All language subtitles for HPI.S03E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,040 Sonnerie 2 00:00:24,240 --> 00:00:25,760 Soupir 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,480 -Oui ? 4 00:00:29,720 --> 00:00:33,080 Oh, punaise ! -Vous étiez pas consentante ? 5 00:00:33,320 --> 00:00:35,400 -On en parle. *-Morgane, allô ? 6 00:00:36,120 --> 00:00:37,680 Timothée est là ? -Non. 7 00:00:37,920 --> 00:00:39,920 -Il assurait ta protection... 8 00:00:42,920 --> 00:00:46,400 -Je vais me dénoncer. J'ai abusé de votre fragilité. 9 00:00:46,640 --> 00:00:50,080 Je ne suis pas digne... -Il était là, mais il est parti. 10 00:00:50,320 --> 00:00:53,920 -Il est parti ? C'est pas du tout la procédure. 11 00:00:54,160 --> 00:00:57,480 -Personne ne va se dénoncer, donc chut. 12 00:00:57,720 --> 00:00:59,360 *-Il est bon, lui, 13 00:00:59,600 --> 00:01:02,080 avec ses binocles... -Tu disais ? 14 00:01:02,320 --> 00:01:03,320 -J'arrive. 15 00:01:03,560 --> 00:01:04,280 -Quoi ? 16 00:01:05,280 --> 00:01:08,080 *-On a une scène de crime. -Non, non... 17 00:01:08,320 --> 00:01:10,520 Tonalités Merde, merde... 18 00:01:10,720 --> 00:01:12,640 -J'ai aucune excuse. 19 00:01:13,160 --> 00:01:16,480 J'ai agi comme un prédateur. J'assumerai. 20 00:01:17,800 --> 00:01:20,640 -Non, c'est moi qui t'ai sauté dessus. 21 00:01:20,880 --> 00:01:25,000 Mais je ne consens pas à ce que Gilles te trouve à poil. 22 00:01:25,240 --> 00:01:26,480 On y va, on y va ! 23 00:01:26,720 --> 00:01:27,840 Allez. 24 00:01:28,720 --> 00:01:30,080 Oh, mon ex ! -Quoi ? 25 00:01:30,320 --> 00:01:31,640 -Le cagibi, 26 00:01:31,880 --> 00:01:32,560 cache-toi. 27 00:01:32,800 --> 00:01:34,520 Tu bouges pas. Sonnette 28 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 Je reviens. 29 00:01:35,960 --> 00:01:39,800 Allez... Hé, mais quelle bonne surprise ! 30 00:01:40,000 --> 00:01:41,760 Ha ha ! -Ha ha ! 31 00:01:41,960 --> 00:01:44,400 -Vous deviez pas rester chez Ludo ? 32 00:01:44,640 --> 00:01:46,280 -J'ai oublié mon cahier. 33 00:01:46,520 --> 00:01:49,440 -Evidemment. -Tu aurais un antalgique ? 34 00:01:49,640 --> 00:01:51,320 Chloé a l'air chaude. 35 00:01:51,560 --> 00:01:53,200 -Super. -C'est pas super. 36 00:01:53,440 --> 00:01:55,840 -T'as pas vu ma veste ? -Non, non ! 37 00:01:56,080 --> 00:01:58,800 La météo a dit qu'il faisait moins 1. 38 00:01:59,040 --> 00:02:02,120 Tu vas te les peler. Va chercher ta doudoune. 39 00:02:02,360 --> 00:02:02,960 OK ? 40 00:02:03,720 --> 00:02:05,560 Elle souffle. Antalgiques ? 41 00:02:05,760 --> 00:02:07,480 -Oui. -Dans les chiottes. 42 00:02:07,720 --> 00:02:10,480 -Maman... -Je parie que tu as oublié 43 00:02:10,680 --> 00:02:13,480 ton classeur dans la cuisine. 44 00:02:16,600 --> 00:02:19,720 Tu te fous de moi ? Tu t'es pas habillé ? 45 00:02:19,920 --> 00:02:21,640 -Pour pas faire de bruit. 46 00:02:21,880 --> 00:02:23,280 -Vite, dehors. 47 00:02:23,520 --> 00:02:26,120 On se rejoint plus tard. Putain, Gilles. 48 00:02:28,440 --> 00:02:29,920 Hé ! 49 00:02:30,120 --> 00:02:31,480 -Waouh. -Euh... 50 00:02:31,680 --> 00:02:33,120 -Ha, c'est gênant ! 51 00:02:33,360 --> 00:02:34,880 C'est carrément gênant. 52 00:02:35,080 --> 00:02:36,400 On dérange. -Alors... 53 00:02:36,640 --> 00:02:38,120 -On y va. -Non, 54 00:02:38,320 --> 00:02:40,640 mais parce que... -Bon courage. 55 00:02:40,840 --> 00:02:42,720 -C'est... -Bonjour, monsieur. 56 00:02:42,960 --> 00:02:45,560 -Salut. -Salut, enchanté. 57 00:02:47,080 --> 00:02:48,760 -Oh, salut Gilles ! 58 00:02:49,000 --> 00:02:51,240 Ca va ? -Hé ! 59 00:02:51,480 --> 00:02:53,600 -Hé ! Gilles crie. 60 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 -Oui, 61 00:02:55,040 --> 00:02:58,360 Timothée allait partir. -Je m'en vais. 62 00:02:58,600 --> 00:03:00,640 Au revoir, merci. -Au revoir. 63 00:03:00,840 --> 00:03:02,600 -Mais... -A tout à l'heure. 64 00:03:02,800 --> 00:03:04,720 -Bah ouais. Morgane souffle. 65 00:03:17,760 --> 00:03:19,400 Il abuse, Timothée. 66 00:03:19,600 --> 00:03:22,320 Il s'occupe de ta protection rapprochée, 67 00:03:22,520 --> 00:03:24,520 mais il a pas à se balader nu ! 68 00:03:24,720 --> 00:03:27,120 -Ne fais pas un fromage pour un slip. 69 00:03:27,320 --> 00:03:30,680 -Il t'a dit qu'il était parti. Et si t'avais été nue ? 70 00:03:30,880 --> 00:03:32,600 -Hé, Karadec ! 71 00:03:32,800 --> 00:03:34,920 On est là ! 72 00:03:35,160 --> 00:03:36,960 -La mort date d'hier soir. 73 00:03:37,160 --> 00:03:40,560 Il a été poignardé 2 fois. Vu la position, 74 00:03:40,760 --> 00:03:43,240 il a dû être poussé depuis un véhicule. 75 00:03:43,440 --> 00:03:46,480 -On n'a aucun moyen de connaître son identité. 76 00:03:46,720 --> 00:03:48,280 On a ni portefeuille 77 00:03:48,520 --> 00:03:51,400 ni téléphone. On lance un appel à témoins ? 78 00:03:51,600 --> 00:03:53,800 -J'en parle à Céline ? Ensuite, 79 00:03:54,040 --> 00:03:56,920 il dormira dans ton lit ? -Gilles. 80 00:03:57,160 --> 00:03:59,600 J'ai couché avec lui, OK ? -Quoi ? 81 00:03:59,840 --> 00:04:00,760 -Y a un truc ? 82 00:04:00,960 --> 00:04:02,480 -Morgane a... -Oui ! 83 00:04:02,720 --> 00:04:07,400 J'ai découvert l'identité de la victime, effectivement. 84 00:04:07,640 --> 00:04:11,880 Si tu parles, je t'arrache les yeux et te les fourre dans le nez. 85 00:04:12,120 --> 00:04:14,000 -On écoute, Morgane. -Alors... 86 00:04:14,240 --> 00:04:15,720 C'est un homme. 87 00:04:15,960 --> 00:04:18,480 C'est un homme blanc, 88 00:04:18,680 --> 00:04:22,000 et je dirais même plus : c'est un homme châtain 89 00:04:22,240 --> 00:04:24,680 d'une quarantaine d'années. 90 00:04:24,920 --> 00:04:25,960 Attendez... 91 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Ah non ! 92 00:04:28,000 --> 00:04:29,440 Il a dans les 50 ans. 93 00:04:29,680 --> 00:04:31,080 Vous savez pourquoi ? 94 00:04:31,320 --> 00:04:33,840 Ca, c'est le vaccin de la variole, 95 00:04:34,080 --> 00:04:37,440 premier vaccin à avoir été inventé fin du XVIIIe 96 00:04:37,680 --> 00:04:38,880 par Edward Jenner. 97 00:04:39,880 --> 00:04:42,600 L'aiguille à 2 branches marquait la peau. 98 00:04:42,840 --> 00:04:43,760 Du coup, 99 00:04:44,000 --> 00:04:46,840 on a arrêté de vacciner en 1979, 100 00:04:47,080 --> 00:04:48,800 donc il est né avant. 101 00:04:49,040 --> 00:04:50,240 -OK. Autre chose ? 102 00:04:50,480 --> 00:04:51,720 -Autre chose... 103 00:04:51,960 --> 00:04:53,560 Ah bah si ! Regardez. 104 00:04:53,800 --> 00:04:55,720 Le bras gauche est musclé. 105 00:04:55,960 --> 00:04:58,120 Ca vous rappelle personne ? 106 00:05:03,880 --> 00:05:04,880 -Rafael Nadal. 107 00:05:05,120 --> 00:05:05,920 -Yes ! 108 00:05:06,160 --> 00:05:06,960 Hey ! 109 00:05:07,200 --> 00:05:09,720 Votre macchabée faisait du tennis. 110 00:05:09,960 --> 00:05:13,160 Purée, j'ai mieux ! Attendez, j'ai mieux. 111 00:05:13,400 --> 00:05:15,720 J'ai un porte-clés en liège. 112 00:05:15,960 --> 00:05:20,680 C'est moche, mais super pratique si nos clés tombent dans l'eau. 113 00:05:20,880 --> 00:05:22,280 Je vous ai raconté 114 00:05:22,520 --> 00:05:25,400 mon histoire avec le skipper suédois? 115 00:05:25,640 --> 00:05:27,960 Quand j'étais serveuse. -Non. 116 00:05:28,160 --> 00:05:29,720 -Il s'appelait Carl. 117 00:05:29,960 --> 00:05:32,040 Il était... 118 00:05:32,240 --> 00:05:34,280 Il était très beau, déjà. 119 00:05:34,480 --> 00:05:37,480 Il avait ce truc, il était vraiment... 120 00:05:38,520 --> 00:05:40,080 Ca a foiré entre nous. 121 00:05:40,320 --> 00:05:41,800 Bref, votre type 122 00:05:42,040 --> 00:05:43,240 avait un bateau. 123 00:05:43,480 --> 00:05:45,400 -Il s'appelait Yvan Desfard. 124 00:05:45,640 --> 00:05:48,440 Consultant en organisation, 52 ans, 125 00:05:48,680 --> 00:05:52,720 2de série en tennis, titulaire d'un permis bateau depuis 1999. 126 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 Il a un cabriolet à 45 000E. 127 00:05:55,240 --> 00:05:57,200 -Merci. *-J'envoie l'adresse. 128 00:05:57,440 --> 00:06:01,200 -OK, la victime était propriétaire d'une voiture de luxe. 129 00:06:01,400 --> 00:06:03,560 Ca peut expliquer le car-jacking. 130 00:06:03,800 --> 00:06:04,880 -Tout à fait. 131 00:06:05,080 --> 00:06:06,440 Sonnerie 132 00:06:07,840 --> 00:06:08,600 Oui, allô. 133 00:06:08,760 --> 00:06:11,200 *-C'est Francine de la crèche. -Oui. 134 00:06:11,440 --> 00:06:15,200 *-Votre fille a de la fièvre. Elle contamine les autres enfants. 135 00:06:15,400 --> 00:06:16,800 -Ah bon ? Ca m'étonne. 