58,208 --> 00:30:00,458 is to challenge them to cross it. 321 00:30:00,500 --> 00:30:04,333 However, this is one barrier that will not be crossed. 322 00:30:04,375 --> 00:30:07,083 You can't keep a force field up for ever. 323 00:30:07,125 --> 00:30:08,875 I can. I can ill afford to, 324 00:30:08,917 --> 00:30:13,458 but if you behave like children, you must be treated like them. 325 00:30:15,792 --> 00:30:17,583 Let us not quarrel. 326 00:30:20,625 --> 00:30:22,125 Enjoy yourselves. 327 00:30:25,375 --> 00:30:30,583 What was it you used to say on old earth, "make love, not war"? 328 00:30:40,708 --> 00:30:45,583 - We've got to get out of this zoo! - Even if we break the force field, 329 00:30:45,625 --> 00:30:49,500 anything we try he'll know - like last night. 330 00:30:49,542 --> 00:30:52,667 - How did he know about that? - Esp? 331 00:30:52,708 --> 00:30:55,542 No. No, I don't think so. 332 00:30:55,583 --> 00:31:00,457 I scanned him just now. There's some kind of power source inside him. 333 00:31:00,458 --> 00:31:02,333 - An organic source? - No. 334 00:31:02,375 --> 00:31:05,667 It's an implant, fantastically potent. 335 00:31:05,708 --> 00:31:09,000 I don't know how it works, but it's mechanical. 336 00:31:09,042 --> 00:31:10,458 Mechanical? 337 00:31:10,500 --> 00:31:15,083 It's a device... so his powers are physical, not psychic. 338 00:31:15,125 --> 00:31:19,000 What did he mean, he could "ill afford the energy"? 339 00:31:19,042 --> 00:31:21,958 His powers are beyond our understanding, 340 00:31:22,000 --> 00:31:25,708 but they're not limitless, and he has an awful lot to do. 341 00:31:25,750 --> 00:31:27,917 Like what, for instance? 342 00:31:29,833 --> 00:31:33,417 Like he can hold this planet together. Look! 343 00:31:33,458 --> 00:31:39,417 The moon is much bigger in relation to this planet, and much closer. 344 00:31:39,458 --> 00:31:41,917 The gravitational pull. 345 00:31:41,958 --> 00:31:46,708 Magus must be countering it or this planet would blow apart. 346 00:31:46,750 --> 00:31:51,167 Yeah. And he's stopping anyone coming from Alpha, right? 347 00:31:51,208 --> 00:31:52,875 Right. 348 00:31:52,917 --> 00:31:56,458 We must get out of here - get to those tracks outside, 349 00:31:56,500 --> 00:31:59,708 anything to give us a clue as to what's going on. 350 00:31:59,750 --> 00:32:01,375 Yeah. 351 00:32:06,625 --> 00:32:09,000 Wait a minute... 352 00:32:20,708 --> 00:32:22,583 I wonder... 353 00:32:31,583 --> 00:32:34,250 Maya... a bird could do it. 354 00:32:34,292 --> 00:32:38,250 An owl, I think, for its eyesight. 355 00:32:45,917 --> 00:32:50,375 Maya... you scratch my back, I'll scratch yours. 356 00:32:50,417 --> 00:32:52,208 Good luck. 357 00:33:05,167 --> 00:33:08,083 Additional boosters in place, yasko. 358 00:33:08,125 --> 00:33:09,208 'Ok, Alan.' 359 00:33:29,875 --> 00:33:32,333 I'm going up to full power! 360 00:34:43,250 --> 00:34:48,125 An owl. I thought you were all extinct down here. 361 00:34:50,458 --> 00:34:54,250 The more I learn, the less I know. 362 00:34:55,333 --> 00:34:57,583 Away you go. 363 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 - He caught you and let you go?! - Mmm. 364 00:35:05,042 --> 00:35:07,958 Which proves he's not supernatural. 365 00:35:08,000 --> 00:35:09,875 Did you find any tracks? 366 00:35:09,917 --> 00:35:13,083 The same ones, inside the glade as well. 367 00:35:13,125 --> 00:35:16,083 - Where? - Over there, behind some bushes. 368 00:35:16,125 --> 00:35:18,625 I saw it from the air. Come on. 369 00:35:30,458 --> 00:35:33,917 These rocks have only just been put here. 370 00:35:33,958 --> 00:35:39,708 - Like it was blocked very recently. - We're still in the force field. 