All language subtitles for Guilt - S03E03 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,080 --> 00:00:19,720 I should go. 2 00:00:26,480 --> 00:00:27,760 Will it work? 3 00:00:29,040 --> 00:00:30,600 Yeah. 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,400 They'll shit themselves. 5 00:00:32,400 --> 00:00:35,040 Half of them have never seen a gun. 6 00:00:40,240 --> 00:00:41,440 And if it doesn't? 7 00:00:42,800 --> 00:00:43,960 What will you do to him? 8 00:00:45,320 --> 00:00:47,000 I won't do anything. 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,760 I'm not talking about you. 10 00:00:49,960 --> 00:00:52,040 He thinks this is his plan, 11 00:00:52,040 --> 00:00:54,960 which means THEY'LL think it was his plan. 12 00:00:56,400 --> 00:00:57,640 I'd imagine they'd give him 13 00:00:57,640 --> 00:00:59,600 a good hiding. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,600 Nothing more? Nah. 15 00:01:02,720 --> 00:01:04,840 He's not worth the grief that would bring. 16 00:01:05,960 --> 00:01:11,120 And besides, we couldn't put Leith's tanning salons out of business. 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,960 They have a hard enough job as it is. 18 00:01:16,440 --> 00:01:17,760 It'll work. 19 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 Then what? I don't know. 20 00:01:23,800 --> 00:01:26,039 Maybe I'll get flatshare up town. 21 00:01:26,039 --> 00:01:28,280 Pretend to be a proper student. 22 00:01:31,320 --> 00:01:33,960 So, you'll leave Leith behind, 23 00:01:33,960 --> 00:01:35,280 and me in it. 24 00:01:44,960 --> 00:01:47,800 Let's see how tonight goes before I decide what I'm leaving behind. 25 00:01:54,000 --> 00:01:55,120 Hey! 26 00:01:56,640 --> 00:01:57,759 Aim high. 27 00:01:57,759 --> 00:01:59,920 GUN CLICKS 28 00:01:59,920 --> 00:02:01,680 GUN CLICKS 29 00:02:01,680 --> 00:02:03,080 Shit! 30 00:02:17,440 --> 00:02:20,360 We've lost her. Where does she live? I don't know. She's always about. 31 00:02:20,360 --> 00:02:22,320 I know where she lives. Let's go! 32 00:02:30,320 --> 00:02:34,520 Go to bed, love. This is between me and her. 33 00:02:34,520 --> 00:02:36,720 What does that mean? 34 00:02:36,720 --> 00:02:40,040 She's this way, man. She lives there. That way. Fuck! 35 00:02:47,600 --> 00:02:49,400 Come on, open up! 36 00:02:50,800 --> 00:02:53,800 You don't come to Leith and try and take out big Al McKee! 37 00:02:53,800 --> 00:02:55,600 You must be off your bloody rockers! 38 00:02:55,600 --> 00:02:58,480 You tell Maggie she cannae push me about. not without Roy! 39 00:02:58,480 --> 00:03:00,440 She's nothing without Roy! 40 00:03:00,440 --> 00:03:02,080 HE SCREAMS 41 00:03:06,640 --> 00:03:08,240 Tell her I'll be back. 42 00:03:20,360 --> 00:03:22,079 Was it straightforward? 43 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 Is it ever? 44 00:03:26,920 --> 00:03:29,840 You look like you've been through a mangle. 45 00:03:32,040 --> 00:03:34,000 I'm not much of a driver. 46 00:03:36,360 --> 00:03:38,400 I appreciate your endeavours. 47 00:03:40,000 --> 00:03:43,560 You'll get your money on Friday. There's work to do first. 48 00:03:45,160 --> 00:03:50,079 You said if I killed them both, I'd get 100 grand, and get to go. 49 00:03:51,720 --> 00:03:53,840 That was the deal. 50 00:03:53,840 --> 00:03:55,200 Nothing more. 51 00:03:56,640 --> 00:03:59,680 Friday. Two days' time. 52 00:03:59,680 --> 00:04:02,000 That's when you get your money. 53 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 That's when it ends. 54 00:04:07,080 --> 00:04:08,560 PHONE RINGS 55 00:04:14,360 --> 00:04:17,360 Hi, Richard. You having fun? 56 00:04:17,360 --> 00:04:19,440 Should I be having fun? 57 00:04:19,440 --> 00:04:21,720 I hear you're going in pretty deep. 58 00:04:21,720 --> 00:04:24,920 I think I'm going to an appropriate depth. 59 00:04:24,920 --> 00:04:28,120 Look, buddy, on Friday, the deal's getting announced. 60 00:04:28,120 --> 00:04:29,280 That's set in stone. 61 00:04:29,280 --> 00:04:32,920 So, sign what you need to sign, get out, enjoy yourself. 62 00:04:32,920 --> 00:04:35,159 Eat some...what is it, potatoes? 63 00:04:37,120 --> 00:04:38,640 Or is that the Irish? 64 00:04:39,920 --> 00:04:42,320 Is it some sort of sausage? 65 00:04:43,840 --> 00:04:49,120 I'm a vegetarian. Of course you are. So, he called you? 66 00:04:49,120 --> 00:04:51,760 He wants the deal done. 67 00:04:51,760 --> 00:04:53,920 I want the deal done. 68 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 I'm just trying to be helpful here, buddy. 69 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 Thanks for the call. It's helpful. 70 00:04:59,520 --> 00:05:02,000 Good. Good. 71 00:05:02,000 --> 00:05:03,800 I'm glad to hear it. 72 00:05:08,760 --> 00:05:10,320 Nothing from her room? 73 00:05:12,400 --> 00:05:14,040 She's very tidy. 74 00:05:15,920 --> 00:05:18,560 Not much I can do with that. 75 00:05:18,560 --> 00:05:20,400 Was there anything else? 76 00:05:23,520 --> 00:05:25,120 There will be. 77 00:05:26,440 --> 00:05:28,360 Don't stray too far, son. 78 00:05:53,280 --> 00:05:54,680 Who is she? I don't know. 79 00:05:57,480 --> 00:06:00,200 But if Maggie Lynch is interested in her, then so are we. 80 00:06:01,800 --> 00:06:05,120 Anything else? She works in another room. 81 00:06:05,120 --> 00:06:06,960 You need a key card for it. 82 00:06:08,640 --> 00:06:10,880 Aye, do whatever Maggie Lynch tells you to do. 83 00:06:10,880 --> 00:06:13,440 Unless it's killing me, obviously - don't do that. Or me. 84 00:06:13,440 --> 00:06:16,040 Yeah, well, that goes without saying. I'd rather it was said. 85 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 I've got a job for you. Is it worth 20 grand? 