136 00:06:17,000 --> 00:06:19,600 Ce matin, elle était en forme. *-Pas là. 137 00:06:19,840 --> 00:06:21,840 Il faut venir la chercher. 138 00:06:22,040 --> 00:06:24,720 -Ouais, donc va falloir que je trouve 139 00:06:24,960 --> 00:06:28,760 une solution, comme d'hab. Allez, je vous rappelle. 140 00:06:30,360 --> 00:06:32,040 -C'est pour votre fille ? 141 00:06:32,280 --> 00:06:34,120 -Non. -Si elle est malade, 142 00:06:34,320 --> 00:06:36,800 restez à la maison. -Elle est en forme. 143 00:06:37,000 --> 00:06:39,200 Arrêtez de psychoter, enfin ! 144 00:06:39,960 --> 00:06:40,720 -OK. 145 00:06:40,960 --> 00:06:41,560 Sûre ? 146 00:06:42,720 --> 00:06:44,240 -Ludo ? C'est moi. 147 00:06:44,480 --> 00:06:47,280 Tu pourrais aller récupérer Chloé ? 148 00:06:48,560 --> 00:06:50,760 Ludovic tousse. 149 00:06:51,000 --> 00:06:52,480 *-Non, impossible. 150 00:06:52,720 --> 00:06:54,640 -Il a toussé ? *-Je suis mal. 151 00:06:54,880 --> 00:06:59,040 -OK. Je te rappelle, bisous. -Il a toussé ? 152 00:06:59,280 --> 00:07:00,720 -Quel hypocondriaque ! 153 00:07:00,960 --> 00:07:03,360 Non, non ! On va se peler le cul 154 00:07:03,600 --> 00:07:07,880 à cause de votre maladie mentale. -A cause de celle de votre fille ! 155 00:07:11,360 --> 00:07:13,000 Elle feint de tousser. 156 00:07:13,240 --> 00:07:16,280 Dispute indistincte 157 00:07:26,440 --> 00:07:29,920 Yvan Desfard vivait seul ici depuis son divorce. 158 00:07:31,680 --> 00:07:32,960 -Ha ha ! 159 00:07:33,200 --> 00:07:34,120 Le bateau ! 160 00:07:35,160 --> 00:07:36,640 La classe, non ? 161 00:07:39,360 --> 00:07:41,760 Comment ça m'irait trop bien. 162 00:07:45,240 --> 00:07:46,840 -Vous faites quoi ? 163 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Morgane, 164 00:07:49,920 --> 00:07:50,800 descendez. 165 00:07:51,040 --> 00:07:53,520 -Je cherche des indices. -Descendez. 166 00:07:55,600 --> 00:07:59,200 -C'est ma maison, je prends ce que je veux ! 167 00:07:59,400 --> 00:08:03,000 -Vous n'avez pas le droit. -C'était pour notre mariage. 168 00:08:03,200 --> 00:08:04,720 -C'est une effraction. 169 00:08:04,920 --> 00:08:07,440 -C'est chez moi ! -Plus maintenant ! 170 00:08:07,640 --> 00:08:09,120 -Commandant Karadec, 171 00:08:09,360 --> 00:08:12,080 police judiciaire. Que se passe-t-il ? 172 00:08:12,320 --> 00:08:15,640 -Delphine Lacroix, j'habite à côté. Je l'ai vue entrer 173 00:08:15,880 --> 00:08:17,720 pour voler monsieur Desfard. 174 00:08:18,680 --> 00:08:19,600 Bris de verre 175 00:08:19,840 --> 00:08:22,520 -Voilà son vase. Il peut crever avec. 176 00:08:22,720 --> 00:08:25,760 -Vous êtes son ex-femme ? On peut se parler ? 177 00:08:29,040 --> 00:08:31,240 Quelle était votre relation ? 178 00:08:32,760 --> 00:08:34,200 -On était en instance 179 00:08:34,440 --> 00:08:36,440 de divorce depuis 2 ans. 180 00:08:37,480 --> 00:08:38,680 Ca se passait mal. 181 00:08:40,480 --> 00:08:42,000 Il a menti au juge 182 00:08:42,240 --> 00:08:43,960 pour garder la maison. 183 00:08:44,200 --> 00:08:47,160 Il ne payait pas la pension de notre fils. 184 00:08:47,880 --> 00:08:50,160 Je voulais juste compenser. 185 00:08:51,240 --> 00:08:53,560 -Vous étiez très en conflit. 186 00:08:53,800 --> 00:08:56,200 -C'est pas moi, si c'est la question. 187 00:08:56,440 --> 00:09:00,320 Ca fait des mois qu'on l'a pas vu, avec mon fils. 188 00:09:01,960 --> 00:09:03,280 Morgane éternue. 189 00:09:03,840 --> 00:09:05,920 -Dans votre coude. -Quoi ? 190 00:09:06,160 --> 00:09:08,480 -Vous pouvez être asymptomatique. 191 00:09:08,720 --> 00:09:11,000 -C'est la poussière, OK ? 192 00:09:11,720 --> 00:09:15,720 En parlant de poussière, où habitait votre ex-mari ? 193 00:09:15,960 --> 00:09:19,040 Je vous dis ça rapport au nid, parce que... 194 00:09:19,280 --> 00:09:21,680 Eliott voulait être ornithologue. 195 00:09:21,920 --> 00:09:22,560 -Son fils. 196 00:09:22,800 --> 00:09:24,080 -Je me suis tapé 197 00:09:24,320 --> 00:09:26,880 toutes les espèces de la région. 198 00:09:27,120 --> 00:09:29,440 Eliott imite le cri d'un oiseau. 199 00:09:29,640 --> 00:09:31,000 Tout ça pour dire 200 00:09:31,280 --> 00:09:34,200 que ce nid est un nid de rougequeue. 201 00:09:34,440 --> 00:09:36,880 Ils ont une nidification 202 00:09:37,120 --> 00:09:39,480 de type cavernicole. 203 00:09:39,720 --> 00:09:41,680 Ces espaces, c'est leur truc. 204 00:09:41,920 --> 00:09:42,560 Seulement, 205 00:09:42,800 --> 00:09:46,520 leur période de ponte, c'était y a 3 mois. 206 00:09:46,760 --> 00:09:50,240 Si le nid est toujours là, plus personne ne vivait ici. 207 00:09:51,880 --> 00:09:52,840 -Il vivait 208 00:09:53,080 --> 00:09:54,600 ailleurs ? -Non. 209 00:09:55,200 --> 00:09:57,200 Toutes ses affaires sont là. 210 00:09:57,440 --> 00:09:59,480 -Quelqu'un lui en voulait ? 211 00:10:01,080 --> 00:10:03,600 -On vous a pas parlé de son boulot ? 212 00:10:03,840 --> 00:10:05,640 -On respecte bien 213 00:10:05,880 --> 00:10:09,320 l'ordre alphabétique. Sylvain Archer. 214 00:10:09,520 --> 00:10:10,840 Archer ! Pardon. 215 00:10:11,040 --> 00:10:13,720 Archer, Sylvain ! -Ouais, c'est moi. 216 00:10:13,920 --> 00:10:15,920 -Votre carte d'identité. 217 00:10:16,120 --> 00:10:18,000 -C'est quoi, ce bordel ? 218 00:10:18,200 --> 00:10:21,440 -Daphné a convoqué tous ceux qui peuvent en vouloir 219 00:10:21,680 --> 00:10:22,800 à notre victime. 220 00:10:23,000 --> 00:10:25,240 Il était cost-killer, il a licencié 221 00:10:25,440 --> 00:10:27,840 des centaines de personnes en 20 ans. 222 00:10:28,080 --> 00:10:29,480 -On filtre, Daphné. 223 00:10:29,720 --> 00:10:31,480 -C'est les menaces de mort. 224 00:10:32,880 --> 00:10:34,200 -Tu vois le topo ? 225 00:10:34,440 --> 00:10:38,280 *-Madame Alvaro, il est 13h. Venez récupérer votre fille. 226 00:10:38,480 --> 00:10:41,320 *Bip C'est encore Francine de la crèche. 227 00:10:41,520 --> 00:10:45,280 Chloé a 38,5 et nous ne pouvons pas lui donner de paracétamol. 228 00:10:45,520 --> 00:10:46,880 *Bip 229 00:10:49,800 --> 00:10:52,200 -T'es là. Je t'ai fait un café. 230 00:10:52,440 --> 00:10:54,200 Je me suis dit que... 231 00:10:54,400 --> 00:10:57,480 Ouh, là, là, ça a pas l'air d'aller, toi. 232 00:10:58,240 --> 00:11:01,160 Tu sais que si tu as un souci, je suis là ? 233 00:11:01,960 --> 00:11:04,600 Regarde-moi. On est deux, maintenant. 234 00:11:04,840 --> 00:11:07,480 -Ouais... Ouais, alors... 235 00:11:07,680 --> 00:11:09,240 Timothée, on a couché 236 00:11:09,440 --> 00:11:11,680 ensemble, c'était sympa. 237 00:11:11,880 --> 00:11:13,720 -T'as trouvé aussi ? -Ouais, 238 00:11:13,960 --> 00:11:16,120 ne m'interromps pas. On a... 239 00:11:16,360 --> 00:11:18,920 couché ensemble, tu vois, 240 00:11:19,160 --> 00:11:19,760 mais... 241 00:11:20,000 --> 00:11:22,880 -Il a un cabriolet à 45 000 euros. 242 00:11:23,720 --> 00:11:25,040 Elle crie. 243 00:11:25,280 --> 00:11:26,600 -Les mains en l'air, 244 00:11:26,840 --> 00:11:30,560 face contre le sol, contre le capot, les bras dans le dos ! 245 00:11:31,160 --> 00:11:32,840 -Qu'est-ce que tu veux ? 246 00:11:33,800 --> 00:11:35,320 -C'est pas clair ? 247 00:11:41,240 --> 00:11:44,880 -Qu'est-ce qui se passe ? J'ai autre chose à foutre. 248 00:11:48,080 --> 00:11:50,840 Oh, ça fait une heure que je poireaute. 249 00:11:58,640 --> 00:11:59,560 Bip 250 00:11:59,760 --> 00:12:02,760 Votre collègue m'a dit que je pouvais y aller. 251 00:12:02,960 --> 00:12:05,280 -Vous avez dépouillé Yvan Desfard. 252 00:12:05,520 --> 00:12:07,680 -C'est quoi, ces conneries ? 253 00:12:07,920 --> 00:12:12,480 -Votre montre, votre cabriolet, votre téléphone. 254 00:12:12,720 --> 00:12:15,000 Ca appartenait à Yvan Desfard. 255 00:12:15,840 --> 00:12:17,840 Vous m'expliquez ? -Attendez. 256 00:12:18,080 --> 00:12:20,920 C'est une erreur. C'est pas possible. 257 00:12:21,160 --> 00:12:24,480 -Y a 5 ans, vous avez été licencié par Yvan Desfard. 258 00:12:26,120 --> 00:12:27,280 Je me trompe ? 259 00:12:28,800 --> 00:12:31,800 Après ça, vous vous êtes mis à boire. 260 00:12:34,760 --> 00:12:36,640 On vous a retiré votre fils. 261 00:12:41,920 --> 00:12:44,080 Cet homme a détruit votre vie. 262 00:12:46,120 --> 00:12:49,640 C'est ce que vous avez écrit dans vos mails de menace. 263 00:12:49,840 --> 00:12:52,560 -Mais attendez, vous m'accusez ? 264 00:12:53,880 --> 00:12:57,120 C'est de l'histoire ancienne. Je lui ai rien fait. 265 00:12:57,360 --> 00:13:01,400 -Pourquoi vous avez ses affaires ? -On me les a données. 