371 00:35:39,750 --> 00:35:43,667 This cave might connect with the one outside. 372 00:35:43,708 --> 00:35:47,333 If it does, we can get out of this glade. 373 00:35:48,917 --> 00:35:51,208 Lasers! 374 00:35:52,458 --> 00:35:54,000 Now! 375 00:36:01,792 --> 00:36:04,667 Come on, stay close behind. 376 00:36:37,625 --> 00:36:39,792 Which way now? 377 00:36:39,833 --> 00:36:40,958 (Growling) 378 00:36:41,000 --> 00:36:42,958 Quiet. 379 00:36:44,083 --> 00:36:45,542 (Growling) 380 00:36:55,042 --> 00:36:57,375 (Snarling and growling) 381 00:37:27,375 --> 00:37:29,500 (Hissing) 382 00:37:49,167 --> 00:37:51,042 Stay here. 383 00:38:09,750 --> 00:38:11,292 Please! 384 00:38:11,333 --> 00:38:13,708 Shoofl 385 00:38:13,750 --> 00:38:15,458 what? 386 00:38:15,500 --> 00:38:18,458 You would be doing what I desire. 387 00:38:18,500 --> 00:38:20,500 Why did you attack us? 388 00:38:21,583 --> 00:38:24,667 So that you might kill us! 389 00:38:24,708 --> 00:38:28,917 That is why our kind go and fight the apeโ€”things. 390 00:38:30,375 --> 00:38:33,832 - He won't let us die. - Who won't let you die? 391 00:38:33,833 --> 00:38:35,833 M-Magus. 392 00:38:35,875 --> 00:38:40,708 He is the last of the line of cosmic magicians. 393 00:38:40,750 --> 00:38:46,042 They could perform miracles through physics. 394 00:38:46,083 --> 00:38:51,417 - What does he want? - He wants the secret of creation. 395 00:38:51,458 --> 00:38:55,208 To be able to create life. 396 00:38:55,250 --> 00:39:02,417 We mutants are the result of magus's attempts to discover that secret! 397 00:39:02,458 --> 00:39:06,208 We're the... children 398 00:39:06,250 --> 00:39:11,333 of other species he's trapped and brought to this planet, 399 00:39:11,375 --> 00:39:17,333 the results of his manic probing into our earliest fertilised cells. 400 00:39:24,625 --> 00:39:27,833 - He won't even let us die. - Why? 401 00:39:27,875 --> 00:39:31,792 He still... thinks he may learn something 402 00:39:31,833 --> 00:39:35,375 from our... mutilated genes. 403 00:39:35,417 --> 00:39:39,542 Down here is the only place we can get away from him. 404 00:39:39,583 --> 00:39:42,000 He'll never come down here. 405 00:39:42,042 --> 00:39:46,042 Is there a way through the caves leading out of the glade? 406 00:39:51,333 --> 00:39:52,833 Thank you. 407 00:40:12,708 --> 00:40:14,875 Helena, Maya! 408 00:40:22,083 --> 00:40:25,042 Deceitful pygmies! 409 00:40:33,125 --> 00:40:35,917 - Is he all right? - Maya, no. 410 00:40:37,833 --> 00:40:41,542 An immature and irresponsible reaction! 411 00:40:41,583 --> 00:40:45,167 Last time we met, you were an owl, I believe. 412 00:40:45,208 --> 00:40:51,042 I'm afraid your species' mastery of the molecular trick slipped my mind. 413 00:40:51,083 --> 00:40:53,667 So you take your revenge like a child. 414 00:40:53,708 --> 00:40:56,625 You take me too lightly. You need a lesson. 415 00:40:58,208 --> 00:41:02,917 This is your garden of Eden, is it? And those are your Adams and eves. 416 00:41:02,958 --> 00:41:05,250 You would use us like lab animals. 417 00:41:05,292 --> 00:41:07,542 No, that was not my purpose. 418 00:41:07,583 --> 00:41:10,292 You're a bungler who creates misery! 419 00:41:10,333 --> 00:41:13,708 My purpose is to create a new species of mankind - 420 00:41:13,750 --> 00:41:17,000 strong, resourceful, brilliant, dedicated. 421 00:41:17,042 --> 00:41:19,792 All the qualities you possess between you. 422 00:41:19,833 --> 00:41:22,625 We will work on the mystery of creation. 