All language subtitles for Hierro.2009.SPANISH.720p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,416 --> 00:00:53,540 Mateo, sit properly! 2 00:00:54,750 --> 00:00:55,832 Where are we going? 3 00:02:31,750 --> 00:02:33,124 Mateo! 4 00:05:44,583 --> 00:05:46,457 I left all the samples on your desk. 5 00:05:46,583 --> 00:05:49,707 And the latest reports on Tank 4, in case you need them. 6 00:05:49,833 --> 00:05:50,957 You already told me. 7 00:05:51,083 --> 00:05:52,582 All right. 8 00:05:52,708 --> 00:05:55,582 You know I can be by myself for a couple of weeks. 9 00:05:55,708 --> 00:05:57,790 Yes, I know. 10 00:05:58,958 --> 00:06:03,082 If the female isn't better in five days, please call me. 11 00:06:04,083 --> 00:06:07,540 I can't wait for you to go. 12 00:06:39,416 --> 00:06:40,457 Diego. 13 00:06:44,083 --> 00:06:46,915 - Mama! - Hi, honey. 14 00:06:49,416 --> 00:06:51,207 - How was it? How are you? - Fine. 15 00:06:51,333 --> 00:06:53,749 Fine? What are you making? 16 00:06:54,500 --> 00:06:57,582 - A plasticine fish. - Really? 17 00:06:57,708 --> 00:06:59,790 It looks great. 18 00:07:00,875 --> 00:07:02,374 Where's Aunt Laura? 19 00:07:02,500 --> 00:07:06,707 Aunt Laura has been looking for the ball for ten minutes. 20 00:07:07,500 --> 00:07:09,207 Here you are, dear. 21 00:07:09,333 --> 00:07:11,582 I almost missed picking him up because of the traffic jam. 22 00:07:11,708 --> 00:07:14,540 We were nearly late for the dentist's office. 23 00:07:15,166 --> 00:07:17,499 I put the date of the next check- up inside the bag. 24 00:07:17,625 --> 00:07:19,374 Feel here. 25 00:07:21,125 --> 00:07:23,165 Don't you dare have it before we get back. 26 00:07:23,291 --> 00:07:25,040 I'll do my best. 27 00:07:27,583 --> 00:07:29,582 - Has he had his afternoon snack? - He didn't want to. 28 00:07:30,708 --> 00:07:32,207 You didn't? 29 00:08:32,333 --> 00:08:35,040 - Are you ready? - Yes. 30 00:08:35,166 --> 00:08:37,374 Have you got your bag? 31 00:08:38,250 --> 00:08:42,499 - You look handsome. - I got dressed by myself. 32 00:08:42,625 --> 00:08:44,207 That's good. 33 00:08:44,333 --> 00:08:46,207 I'll get it. 34 00:08:48,625 --> 00:08:52,915 Diego, never mind. Come on out. 35 00:08:54,750 --> 00:08:55,915 I found it. 36 00:08:56,041 --> 00:08:58,707 You found it! 37 00:08:58,833 --> 00:09:00,374 You're a treasure, you know? 38 00:09:02,916 --> 00:09:05,207 Will you lend it to me? 39 00:09:05,791 --> 00:09:08,957 Yes, but promise me you'll take care of it. 40 00:09:09,083 --> 00:09:10,624 OK? 41 00:09:11,833 --> 00:09:14,082 - I put it on by myself. - Let me see. 42 00:09:16,375 --> 00:09:17,874 Shall we go? 43 00:09:18,000 --> 00:09:19,957 Are you looking forward to getting on the ship? 44 00:09:20,083 --> 00:09:22,582 It's not a ship, it's a ferry. 45 00:09:22,708 --> 00:09:26,249 - How do you know that? - My aunt told me. 46 00:09:26,375 --> 00:09:29,249 - Did she? - Yes. 47 00:09:29,375 --> 00:09:33,082 Are you looking forward to getting on the ferry? You are? 48 00:09:33,208 --> 00:09:36,374 This is your first time on one. 49 00:09:37,416 --> 00:09:41,249 But I've drawn lots of them. 50 00:09:59,208 --> 00:10:03,249 - Who lives in the sea? - The fish. 51 00:10:03,375 --> 00:10:05,165 Yes, but which fish? 52 00:10:05,291 --> 00:10:07,790 Whales. 