266 00:13:01,640 --> 00:13:02,240 OK ? 267 00:13:02,840 --> 00:13:05,880 Le cabriolet, je l'ai trouvé dans mon allée, 268 00:13:06,120 --> 00:13:08,520 avec les clés sur le contact. 269 00:13:10,400 --> 00:13:12,760 Le téléphone et la montre, dedans. 270 00:13:13,000 --> 00:13:16,920 Y avait un mot : "Pour M. Archer". C'était pas signé. 271 00:13:17,160 --> 00:13:19,960 On m'a jamais fait beaucoup de cadeaux, 272 00:13:20,200 --> 00:13:22,040 alors j'ai pris. 273 00:13:24,040 --> 00:13:25,920 Voilà la vérité. -Vous dites 274 00:13:26,160 --> 00:13:30,520 que ces choses ont atterri devant chez vous par hasard. 275 00:13:31,120 --> 00:13:31,720 Hein ? 276 00:13:31,960 --> 00:13:32,880 -Bah ouais. 277 00:13:34,640 --> 00:13:36,280 -Ca tient pas debout. 278 00:13:36,480 --> 00:13:40,160 Il trouve un cabriolet et le prend sans se poser de questions. 279 00:13:40,360 --> 00:13:44,160 -Faut être con pour se pointer dans une voiture volée... 280 00:13:44,360 --> 00:13:46,640 -C'est pas faux. Tu as appelé 281 00:13:46,880 --> 00:13:49,760 le cabinet de Desfard ? -Ils m'ont rappelé. 282 00:13:49,960 --> 00:13:52,200 Il a démissionné y a 6 mois. Toux 283 00:13:52,440 --> 00:13:53,240 Gazouillis 284 00:13:53,480 --> 00:13:56,880 -Ah bon ? Il a démissionné pour aller où ? 285 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 -C'est ça qui... -Y a un truc... 286 00:13:59,440 --> 00:14:00,560 Il faut trouver 287 00:14:00,800 --> 00:14:03,160 les raisons et... -Timothée ! 288 00:14:03,360 --> 00:14:04,560 -La situation... 289 00:14:04,800 --> 00:14:06,240 concernant l'enquête. 290 00:14:06,480 --> 00:14:08,680 C'est pour... -Morgane. 291 00:14:08,920 --> 00:14:11,120 J'ai tout essayé. -Oh, doudou ! 292 00:14:11,360 --> 00:14:12,840 -Elle se calme pas. 293 00:14:13,080 --> 00:14:14,880 -Vous plaisantez. -Ecoutez, 294 00:14:15,120 --> 00:14:18,320 il y a de l'amiante à la crèche. -Ca y est ! 295 00:14:18,560 --> 00:14:20,000 -Je la laisserai pas, 296 00:14:20,240 --> 00:14:23,400 sécurité avant tout. -Me prenez pas pour un con ! 297 00:14:23,600 --> 00:14:24,440 -La voilà ! 298 00:14:24,680 --> 00:14:27,640 -Tu tombes bien. -Ma petite princesse ! 299 00:14:27,880 --> 00:14:31,280 -Oh bah oui, c'est la princesse, hein ! 300 00:14:31,520 --> 00:14:33,680 -T'étais patraque ? -Allô ? 301 00:14:33,880 --> 00:14:36,280 -Vous vous occupez bien d'elle ? 302 00:14:36,480 --> 00:14:39,480 -Ca faisait longtemps ! -Sérieux ? 303 00:14:39,720 --> 00:14:42,800 -Une info ? -Daphné est avec la technique. 304 00:14:43,040 --> 00:14:45,880 Ils ont étudié le GPS du cabriolet. 305 00:14:46,120 --> 00:14:49,920 Avant d'être chez Sylvain Archer, il est resté garé 6 mois. 306 00:14:51,040 --> 00:14:51,840 -Où ça ? 307 00:14:52,640 --> 00:14:54,320 *-Vous êtes arrivé. 308 00:14:55,800 --> 00:14:57,800 -C'est quoi, ce plan foireux 309 00:14:58,040 --> 00:14:59,600 de Daphné, là ? 310 00:15:00,240 --> 00:15:02,880 Y a que dalle, ici ! Hein ? 311 00:15:03,520 --> 00:15:05,080 Bruissement 312 00:15:05,280 --> 00:15:07,400 Kara, vous entendez ? 313 00:15:07,600 --> 00:15:09,800 -Hm, hm. -La vache ! 314 00:15:10,400 --> 00:15:11,200 Regardez. 315 00:15:14,800 --> 00:15:15,920 Oh purée, 316 00:15:16,160 --> 00:15:17,560 on est sur Mars ! 317 00:15:28,040 --> 00:15:30,080 Putain, ils ont un gourou. 318 00:15:30,320 --> 00:15:31,520 Morgane tousse. 319 00:15:32,880 --> 00:15:33,920 Salut. 320 00:15:38,800 --> 00:15:39,600 -Namaste. 321 00:15:44,440 --> 00:15:45,920 Bienvenue à l'ashram. 322 00:15:46,160 --> 00:15:48,400 Je suis Martin. Je peux vous aider ? 323 00:15:48,640 --> 00:15:49,600 -Oui. 324 00:15:50,240 --> 00:15:53,040 -Commandant Karadec, police judiciaire. 325 00:15:53,240 --> 00:15:56,320 Nous enquêtons sur Yvan Desfard. 326 00:15:56,560 --> 00:15:58,960 Ce nom vous parle ? -Non, désolé. 327 00:16:01,880 --> 00:16:03,560 -Et ce visage ? 328 00:16:04,960 --> 00:16:05,920 -Anutapa. 329 00:16:06,160 --> 00:16:07,280 -"Anu" quoi ? 330 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 -Anutapa. 331 00:16:10,880 --> 00:16:14,000 -Karadec, il est là. *-Il vivait dans une secte. 332 00:16:14,240 --> 00:16:15,320 -C'est fou, ça. 333 00:16:15,520 --> 00:16:17,800 *-Vois si l'ashram est connu. -OK. 334 00:16:18,040 --> 00:16:19,560 Je me renseigne. 335 00:16:21,360 --> 00:16:22,320 -Du nouveau ? 336 00:16:22,520 --> 00:16:23,840 -Hein ? -Du nouveau ? 337 00:16:24,080 --> 00:16:26,800 -Oui, Timothée avait changé de vie. 338 00:16:27,040 --> 00:16:28,320 -Timothée ? 339 00:16:28,560 --> 00:16:31,840 -Yvan, notre victime, fréquentait Morgane. 340 00:16:32,040 --> 00:16:33,160 Euh, un ashram ! 341 00:16:33,400 --> 00:16:35,240 -Ca va ? T'es bizarre. 342 00:16:35,480 --> 00:16:36,520 -Pas du tout. 343 00:16:36,760 --> 00:16:38,000 -T'es chelou. 344 00:16:38,240 --> 00:16:41,080 -Chelou ? Pas du tout. -Tu transpires. 345 00:16:41,320 --> 00:16:42,920 -Je suis juste perturbé 346 00:16:43,160 --> 00:16:46,720 parce que la victime copulait en douce. Méditait ! 347 00:16:46,960 --> 00:16:50,160 Méditait en douce. Parfois, on perd le sens de... 348 00:16:50,400 --> 00:16:52,200 -Ouais. -A tout à l'heure. 349 00:16:52,440 --> 00:16:53,240 -A tout.. 350 00:16:54,240 --> 00:16:56,480 -Anutapa est arrivé il y a 6 mois. 351 00:16:56,720 --> 00:16:59,360 Il était perdu, en manque de repères. 352 00:16:59,600 --> 00:17:02,200 Grâce au guide, il a trouvé la lumière. 353 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 -Au guide ? 354 00:17:04,200 --> 00:17:05,760 -Arun. -Arun. 355 00:17:06,000 --> 00:17:10,120 -Il est né à Calcutta. Son père était un maître, un swami. 356 00:17:10,360 --> 00:17:13,880 Il a créé cet ashram pour nous transmettre la sagesse. 357 00:17:14,120 --> 00:17:15,120 -Morgane ? -Oui. 358 00:17:16,160 --> 00:17:18,200 Chapeau, c'est pas fastoche. 359 00:17:18,440 --> 00:17:20,960 -Nous pourrions le voir ? -Plus tard. 360 00:17:21,200 --> 00:17:23,400 Il est en pleine méditation. 361 00:17:23,640 --> 00:17:24,840 -Bah, tant pis. 362 00:17:25,080 --> 00:17:26,160 Gong 363 00:17:29,040 --> 00:17:32,480 -Pardon, maître, la police est là pour Anutapa. 364 00:17:32,680 --> 00:17:34,960 -Vous avez trouvé son âme en peine. 365 00:17:35,160 --> 00:17:37,000 -Ouais, sur le bitume. 366 00:17:38,560 --> 00:17:40,640 -C'est ici qu'il logeait. 367 00:17:40,880 --> 00:17:42,760 -Où sont ses affaires ? 368 00:17:42,960 --> 00:17:45,840 -L'attachement matériel est un fléau. 369 00:17:46,040 --> 00:17:46,920 -Ah, ouais. 370 00:17:47,160 --> 00:17:49,760 -Anutapa avait blessé beaucoup d'âmes. 371 00:17:49,960 --> 00:17:52,800 Le dépouillement l'a élevé. -Anutapa ? 372 00:17:53,040 --> 00:17:56,920 C'est vous qui l'avez nommé ainsi ? -Oui, ensemble. 373 00:17:57,120 --> 00:17:58,800 Ca signifie "le repenti". 374 00:18:00,200 --> 00:18:01,120 -Vos gants. 375 00:18:02,080 --> 00:18:03,560 Quand l'avez-vous vu 376 00:18:03,800 --> 00:18:06,440 la dernière fois ? -Il y a une demi-Lune. 377 00:18:06,680 --> 00:18:10,120 Il est parti et n'est jamais revenu. -14 jours, donc. 378 00:18:10,360 --> 00:18:11,440 -C'est quoi ? 379 00:18:13,960 --> 00:18:15,320 -Notre comptabilité. 380 00:18:15,560 --> 00:18:17,480 Chacun contribue 381 00:18:17,720 --> 00:18:21,680 selon ses envies : Yvan a partagé son expérience des chiffres 382 00:18:21,920 --> 00:18:23,280 pour nous aider. 383 00:18:25,320 --> 00:18:26,400 -Ces lettres, 384 00:18:26,640 --> 00:18:29,920 "S" le travail, "A" le coeur, "X" la chair. 385 00:18:30,120 --> 00:18:31,440 Ca signifie quoi ? 386 00:18:31,680 --> 00:18:35,200 -Elles évoquent 3 personnes à qui il avait fait du mal. 387 00:18:35,440 --> 00:18:39,640 Il avait entrepris un travail de rédemption auprès d'elles, 388 00:18:39,880 --> 00:18:42,720 sur mes conseils. -Qui sont-elles ? 389 00:18:42,960 --> 00:18:45,600 -"S", ça peut être Sylvain Archer. 390 00:18:45,840 --> 00:18:47,840 Ca colle. -Le travail aussi. 391 00:18:48,080 --> 00:18:49,480 -"A", le coeur... 392 00:18:50,280 --> 00:18:52,400 On a une idée, non ? 393 00:18:52,640 --> 00:18:56,240 -Ce sont les papiers de votre divorce, 394 00:18:56,480 --> 00:18:58,400 signés il y a 5 jours. 395 00:18:58,640 --> 00:19:01,400 Ils stipulent que tout vous revient. 396 00:19:01,640 --> 00:19:04,360 Ses parts sociales, son assurance vie, 397 00:19:04,600 --> 00:19:06,960 son patrimoine, tout. 398 00:19:07,440 --> 00:19:09,040 -Je comprends pas. 399 00:19:09,240 --> 00:19:12,720 Il a rien lâché pendant 2 ans. Pourquoi maintenant ? 