423 00:41:22,667 --> 00:41:25,375 I realise now I cannot solve it on my own. 424 00:41:25,417 --> 00:41:28,583 Call yourself a creator? You're a fraud and a liar. 425 00:41:28,625 --> 00:41:31,542 A mild deception to gain your confidence. 426 00:41:31,583 --> 00:41:35,042 - You didn't. - I admire humankind. 427 00:41:35,083 --> 00:41:38,708 - It's not mutual. - I have been among you many times. 428 00:41:38,750 --> 00:41:43,000 I was Simon magus, who offered to buy the nazarene's powers. 429 00:41:43,042 --> 00:41:46,042 I was Merlin, I was nostradamus, 430 00:41:46,083 --> 00:41:49,750 I was the magician who contended in magic with Moses. 431 00:41:49,792 --> 00:41:51,500 No doubt. 432 00:41:51,542 --> 00:41:55,500 When the time comes, I will invest you and your offspring 433 00:41:55,542 --> 00:41:57,708 with the powers that I possess. 434 00:41:57,750 --> 00:42:00,958 - You will help me. - Help you? 435 00:42:01,000 --> 00:42:05,125 - Help you to do that?! - Either you will agree to my terms 436 00:42:05,167 --> 00:42:09,292 or I will destroy your companions on the moon. 437 00:42:12,083 --> 00:42:15,000 Not even you can destroy the moon. 438 00:42:15,042 --> 00:42:18,208 I can destroy your base. Your life support. 439 00:42:22,000 --> 00:42:24,125 (Alarms bleeping) 440 00:42:25,208 --> 00:42:28,292 Repair crew to section eight! Repair crew! 441 00:42:37,167 --> 00:42:39,208 (Yasko) Why? 442 00:42:41,250 --> 00:42:44,042 Well, maybe to put pressure on John. 443 00:42:47,000 --> 00:42:48,417 Stop! 444 00:42:50,667 --> 00:42:52,750 You agree to my terms? 445 00:42:53,833 --> 00:42:57,208 I... I agree to talk about it. 446 00:43:02,667 --> 00:43:04,750 You are a realist. 447 00:43:05,750 --> 00:43:07,833 We will discuss it tomorrow. 448 00:43:37,542 --> 00:43:42,167 - I think I've got it. - What? A way out? 449 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 I don't know. Let me try it out on you. 450 00:43:47,542 --> 00:43:50,583 He had us whipped - he knew it. 451 00:43:50,625 --> 00:43:55,042 Yet he wouldn't press home his advantage. Why? 452 00:43:55,083 --> 00:44:00,333 - Because he can't stand the dark. - What? He's afraid of the dark? 453 00:44:00,375 --> 00:44:04,792 Last night he left before dark, he won't go in the caves 454 00:44:04,833 --> 00:44:07,500 and what about the effect of the laser? 455 00:44:07,542 --> 00:44:10,042 - He drew strength from it. - Right. 456 00:44:10,083 --> 00:44:12,375 Of course! 457 00:44:12,417 --> 00:44:16,750 He needs light. His power comes from light! 458 00:44:17,958 --> 00:44:22,708 So he's on the other side of the planet, where the sun is shining. 459 00:44:22,750 --> 00:44:26,333 But we saw him last night when we crossed the boundary. 460 00:44:26,375 --> 00:44:29,708 No, that was a projection of himself. 461 00:44:29,750 --> 00:44:33,167 The implant I detected could be a light decelerator. 462 00:44:33,208 --> 00:44:35,124 A what? 463 00:44:35,125 --> 00:44:39,917 Imagine light travelling at 186,000 miles per second. 464 00:44:39,958 --> 00:44:42,875 For you, I'll try anything! 465 00:44:42,917 --> 00:44:46,375 You find a way to slow it down as it's coming at you, 466 00:44:46,417 --> 00:44:48,583 then you harness the energy. 467 00:44:48,625 --> 00:44:51,333 I didn't think that was possible. 468 00:44:51,375 --> 00:44:55,208 It isn't, for us. But they managed to solve it. 469 00:44:55,250 --> 00:44:58,083 That's why they're super-beings. 470 00:44:58,125 --> 00:45:01,250 It must be some... small crystal 471 00:45:01,292 --> 00:45:04,208 implanted somewhere in his brain stem. 472 00:45:04,250 --> 00:45:07,750 The energy would be instantly available then. 473 00:45:07,792 --> 00:45:10,667 And directed simply by thought. 