53 00:10:09,875 --> 00:10:13,915 - What else? - Dolphins. 54 00:10:14,041 --> 00:10:15,249 And? 55 00:10:15,375 --> 00:10:18,290 Orange fish. 56 00:10:19,416 --> 00:10:21,457 Mermaids. 57 00:10:22,791 --> 00:10:24,499 Let's go inside. 58 00:10:33,791 --> 00:10:36,165 Soon I'll have to show you how to tie your shoelaces. 59 00:10:36,291 --> 00:10:37,457 How soon? 60 00:10:38,375 --> 00:10:40,499 Very soon. 61 00:10:41,208 --> 00:10:43,415 Look, Mum. 62 00:10:45,291 --> 00:10:47,582 Where are they going? 63 00:10:49,625 --> 00:10:52,707 On holidays, like us. 64 00:10:57,750 --> 00:11:00,290 - When do we get there? - When we get there. 65 00:11:00,416 --> 00:11:03,915 - When are we going to swim? - Straight away. 66 00:11:04,041 --> 00:11:06,207 But you've got to put your rubber ring on. 67 00:11:06,333 --> 00:11:10,874 - Do you have a rubber ring? - No. I know how to swim. 68 00:11:12,208 --> 00:11:13,790 Can I go play? 69 00:11:13,916 --> 00:11:15,790 Aren't you tired? 70 00:11:16,708 --> 00:11:17,749 Well, take this off. 71 00:11:38,625 --> 00:11:41,957 We thank you for the trust you have placed in us 72 00:11:42,083 --> 00:11:44,999 and wish you a happy stay. 73 00:13:48,166 --> 00:13:50,415 Attention all passengers. 74 00:13:50,541 --> 00:13:52,665 A 5-year-old boy has been lost. 75 00:13:52,791 --> 00:13:57,207 He has dark hair and is wearing a brown jumper. 76 00:14:06,583 --> 00:14:10,415 Do you think Diego might've gone to an outdoor section? 77 00:14:10,541 --> 00:14:13,249 - No, not without me. - We'll reach the island in no time. 78 00:14:13,375 --> 00:14:15,832 Once there, we'll empty the ship and search for your son thoroughly. 79 00:14:15,958 --> 00:14:17,874 You're letting everyone off the ship? 80 00:14:18,000 --> 00:14:21,124 It'll be easier to look for him that way. 81 00:14:42,125 --> 00:14:43,582 Diego! 82 00:15:36,416 --> 00:15:38,915 Come with me, please. 83 00:16:35,708 --> 00:16:38,415 - We need the passenger list. - We've asked for it. 84 00:16:38,541 --> 00:16:40,915 - What about the other patrol? - Send it inland. 85 00:16:41,041 --> 00:16:43,707 - Give me that, please. - It just came in. 86 00:16:44,541 --> 00:16:46,082 Go ahead. 87 00:16:46,208 --> 00:16:49,082 And the number plates for caravans? What are you waiting for? 88 00:16:49,208 --> 00:16:50,624 - A checkpoint here. - Right. 89 00:16:50,750 --> 00:16:52,874 - Check these trucks too. - Yes. 90 00:17:30,375 --> 00:17:33,415 What phone number do we put down? The one on the card? 91 00:17:33,541 --> 00:17:34,540 Yes. 92 00:17:35,875 --> 00:17:38,249 Would you like to add another number, just in case? 93 00:17:38,375 --> 00:17:41,332 - Your husband's or a relative's... - I don't have a husband. 94 00:17:41,458 --> 00:17:44,290 One number is fine. 95 00:17:45,291 --> 00:17:48,290 For the moment, we can't do any more. 96 00:17:48,416 --> 00:17:50,332 I'm so sorry. 97 00:19:09,583 --> 00:19:11,540 Do you remember how bad the female was? 98 00:19:12,708 --> 00:19:14,415 She's adapted perfectly now. 99 00:19:14,541 --> 00:19:17,707 In fact, they're thinking about bringing in two more. 100 00:19:17,833 --> 00:19:19,207 Really? 101 00:19:19,333 --> 00:19:22,707 It adapted overnight. 102 00:19:23,958 --> 00:19:26,874 - Did you go to the pool today? - Yes. 103 00:19:28,125 --> 00:19:29,207 And? 104 00:19:34,125 --> 00:19:37,165 Don't push yourself. 