400 00:19:18,360 --> 00:19:20,800 Votre ex-mari a rejoint un ashram. 401 00:19:21,040 --> 00:19:23,880 Il avait décidé de se faire pardonner 402 00:19:24,080 --> 00:19:25,680 auprès de 3 personnes. 403 00:19:25,920 --> 00:19:28,480 "S", pour Sylvain Archer, 404 00:19:28,720 --> 00:19:30,880 dont il a brisé la carrière. 405 00:19:31,080 --> 00:19:33,520 "A", le coeur, c'est vous, Alysson. 406 00:19:33,760 --> 00:19:37,400 Nous cherchons à identifier le "X", la chair. 407 00:19:37,640 --> 00:19:39,240 Ca évoque quelqu'un ? 408 00:19:39,480 --> 00:19:42,000 -Excuse-moi, elle est intenable. 409 00:19:42,240 --> 00:19:45,360 Il faudrait la coucher. -Oui, tiens. 410 00:19:45,600 --> 00:19:48,680 Hésite pas à forcer sur la serrure, 411 00:19:48,920 --> 00:19:51,680 elle coince. N'oublie pas son doudou. 412 00:19:51,880 --> 00:19:53,040 -Ca pourrait être 413 00:19:53,280 --> 00:19:55,800 une de ses maîtresses. Mais laquelle ? 414 00:19:56,040 --> 00:19:57,800 -Maman, s'il te plaît. 415 00:20:00,000 --> 00:20:01,360 -Et vous, ça évoque 416 00:20:01,600 --> 00:20:03,200 quelqu'un, ce "X" ? 417 00:20:07,520 --> 00:20:08,880 Ce bracelet, 418 00:20:09,080 --> 00:20:12,360 j'ai vu des personnes le porter à l'ashram. 419 00:20:13,800 --> 00:20:15,760 Votre père vous l'a offert ? 420 00:20:16,640 --> 00:20:19,320 -On s'est retrouvés dans un café. 421 00:20:19,520 --> 00:20:21,720 Il m'a pas parlé de ça. -Quoi ? 422 00:20:21,920 --> 00:20:24,840 -Il m'a demandé de rien te dire. 423 00:20:27,520 --> 00:20:28,840 -Tu m'as menti ? 424 00:20:29,040 --> 00:20:32,600 Après tout ce qu'il a fait ? -Arrête d'en dire du mal. 425 00:20:34,320 --> 00:20:37,560 Il voulait changer. Tu lui as laissé aucune chance. 426 00:20:41,360 --> 00:20:42,360 -Excuse-moi. 427 00:20:45,880 --> 00:20:46,960 Excuse-moi... 428 00:20:49,840 --> 00:20:51,960 -Trouvons qui est ce "X". 429 00:20:52,200 --> 00:20:55,280 Si Yvan l'a lésé, il ou elle a un mobile. 430 00:20:55,800 --> 00:20:57,480 Elle tousse. Céline ? 431 00:20:58,560 --> 00:21:00,520 Ca va ? -Oui, oui. Pourquoi ? 432 00:21:02,360 --> 00:21:05,640 -Tu as l'air pas bien. -Je me sens patraque. 433 00:21:05,880 --> 00:21:07,480 Mais je vous écoute. 434 00:21:08,600 --> 00:21:11,120 -Elle a un coup de pompe, ça arrive. 435 00:21:11,320 --> 00:21:11,920 On toque. 436 00:21:13,200 --> 00:21:16,080 -Pardon, commissaire, je me sens pas bien. 437 00:21:16,280 --> 00:21:17,880 Je peux rentrer chez moi 438 00:21:18,120 --> 00:21:19,880 m'allonger ? -Allez-y. 439 00:21:20,080 --> 00:21:20,840 Toux 440 00:21:21,080 --> 00:21:22,560 Gilles tousse. 441 00:21:22,760 --> 00:21:24,600 -Me regardez pas comme ça. 442 00:21:24,840 --> 00:21:28,320 C'est la période de la grippe. -Vous êtes irresponsable. 443 00:21:28,560 --> 00:21:31,040 Restez à la maison avec votre fille. 444 00:21:31,280 --> 00:21:33,480 Je ne veux pas de cluster ici. 445 00:21:34,680 --> 00:21:35,480 Céline... 446 00:21:37,600 --> 00:21:40,480 Céline ? -Bah, ça va la requinquer. 447 00:21:40,720 --> 00:21:43,480 Un petit dodo, ça requinque. 448 00:21:45,200 --> 00:21:48,080 Maman, je te demande un service. 449 00:21:48,280 --> 00:21:51,240 *-Tu me la confies que quand elle est malade. 450 00:21:51,440 --> 00:21:54,520 -Non, pas uniquement quand elle est malade. 451 00:21:54,720 --> 00:21:58,640 C'est parce qu'elle est malade que la crèche ne la veut pas. 452 00:21:58,840 --> 00:22:01,880 Tu comprends le lien ? *-Pose une RTT. 453 00:22:02,080 --> 00:22:05,120 -Tu sais quoi ? Tu m'as saoulée, au revoir. 454 00:22:06,440 --> 00:22:07,360 Fait chier. 455 00:22:08,120 --> 00:22:09,480 Ca sent hyper bon ! 456 00:22:10,160 --> 00:22:10,840 Hé... 457 00:22:11,080 --> 00:22:12,360 -Salut. -Ca va ? 458 00:22:12,600 --> 00:22:14,520 -Ca va. -Coucou, ma sirène. 459 00:22:14,720 --> 00:22:16,080 -Hé ! 460 00:22:17,200 --> 00:22:20,960 Et Chloé, alors, ça va ? 461 00:22:21,160 --> 00:22:23,080 -Elle a super bien mangé 462 00:22:23,280 --> 00:22:25,520 avant de tout me vomir dessus. 463 00:22:25,720 --> 00:22:27,560 Là, elle dort. -En tout cas, 464 00:22:27,800 --> 00:22:31,200 un grand merci pour le babysitting, tu m'as... 465 00:22:31,440 --> 00:22:33,920 -Salut, maman. -Tu m'as sauvée. 466 00:22:35,320 --> 00:22:37,760 -Dis, ton Timothée, là... 467 00:22:38,000 --> 00:22:41,560 -Je sais, il est collant, mais je vais le larguer. 468 00:22:41,760 --> 00:22:44,240 Je vais le larguer. -Jamais de la vie ! 469 00:22:45,000 --> 00:22:45,800 Regarde. 470 00:22:52,760 --> 00:22:55,480 -Il a réparé le lave-vaisselle ? 471 00:22:55,720 --> 00:22:58,200 T'as réparé le lave-vaisselle ? 472 00:22:58,400 --> 00:23:02,200 -Ouais, enfin c'est temporaire. Faut faire gaffe en l'ouvrant. 473 00:23:02,440 --> 00:23:05,080 -Et il a changé la lampe du frigo. 474 00:23:05,280 --> 00:23:07,880 Il a dégivré le bac à légumes et nettoyé 475 00:23:08,120 --> 00:23:11,200 mon t-shirt à la main pour pas qu'il rétrécisse. 476 00:23:11,400 --> 00:23:15,040 Soit tu recouches avec lui, soit je m'en charge. 477 00:23:16,800 --> 00:23:18,360 -T'es sérieuse, là ? 478 00:23:18,560 --> 00:23:20,000 -Oui. -Hein ? 479 00:23:20,200 --> 00:23:24,000 -C'est le bazar, mais je rangerai quand j'aurai fini de cuisiner. 480 00:23:24,240 --> 00:23:27,200 -Timothée... -Il y a un peu trop d'ail. 481 00:23:28,920 --> 00:23:29,800 -Bon... 482 00:23:37,680 --> 00:23:39,520 Putain, c'est hyper bon... 483 00:23:42,000 --> 00:23:44,120 -Je reste dormir, ce soir ? 484 00:23:44,360 --> 00:23:47,200 Si Chloé se réveille, je peux la gérer. 485 00:23:47,400 --> 00:23:48,360 -Alors... 486 00:23:48,600 --> 00:23:52,400 Ca aurait été bien, mais non. Non, non, 487 00:23:52,640 --> 00:23:54,040 parce que... 488 00:23:54,240 --> 00:23:57,520 Je t'ai dit que tu avais été extraordinaire ? 489 00:23:57,720 --> 00:24:01,280 Crois-moi que tu as été extraordinaire. 490 00:24:01,480 --> 00:24:03,480 Voilà, c'est dit. Voilà. 491 00:24:03,720 --> 00:24:04,960 Bon, maintenant... 492 00:24:05,840 --> 00:24:06,640 Euh... 493 00:24:09,800 --> 00:24:11,320 Faut qu'on arrête. 494 00:24:12,320 --> 00:24:14,760 Toi et moi, ça n'est pas raisonnable. 495 00:24:15,000 --> 00:24:18,960 Ca n'est pas raisonnable, et ça n'est pas de ta faute, 496 00:24:19,160 --> 00:24:21,920 mais ça n'est pas de la mienne. 497 00:24:22,120 --> 00:24:25,800 C'est la vie. C'est la société, c'est les gens 498 00:24:26,040 --> 00:24:28,880 qui refusent cette association. 499 00:24:29,120 --> 00:24:32,200 Si tu réfléchis, je suis ta collègue, 500 00:24:32,400 --> 00:24:34,320 limite ta supérieure. 501 00:24:34,560 --> 00:24:37,200 Déontologiquement, ça ne passe pas. 502 00:24:37,440 --> 00:24:39,800 J'ai 3 mômes. Tu réalises ? 503 00:24:40,000 --> 00:24:43,640 Tu trouves que c'est sympa, mais ça va vite te gonfler. 504 00:24:44,400 --> 00:24:45,440 Tu comprends ? 505 00:24:46,120 --> 00:24:49,480 Tu mérites mieux que ça. Hein, tu crois pas ? 506 00:24:49,680 --> 00:24:51,560 Je sais que tu mérites mieux. 507 00:24:51,800 --> 00:24:53,640 Donne-moi ça, merci. 508 00:24:53,840 --> 00:24:58,280 Je vais te débarrasser de ça. Mais tu es formidable. 509 00:24:58,480 --> 00:25:00,600 Je te l'ai dit. -Pas de souci. 510 00:25:00,800 --> 00:25:02,840 Ouais. -T'es un mec sensas. 511 00:25:03,040 --> 00:25:03,840 -Yes. 512 00:25:09,800 --> 00:25:10,880 Je vais y aller. 513 00:25:11,120 --> 00:25:12,600 -Mais... Oui. 514 00:25:12,840 --> 00:25:15,080 Tu sais, tu me remercieras. 515 00:25:15,280 --> 00:25:19,320 Tu ne t'en rends pas compte, mais ça m'arrange pas. 516 00:25:19,520 --> 00:25:21,480 Tu m'en veux pas, hein ? 517 00:25:32,640 --> 00:25:33,760 -Ca pue, là. 518 00:25:34,000 --> 00:25:36,240 Qu'est-ce qui pue comme ça ? 519 00:25:37,400 --> 00:25:40,400 -Une décoction de thym et ravintsara. 520 00:25:40,600 --> 00:25:43,240 Morgane a filé la grippe à l'équipe, 521 00:25:43,440 --> 00:25:46,040 alors je booste mon système immunitaire. 522 00:25:46,280 --> 00:25:49,440 -Vous vous êtes bien retrouvés, tous les deux. 523 00:25:50,760 --> 00:25:54,120 T'as des nouvelles de l'entretien de Roxane ? 524 00:25:54,320 --> 00:25:55,720 -Ca s'est bien passé. 525 00:25:56,400 --> 00:25:58,720 -Et donc, elle part à Paris ? 526 00:26:00,600 --> 00:26:02,200 -Oui, c'est l'idée. 527 00:26:04,000 --> 00:26:05,400 -Ca te dérange pas ? 528 00:26:07,960 --> 00:26:11,840 -Non, c'est une super opportunité. Je suis ravi pour elle. 529 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 -Bah c'est super, alors. 