474 00:45:10,708 --> 00:45:13,292 Unlimited personal power. 475 00:45:13,333 --> 00:45:16,625 Must be the nearest thing there is to being god. 476 00:45:16,667 --> 00:45:18,792 How do we fight that? 477 00:45:18,833 --> 00:45:24,583 Find some way to cutoff his source of power - to block out the light. 478 00:45:24,625 --> 00:45:26,792 - How? - By being primitive. 479 00:45:26,833 --> 00:45:29,292 It's the last thing he'll expect. 480 00:45:41,667 --> 00:45:45,250 - Magus will be here soon. - We've gotta make sure it works. 481 00:45:45,292 --> 00:45:47,375 - Got it? - Yup. 482 00:45:47,417 --> 00:45:48,833 Ok. Hang on. 483 00:45:51,458 --> 00:45:53,542 - Got it? - Got it. 484 00:45:59,250 --> 00:46:02,708 - โ€”John? - All right, cover it up. 485 00:46:12,792 --> 00:46:16,500 (Koenig) It's a total blackout. Black as pitch! 486 00:46:36,208 --> 00:46:39,083 If this doesn't work, or magus suspects, 487 00:46:39,125 --> 00:46:42,208 it's the end of all of us, and moonbase Alpha. 488 00:46:42,250 --> 00:46:44,333 I know, Tony. 489 00:46:49,042 --> 00:46:53,292 - You have considered? - Yes, we have considered. 490 00:46:53,333 --> 00:46:56,125 You will cooperate in my work? 491 00:46:56,167 --> 00:46:58,625 Magus, we don't trust you. 492 00:46:58,667 --> 00:47:02,583 Why should we put ourselves at your mercy? 493 00:47:02,625 --> 00:47:07,125 I need you. I cannot do it alone. This is your guarantee. 494 00:47:07,167 --> 00:47:11,333 All right, magus. But these are the conditions. 495 00:47:11,375 --> 00:47:15,208 No experiments on the mutants, not even observations. 496 00:47:15,250 --> 00:47:18,208 Valuable things may still be learned from them! 497 00:47:18,250 --> 00:47:22,125 Mistakes can be more instructive than successes. 498 00:47:22,167 --> 00:47:26,000 Those are our conditions and that is our ultimatum! 499 00:47:26,042 --> 00:47:30,083 As always, the arrogance of your species astounds me! 500 00:47:30,125 --> 00:47:33,667 And the horror of your deeds astonishes us! 501 00:47:33,708 --> 00:47:35,792 How dare you?! 502 00:47:40,875 --> 00:47:43,208 Primeval imbeciles! 503 00:47:43,250 --> 00:47:46,500 Without me, the planet will break apart! 504 00:47:46,542 --> 00:47:50,792 Light! Give me light, or we'll all die! 505 00:47:50,833 --> 00:47:53,292 Koenig to Alpha! Come in, Alpha! 506 00:47:53,333 --> 00:47:55,417 (Wind howling) 507 00:47:57,375 --> 00:47:59,124 Come in, Alpha! 508 00:47:59,125 --> 00:48:02,500 Only magus's power is holding this planet together 509 00:48:02,542 --> 00:48:04,708 against the pull of our moon. 510 00:48:08,167 --> 00:48:12,417 Koenig to Alpha! Come in, Alpha! Koenig to Alpha! 511 00:48:19,583 --> 00:48:21,208 John! 512 00:48:45,417 --> 00:48:47,250 John! 513 00:48:51,458 --> 00:48:54,333 (Yelling) 514 00:48:57,375 --> 00:49:02,792 The mutants! You get aboard the eagle. I'll meet you there! Go on! 515 00:49:05,542 --> 00:49:07,125 Come on! 516 00:49:07,167 --> 00:49:10,083 Come on! We'll take you back with us. 517 00:49:10,125 --> 00:49:12,542 No! No! 518 00:49:12,583 --> 00:49:16,667 Thank you, no! This is the best thing for us! 519 00:49:16,708 --> 00:49:18,583 All of you! 520 00:49:18,625 --> 00:49:20,417 You go! 521 00:49:28,292 --> 00:49:30,792 (Yelling) 522 00:49:42,583 --> 00:49:45,875 - Commander! - Helena! Got to get going! 523 00:50:16,667 --> 00:50:21,292 One chink of light as the earth broke up and he'd still get away. 524 00:50:21,333 --> 00:50:24,125 That's a real long shot, isn't it? 525 00:50:24,167 --> 00:50:27,583 - Would you like to bet against him? - Nope. 37933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.