86 00:06:21,760 --> 00:06:24,200 We can discuss terms at a later... Bye, then. 87 00:06:24,200 --> 00:06:27,280 Fine, 20 grand. No, Max. No way. 88 00:06:27,280 --> 00:06:29,920 I'm leaving, so Skye is too. Come on. 89 00:06:29,920 --> 00:06:32,440 What? I need her help, unfortunately. 90 00:06:32,440 --> 00:06:35,240 We did our bit by picking you up. I'm staying. 91 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 No, you're not. I got myself into this, 92 00:06:37,280 --> 00:06:39,720 and I'm staying until I have the money to get out. 93 00:06:39,720 --> 00:06:42,600 You go. They're not looking for you. 94 00:06:42,600 --> 00:06:45,680 Tell Mum I'm OK. But I can't go home. 95 00:06:45,680 --> 00:06:47,800 At least you've got a home to go to. 96 00:06:47,800 --> 00:06:50,520 Where exactly is it you're suggesting that we stay, 97 00:06:50,520 --> 00:06:53,840 Max, as your masterplan plays out? 98 00:06:53,840 --> 00:06:55,320 That's our job. 99 00:07:04,120 --> 00:07:05,840 You look tired, son. 100 00:07:09,880 --> 00:07:11,280 I am tired. 101 00:07:24,280 --> 00:07:25,520 Hi. 102 00:07:28,880 --> 00:07:31,400 That's a nice motor outside. Hmm. 103 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 I've met a man at the carpet bowls. 104 00:07:35,560 --> 00:07:38,800 That generation know how to treat a woman right. 105 00:07:40,080 --> 00:07:42,480 How long has he got left? 106 00:07:42,480 --> 00:07:43,840 Oh, I don't know. 107 00:07:45,000 --> 00:07:47,240 His heart's not great... 108 00:07:47,240 --> 00:07:50,240 ..and the carpet bowls can be more exciting than you think. 109 00:07:51,240 --> 00:07:52,880 Hmm. 110 00:07:55,480 --> 00:07:57,600 We need somewhere to stay for a few days... 111 00:07:58,920 --> 00:08:01,560 ..with someone who won't ask any questions... 112 00:08:02,800 --> 00:08:06,440 ..is too crooked to go to the police... 113 00:08:06,440 --> 00:08:09,120 ..and doesn't have a moral bone in their body. 114 00:08:09,120 --> 00:08:10,880 Are you just here to flatter me? 115 00:08:10,880 --> 00:08:12,360 It's a paid position. 116 00:08:14,920 --> 00:08:18,000 Five grand a night, and you do your own cooking. 117 00:08:21,120 --> 00:08:23,200 Four. Oh... 118 00:08:23,200 --> 00:08:25,400 Let's not go through the rigmarole. 119 00:08:27,520 --> 00:08:29,640 Who are YOU? 120 00:08:29,640 --> 00:08:31,880 Who are YOU?! 121 00:08:31,880 --> 00:08:35,280 Oh, I think you two'll get along just fine. 122 00:08:35,280 --> 00:08:37,200 What happened to Angie? 123 00:08:38,480 --> 00:08:42,320 She felt that our relationship would be stronger if we were apart. 124 00:08:43,640 --> 00:08:45,440 She was always clever. 125 00:08:55,600 --> 00:08:57,480 We'll need your car, too. 126 00:08:59,600 --> 00:09:01,480 Then, it's six grand a night. 127 00:09:03,200 --> 00:09:05,240 And you'll cover the petrol, too. 128 00:09:07,480 --> 00:09:09,000 You'll get your money. 129 00:09:13,280 --> 00:09:14,960 We all will. 130 00:09:22,920 --> 00:09:25,440 Always nice to see old friends. 131 00:09:27,240 --> 00:09:30,200 I didn't see anything, and I don't know anything. 132 00:09:30,200 --> 00:09:32,920 And I bet everyone round here's saying the same. 133 00:09:32,920 --> 00:09:35,240 So I don't know why you're picking on me. 134 00:09:35,240 --> 00:09:38,120 I learnt a long time ago to keep my head down. 135 00:09:38,120 --> 00:09:41,400 There's not many better at keeping their head down than me. 136 00:09:41,400 --> 00:09:44,440 It's probably my biggest talent, if I'm honest with you. 137 00:09:44,440 --> 00:09:47,200 So don't you be trying to wheedle anything out of me. 138 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 I won't be intimidated. 139 00:09:50,960 --> 00:09:53,680 My brother works in the law. 140 00:09:53,680 --> 00:09:57,040 I'll get on the blower to him if there's any funny business. 141 00:10:00,800 --> 00:10:02,400 DOOR SLAMS 142 00:11:02,520 --> 00:11:03,840 Thanks, pal. Oh... 143 00:11:06,000 --> 00:11:07,440 Don't touch anything. 144 00:11:07,440 --> 00:11:10,080 Don't worry. I'm just giving it a wee hoover. 145 00:11:32,160 --> 00:11:33,920 The aubergine? 146 00:11:33,920 --> 00:11:37,120 Have you decided that the menu can risk a second vegetarian option? 147 00:11:37,120 --> 00:11:38,480 HE LAUGHS 148 00:11:38,480 --> 00:11:40,600 No. Then, I'll have the aubergine. 149 00:11:40,600 --> 00:11:42,480 Very well. 150 00:11:46,560 --> 00:11:48,680 Where is she, Kenny? 151 00:11:48,680 --> 00:11:50,480 She's with a lawyer. 152 00:11:52,280 --> 00:11:53,480 Sort of. 153 00:11:54,560 --> 00:11:56,280 Well, that's something. 154 00:11:58,040 --> 00:11:59,840 She needs protection, Kenny. 