105 00:19:37,291 --> 00:19:39,874 You need time to overcome your phobia. 106 00:19:40,000 --> 00:19:41,415 Yes, I know. 107 00:19:41,541 --> 00:19:45,165 But if I don't work or sleep, I'll go crazy. 108 00:19:45,291 --> 00:19:49,874 - But you are working. - Yes, I fill graphs with data. 109 00:19:53,708 --> 00:19:55,999 I need to be in the water. 110 00:20:11,291 --> 00:20:14,124 - What shall we play? - Hide and seek? 111 00:20:15,416 --> 00:20:17,582 I don't like hide and seek. 112 00:20:17,708 --> 00:20:21,999 - Why not? - Because you might not find me. 113 00:22:02,000 --> 00:22:07,207 - Did you take your pills? - No, I don't want any pills. 114 00:22:08,916 --> 00:22:12,040 At least you'd sleep for several hours straight. 115 00:22:13,916 --> 00:22:17,207 When I do that I wake up in worse shape than before. 116 00:22:17,916 --> 00:22:20,832 It'd be good for me to go back to work. 117 00:22:21,625 --> 00:22:25,207 You just need more time. Be patient. 118 00:22:26,958 --> 00:22:29,249 - Laura. - Yes? 119 00:22:29,375 --> 00:22:31,915 Can you open up? 120 00:22:32,041 --> 00:22:34,124 Can you take him? 121 00:24:12,500 --> 00:24:14,040 Yes, that's me. 122 00:24:54,208 --> 00:24:59,207 The age of the body matches, and the approximate date of death. 123 00:24:59,333 --> 00:25:01,624 In any case, that's never a decisive factor. 124 00:25:01,750 --> 00:25:05,832 To confirm the identity of the body, we need a DNA test, 125 00:25:05,958 --> 00:25:10,124 or, in this case, a relative for identification. 126 00:25:11,625 --> 00:25:15,124 - Thank you for coming... - Where is he? 127 00:25:56,875 --> 00:25:58,374 Wait. 128 00:26:35,166 --> 00:26:40,124 It's not him. 129 00:26:42,166 --> 00:26:43,207 Are you sure? 130 00:26:45,583 --> 00:26:47,499 What do you think? 131 00:26:48,375 --> 00:26:49,415 It isn't my son. 132 00:26:56,875 --> 00:26:59,499 - It's not him. - It's not him? 133 00:27:01,208 --> 00:27:02,832 I knew it, I knew it. 134 00:27:10,541 --> 00:27:13,082 Laura, let's get out of here. 135 00:27:15,375 --> 00:27:18,374 Excuse me, can we leave? 136 00:27:18,500 --> 00:27:21,499 - We have a slight problem. - What's wrong? 137 00:27:21,625 --> 00:27:24,457 We assumed the statement would be positive... 138 00:27:24,583 --> 00:27:26,624 Why did you assume that? 139 00:27:27,583 --> 00:27:30,874 The mistake is ours. We're sorry. 140 00:27:31,000 --> 00:27:34,915 We have to take DNA samples, from both you and the body. 141 00:27:35,041 --> 00:27:38,832 And that requires the presence of a judge. 142 00:27:38,958 --> 00:27:42,707 - And? - He won't be here until Monday. 143 00:27:42,833 --> 00:27:46,582 Until Monday? Our plane leaves tomorrow. 144 00:27:46,708 --> 00:27:48,790 It's only three days. 145 00:27:49,875 --> 00:27:51,957 I'm sorry. 146 00:28:04,750 --> 00:28:08,165 One room with two beds. How long are you staying? 147 00:28:08,958 --> 00:28:10,165 Probably until Monday. 148 00:28:10,291 --> 00:28:11,374 No problem. 149 00:28:12,208 --> 00:28:13,749 The police called us. 150 00:28:13,875 --> 00:28:17,082 The hotel is almost empty, so you won't be disturbed. 151 00:28:17,958 --> 00:28:22,124 It's room number seven. It's at the end of the hall. 152 00:28:22,916 --> 00:28:24,290 Welcome. 153 00:28:32,875 --> 00:28:34,749 Since when? 154 00:28:37,333 --> 00:28:38,374 Of course. 