530 00:26:17,160 --> 00:26:19,720 -Je commence à avoir le nez pris. 531 00:26:21,000 --> 00:26:22,160 Je suis pâle ? 532 00:26:25,280 --> 00:26:26,760 -Je vais chez maman. 533 00:26:27,000 --> 00:26:30,200 Tu vas être bien relou pendant 48 heures. 534 00:26:31,040 --> 00:26:31,920 -OK. 535 00:26:35,920 --> 00:26:37,400 Elle tousse. 536 00:26:39,560 --> 00:26:41,160 -Vous m'entendez ? -Oui. 537 00:26:41,360 --> 00:26:42,600 -Oui. -Y a personne. 538 00:26:42,840 --> 00:26:43,640 -On est là. 539 00:26:43,840 --> 00:26:45,760 -Les gens ? -On te voit. 540 00:26:45,960 --> 00:26:48,520 -Gilles, vous vous croyez en vacances ? 541 00:26:48,720 --> 00:26:52,640 -Ma nièce a utilisé mon ordinateur, je change ça comment ? 542 00:26:52,840 --> 00:26:56,080 -C'est l'icône en bas à gauche, boomer. 543 00:26:56,360 --> 00:26:58,600 -Allons-y, s'il vous plaît. 544 00:26:58,800 --> 00:27:00,160 Elle tousse. 545 00:27:00,360 --> 00:27:03,800 Vous en êtes où sur la recherche du mystérieux "X" ? 546 00:27:04,000 --> 00:27:06,480 Ca avance ? -Pas vraiment, non. 547 00:27:06,760 --> 00:27:10,720 On a contacté tous ses proches dont le nom commence par "X". 548 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 Y en a pas tant que ça. *Effet Larsen 549 00:27:13,920 --> 00:27:16,720 -Daphné, coupez votre micro, y a un écho. 550 00:27:16,920 --> 00:27:18,080 -C'est pas moi... 551 00:27:18,280 --> 00:27:20,720 -Vous êtes pas sur le même ordi ? 552 00:27:20,920 --> 00:27:23,520 -Les potions du commandant, 553 00:27:23,760 --> 00:27:25,360 ça me donne la nausée. 554 00:27:25,600 --> 00:27:28,240 Ca pue. *-J'ai parlé avec 10 Xavier, 555 00:27:28,480 --> 00:27:29,960 2 Xiao, et même Xéna. 556 00:27:30,160 --> 00:27:32,040 J'ai fait chou blanc. 557 00:27:32,240 --> 00:27:34,960 Je dois faire une mise à jour, non ? 558 00:27:35,160 --> 00:27:36,960 -Il reste du café ? 559 00:27:40,160 --> 00:27:42,040 -Oui, sur la table. 560 00:27:42,240 --> 00:27:44,480 Pardon, je suis souffrante. 561 00:27:44,680 --> 00:27:47,600 Le juge est venu finaliser un dossier. 562 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 -Bien sûr. 563 00:27:49,000 --> 00:27:50,200 -Je reviens. 564 00:27:50,920 --> 00:27:53,400 Ton pantalon est dans la salle de bain. 565 00:27:53,600 --> 00:27:55,480 *-Commissaire, vous avez pas 566 00:27:55,720 --> 00:27:56,400 coupé... 567 00:28:00,240 --> 00:28:04,040 -Merde ! Ca bugge tout le temps, ce truc ! 568 00:28:04,240 --> 00:28:08,360 Le juge a retiré son pantalon, il a fait une tache. 569 00:28:09,000 --> 00:28:11,800 J'ai droit à une vie privée ! -Absolument. 570 00:28:12,000 --> 00:28:13,840 -Il est 11h. Où est Morgane ? 571 00:28:14,040 --> 00:28:16,960 -Elle cherche quelqu'un pour garder sa fille. 572 00:28:17,800 --> 00:28:20,040 -Ah ! -Qu'est-ce que tu fous là ? 573 00:28:20,240 --> 00:28:21,760 -Tu voulais rencontrer 574 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 tes petits-enfants. Ca démarre aujourd'hui. 575 00:28:25,200 --> 00:28:26,120 Chloé, voilà 576 00:28:26,360 --> 00:28:30,320 ton grand-père, Serge. Toutes ses affaires sont là-dedans. 577 00:28:30,560 --> 00:28:32,640 Tu la gardes en vie aujourd'hui 578 00:28:32,880 --> 00:28:36,560 et peut-être que tu pourras rencontrer son grand frère. 579 00:28:36,800 --> 00:28:38,800 -Je la ramène quand ? -19h. 580 00:28:39,000 --> 00:28:42,640 -19h ? Oh, là, là... -Elle est un peu barbouillée. 581 00:28:42,880 --> 00:28:45,680 Si elle te vomit dessus, dis-toi 582 00:28:45,920 --> 00:28:47,520 que tu l'avais mérité. 583 00:28:54,400 --> 00:28:58,440 -Qui a le compte pro, le code ? Ca coupe, j'en ai marre. 584 00:28:58,640 --> 00:29:01,200 -OK. C'est pas un "X", mais une croix. 585 00:29:01,440 --> 00:29:02,360 -Morgane, 586 00:29:02,600 --> 00:29:04,640 les gestes barrières. -Le truc. 587 00:29:04,880 --> 00:29:09,080 C'est une croix, à l'américaine. Comme aux States. 588 00:29:10,200 --> 00:29:11,520 Vous avez jamais été 589 00:29:11,760 --> 00:29:12,760 en Californie ? 590 00:29:12,960 --> 00:29:14,280 -Non. -Sérieux ? 591 00:29:15,040 --> 00:29:16,480 Bon, moi non plus. 592 00:29:16,720 --> 00:29:19,800 Il suffit d'avoir vu "Beverly Hills" pour savoir 593 00:29:20,040 --> 00:29:22,120 qu'il y a des "Xing" partout. 594 00:29:23,760 --> 00:29:25,640 -Hm, hm. -On ne dit pas "xing". 595 00:29:26,440 --> 00:29:29,640 Ca se prononce "crossing", qui veut dire... 596 00:29:29,880 --> 00:29:30,840 -Croix. 597 00:29:31,080 --> 00:29:32,840 -"Croix" en anglais. 598 00:29:33,080 --> 00:29:34,320 -C'est abrégé. 599 00:29:34,560 --> 00:29:35,960 -Yvan a fait pareil. 600 00:29:36,200 --> 00:29:38,600 Il a mis "X" pour abréger une croix. 601 00:29:38,840 --> 00:29:39,480 Ou plutôt 602 00:29:39,720 --> 00:29:40,720 la croix. 603 00:29:42,160 --> 00:29:45,880 Delphine Lacroix, la voisine qui s'embrouillait, hier. 604 00:29:46,120 --> 00:29:47,400 OK ? -C'est elle. 605 00:29:47,640 --> 00:29:48,800 -Sur sa voiture, 606 00:29:49,040 --> 00:29:50,560 il y avait... Sérieux ! 607 00:29:50,800 --> 00:29:54,120 Vous faites gaffe à rien ? Vous n'observez pas. 608 00:29:54,360 --> 00:29:55,400 C'est fou, ça. 609 00:29:55,640 --> 00:29:56,280 Il y avait 610 00:29:56,520 --> 00:29:57,960 un macaron handicapé. 611 00:29:58,200 --> 00:30:00,080 J'ai stalké la nana en ligne. 612 00:30:00,320 --> 00:30:04,160 Je me suis aperçue qu'elle avait une fille de 12 ans handicapée 613 00:30:04,360 --> 00:30:05,520 depuis 6 mois. 614 00:30:06,560 --> 00:30:08,400 Une histoire sordide. 615 00:30:08,600 --> 00:30:12,200 La gamine s'est fait percuter par un bateau dans le lac. 616 00:30:12,800 --> 00:30:15,840 Elle a eu la colonne vertébrale pétée. 617 00:30:16,080 --> 00:30:17,080 Eternuement 618 00:30:24,040 --> 00:30:24,960 -Daphné. -Oui ? 619 00:30:25,160 --> 00:30:26,800 -On a quoi sur elle ? 620 00:30:27,040 --> 00:30:28,880 -Bah, pas grand-chose. 621 00:30:29,080 --> 00:30:32,320 C'est un délit de fuite. Coupable non identifié. 622 00:30:32,520 --> 00:30:34,040 C'était le 16 mars. 623 00:30:34,280 --> 00:30:37,640 3 jours avant qu'Yvan démissionne pour son ashram. 624 00:30:40,320 --> 00:30:41,760 -On va l'interroger ? 625 00:30:43,160 --> 00:30:45,280 *-C'était il y a 6 mois. 626 00:30:45,560 --> 00:30:48,480 Des promeneurs ont trouvé Victoria. 627 00:30:49,760 --> 00:30:53,560 Elle a passé 3 jours dans le coma et une fois réveillée, 628 00:30:54,600 --> 00:30:57,360 on m'a dit qu'elle ne remarcherait plus. 629 00:30:58,000 --> 00:31:00,120 Il tousse. 630 00:31:00,320 --> 00:31:01,400 -Excusez-moi. 631 00:31:05,800 --> 00:31:08,400 Je suis désolé pour votre fille. 632 00:31:11,760 --> 00:31:14,240 Quelle relation aviez-vous avec Yvan ? 633 00:31:14,480 --> 00:31:16,320 -Yvan ? -Oui. 634 00:31:16,520 --> 00:31:17,400 -Bonne. 635 00:31:19,520 --> 00:31:22,160 -Nous avons découvert sur votre compte 636 00:31:22,360 --> 00:31:26,120 des dépôts d'espèces qui ne viennent pas de vos revenus. 637 00:31:26,360 --> 00:31:28,960 Yvan vous donnait de l'argent ? 638 00:31:30,680 --> 00:31:33,920 -Oui, il a été très touché par l'accident. 639 00:31:34,160 --> 00:31:37,920 Les frais médicaux, les travaux pour adapter la maison, 640 00:31:38,120 --> 00:31:40,680 je ne m'en sortais pas. Il m'a aidée. 641 00:31:42,600 --> 00:31:44,720 J'aurais dû vous le dire... 642 00:31:47,040 --> 00:31:50,920 J'aurais pas pu rembourser. Ma fille a besoin d'un fauteuil. 643 00:31:51,120 --> 00:31:53,920 Sans ça, je ne peux rien faire. -Madame, 644 00:31:54,200 --> 00:31:56,760 Yvan possédait un bateau. 645 00:31:58,640 --> 00:32:00,880 Nous l'avons fait examiner. 646 00:32:01,520 --> 00:32:04,440 Il y a les traces sur la coque, d'un choc. 647 00:32:05,680 --> 00:32:06,560 -Quoi ? 648 00:32:09,400 --> 00:32:12,400 -Yvan est responsable de ce qui est arrivé. 649 00:32:12,600 --> 00:32:14,680 Il a percuté votre fille. 650 00:32:15,480 --> 00:32:17,840 Ce n'était pas de l'altruisme. 651 00:32:18,040 --> 00:32:20,680 -Non, il n'aurait pas pu faire ça. 652 00:32:21,240 --> 00:32:23,720 -Que s'est-il passé avant-hier ? -Rien. 653 00:32:23,960 --> 00:32:26,600 -Vous avez décidé de vous venger ? 654 00:32:26,840 --> 00:32:30,360 -Non, je ne le suspectais pas. -C'est votre agenda. 655 00:32:30,600 --> 00:32:33,120 A la date du meurtre est écrit "Yvan". 656 00:32:33,360 --> 00:32:37,080 -On avait rendez-vous. Il voulait qu'on dîne ensemble. 