155 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 She's just a kid. 156 00:12:01,840 --> 00:12:04,720 Not that you'd think it. She's hard as nails, 157 00:12:04,720 --> 00:12:07,480 which is my fault, I know, before you start giving me gyp. 158 00:12:09,520 --> 00:12:11,320 But I've done my best, Kenny. 159 00:12:11,320 --> 00:12:15,200 The one thing you can't say is that I've not done my best. 160 00:12:15,200 --> 00:12:18,520 I mean, to be fair, sometimes my best wasn't right out of the 161 00:12:18,520 --> 00:12:21,440 top drawer, and it's not great having the polis at the door, I'll 162 00:12:21,440 --> 00:12:24,560 hold my hands up to that, Kenny. I'll hold them up all day long. 163 00:12:32,160 --> 00:12:34,680 Hey, can you bring that to the conference room? 164 00:12:34,680 --> 00:12:37,680 I'm going to keep working. No problem, madam. Thanks. 165 00:12:41,640 --> 00:12:43,040 Hey! 166 00:12:44,000 --> 00:12:46,040 I heard you order the aubergine, which is 167 00:12:46,040 --> 00:12:49,440 a touch of class, really, because I know that you lot call it 168 00:12:49,440 --> 00:12:52,720 eggplant, like the Michael Franks song. 169 00:12:52,720 --> 00:12:55,320 He was a great songwriter, Franks. He wrote for Patti LaBelle, 170 00:12:55,320 --> 00:12:57,720 The Manhattan Transfer, some of Ringo's solo stuff, 171 00:12:57,720 --> 00:13:00,560 which is damning with faint praise, I know. What the fuck is this? 172 00:13:00,560 --> 00:13:04,160 I saw you were eating alone, I'm drinking alone, let's call the whole 173 00:13:04,160 --> 00:13:07,000 thing off, sort of thing. Sorry, that doesn't really tie in... 174 00:13:07,000 --> 00:13:09,560 Does this kind of material work with Scottish women? 175 00:13:09,560 --> 00:13:11,960 Very rarely. I've got to keep working. One drink. 176 00:13:11,960 --> 00:13:14,600 I mean, I just paid so much for this beer that I asked 177 00:13:14,600 --> 00:13:17,120 if it came along with the brewery, but that's just banter... 178 00:13:17,120 --> 00:13:18,680 Maybe another time. 179 00:13:36,120 --> 00:13:38,840 Sorry if it looks like I've hardly touched it. This thing's 180 00:13:38,840 --> 00:13:41,720 a piece of shit, and they won't put their hand in their pocket. 181 00:13:41,720 --> 00:13:44,720 A grand a night for a room here, they say, and they send me out 182 00:13:44,720 --> 00:13:46,960 with a hoover that can barely raise a cough. 183 00:14:03,200 --> 00:14:06,320 Well done. Got what you need? What WE need. 184 00:14:09,840 --> 00:14:12,080 What did you talk to her about? 185 00:14:12,080 --> 00:14:13,920 Mostly aubergine stuff. 186 00:14:20,360 --> 00:14:21,880 Let's go. 187 00:14:31,200 --> 00:14:32,560 Mm. 188 00:14:36,400 --> 00:14:38,600 Why do you never talk about your family? 189 00:14:38,600 --> 00:14:40,080 HE LAUGHS 190 00:14:40,080 --> 00:14:42,840 Because I'm out of my league with you as it is. 191 00:14:42,840 --> 00:14:44,280 HE LAUGHS 192 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 A sister and a niece, right? 193 00:14:49,000 --> 00:14:50,600 Hmm. 194 00:14:51,680 --> 00:14:54,440 This is the wrong time for me to talk about them. 195 00:14:54,440 --> 00:14:58,320 Why? Because right now, they're work. 196 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 And we never talk about work. 197 00:15:00,240 --> 00:15:03,800 I'm not sure us never talking about work is a sustainable situation. 198 00:15:06,720 --> 00:15:07,960 I agree. 199 00:15:08,920 --> 00:15:10,560 So, what do we do? 200 00:15:11,680 --> 00:15:13,200 Erm... 201 00:15:17,000 --> 00:15:20,440 Ask what you want to ask, and I'll answer the best I can. 202 00:15:25,400 --> 00:15:29,440 I need to know that you're not actively doing anything illegal. 203 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Right. 204 00:15:33,960 --> 00:15:35,600 Erm... 205 00:15:39,640 --> 00:15:42,200 I'm working, with others... 206 00:15:44,080 --> 00:15:46,280 ..to take down Maggie Lynch, and... 207 00:15:49,080 --> 00:15:51,440 ..I'm cutting the odd corner to do so. 208 00:15:55,280 --> 00:15:56,680 And you? 209 00:15:58,000 --> 00:16:01,440 I'm working with others to take down Maggie Lynch, 210 00:16:01,440 --> 00:16:04,040 and I'm cutting the odd corner to do so. 211 00:16:07,000 --> 00:16:08,240 Right. 212 00:16:11,040 --> 00:16:14,040 It feels like we should either say no more, or a lot more. 213 00:16:14,040 --> 00:16:17,520 Well, that depends how much you like being a detective. 214 00:16:17,520 --> 00:16:21,000 I've been thinking that maybe I don't like it as much as I thought. 215 00:16:21,000 --> 00:16:22,960 Then, no. 216 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 Not when there's a maybe floating about. 217 00:16:26,720 --> 00:16:29,760 It's a good job. It's what you've always wanted to do. 218 00:16:29,760 --> 00:16:33,600 And I'm not going to let you just throw that away. 219 00:16:33,600 --> 00:16:36,600 You wouldn't be letting me do anything, Kenny. 220 00:16:36,600 --> 00:16:38,480 It's a choice for me to make. 221 00:16:47,040 --> 00:16:49,840 Then...let me know when you've made it. 222 00:17:29,200 --> 00:17:32,000 I knew you wouldn't be able to stay away from me forever. 