155 00:28:39,625 --> 00:28:42,582 Don't forget, take his temperature every two or three hours. 156 00:28:42,708 --> 00:28:44,207 Yes. 157 00:28:46,583 --> 00:28:47,999 No water. 158 00:28:52,708 --> 00:28:55,582 - What did you say? - Nothing. 159 00:28:58,791 --> 00:29:02,374 - What is it? - The baby has a fever. 160 00:29:06,416 --> 00:29:07,499 Here. 161 00:29:08,083 --> 00:29:10,915 Let's see if you're lucky tonight. 162 00:30:45,583 --> 00:30:47,707 What is he doing? 163 00:30:52,375 --> 00:30:53,790 I didn't sleep well. 164 00:30:53,916 --> 00:30:55,999 Didn't you hear anything last night? 165 00:30:58,125 --> 00:30:59,999 No. Like what? 166 00:31:01,208 --> 00:31:04,207 I don't know. There were noises. I woke up a couple of times. 167 00:31:04,333 --> 00:31:06,374 I didn't hear anything. 168 00:31:12,583 --> 00:31:15,165 As long as we have to stay, shouldn't we get out for a bit? 169 00:31:15,291 --> 00:31:18,124 Maybe rent a car. 170 00:31:27,333 --> 00:31:29,790 Guests always ask, so I have a couple of cars to rent. 171 00:31:29,916 --> 00:31:34,207 - We wanted it until Monday. - No problem. 172 00:31:34,333 --> 00:31:37,290 - It's not new, but it's a good car. - I'm sure. 173 00:31:37,416 --> 00:31:38,540 The tank's full. 174 00:31:38,666 --> 00:31:42,332 - And we have to return it full. - Be careful, it uses a lot of gas. 175 00:31:42,458 --> 00:31:44,249 There are two gas stations on the whole island, 176 00:31:44,375 --> 00:31:47,832 and they both close at night. 177 00:31:47,958 --> 00:31:51,124 This is so you know where you are. 178 00:31:53,375 --> 00:31:54,999 We're here. 179 00:31:55,125 --> 00:31:59,665 This beach is nice, but you have to cross the mountain. 180 00:31:59,791 --> 00:32:01,290 This one's good. 181 00:32:01,416 --> 00:32:05,540 And this one, but the road there is bad. 182 00:32:05,666 --> 00:32:08,582 This one's very quiet. 183 00:32:08,708 --> 00:32:12,415 Well, they're all quiet here. 184 00:32:46,375 --> 00:32:48,624 I'll go buy some things and we'll eat here. 185 00:32:48,750 --> 00:32:52,582 - I'll come. - There's no need. Rest up. 186 00:38:33,958 --> 00:38:34,999 Maria. 187 00:38:36,083 --> 00:38:39,249 - What are you up to? - Nothing. 188 00:38:39,375 --> 00:38:42,707 - Shall we eat? - Sure. 189 00:38:46,416 --> 00:38:48,415 Your hair, it's wet. 190 00:38:48,541 --> 00:38:50,749 - Did you go swimming? - A little. 191 00:38:50,875 --> 00:38:54,874 A little? Are you serious? This is good news. 192 00:39:07,166 --> 00:39:10,457 Before, when I was alone on the beach, I got scared. 193 00:39:10,583 --> 00:39:11,665 Scared? 194 00:39:14,625 --> 00:39:18,707 I don't know what to call it. It was a kind of... 195 00:39:29,958 --> 00:39:31,790 It's nothing. 196 00:39:41,416 --> 00:39:44,040 How much did his temperature go up? 197 00:39:44,916 --> 00:39:47,749 No, of course it's not normal. 198 00:39:49,041 --> 00:39:51,207 Tomorrow? What time? 199 00:39:54,208 --> 00:39:58,165 Of course I'd rather be with my son than waste my time here. 200 00:40:00,375 --> 00:40:04,540 She's the same as always, a bit strange. 201 00:40:08,208 --> 00:40:10,290 No, of course not. 202 00:40:13,708 --> 00:40:16,040 You know she sometimes made me nervous. 203 00:40:20,041 --> 00:40:22,707 Yes, all right. We'll talk later. 