657 00:32:37,880 --> 00:32:41,200 Il voulait me parler de quelque chose d'important. 658 00:32:41,440 --> 00:32:45,120 -Vous l'avez revu le soir du meurtre et il vous a tout dit. 659 00:32:45,360 --> 00:32:47,200 -Il n'est jamais venu. 660 00:32:49,120 --> 00:32:53,200 Je jure que j'ai rien fait. C'est pas moi qui l'ai tué. 661 00:32:55,240 --> 00:32:58,040 -Nous allons les appeler pour vérifier. 662 00:32:58,240 --> 00:33:02,200 Je vous place en garde à vue pour le meurtre d'Yvan Desfard. 663 00:33:04,240 --> 00:33:06,600 -C'est petit. -"Une cuillère à soupe 664 00:33:06,800 --> 00:33:09,320 toutes les 2 heures." C'est marqué. 665 00:33:09,520 --> 00:33:12,040 -C'est pas dans le bon sens. 666 00:33:12,280 --> 00:33:15,320 -Ou à café ? -Non, 2 cuillères à café. 667 00:33:15,520 --> 00:33:17,400 -A café. -Tu as dit à "soupe". 668 00:33:17,640 --> 00:33:21,280 -C'est pareil. -Non, je la garde depuis toujours. 669 00:33:21,520 --> 00:33:22,560 Je m'y connais. 670 00:33:22,760 --> 00:33:24,440 -Henri ? Vous êtes là ? 671 00:33:24,680 --> 00:33:26,000 -Je suis venu chercher 672 00:33:26,240 --> 00:33:29,960 le loyer, et je le trouve en train d'empoisonner ma Chloé. 673 00:33:30,160 --> 00:33:32,320 -C'est ma petite-fille, ferme-la. 674 00:33:32,520 --> 00:33:34,440 -Pardon ? -Ferme ta gueule. 675 00:33:34,640 --> 00:33:37,880 Je disais que ce truc... -Il me dit "ta gueule". 676 00:33:38,120 --> 00:33:40,560 -C'est un sirop pour adultes ! 677 00:33:40,800 --> 00:33:42,320 -On diminue les doses. 678 00:33:42,560 --> 00:33:44,240 -Ma crotte, ça va ? 679 00:33:44,480 --> 00:33:45,560 -Chez nous, 680 00:33:45,800 --> 00:33:47,680 un enfant malade, on met 681 00:33:47,920 --> 00:33:48,880 un oignon 682 00:33:49,120 --> 00:33:50,520 sous le matelas. 683 00:33:50,760 --> 00:33:52,080 Rire -Un oignon ! 684 00:33:52,280 --> 00:33:54,800 -Sous le matelas. -Ecoutez-moi. 685 00:33:55,040 --> 00:33:57,720 -Et hop, guéri ! -Si c'est la grippe A, 686 00:33:57,920 --> 00:34:00,600 le virus survit pas à plus de 60 degrés. 687 00:34:00,800 --> 00:34:02,800 Qu'elle dorme sous l'halogène. 688 00:34:03,040 --> 00:34:04,040 -Oh, non... 689 00:34:04,280 --> 00:34:07,680 -On ne lui donne ni sirop, ni oignon, ni UV mortelles. 690 00:34:07,920 --> 00:34:11,160 -Salut ! Je suis rentrée, on mange quoi ? 691 00:34:12,920 --> 00:34:14,640 Qu'est-ce qu'il fout là ? 692 00:34:14,880 --> 00:34:17,880 -Tu vas te calmer ? Tu me parles comme ça ? 693 00:34:18,120 --> 00:34:22,440 OK, j'ai oublié son anniversaire. -Je la comprends. 694 00:34:22,680 --> 00:34:25,760 -Et tu as protégé le type qui a buté mon père. 695 00:34:26,640 --> 00:34:28,120 -Enfin, son père... 696 00:34:28,360 --> 00:34:31,840 Son père... -Est mort et enterré à cause de toi. 697 00:34:32,160 --> 00:34:32,960 Point barre. 698 00:34:33,200 --> 00:34:34,840 -D'accord. -Basta. 699 00:34:39,680 --> 00:34:43,280 La bonne nouvelle, c'est que Chloé n'a plus de fièvre. 700 00:34:43,520 --> 00:34:46,520 Je n'aurai pas besoin de toi demain. 701 00:34:46,760 --> 00:34:49,080 -Donc demain, je suis libre ? 702 00:34:49,280 --> 00:34:50,600 Super. Enfin... 703 00:34:50,840 --> 00:34:53,760 Super qu'elle aille mieux. -Evidemment. 704 00:34:53,960 --> 00:34:55,120 -Euh... 705 00:34:55,800 --> 00:34:58,960 Alors, je voulais te demander : t'as pas oublié 706 00:34:59,200 --> 00:35:00,720 de dire un truc à Théa 707 00:35:00,920 --> 00:35:03,920 sur Romain ? -Il ne voulait pas d'elle. 708 00:35:04,160 --> 00:35:06,960 C'est nécessaire qu'elle le sache ? 709 00:35:08,960 --> 00:35:11,960 -"L'ignorance est la condition nécessaire 710 00:35:12,200 --> 00:35:15,760 au bonheur des hommes." Anatole France. 711 00:35:15,960 --> 00:35:17,800 Complètement con, lui. 712 00:35:19,160 --> 00:35:23,040 J'ai suivi son conseil, j'ai pas dit la vérité sur Romain. 713 00:35:23,240 --> 00:35:25,400 Et voilà où on en est. 714 00:35:25,640 --> 00:35:27,040 Complètement con. 715 00:35:33,200 --> 00:35:34,320 Rire gêné 716 00:35:34,560 --> 00:35:36,080 Bon, tiens, allez. 717 00:35:44,640 --> 00:35:45,560 -Non, non ! 718 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 Touche pas. 719 00:35:47,040 --> 00:35:49,880 -C'est à toi, cette petite arnaque ? 720 00:35:50,120 --> 00:35:52,760 Dis-le-moi, parce que tu vas te griller 721 00:35:53,000 --> 00:35:56,560 si tu bafoues la loi de Benford. -C'est pas à moi. 722 00:35:56,800 --> 00:35:59,360 C'est les comptes d'un ashram. 723 00:35:59,600 --> 00:36:01,800 Range ça. -Ils sont bidons. 724 00:36:02,040 --> 00:36:02,880 -Comment ? 725 00:36:03,120 --> 00:36:04,520 -Alors voilà... 726 00:36:04,760 --> 00:36:08,880 Si tu prends seulement le 1er chiffre, 1 ou 2, ou 3, etc. 727 00:36:09,120 --> 00:36:13,040 On peut imaginer qu'on verra les chiffres de 1 à 9 728 00:36:13,240 --> 00:36:14,600 à la même fréquence. 729 00:36:14,840 --> 00:36:15,760 -Logique. 730 00:36:16,640 --> 00:36:17,480 -OK ? -Oui. 731 00:36:18,480 --> 00:36:23,120 -En 1938, un ingénieur, Benford, a rassemblé un tas de nombres. 732 00:36:23,360 --> 00:36:26,440 -Cours de la Bourse, résultats sportifs, prix. 733 00:36:26,680 --> 00:36:31,400 Contrairement à ce qu'on croit, leur distribution n'est pas du tout 734 00:36:31,640 --> 00:36:33,360 égale, au contraire. 735 00:36:33,600 --> 00:36:36,000 Par exemple, le chiffre 1 apparaît 736 00:36:36,240 --> 00:36:37,440 1 fois sur 3. 737 00:36:37,640 --> 00:36:40,440 Le 2, 1 fois sur 6. Le 3, 1 fois sur 8, 738 00:36:40,680 --> 00:36:42,440 etc, jusqu'au chiffre 9, 739 00:36:42,680 --> 00:36:45,760 qui n'apparaît même pas 1 fois sur 20. 740 00:36:46,000 --> 00:36:47,560 -Ah, oui. -Tes comptes, 741 00:36:47,800 --> 00:36:49,120 c'est autant de 9 742 00:36:49,360 --> 00:36:51,800 que de 8, autant de 6 que de 3, de 2, 743 00:36:52,040 --> 00:36:53,240 de 5. Donc... 744 00:36:53,480 --> 00:36:55,760 -Ils sont trafiqués. -Bah, oui. 745 00:36:55,960 --> 00:36:58,080 -Eh bah, voilà. -Bah, oui. 746 00:37:01,480 --> 00:37:03,560 Ca rapporte, ton boulot ? 747 00:37:03,760 --> 00:37:07,240 Parce qu'il me semble que je pourrais être... 748 00:37:07,440 --> 00:37:11,200 Ca pourrait être dans mes cordes. Qu'est-ce que t'en penses ? 749 00:37:13,280 --> 00:37:14,280 -Oh putain ! 750 00:37:18,600 --> 00:37:19,600 -Quoi ? 751 00:37:22,120 --> 00:37:26,720 -Inspirez, expirez par le nez. Respiration ujjayi. 752 00:37:28,320 --> 00:37:29,200 Très bien. 753 00:37:31,440 --> 00:37:32,720 Voilà. 754 00:37:34,320 --> 00:37:35,760 Très bien, ça. *Bip 755 00:37:35,960 --> 00:37:39,080 *-Nouvelle connexion. Morgane Alvaro connectée. 756 00:37:39,280 --> 00:37:40,920 *-Un, dos, tres. 757 00:37:41,120 --> 00:37:44,680 *Musique rythmée 758 00:37:44,880 --> 00:37:47,760 -Magnez-vous, Karadec. Vous dormez ? 759 00:37:48,000 --> 00:37:49,240 Ha ha ! 760 00:37:49,800 --> 00:37:53,160 Alors, on médite, Raël ? -Comment vous êtes entrés ? 761 00:37:53,400 --> 00:37:56,080 -On a réussi à éviter ton Cerbère. 762 00:37:56,320 --> 00:37:58,600 -Il est en pleine méditation. 763 00:37:58,840 --> 00:37:59,760 -Carton ! 764 00:38:00,000 --> 00:38:00,720 -Tant pis. 765 00:38:01,560 --> 00:38:02,360 Gong 766 00:38:06,040 --> 00:38:07,800 Alors finalement, 767 00:38:08,000 --> 00:38:11,560 le matériel, c'est plus si un fléau que ça, en fait. 768 00:38:11,800 --> 00:38:13,240 -Non, les jeux vidéo, 769 00:38:13,480 --> 00:38:16,880 c'est pour le... -Te fatigue pas, Jafar. 770 00:38:17,120 --> 00:38:20,640 Tu sais quoi ? Tu manges de la main gauche. 771 00:38:21,360 --> 00:38:23,520 Patate ! T'as même pas fait 772 00:38:23,760 --> 00:38:25,760 de recherche sur Internet ! 773 00:38:26,000 --> 00:38:28,800 *-En Inde, on mange avec la main droite. 774 00:38:29,040 --> 00:38:32,600 -La gauche est impure. Elle sert uniquement à l'hygiène. 775 00:38:33,400 --> 00:38:35,280 Tu vois ce que je veux dire ? 776 00:38:35,520 --> 00:38:39,040 Elle sert pas à manger. T'es aussi hindou que moi. 777 00:38:39,280 --> 00:38:43,560 Mais tu as le sens des affaires. Tes petites retraites spirituelles, 778 00:38:43,800 --> 00:38:45,680 ça a l'air de bien marcher. 779 00:38:45,920 --> 00:38:48,920 Tout ça, c'est un don de tes âmes en peine ? 780 00:38:49,160 --> 00:38:50,400 -Morgane. -Et Yvan, 781 00:38:50,640 --> 00:38:53,080 forcément, il a grillé ton arnaque. 782 00:38:53,320 --> 00:38:55,400 -Je me sens pas bien... 783 00:38:55,640 --> 00:38:59,280 -Allez, on l'embarque. Là, c'est Temple solaire, 784 00:38:59,520 --> 00:39:01,000 et secte Moon. Kara ? 