223 00:17:34,280 --> 00:17:36,880 I'm only back to get the money to leave. 224 00:17:38,200 --> 00:17:41,280 Don't worry - I'll pay you back before I do. 225 00:17:44,360 --> 00:17:48,640 Where are you going to go? I haven't thought that far ahead. 226 00:17:48,640 --> 00:17:51,000 Things have been a little...hectic. 227 00:17:53,360 --> 00:17:57,120 You could go to another university, somewhere else. 228 00:17:57,120 --> 00:17:59,360 I'm living in a mad woman's house, 229 00:17:59,360 --> 00:18:03,640 trying to get 20 grand out of a crook to pay back a gangster. 230 00:18:03,640 --> 00:18:06,360 I think my academic career is looking a wee bit shaky. 231 00:18:06,360 --> 00:18:07,960 I'm just saying. 232 00:18:07,960 --> 00:18:10,920 You could go somewhere different to here... 233 00:18:10,920 --> 00:18:13,000 ..and do something different to this. 234 00:18:15,840 --> 00:18:17,520 And I could do the same. 235 00:18:20,800 --> 00:18:23,000 There's something happening. 236 00:18:23,000 --> 00:18:26,120 With Maggie Lynch. I know. There's money. 237 00:18:26,120 --> 00:18:27,640 Proper money. 238 00:18:27,640 --> 00:18:30,040 Money that can change things for whoever gets it. I know. 239 00:18:31,520 --> 00:18:35,720 If we had the opportunity, would you...? Yeah. 240 00:18:37,400 --> 00:18:38,640 I would. 241 00:18:40,920 --> 00:18:44,400 Then, you need to tell me, if we have the opportunity. 242 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 You know... 243 00:19:07,080 --> 00:19:09,680 ..the first time he came to my door, 244 00:19:09,680 --> 00:19:12,400 I could see what kind of man your brother was. 245 00:19:14,640 --> 00:19:18,120 Someone who thought the world existed only for him. 246 00:19:21,040 --> 00:19:23,400 The rest of us are just collateral. 247 00:19:24,600 --> 00:19:27,040 No-one more than you. 248 00:19:27,040 --> 00:19:30,440 Well, we're not a family known for our successful relationships. 249 00:19:30,440 --> 00:19:33,760 Well, whatever it is he's planning... 250 00:19:33,760 --> 00:19:34,960 ..it's for him. 251 00:19:36,120 --> 00:19:39,560 He needs the rest of you to help him get it, but it's for him. 252 00:19:40,800 --> 00:19:42,680 Unless you shake off the shackles. 253 00:19:42,680 --> 00:19:45,960 Unless you let me help you to get what you deserve. 254 00:19:47,240 --> 00:19:48,640 What you need. 255 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 No, thanks. 256 00:19:54,080 --> 00:19:55,520 You're in hock to him. 257 00:19:57,960 --> 00:20:01,400 Addicted to pain. He's my brother. Well... 258 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 ..you've got to shake THAT off. 259 00:20:03,000 --> 00:20:05,600 If I do, I don't know what I've got left. 260 00:20:17,560 --> 00:20:18,600 You know... 261 00:20:21,400 --> 00:20:23,840 ..late at night, when it's quiet, 262 00:20:23,840 --> 00:20:26,160 I sit here and I have a whisky. 263 00:20:29,480 --> 00:20:32,680 And I try not to think of the past, because that's no fun. 264 00:20:34,480 --> 00:20:36,040 So I think about the future. 265 00:20:38,800 --> 00:20:40,000 I make plans. 266 00:20:42,320 --> 00:20:45,840 And there's something about the night and the quiet 267 00:20:45,840 --> 00:20:47,480 and the whisky... 268 00:20:51,400 --> 00:20:53,520 ..that makes me brave. 269 00:20:57,000 --> 00:20:58,400 I'll be here tonight... 270 00:21:00,120 --> 00:21:01,560 ..if you want to join me. 271 00:21:02,880 --> 00:21:04,480 To think about the future. 272 00:21:07,280 --> 00:21:08,880 Make plans. 273 00:21:10,520 --> 00:21:12,320 To be brave. 274 00:21:17,880 --> 00:21:19,440 You're wrong. 275 00:21:19,440 --> 00:21:22,600 Not about Max, but you're wrong about this. 276 00:21:24,720 --> 00:21:26,160 We're working together. 277 00:21:28,680 --> 00:21:30,560 So, what's he doing now? 278 00:21:46,960 --> 00:21:49,880 As I suspected, I'm afraid that Mr... Give him that. 279 00:21:49,880 --> 00:21:53,280 This is a very busy time... Say it's from a friend at the Osprey Club. 280 00:22:07,560 --> 00:22:09,840 Why did she run? 281 00:22:09,840 --> 00:22:11,040 Don't know. 282 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 I hear she's a bonnie lassie. 283 00:22:15,720 --> 00:22:19,040 A lot of temptations around, to distract young lads like you. 284 00:22:19,040 --> 00:22:20,960 She's not my type. 285 00:22:22,600 --> 00:22:24,120 And I'm not distracted. 286 00:22:27,400 --> 00:22:29,600 How did you end up with us? 287 00:22:31,040 --> 00:22:33,600 Polmont...Young Offenders. 288 00:22:33,600 --> 00:22:37,080 I was told when I got out, there could be work with the Lynches. 289 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 Roy always had a soft spot for that place 290 00:22:41,360 --> 00:22:43,440 and the kids that came out of it. 291 00:22:43,440 --> 00:22:45,360 Kids like him. 292 00:22:45,360 --> 00:22:47,280 Waifs and strays. 293 00:22:47,280 --> 00:22:49,560 Orphans in all but name. 294 00:22:51,440 --> 00:22:55,480 Who do YOU have in this world, son, other than me? 295 00:22:57,360 --> 00:22:58,920 No-one. 296 00:22:58,920 --> 00:23:00,800 Good. 297 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 Because I'm all you need. 298 00:23:05,720 --> 00:23:08,680 Roy took a long time to get the drugs network together. 