204 00:40:25,750 --> 00:40:27,040 I love you too. 205 00:40:31,166 --> 00:40:35,499 - I don't like leaving you here alone. - If you stay, you'll feel worse. 206 00:40:42,708 --> 00:40:46,165 Don't worry, I'll be fine. 207 00:40:46,291 --> 00:40:49,249 I'll be back in a couple of days. 208 00:40:49,375 --> 00:40:51,290 I know. 209 00:41:58,000 --> 00:42:01,749 There's a camping ground on the north of the island. 210 00:42:01,875 --> 00:42:04,915 It has lots of trailers, but I don't know if any are for rent. 211 00:42:07,750 --> 00:42:11,207 And the car isn't equipped to hook up a trailer. 212 00:42:11,333 --> 00:42:14,707 It's not for that, don't worry. 213 00:42:17,541 --> 00:42:20,749 - Here you are! - How do you get there? 214 00:42:44,458 --> 00:42:53,707 Hello? 215 00:43:19,000 --> 00:43:20,707 Good morning. 216 00:43:21,208 --> 00:43:22,915 Excuse me... 217 00:43:25,916 --> 00:43:29,082 - What can I do for you? - I'm looking for a trailer. 218 00:43:31,625 --> 00:43:34,790 Do you know if a trailer came here yesterday or today? 219 00:43:34,916 --> 00:43:38,040 No one's come or gone for a week. 220 00:43:40,000 --> 00:43:41,415 I'm sorry, 221 00:43:42,416 --> 00:43:46,915 but all the trailers on the island come through here sooner or later. 222 00:43:47,708 --> 00:43:51,290 This is the only place where they can get gas canisters. 223 00:45:32,041 --> 00:45:35,082 They took me to identify the body too. 224 00:45:36,041 --> 00:45:38,124 But I knew it wasn't him. 225 00:45:41,125 --> 00:45:43,707 Somebody took Mateo away. 226 00:45:45,083 --> 00:45:49,540 It's impossible for a child to disappear in a car accident. 227 00:45:50,500 --> 00:45:52,332 What did the police say? 228 00:45:53,833 --> 00:45:58,665 They questioned my husband, but didn't find anything. 229 00:45:58,791 --> 00:46:01,207 On this island everyone is a friend. 230 00:46:09,541 --> 00:46:13,707 We separated on the day of the accident. 231 00:46:13,833 --> 00:46:16,790 We were running away from him. 232 00:46:16,916 --> 00:46:19,790 He's a creep. 233 00:46:21,833 --> 00:46:25,499 Does your husband still live on the island? 234 00:46:25,625 --> 00:46:29,582 Yes, he moved into a greenhouse 235 00:46:29,708 --> 00:46:32,124 when he lost his job on the ferry. 236 00:46:57,208 --> 00:46:58,540 Hello? 237 00:48:16,958 --> 00:48:18,832 What the fuck are you looking for? 238 00:48:18,958 --> 00:48:22,082 - I just wanted to ask you... - Ask me what? 239 00:48:22,208 --> 00:48:23,415 I talked to your ex-wife. 240 00:48:23,541 --> 00:48:25,582 - I'm looking for my son. - Go to hell! 241 00:48:39,000 --> 00:48:42,957 We investigated him, but got nothing out of him. 242 00:48:43,083 --> 00:48:45,624 I doubt he was involved. 243 00:48:45,750 --> 00:48:50,082 - Reporting him won't do any good. - But he attacked me. 244 00:48:50,208 --> 00:48:51,999 Listen to me. 245 00:48:52,125 --> 00:48:55,582 That man is having a hard time. 246 00:48:55,708 --> 00:48:59,832 Let me remind you that you entered his house. 247 00:48:59,958 --> 00:49:01,874 He could report you. 248 00:49:04,750 --> 00:49:07,415 Call me if you need anything. 249 00:49:12,416 --> 00:49:15,040 I was going to answer, but the phone fell on the floor. 250 00:49:16,041 --> 00:49:18,540 So the boy's all right. 