785 00:39:01,240 --> 00:39:03,560 -Monsieur, ça va ? -Pas touche ! 786 00:39:03,800 --> 00:39:04,800 Karadec ? 787 00:39:05,680 --> 00:39:07,800 N'approchez pas. Kara ? 788 00:39:08,000 --> 00:39:10,400 Déconnez pas, Karadec, allez. 789 00:39:10,600 --> 00:39:12,400 Allez, Kara ! 790 00:39:17,400 --> 00:39:18,640 -Je peux pas... 791 00:39:18,880 --> 00:39:19,560 -Kara ? 792 00:39:19,760 --> 00:39:21,280 -Je peux pas... -Kara ! 793 00:39:21,520 --> 00:39:24,280 Kara ? Ah bah c'est pas trop tôt ! 794 00:39:25,680 --> 00:39:26,760 -Morgane ? 795 00:39:27,280 --> 00:39:28,840 -Oui. -On est où, là ? 796 00:39:29,080 --> 00:39:31,840 -Bah, chez vous. Vous vous souvenez pas ? 797 00:39:32,040 --> 00:39:35,040 Vous vous êtes évanoui, et j'ai dû me démerder 798 00:39:35,280 --> 00:39:37,880 avec les siphonnés de l'ashram. 799 00:39:48,760 --> 00:39:51,240 Quoi ? Vous aviez 40 de fièvre. 800 00:39:51,480 --> 00:39:54,200 Fallait vous rafraîchir. Où on en est ? 801 00:39:55,200 --> 00:39:57,080 Faites "ah". "Ah". 802 00:39:58,920 --> 00:40:01,480 -C'est à qui, ce truc ? -A Chloé. 803 00:40:01,680 --> 00:40:02,680 Ah purée, 804 00:40:02,920 --> 00:40:05,560 39,2. Ca n'a pas baissé des masses. 805 00:40:05,760 --> 00:40:08,440 Mais c'est moins précis dans la bouche. 806 00:40:10,920 --> 00:40:13,600 Vous m'avez fait une de ces frousses ! 807 00:40:13,840 --> 00:40:16,880 Il était temps que vous reveniez à vous, 808 00:40:17,120 --> 00:40:18,600 on a du boulot. 809 00:40:18,800 --> 00:40:21,600 Je pensais que pour l'interro du gourou, 810 00:40:21,840 --> 00:40:25,040 on pourrait faire un good cop, bad cop. 811 00:40:25,280 --> 00:40:28,560 Je le chauffe, je le pousse dans les cordes, 812 00:40:28,800 --> 00:40:30,520 tac tac, vous débarquez. 813 00:40:30,760 --> 00:40:31,560 Paf ! 814 00:40:31,800 --> 00:40:35,000 Vous me calmez, lui reprend la confiance, et là, 815 00:40:35,240 --> 00:40:36,960 on lui balance l'arnaque. 816 00:40:37,200 --> 00:40:39,520 Vous en pensez quoi ? -Oui. 817 00:40:41,200 --> 00:40:43,800 Oui, oui. "Bad cop, good cop." 818 00:40:47,240 --> 00:40:50,440 -OK. Ca peut aussi attendre demain. 819 00:40:50,640 --> 00:40:54,240 Je vous ai laissé du paracétamol, hein. 820 00:40:54,480 --> 00:40:56,040 Eh bah... 821 00:40:56,760 --> 00:40:58,840 Reposez-vous. A demain. 822 00:40:59,040 --> 00:41:00,360 -Vous allez où ? 823 00:41:00,560 --> 00:41:03,600 -Chez moi, mon père garde les enfants. 824 00:41:03,800 --> 00:41:05,760 Et Roxane va pas tarder. 825 00:41:06,840 --> 00:41:08,360 -Elle est à Paris. 826 00:41:09,840 --> 00:41:11,000 -Ah bon ? -Oui. 827 00:41:16,640 --> 00:41:20,880 -Je reste encore 5 minutes, le temps que vous vous endormiez. 828 00:41:22,040 --> 00:41:23,560 On fait comme ça ? 829 00:41:53,640 --> 00:41:57,520 Mouchage, quintes de toux 830 00:41:59,120 --> 00:42:01,680 Eternuements 831 00:42:08,200 --> 00:42:11,440 Alors, le fakir, on fait moins le malin, là ! 832 00:42:12,000 --> 00:42:13,040 Tu interroges 833 00:42:13,280 --> 00:42:14,360 mon suspect ? 834 00:42:14,600 --> 00:42:18,000 -Je savais ! Le commandant m'a dit de pas vous laisser 835 00:42:18,200 --> 00:42:19,560 l'interroger seule. 836 00:42:19,800 --> 00:42:22,200 -Le commandant ? *-Empêchez Morgane 837 00:42:22,440 --> 00:42:23,920 de... *Karadec tousse. 838 00:42:24,160 --> 00:42:26,080 ...d'être seule avec lui. -OK. 839 00:42:26,320 --> 00:42:29,800 C'était avant qu'on discute. Après, il a convenu 840 00:42:30,000 --> 00:42:33,320 que j'étais la mieux placée pour l'interroger. 841 00:42:33,520 --> 00:42:36,800 *-Elle vous dira qu'on en a parlé et que je suis OK. 842 00:42:37,040 --> 00:42:40,200 -Il est sous médoc. -Y a un problème, là ? 843 00:42:40,440 --> 00:42:43,360 -Ouais, et tu sais quoi ? C'est toi. 844 00:42:43,560 --> 00:42:46,960 -Tu n'es pas habilitée à mener des interrogatoires. 845 00:42:47,200 --> 00:42:50,920 Sans commissaire ou commandant, la plus haut gradée, 846 00:42:51,160 --> 00:42:53,880 ça reste moi, donc tu sors, merci. 847 00:42:54,640 --> 00:42:57,920 -Tu me fous pas dehors, c'est moi qui sors. 848 00:42:58,120 --> 00:42:59,000 -Tu sors ! 849 00:42:59,200 --> 00:43:02,200 Et claque pas la porte. Claquement de porte 850 00:43:02,720 --> 00:43:05,120 Donc, on reprend. 851 00:43:05,320 --> 00:43:07,560 Contrairement à ce que... 852 00:43:16,040 --> 00:43:17,160 On reprend. 853 00:43:17,360 --> 00:43:19,160 Hé, non. On reprend. 854 00:43:19,400 --> 00:43:22,120 -Chut, tout va bien. 855 00:43:22,320 --> 00:43:23,320 Je suis là. 856 00:43:24,480 --> 00:43:26,920 -Adam, ça va ? 857 00:43:30,480 --> 00:43:32,520 Comment tu te sens ? 858 00:43:36,360 --> 00:43:37,520 -Roxane... 859 00:43:48,560 --> 00:43:50,240 -J'ai pris un train. 860 00:43:53,280 --> 00:43:56,560 -Contrairement à ce que vous affirmez à vos fidèles, 861 00:43:56,800 --> 00:43:59,680 vous êtes marocain et n'êtes jamais allé 862 00:43:59,920 --> 00:44:01,320 en Inde. -J'ai menti. 863 00:44:01,520 --> 00:44:04,720 Mais on me prend pour un Indien. -T'as tué Yvan 864 00:44:04,960 --> 00:44:06,600 parce qu'il avait capté. 865 00:44:06,840 --> 00:44:08,040 -Non, non ! 866 00:44:08,280 --> 00:44:11,800 -C'est mon interrogatoire. Je pose les questions. 867 00:44:12,040 --> 00:44:13,800 Ta présence est tolérée. 868 00:44:14,040 --> 00:44:15,720 -Tu te fous de moi ? 869 00:44:15,920 --> 00:44:18,680 Sans moi, il ne serait pas là, donc... 870 00:44:18,920 --> 00:44:21,040 -T'étais pas là pendant 6 mois, 871 00:44:21,280 --> 00:44:23,360 et c'était super. -Ah ouais ? 872 00:44:23,560 --> 00:44:24,280 -Super ! 873 00:44:24,520 --> 00:44:25,800 -Alors pourquoi 874 00:44:26,040 --> 00:44:27,920 vous avez tous chialé ? 875 00:44:28,160 --> 00:44:30,840 -On a voté ton retour et c'était serré. 876 00:44:31,080 --> 00:44:34,800 -Balance, qui a voté contre moi ? -Je vais te dire. 877 00:44:35,040 --> 00:44:36,200 -Qu'on rigole. 878 00:44:37,240 --> 00:44:38,120 -Marine. -Hé. 879 00:44:38,320 --> 00:44:39,080 -Chut ! 880 00:44:39,320 --> 00:44:40,000 -Qui ça ? 881 00:44:40,240 --> 00:44:40,880 -Sympa. 882 00:44:41,120 --> 00:44:43,040 Tu vois qui c'est, Marine, 883 00:44:43,280 --> 00:44:45,000 elle mange des yaourts. 884 00:44:45,240 --> 00:44:46,760 Didier, le DSG. 885 00:44:47,760 --> 00:44:50,360 -Un tocard. -Il vient avec son chien. 886 00:44:50,600 --> 00:44:54,080 -"C'est vrai qu'il est gentil. Il vient avec son chien." 887 00:44:54,280 --> 00:44:55,880 -Céline. -Quoi Céline ? 888 00:44:56,120 --> 00:44:57,240 -Elle était pas 889 00:44:57,480 --> 00:45:00,040 chaude que tu reviennes. -Céline ? 890 00:45:00,280 --> 00:45:02,200 -Hé ! -QUOI ? 891 00:45:03,400 --> 00:45:06,960 -Je vais tout vous dire, mais bouclez-la. 892 00:45:07,200 --> 00:45:09,640 Vous avez raison, je me clame gourou 893 00:45:09,880 --> 00:45:13,000 pour arnaquer ces cons. Yvan m'a grillé. 894 00:45:13,240 --> 00:45:16,240 J'avoue. Je craque mon sac, ça y est. 895 00:45:16,440 --> 00:45:18,720 Mais je l'ai pas tué. -Il allait 896 00:45:18,960 --> 00:45:21,360 vous dénoncer et vous le laissez ? 897 00:45:21,560 --> 00:45:25,520 -Un petit bisou, "au revoir" ! -Je lui ai proposé 50-50. 898 00:45:25,760 --> 00:45:27,920 Il m'emmerdait avec son karma. 899 00:45:28,160 --> 00:45:31,080 J'ai pas eu le choix, je lui ai dit 900 00:45:31,320 --> 00:45:33,480 que s'il me balançait, bah moi, 901 00:45:33,680 --> 00:45:36,600 je le balancerais pour la gamine en fauteuil. 902 00:45:36,840 --> 00:45:38,840 -Vous avez menacé de tout dire 903 00:45:39,040 --> 00:45:41,360 à Mme Lacroix ? -Ca n'a pas marché. 904 00:45:41,600 --> 00:45:43,640 Il m'a dit que j'avais raison, 905 00:45:43,840 --> 00:45:46,960 qu'il devait assumer ses erreurs avant moi. 906 00:45:47,160 --> 00:45:49,240 Il a réservé une table pour 3 907 00:45:49,480 --> 00:45:51,640 et a appelé la mère. -Non. 908 00:45:51,880 --> 00:45:53,680 Une table pour 2. -Pour 3. 909 00:45:53,920 --> 00:45:55,960 Je m'en rappelle : pour 3. 910 00:45:56,840 --> 00:46:00,600 -Tu peux vérifier si Delphine est venue avec sa fille ? 911 00:46:00,840 --> 00:46:03,440 -La babysitter dit qu'elle la gardait. 912 00:46:03,680 --> 00:46:04,960 Pourquoi ? 913 00:46:09,240 --> 00:46:11,960 -Oh punaise... Ca me turlupinait, 914 00:46:12,200 --> 00:46:14,240 je savais pas quoi en faire. 