299 00:23:10,240 --> 00:23:12,960 If you're still with me on Friday, 300 00:23:12,960 --> 00:23:15,320 if you ignore the temptations... 301 00:23:16,800 --> 00:23:18,080 ..then, it's yours. 302 00:23:22,200 --> 00:23:23,600 I can't give you mothering. 303 00:23:25,360 --> 00:23:29,400 And, believe me, you wouldn't want my mothering even if I could. 304 00:23:29,400 --> 00:23:31,520 But I can give you opportunity. 305 00:23:33,120 --> 00:23:34,160 Thanks. 306 00:23:37,360 --> 00:23:39,760 I thought we could do with a bit of backup, 307 00:23:39,760 --> 00:23:41,720 to get things over the line tomorrow. 308 00:23:43,680 --> 00:23:46,680 There's more if needed, but we'll start with two. 309 00:23:46,680 --> 00:23:48,280 Don't take it personally. 310 00:23:50,880 --> 00:23:52,120 Let's go. 311 00:24:31,880 --> 00:24:33,760 PHONE RINGS 312 00:24:35,840 --> 00:24:37,800 Hi. 313 00:24:37,800 --> 00:24:39,960 You're right. There's nothing here. 314 00:24:39,960 --> 00:24:43,280 I mean, they've been creative, but who are we to judge that? 315 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 Good. 316 00:24:46,480 --> 00:24:49,640 I'll confirm the deal and get things ready for the announcement tomorrow. 317 00:24:51,720 --> 00:24:52,880 Welcome back. 318 00:24:54,600 --> 00:24:57,560 Hey, can you authorise for me to get access to our financials? 319 00:24:57,560 --> 00:24:58,720 I can't log in. 320 00:24:59,760 --> 00:25:01,360 What, you're locked out? 321 00:25:01,360 --> 00:25:03,200 It was taken away after my accident. 322 00:25:03,200 --> 00:25:05,440 Mm. Oh, yeah. 323 00:25:08,600 --> 00:25:11,520 I should do a summary of the benefits of the takeover 324 00:25:11,520 --> 00:25:14,400 for the media. I need the data to show economies 325 00:25:14,400 --> 00:25:17,120 of scale, synergies, cost savings. 326 00:25:17,120 --> 00:25:20,960 I'll knock something together and run it by you? 327 00:25:23,240 --> 00:25:25,360 Yeah. Good idea. 328 00:25:25,360 --> 00:25:27,720 I'll have your access reinstated. 329 00:25:58,040 --> 00:25:59,440 Where did you get it? 330 00:26:02,200 --> 00:26:03,440 We've met before. 331 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 Right. 332 00:26:06,880 --> 00:26:08,280 It was quite a night. 333 00:26:10,600 --> 00:26:15,720 The boy fae Leith being inaugurated as president of Edinburgh's 334 00:26:15,720 --> 00:26:19,400 oldest, and indeed most misogynistic, 335 00:26:19,400 --> 00:26:21,040 drinking club. 336 00:26:22,040 --> 00:26:24,720 You made a speech about growing up in Leith... 337 00:26:26,320 --> 00:26:29,000 ..which contained several factual inaccuracies. 338 00:26:29,000 --> 00:26:30,440 Where did you get it? 339 00:26:30,440 --> 00:26:32,000 Not from the American. 340 00:26:33,360 --> 00:26:35,640 But I'd imagine she's seen it too. 341 00:26:37,000 --> 00:26:40,520 And if I can spot the holes in that document, 342 00:26:40,520 --> 00:26:44,360 as a poor kid from the Lochend Road who knows his way around a balance 343 00:26:44,360 --> 00:26:48,480 sheet, she must have seen all the other holes that I don't know about. 344 00:26:48,480 --> 00:26:52,480 She's signed an NDA, and you've stolen information. 345 00:26:52,480 --> 00:26:54,800 There's nothing in there that's illegal. 346 00:26:54,800 --> 00:26:57,720 So whatever you're trying to do, it's not going to work. 347 00:27:02,040 --> 00:27:06,320 I think the National Bank Of Caledonia 348 00:27:06,320 --> 00:27:08,360 doesn't have a pot to piss in. 349 00:27:10,040 --> 00:27:12,280 I think you need the sale to go through 350 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 tomorrow before the wheels come off. 351 00:27:14,160 --> 00:27:18,040 And I think Maggie Lynch is helping you do so. 352 00:27:20,640 --> 00:27:27,120 And I suspect that, in return, you're helping Maggie Lynch 353 00:27:27,120 --> 00:27:30,040 out of her current difficulties 354 00:27:30,040 --> 00:27:31,920 with a decent wedge of cash. 355 00:27:33,800 --> 00:27:36,400 Which I would like to receive instead. 356 00:27:41,280 --> 00:27:42,360 I remember you. 357 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 From that night. 358 00:27:47,480 --> 00:27:51,360 You weren't there as a member, you were somebody's guest. 359 00:27:52,440 --> 00:27:55,840 Following me about, telling me how we were both Leith boys, 360 00:27:55,840 --> 00:28:00,480 and maybe we should have lunch and discuss mutual opportunities. 361 00:28:02,520 --> 00:28:04,640 It was hard not to laugh. 362 00:28:04,640 --> 00:28:08,240 Some fucking spiv lawyer in his Moss Bros suit, 363 00:28:08,240 --> 00:28:11,120 talking about mutual opportunities. 364 00:28:11,120 --> 00:28:12,640 It wasn't a Moss Bros suit. 365 00:28:12,640 --> 00:28:15,840 A few years later, someone told me you'd been nicked for a hit-and-run. 366 00:28:15,840 --> 00:28:20,120 And I thought, "Aye, that sounds about right." 367 00:28:25,280 --> 00:28:28,400 I WAS there as a guest of a client. 368 00:28:32,440 --> 00:28:37,200 I was the only one at my table who hadn't gone to the right school. 369 00:28:38,320 --> 00:28:40,320 They laughed at you, Jim. 370 00:28:41,560 --> 00:28:43,880 At your manners. At your wine choices. 