251 00:49:19,791 --> 00:49:21,707 I'm glad. 252 00:49:22,541 --> 00:49:24,374 Yes, everything's fine. 253 00:49:25,708 --> 00:49:27,540 Yes, don't worry. 254 00:49:28,750 --> 00:49:31,124 All right, big kiss. 255 00:50:51,250 --> 00:50:53,499 Come here. 256 00:54:34,708 --> 00:54:35,790 Hello. 257 00:54:40,083 --> 00:54:43,832 Could I talk to you for a minute? 258 00:54:49,500 --> 00:54:52,290 - I thought I saw a boy... - I don't understand you. 259 00:54:52,416 --> 00:54:56,415 - Don't you speak Spanish? - No Spanish. 260 00:55:31,791 --> 00:55:34,915 - What shall we play? - Hide and seek? 261 00:55:35,041 --> 00:55:38,832 - I don't like hide and seek. - Why not? 262 00:55:38,958 --> 00:55:41,707 Because you might not find me. 263 00:55:41,833 --> 00:55:46,040 If I don't, I'll keep looking for you. 264 00:55:46,166 --> 00:55:47,874 Always. 265 00:58:54,458 --> 00:58:56,665 How do you feel? 266 00:59:02,333 --> 00:59:04,999 The doctor told me you're OK. 267 00:59:06,375 --> 00:59:10,290 Where were you going at that hour? 268 00:59:10,416 --> 00:59:14,624 You know he brought you to the hospital, don't you? 269 00:59:15,583 --> 00:59:17,624 And he called me. 270 00:59:19,833 --> 00:59:21,915 How did you get there? 271 00:59:22,750 --> 00:59:24,874 I saw your car at the camping ground. 272 00:59:25,000 --> 00:59:26,832 Do you know a German woman? 273 00:59:28,833 --> 00:59:31,540 I know several. Why? 274 00:59:31,666 --> 00:59:34,999 Red hair, lives in a trailer. Do you know her? 275 00:59:36,583 --> 00:59:38,165 I do. We all know each other here. 276 00:59:39,666 --> 00:59:42,124 She seemed a bit strange to me. 277 00:59:44,083 --> 00:59:45,915 Strange? 278 00:59:47,750 --> 00:59:52,415 Look, the judge comes tomorrow. 279 00:59:52,541 --> 00:59:55,999 They'll be able to take the samples they need from you. 280 00:59:56,125 --> 01:00:00,207 Then you can go back home. 281 01:00:00,333 --> 01:00:04,124 I'm sure you'll feel better there. 282 01:00:04,250 --> 01:00:06,749 I'll take you to your car. 283 01:00:08,375 --> 01:00:10,415 I'll wait outside. 284 01:00:31,000 --> 01:00:32,082 Good evening. 285 01:00:32,958 --> 01:00:35,749 Wait a second. You 're leaving tomorrow, right? 286 01:00:37,916 --> 01:00:39,165 Yes. 287 01:00:39,291 --> 01:00:42,665 I'll just be a second. 288 01:00:43,916 --> 01:00:45,749 Look. 289 01:00:47,125 --> 01:00:50,707 - You can keep it. - No, thanks. 290 01:00:50,833 --> 01:00:53,207 It'll go up there with the rest. 291 01:00:55,791 --> 01:00:58,415 Do you know this woman? 292 01:00:58,541 --> 01:01:03,165 Yes. Her name's Tania. 293 01:01:03,291 --> 01:01:04,915 She lost her head a long time ago. 294 01:01:06,750 --> 01:01:10,540 Her husband left her and she found herself all alone. 295 01:01:10,666 --> 01:01:13,290 I haven't talked with her in ages, but everyone says she's crazy. 296 01:01:13,416 --> 01:01:15,457 They even kicked her out of the school. 297 01:01:17,083 --> 01:01:19,957 She was the school teacher. 298 01:01:21,541 --> 01:01:23,999 Of German? 299 01:01:24,125 --> 01:01:26,832 No, everything. She was the teacher. 300 01:01:26,958 --> 01:01:29,790 But she doesn't speak Spanish. 301 01:01:31,125 --> 01:01:33,540 Sure she does, better than I do. 302 01:04:04,333 --> 01:04:05,374 Diego... 