915 00:46:14,480 --> 00:46:15,720 Y avait des traces 916 00:46:15,960 --> 00:46:19,960 sur le bateau, celles de semelles en caoutchouc noir. 917 00:46:20,200 --> 00:46:23,520 N'importe quel navigateur sait que sur un bateau, 918 00:46:23,720 --> 00:46:24,840 on est pieds nus 919 00:46:25,080 --> 00:46:27,200 ou on a des semelles blanches. 920 00:46:27,440 --> 00:46:29,360 Et comment je sais ? -Dis. 921 00:46:29,600 --> 00:46:32,520 -Bah Carl. -Carl ? 922 00:46:33,280 --> 00:46:36,080 -Carl, mon skipper suédois ! 923 00:46:36,320 --> 00:46:39,000 -Ah, le skipper. -Oh, Carl... 924 00:46:39,240 --> 00:46:40,440 Il avait ce truc... 925 00:46:40,680 --> 00:46:42,440 -Morgane, focus. 926 00:46:42,680 --> 00:46:44,560 Focus. -Yvan... 927 00:46:44,760 --> 00:46:46,600 Yvan était au courant 928 00:46:46,800 --> 00:46:48,960 et ses semelles étaient blanches. 929 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 Donc... 930 00:46:54,200 --> 00:46:57,440 C'est pas lui qui était à bord lors de l'accident. 931 00:46:57,680 --> 00:46:58,400 -Donc qui ? 932 00:46:58,640 --> 00:46:59,480 -Ha ha ! 933 00:46:59,720 --> 00:47:03,760 -Quelqu'un qui a oublié quelque chose derrière lui : 934 00:47:03,960 --> 00:47:07,640 un élastique sur le levier de vitesse. 935 00:47:08,400 --> 00:47:11,840 C'est pas Yvan qui a percuté la gamine, mais son fils, 936 00:47:12,080 --> 00:47:13,040 Thomas. 937 00:47:13,280 --> 00:47:16,360 C'est pour ça qu'Yvan a voulu changer de vie. 938 00:47:16,600 --> 00:47:20,480 Et récemment, il a culpabilisé et a décidé de dire la vérité 939 00:47:20,720 --> 00:47:23,040 à Delphine, d'où le resto à 3. 940 00:47:23,240 --> 00:47:24,200 -Il voulait 941 00:47:24,440 --> 00:47:28,040 que Thomas se dénonce donc il l'a tué. J'appelle le proc. 942 00:47:29,000 --> 00:47:30,920 -Pouce, arrête. Ca marche pas. 943 00:47:31,160 --> 00:47:33,080 Thomas était trop proche 944 00:47:33,320 --> 00:47:34,520 de son père. 945 00:47:34,760 --> 00:47:38,120 Et le corps d'Yvan a été balancé d'une bagnole. 946 00:47:38,360 --> 00:47:39,800 Thomas ne conduit pas. 947 00:47:40,680 --> 00:47:42,640 -J'appelle pas le proc. -Non. 948 00:47:44,920 --> 00:47:48,640 Quelqu'un aurait fait n'importe quoi pour protéger Thomas. 949 00:47:48,880 --> 00:47:51,200 La porte s'ouvre. Commissaire ! 950 00:47:51,440 --> 00:47:52,480 -Qu'y a-t-il ? 951 00:47:52,720 --> 00:47:57,040 -On voulait un peu de calme, on s'est mises là, mais on s'en va. 952 00:47:57,280 --> 00:48:00,800 -Vous pouvez y aller, oui. -Mais on tient le meurtrier. 953 00:48:01,040 --> 00:48:03,040 -Euh, la meurtrière. 954 00:48:19,280 --> 00:48:22,440 -Yvan avait la garde de Thomas, ce week-end-là. 955 00:48:24,360 --> 00:48:27,760 Il a passé le week-end à travailler, comme d'habitude. 956 00:48:28,800 --> 00:48:32,800 Trop occupé à couper des têtes pour passer une heure avec son fils. 957 00:48:34,600 --> 00:48:37,080 Thomas s'est occupé comme il pouvait. 958 00:48:37,800 --> 00:48:40,120 -Il a pris le bateau de son père 959 00:48:40,320 --> 00:48:43,360 et a percuté une nageuse. -Il n'a rien dit. 960 00:48:45,160 --> 00:48:47,000 Quand il est rentré... 961 00:48:50,480 --> 00:48:52,560 j'ai vu qu'il allait mal, 962 00:48:52,760 --> 00:48:56,560 mais j'ai pensé qu'il était blessé par l'attitude de son père. 963 00:48:57,920 --> 00:48:59,440 C'est la dernière fois 964 00:48:59,640 --> 00:49:01,840 qu'il y est allé. -Ils se sont vus 965 00:49:02,080 --> 00:49:03,320 dans votre dos. 966 00:49:04,000 --> 00:49:07,640 Yvan voulait rattraper ses erreurs. Il y poussait Thomas ? 967 00:49:12,720 --> 00:49:15,840 -Il est venu le chercher à la maison avant-hier. 968 00:49:16,680 --> 00:49:18,360 Il m'a tout raconté. 969 00:49:21,320 --> 00:49:25,120 Il voulait que Thomas demande pardon, 970 00:49:25,320 --> 00:49:26,720 qu'il se dénonce. 971 00:49:31,040 --> 00:49:33,680 Il allait détruire la vie de notre fils 972 00:49:33,880 --> 00:49:35,800 pour soulager sa conscience. 973 00:49:38,160 --> 00:49:42,040 Je pouvais pas... Je pouvais pas le laisser faire. 974 00:49:54,920 --> 00:49:58,920 -Je te jure, c'était fulgurant, ce truc que nous a refilé Morgane. 975 00:49:59,120 --> 00:50:00,360 Pendant 24 heures, 976 00:50:00,600 --> 00:50:01,920 j'étais mal ! 977 00:50:02,120 --> 00:50:04,840 T'as mal partout, je transpirais. 978 00:50:05,040 --> 00:50:08,120 J'avais froid. -Tout le monde l'a eu, sauf moi. 979 00:50:08,360 --> 00:50:11,080 -Ah, ouais. -Et Timothée aussi. 980 00:50:11,280 --> 00:50:12,920 -Ah, ouais ! 981 00:50:13,160 --> 00:50:14,520 C'est dingue. 982 00:50:15,320 --> 00:50:17,400 Donc c'était pas une MST. 983 00:50:20,960 --> 00:50:22,520 -Quoi ? -Hm ? 984 00:50:23,600 --> 00:50:24,520 -Une MST ? 985 00:50:24,760 --> 00:50:27,400 -"Maladie sexuellement transmissible". 986 00:50:27,640 --> 00:50:29,480 -Oui, mais... -Parce que... 987 00:50:29,720 --> 00:50:31,200 Notre groupe... 988 00:50:31,400 --> 00:50:33,360 On n'est pas trop genre 989 00:50:33,600 --> 00:50:35,600 qui pique un peu là-bas... 990 00:50:35,800 --> 00:50:37,840 -Ouais... -Qui chicore là. 991 00:50:38,040 --> 00:50:39,080 -Qui chicore... 992 00:50:39,320 --> 00:50:42,760 -On couche pas entre nous, donc c'est les gouttelettes. 993 00:50:43,000 --> 00:50:45,040 -Les gouttelettes. -Le virus. 994 00:50:45,240 --> 00:50:48,640 -Eh Gilles, si par exemple, t'étais au courant 995 00:50:48,840 --> 00:50:52,400 que Timothée couchait avec quelqu'un du bureau... 996 00:50:52,600 --> 00:50:54,000 Rire Tu me le dirais ? 997 00:50:54,240 --> 00:50:56,320 -Pas du tout, Timothée... 998 00:50:56,520 --> 00:50:58,680 -Tu me dis pas ? -Timothée, 999 00:50:58,880 --> 00:51:01,440 on dirait un garçon de 14 ans. 1000 00:51:01,680 --> 00:51:04,800 Il est plus asexu... -Avec qui il couche ? 1001 00:51:05,040 --> 00:51:08,360 Dis-moi avec qui il couche ! -Avec personne. 1002 00:51:08,560 --> 00:51:10,400 -Avec qui ? -Avec moi ! 1003 00:51:16,120 --> 00:51:18,640 On couche ensemble. -Ah ouais ? 1004 00:51:22,040 --> 00:51:22,880 Waouh... 1005 00:51:24,960 --> 00:51:26,720 Vous allez bien ensemble. 1006 00:51:28,400 --> 00:51:31,400 Je suis trop contente ! Rire gêné 1007 00:51:31,600 --> 00:51:34,480 C'est chouette. -C'était pas prévu. 1008 00:51:34,680 --> 00:51:35,840 -Non, j'imagine. 1009 00:51:36,080 --> 00:51:38,640 -Est-ce que... -Il embrasse bien ? 1010 00:51:38,840 --> 00:51:39,880 -Oui... 1011 00:51:41,360 --> 00:51:44,560 -Maintenant que tu le dis, c'est évident. 1012 00:51:54,760 --> 00:51:56,440 On toque à la porte. 1013 00:52:00,000 --> 00:52:00,760 -Tiens. 1014 00:52:03,960 --> 00:52:06,680 -Merci. -Céline te dit de prendre 1015 00:52:06,920 --> 00:52:08,200 ta journée, demain. 1016 00:52:09,800 --> 00:52:12,880 L'affaire est résolue, ils ont le coupable. 1017 00:52:13,800 --> 00:52:16,800 Vibreur Tu demandes pas qui c'est ? 1018 00:52:20,640 --> 00:52:24,120 Je vais appeler un médecin, tu m'inquiètes. 1019 00:52:26,160 --> 00:52:28,560 -Pars pas, s'il te plaît. -Euh... 1020 00:52:28,800 --> 00:52:30,840 Je vais juste dans le salon. 1021 00:52:33,280 --> 00:52:36,720 -Ne pars pas, ni dans le salon ni à Paris. 1022 00:52:38,360 --> 00:52:40,000 Emménage avec moi. 1023 00:52:42,040 --> 00:52:44,880 -On peut pas, ton frère vit là. 1024 00:52:45,080 --> 00:52:48,440 -Ca fait des mois qu'il veut se rapprocher du centre. 1025 00:52:50,080 --> 00:52:54,280 -Je peux pas te demander ça, mais je veux pas vivre loin de toi. 1026 00:53:25,880 --> 00:53:27,520 Sonnette 1027 00:53:40,000 --> 00:53:43,600 -Qu'est-ce que tu fous là ? -Je te trouve parfaite. 1028 00:53:43,840 --> 00:53:46,720 -Hein ? -Tu es ma collègue, je sais. 1029 00:53:46,960 --> 00:53:50,040 Et tu as des enfants, et tu es bien plus âgée. 1030 00:53:52,120 --> 00:53:53,800 Tout ça, c'est vrai. 1031 00:53:54,640 --> 00:53:57,640 Mais t'es surtout une femme sensible, 1032 00:53:57,840 --> 00:54:00,440 belle, pétillante, 1033 00:54:01,520 --> 00:54:02,600 courageuse... 1034 00:54:03,320 --> 00:54:06,560 Il faudrait être bête pour penser trouver mieux. 1035 00:54:08,800 --> 00:54:11,880 Si tu as l'impression de ne pas être assez bien, 1036 00:54:12,080 --> 00:54:13,320 je m'en fiche. 1037 00:54:16,640 --> 00:54:18,400 -Attends, arrête-toi. 1038 00:54:18,600 --> 00:54:20,360 Attends, on enlève... 1039 00:54:21,320 --> 00:54:22,200 Attends... 1040 00:54:24,520 --> 00:54:26,840 T'as dit que j'étais pétillante. 1041 00:54:30,080 --> 00:54:32,280 -Autant qu'un verre de champagne. 1042 00:54:36,680 --> 00:54:40,680 Sous-titrage EVA France ST'501 78523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.