371 00:28:43,880 --> 00:28:46,760 At you butchering of your oath, 372 00:28:46,760 --> 00:28:50,040 but, I mean, there wasn't much call for Latin in Leith, was there? 373 00:28:53,760 --> 00:28:55,240 I went to prison for that. 374 00:28:57,160 --> 00:28:59,280 It could have been worse. 375 00:28:59,280 --> 00:29:03,960 They could have known I was laundering the Lynches' money. 376 00:29:03,960 --> 00:29:07,280 I cleaned it up from how it came off the street 377 00:29:07,280 --> 00:29:09,120 and sent it to a numbered account. 378 00:29:09,120 --> 00:29:13,400 Oh, Roy was very proud of his numbered account. 379 00:29:13,400 --> 00:29:15,040 Someone had set it up for him. 380 00:29:15,040 --> 00:29:16,280 Anonymous, safe. 381 00:29:18,040 --> 00:29:20,080 But it wasn't Roy's world. 382 00:29:21,280 --> 00:29:24,360 And one day, he gave me a form he shouldn't have. 383 00:29:24,360 --> 00:29:26,960 And I realised it was an NBC account. 384 00:29:26,960 --> 00:29:29,800 Which was surprising. But... 385 00:29:29,800 --> 00:29:31,280 ..now it's not. 386 00:29:39,840 --> 00:29:42,360 I think you looked after their money. 387 00:29:44,240 --> 00:29:47,520 And I think you did that for a long time. 388 00:29:47,520 --> 00:29:50,560 And I think that's a daft thing for a clever man like you to do. 389 00:29:52,600 --> 00:29:55,520 But you'd only do it if they had something on you. 390 00:29:59,640 --> 00:30:02,160 And the Lynches have always got something. 391 00:30:11,680 --> 00:30:13,160 What are you proposing? 392 00:30:14,280 --> 00:30:18,320 I give you the evidence of the money laundering, rather than the police. 393 00:30:19,480 --> 00:30:22,320 You give me the money, rather than Maggie. 394 00:30:22,320 --> 00:30:25,400 Sale goes through, you can skip off into the sunset. 395 00:30:27,040 --> 00:30:29,960 Providing, of course, you can take care of the American 396 00:30:29,960 --> 00:30:32,360 and what she might be able to do to stop it. 397 00:30:35,400 --> 00:30:36,960 Well, I can take care of that. 398 00:30:36,960 --> 00:30:39,040 Mm. Then, we're sorted. 399 00:30:40,320 --> 00:30:43,440 Two Leith boys with a mutual opportunity. 400 00:30:46,160 --> 00:30:49,840 Meet me at to the club, bring everything you have, 401 00:30:49,840 --> 00:30:51,400 and we can agree terms. 402 00:30:53,680 --> 00:30:55,760 And wear a better suit than last time, eh? 403 00:31:07,800 --> 00:31:10,520 INAUDIBLE 404 00:31:24,320 --> 00:31:28,480 There's a porter at the Royal Mile Hotel with a spectacular 405 00:31:28,480 --> 00:31:33,040 collection of vices, which have led to him owing us 406 00:31:33,040 --> 00:31:35,680 a little over ยฃ5,000. 407 00:31:36,960 --> 00:31:41,560 Or at least that's what he owed us yesterday. 408 00:31:41,560 --> 00:31:44,800 Today, he doesn't owe us a penny. 409 00:31:46,200 --> 00:31:49,640 Because today he told us that he saw 410 00:31:49,640 --> 00:31:52,640 Max McCall hanging round the hotel. 411 00:31:54,080 --> 00:31:57,680 He thought that information would be of interest to me, 412 00:31:57,680 --> 00:32:03,600 what with Max McCall's much-rumoured history with my late husband. 413 00:32:03,600 --> 00:32:05,200 And he was right. 414 00:32:07,680 --> 00:32:08,960 Where are they? 415 00:32:10,520 --> 00:32:11,960 I don't know. 416 00:32:13,480 --> 00:32:15,520 What was he doing in the hotel? 417 00:32:17,320 --> 00:32:18,360 I don't know. 418 00:32:20,240 --> 00:32:24,120 Max being alive isn't good news for you. 419 00:32:24,120 --> 00:32:27,400 Max getting involved in my affairs, well, that is 420 00:32:27,400 --> 00:32:33,000 something that could spread beyond you in consequences. 421 00:32:35,440 --> 00:32:38,240 If that's your consequences, then.... 422 00:32:38,240 --> 00:32:40,280 ..I'm a wee bit insulted. 423 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 He's got a gun. 424 00:32:45,040 --> 00:32:48,120 And I've got something even better than that. 425 00:33:06,200 --> 00:33:08,480 I'll not forget this. 426 00:33:08,480 --> 00:33:09,880 I would hope not. 427 00:33:12,480 --> 00:33:13,760 Where are they? 428 00:33:19,520 --> 00:33:20,920 I don't know. 429 00:33:23,640 --> 00:33:25,360 You have until tonight. 430 00:33:25,360 --> 00:33:27,920 Which means HE has until tonight. 431 00:33:41,240 --> 00:33:42,680 What did they say? 432 00:33:42,680 --> 00:33:45,040 We're to cease all operational interest of any nature 433 00:33:45,040 --> 00:33:47,280 in Maggie Lynch. 434 00:33:47,280 --> 00:33:49,400 They know she's leaving. 435 00:33:49,400 --> 00:33:53,240 And they want her to go and take her power over them with her. 436 00:33:53,240 --> 00:33:55,320 This is why I'm not going to stop. 437 00:33:55,320 --> 00:33:57,920 Because she shouldn't be able to do that. 438 00:33:57,920 --> 00:34:00,920 If you don't stop, it will be the last thing you do. 439 00:34:00,920 --> 00:34:03,520 I know. I'm ready to go. 440 00:34:03,520 --> 00:34:05,360 But I'll be taking her with me. 441 00:34:06,720 --> 00:34:08,199 Then, I'll keep watching her, 442 00:34:08,199 --> 00:34:10,400 and let you when I see something interesting. 443 00:34:10,400 --> 00:34:11,480 OK. 444 00:34:12,440 --> 00:34:14,800 Did you get anywhere? At the flats? 