Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,680 --> 00:00:37,680
www.titlovi.com
2
00:00:40,680 --> 00:00:43,119
Ništa lièno, Džoni.
Samo posao.
3
00:00:43,320 --> 00:00:44,039
Pièko jedna!
4
00:00:44,360 --> 00:00:45,039
Gotov si.
5
00:00:45,080 --> 00:00:48,439
Izdao si svoju zemlju jebenim Rusima!
6
00:00:48,600 --> 00:00:52,479
Ja tebi zaštitu i slobodu,
ti meni Kolumbiju i Kosovo.
7
00:08:49,200 --> 00:08:52,999
Gde si, prijatelju?
-Gde si ti? Drago mi je što te vidim.
8
00:08:53,160 --> 00:08:55,160
Završio si mi ono?
9
00:14:43,640 --> 00:14:46,439
Ovo su naši prijatelji iz Beograda.
10
00:15:07,760 --> 00:15:09,799
Danas slavimo...
11
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
Ženim unuka...
12
00:15:25,480 --> 00:15:27,480
Libero, smesti ih tamo.
13
00:15:37,840 --> 00:15:40,359
Šefe, èestitam još jednom...
14
00:15:41,520 --> 00:15:44,279
Ovi su došli sa mnom
jer imaju jedan problem.
15
00:15:45,240 --> 00:15:47,240
Tamo, u Beogradu.
16
00:15:47,960 --> 00:15:49,960
Imaju problem s Crvenim.
17
00:19:12,360 --> 00:19:14,399
Moja Dora...
18
00:19:14,560 --> 00:19:16,039
Moja lepotica.
19
00:19:16,400 --> 00:19:19,119
Je li sve u redu?
-Sve je u redu.
20
00:19:19,280 --> 00:19:20,879
Idi tamo kod njih,
21
00:19:21,040 --> 00:19:23,279
pitaj da li im nešto treba.
22
00:19:23,440 --> 00:19:25,599
Dobro.
23
00:19:30,960 --> 00:19:32,999
Da li je sve u redu?
24
00:19:33,160 --> 00:19:35,160
Da, da sve je u redu.
25
00:19:36,280 --> 00:19:39,079
Sad æe i hrana stiæi.
26
00:25:53,920 --> 00:25:55,920
Govno jedno.
27
00:41:08,800 --> 00:41:10,800
Hvala.
28
00:46:03,920 --> 00:46:06,239
Lepa svadba... velika.
Biæe dugo pamæena.
29
00:46:06,400 --> 00:46:09,199
Živ bio. Hoæe, hoæe.
30
00:46:09,360 --> 00:46:11,799
Ovako je kad Fatos ženi unuka.
31
00:46:17,080 --> 00:46:19,080
Izvoli, izvoli.
32
00:46:32,760 --> 00:46:34,760
Izvoli.
33
00:46:36,320 --> 00:46:38,320
Izvoli.
34
00:46:41,040 --> 00:46:43,040
Izvolite.
35
00:47:04,200 --> 00:47:06,200
Hvala, Maraš.
36
00:48:44,840 --> 00:48:46,840
Ti da æutiš.
-Fatmire!
37
00:50:22,320 --> 00:50:24,320
Prièali smo o tome.
38
00:50:24,480 --> 00:50:27,919
Surèinci æe praviti probleme.
Veæ imamo probleme...
39
00:50:28,080 --> 00:50:30,759
Rekli smo...
40
00:50:30,920 --> 00:50:33,039
Istorija je istorija, posao je posao.
41
00:50:33,200 --> 00:50:34,559
Ne smemo to mešati.
42
00:50:34,720 --> 00:50:38,319
Da, posao je posao,
ali on nudi bolji procenat.
43
00:50:38,480 --> 00:50:40,279
Nudi bolje uslove,
44
00:50:40,440 --> 00:50:42,440
bolju robu, više para.
45
00:51:01,760 --> 00:51:05,239
Italijani dobro znaju koga
da uzmu i to otpozadi.
46
00:51:05,960 --> 00:51:08,839
Govno jedno, je l' imamo neki problem?
47
00:51:09,000 --> 00:51:11,159
Uvreðen si zbog tvog
italijanskog ljubavnika?
48
00:51:11,320 --> 00:51:13,159
Uvreðen si što nisi ti tamo nego ja.
49
00:51:13,320 --> 00:51:15,719
Ja sam tamo, a ti stojiš ovde, ko govno...
50
00:51:15,880 --> 00:51:17,999
Imaš neki problem?
-Nemam ja problem.
51
00:51:18,160 --> 00:51:20,439
Ajmo napolje da rešimo ovo.
52
00:51:20,600 --> 00:51:23,199
Dosta više! Dosta!
53
00:51:26,480 --> 00:51:28,480
Vi ste sramota.
54
00:51:29,000 --> 00:51:31,239
Prièaæemo o ovome!
55
00:51:31,400 --> 00:51:33,400
Kasnije æemo da prièamo!
56
00:52:39,640 --> 00:52:42,919
Šta to prièaš, bre?
-Ti æuti i ne mešaj se.
57
00:52:45,280 --> 00:52:47,280
Ti si kriv što si ih doveo
ovde, u moju kuæu.
58
00:52:48,600 --> 00:52:50,079
Imaš neki problem?
59
00:52:50,240 --> 00:52:54,439
Nemam ja problem, veæ on! Ovaj
tvoj prijatelj ovde silovao je moju sestru!
60
00:52:56,880 --> 00:52:59,239
Je l' si ti normalan?
Znaš li šta prièaš?
61
00:53:12,040 --> 00:53:15,159
Znaš li ti šta prièaš?
-Znam ja šta prièam.
62
00:53:23,640 --> 00:53:25,999
To se nije desilo!
-Opet njih brani!
63
00:53:28,560 --> 00:53:32,959
Ovo što govori nije moguæe!
-Sad æeš da vidiš kako je moguæe!
64
00:53:35,959 --> 00:53:39,959
Preuzeto sa www.titlovi.com
4048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.