303 01:04:12,208 --> 01:04:13,832 Are you OK? 304 01:04:14,500 --> 01:04:16,707 Let's go. 305 01:04:17,625 --> 01:04:20,249 They won't let me go out. 306 01:04:20,375 --> 01:04:23,707 - What? - I'm sick. 307 01:04:24,375 --> 01:04:26,415 Let's go home, honey. 308 01:04:27,708 --> 01:04:28,749 Let's go. 309 01:04:59,375 --> 01:05:01,207 My boy. 310 01:05:13,375 --> 01:05:14,874 You can't go. 311 01:08:16,416 --> 01:08:17,957 Diego! 312 01:08:32,125 --> 01:08:34,374 Diego, honey. 313 01:08:37,291 --> 01:08:40,290 It's over. 314 01:08:45,750 --> 01:08:48,207 Diego, it's over! 315 01:10:02,000 --> 01:10:03,707 Good evening. 316 01:10:04,625 --> 01:10:07,457 - Is everything OK? - Yes... 317 01:10:07,583 --> 01:10:10,332 No, I'm out of gas. 318 01:10:10,458 --> 01:10:11,957 I've got a jerry can in the trunk. 319 01:10:12,083 --> 01:10:15,582 No, would you take me to a gas station? 320 01:10:15,708 --> 01:10:18,540 Both of them are shut at night. 321 01:10:25,208 --> 01:10:27,832 I'm always prepared, just in case. 322 01:10:46,208 --> 01:10:49,707 - Did you get lost? - No... 323 01:10:53,166 --> 01:10:56,207 - Are you going to the hotel? - Yes. 324 01:10:57,875 --> 01:11:01,207 This will be enough until tomorrow. 325 01:11:20,083 --> 01:11:22,915 Are you sure everything's all right? 326 01:11:23,708 --> 01:11:28,165 3-5-1 , we have a report. Smoke. On Arenas Blancas. 327 01:11:32,916 --> 01:11:33,999 Go ahead. 328 01:11:34,125 --> 01:11:37,832 - A report of smoke. - On the beach? 329 01:11:37,958 --> 01:11:40,582 - Someone lit a fire. - Got it. 330 01:11:43,333 --> 01:11:44,374 I've got to go. 331 01:12:46,333 --> 01:12:48,207 Diego, come here. 332 01:12:52,583 --> 01:12:54,415 I've got a game. Do you want to play? 333 01:12:54,541 --> 01:12:57,165 - A game? - Yes. Do you want to play? 334 01:12:57,291 --> 01:12:59,332 - Yes. - Look. 335 01:13:00,541 --> 01:13:03,124 - See that truck there? - Yes. 336 01:13:03,250 --> 01:13:05,665 The blue one. We have to get there without being seen. 337 01:13:05,791 --> 01:13:06,957 Then we hide inside. 338 01:13:07,083 --> 01:13:09,082 But who wins? 339 01:13:09,208 --> 01:13:11,624 The one who makes the least noise. Right, let's go. 340 01:13:11,750 --> 01:13:13,582 Hold on tight to my hand. 341 01:13:37,208 --> 01:13:40,082 This will be your hiding place. 342 01:13:43,875 --> 01:13:45,582 - Don't make any noise. - No, honey. 343 01:13:49,875 --> 01:13:52,874 - When do I come out? - When I come to get you. 344 01:13:53,833 --> 01:13:58,415 You can't move until I come to get you, OK? 345 01:13:58,541 --> 01:14:02,207 - Do you need some help? - No. 346 01:14:04,958 --> 01:14:08,582 - The pedestrian entrance is there. - Yes, yes. 347 01:16:34,750 --> 01:16:36,624 Diego! 348 01:17:03,125 --> 01:17:07,249 Diego, honey. My love. 349 01:17:07,375 --> 01:17:12,082 - I don't like this game. - It's over. It's done. 350 01:17:12,208 --> 01:17:15,082 I don't want to play with you now. 351 01:17:15,208 --> 01:17:19,040 We're not going to play. We're going home, all right? 352 01:24:14,708 --> 01:24:17,832 At least this room is nice. It's not as noisy. 353 01:24:17,958 --> 01:24:21,290 Yes, I sleep better there. 354 01:24:21,416 --> 01:24:24,207 Though the window's sealed too. 355 01:24:25,041 --> 01:24:28,082 You're not missing anything. 356 01:24:29,458 --> 01:24:31,290 Call me if you want me to bring anything. 23689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.