445 00:34:17,120 --> 00:34:18,520 No. 446 00:34:18,520 --> 00:34:22,040 You know, Yvonne, taking down Maggie Lynch is hard enough. 447 00:34:22,040 --> 00:34:26,159 Trying to do it cleanly, that's even harder. 448 00:34:26,159 --> 00:34:27,920 There's going to be a time 449 00:34:27,920 --> 00:34:31,080 when you have to decide what you'll give up to get her. 450 00:34:31,080 --> 00:34:32,840 And that's coming down the road. 451 00:34:47,560 --> 00:34:49,360 Bought it with Dad's money. 452 00:34:49,360 --> 00:34:52,639 It's a calculated investment, I don't expect you to understand. 453 00:34:52,639 --> 00:34:55,280 See when I look out there, it comes right back to me, Max. 454 00:34:55,280 --> 00:34:57,680 That decision that night. 455 00:34:57,680 --> 00:34:59,080 Then, don't look out there. 456 00:34:59,080 --> 00:35:00,920 How can that road not speak to you? 457 00:35:08,200 --> 00:35:09,600 Because it's a road. 458 00:35:12,280 --> 00:35:15,520 Look at you. Back here, the same situation. 459 00:35:16,520 --> 00:35:19,640 Risking it all, to claw back what you think you had, 460 00:35:19,640 --> 00:35:22,520 what you think you deserve. If you have an alternative plan, 461 00:35:22,520 --> 00:35:25,360 Jake, I'd be genuinely delighted to hear. 462 00:35:25,360 --> 00:35:26,400 Leave. 463 00:35:27,440 --> 00:35:29,720 Just go somewhere else, start again. 464 00:35:30,760 --> 00:35:33,280 I'm a disbarred lawyer without a penny to my name, 465 00:35:33,280 --> 00:35:35,760 who's at risk of arrest for parole violation. 466 00:35:35,760 --> 00:35:38,800 The only way I get the chance to rebuild my life 467 00:35:38,800 --> 00:35:41,640 is by taking a large amount of money meant for Maggie Lynch. 468 00:35:41,640 --> 00:35:43,800 There are other lives you could have. 469 00:35:43,800 --> 00:35:46,400 Well, I suppose I could check in a hostel and sign on. 470 00:35:46,400 --> 00:35:48,840 Is that the kind of life you're suggesting I pursue, Jake? 471 00:35:48,840 --> 00:35:50,320 You're too good for that, are you? 472 00:35:50,320 --> 00:35:54,120 Yes, I am, inarguably, too good for that. 473 00:35:55,920 --> 00:35:58,280 And I'm not the only one that's back here, Jake. 474 00:35:59,800 --> 00:36:03,040 You're here because you know I can pull this off. 475 00:36:04,360 --> 00:36:07,520 You know that after all this time, I, 476 00:36:07,520 --> 00:36:12,560 and only I, can still give you the life you want. 477 00:36:12,560 --> 00:36:15,240 Were you going to split the money with me, in Chicago? 478 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 No. 479 00:36:33,560 --> 00:36:34,920 JAKE SCOFFS 480 00:36:38,840 --> 00:36:40,120 Because you had Angie. 481 00:36:41,760 --> 00:36:43,120 You had something... 482 00:36:45,000 --> 00:36:46,600 ..real. 483 00:36:46,600 --> 00:36:47,920 You had a life. 484 00:36:48,960 --> 00:36:50,000 Of sorts. 485 00:36:51,320 --> 00:36:53,200 And I didn't have anything. 486 00:36:54,200 --> 00:36:56,800 So I felt that I needed that money more than you. 487 00:37:00,480 --> 00:37:02,360 But I don't feel like that now. 488 00:37:06,880 --> 00:37:09,040 I'm getting that money tomorrow. 489 00:37:09,040 --> 00:37:10,880 I've done it. 490 00:37:10,880 --> 00:37:13,880 And when I do, I'm going to give Kenny and the girl 491 00:37:13,880 --> 00:37:16,520 and that witch downstairs what they need. 492 00:37:16,520 --> 00:37:19,760 And then I'm going to split the rest with you, Jake. 493 00:37:19,760 --> 00:37:21,720 Right down the middle. 494 00:37:21,720 --> 00:37:24,880 Because now we're both looking for something. 495 00:37:26,160 --> 00:37:27,880 We're both looking for a life. 496 00:37:31,080 --> 00:37:32,720 Thanks for not lying to me again. 497 00:37:34,400 --> 00:37:35,880 No more lies. 498 00:37:37,800 --> 00:37:39,360 It's too late for that. 499 00:37:42,320 --> 00:37:43,760 We're too near the end. 500 00:37:51,320 --> 00:37:55,720 Leith Legals, getting you out of bother just as quick as we can. 501 00:37:57,480 --> 00:37:59,640 Hey, I'm coming to see you. 502 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 And there's no maybe any more. 503 00:38:01,800 --> 00:38:05,320 I want out. I want her. And I want to do it together. 504 00:38:15,400 --> 00:38:16,880 Hi, Teddy. 505 00:38:18,280 --> 00:38:19,800 How are you, Kenny? 506 00:38:21,360 --> 00:38:22,640 Getting by. 507 00:38:31,880 --> 00:38:33,440 Where are they? 508 00:38:33,440 --> 00:38:35,400 Who? 509 00:38:35,400 --> 00:38:38,080 Max and Jake. 510 00:38:38,080 --> 00:38:40,760 KENNY CHUCKLES SOFTLY 511 00:38:40,760 --> 00:38:43,080 We've got a wee security set-up going, Teddy. 512 00:38:43,080 --> 00:38:45,240 It's a need-to-know sort of thing. 513 00:38:45,240 --> 00:38:47,280 Erm, I can pass on a message, though. 514 00:38:47,280 --> 00:38:49,520 I need to see Maxie. 515 00:38:49,520 --> 00:38:53,080 Then, I can tell him to contact you, rapido. 516 00:38:54,600 --> 00:38:56,600 Where...are they? 517 00:38:56,600 --> 00:38:58,360 I can pass on a message. 518 00:39:00,040 --> 00:39:02,080 But I can't tell you where they are. 519 00:39:03,560 --> 00:39:08,280 And I'm not sure, Teddy, with a huge amount of respect, 520 00:39:08,280 --> 00:39:10,360 why you need to know where they are. 521 00:39:12,400 --> 00:39:15,080 But I know others who'd like to know that. 522 00:39:16,120 --> 00:39:18,480 Maggie Lynch has my dad. 523 00:39:19,720 --> 00:39:21,960 And he's not much of a dad... 524 00:39:21,960 --> 00:39:23,440 ..but he's MY dad. 525 00:39:23,440 --> 00:39:25,400 Then, tell Max that. 526 00:39:25,400 --> 00:39:26,920 He'll come up with something. 527 00:39:27,920 --> 00:39:31,240 Aye, he will. 528 00:39:31,240 --> 00:39:33,520 Maxie'll come up with something. 529 00:39:34,880 --> 00:39:36,960 But I'm not sure it would favour me. 530 00:39:36,960 --> 00:39:38,720 Teddy. Teddy, please. 531 00:39:41,200 --> 00:39:44,960 There's...there's got to be another way... Where are they? 532 00:39:46,280 --> 00:39:48,680 I can't tell you. No. 533 00:39:48,680 --> 00:39:50,000 Not that. 534 00:39:51,600 --> 00:39:53,480 Don't do that. 535 00:39:53,480 --> 00:39:56,120 Look, Teddy, this isn't Max and Jake. 536 00:39:56,120 --> 00:39:58,680 If it was just them, I'd tell you in a shot. 537 00:39:58,680 --> 00:40:00,520 But they're with my niece. 538 00:40:00,520 --> 00:40:03,240 And Maggie Lynch is looking for her too. So I can't... 539 00:40:03,240 --> 00:40:05,000 I can't...I can't tell you. 540 00:40:16,800 --> 00:40:18,960 And I know what that means. 541 00:40:22,000 --> 00:40:23,720 But I can't tell you. 542 00:40:26,600 --> 00:40:28,880 I've tried. 543 00:40:28,880 --> 00:40:30,520 With the Zen. 544 00:40:32,000 --> 00:40:33,240 With everything. 545 00:40:34,360 --> 00:40:38,400 I've tried to not be who I am. 546 00:40:40,000 --> 00:40:42,480 But, right now, 547 00:40:42,480 --> 00:40:46,920 I can feel the Zen legging it out of my body, 548 00:40:46,920 --> 00:40:51,600 of my mind. And I can feel everything else coming back. 549 00:40:53,160 --> 00:40:56,240 Everything's I've worked hard to get rid off. 550 00:40:58,120 --> 00:41:01,040 And they're coming back, Kenny. 551 00:41:01,040 --> 00:41:03,840 They're coming back with fucking bells on. 552 00:41:03,840 --> 00:41:05,120 Teddy... 553 00:41:05,120 --> 00:41:07,280 Please, tell me. 554 00:41:10,560 --> 00:41:13,080 TELL ME WHERE THEY ARE! 555 00:41:15,560 --> 00:41:16,960 I'm on Maggie Lynch. 556 00:41:16,960 --> 00:41:19,920 She's just dropped two of her goons at The Royal Mile Hotel. 557 00:41:19,920 --> 00:41:22,720 What does that mean? Well, there's a sign in reception 558 00:41:22,720 --> 00:41:25,440 welcoming the Americans who are buying Jim Sturrock's bank. 559 00:41:25,440 --> 00:41:28,320 I think whatever connects Sturrock and Maggie Lynch is in that hotel. 560 00:41:28,320 --> 00:41:30,480 And I think something's about to happen. 561 00:41:30,480 --> 00:41:34,200 I'm on her, so you need to get to the Royal Mile Hotel. 562 00:42:20,080 --> 00:42:21,920 HOUSE MUSIC PLAYS 563 00:42:29,400 --> 00:42:32,560 Palatial by Love Corporation, original 12-inch, 564 00:42:32,560 --> 00:42:34,960 Danny Rampling remix. 565 00:42:34,960 --> 00:42:37,160 He opened with that at Cream in '97. 566 00:42:37,160 --> 00:42:38,600 You like house music? 567 00:42:38,600 --> 00:42:39,840 I detest it. 568 00:42:41,440 --> 00:42:42,880 Where did you go? 569 00:42:44,040 --> 00:42:46,520 When? You know when. 570 00:42:46,520 --> 00:42:48,720 None of your business. Correct answer. 571 00:42:50,520 --> 00:42:53,720 You know where I wish I was right now? Berlin. 572 00:42:53,720 --> 00:42:57,120 I'd like to open a recording studio in the Kreuzberg district, 573 00:42:57,120 --> 00:43:01,280 feed off the Bowie ghosts and help kids find the dream that I lost. 574 00:43:01,280 --> 00:43:05,320 Instead, I'm sharing a twin bedroom with my sociopathic brother 575 00:43:05,320 --> 00:43:07,040 while folk try to kill me. 576 00:43:08,360 --> 00:43:11,880 And you're young enough and smart enough to still have possibilities. 577 00:43:11,880 --> 00:43:13,720 Max takes a lot from people, 578 00:43:13,720 --> 00:43:16,440 and the thing he takes most is possibilities. 579 00:43:16,440 --> 00:43:18,480 MESSAGE ALERT 580 00:43:23,400 --> 00:43:25,680 If you have a way out, then take it. 581 00:43:36,200 --> 00:43:38,320 I hear you've seen the light. 582 00:43:40,400 --> 00:43:43,720 Sorry if you feel I've been a little tough on you. 583 00:43:43,720 --> 00:43:46,400 It's OK. You're jet-lagged. 584 00:43:46,400 --> 00:43:47,760 At a minimum. 585 00:43:50,160 --> 00:43:52,280 Your paperwork looks good. 586 00:43:52,280 --> 00:43:54,000 Solid capital ratios. 587 00:43:55,200 --> 00:43:57,960 A little bit eager on the leveraging, a little bit 588 00:43:57,960 --> 00:44:02,800 ambitious on the valuations, but these are the games we play, right? 589 00:44:02,800 --> 00:44:06,400 Right. But then I went under the hood. 590 00:44:06,400 --> 00:44:09,440 I tried to pin down where the capital is. 591 00:44:09,440 --> 00:44:10,800 Where the assets are. 592 00:44:10,800 --> 00:44:13,480 Because you're re-hypothecating those assets like no-one's 593 00:44:13,480 --> 00:44:15,640 business... Re-hypothecation is... Is legal. 594 00:44:15,640 --> 00:44:18,040 You can leverage the same asset 100 times, 595 00:44:18,040 --> 00:44:20,640 but you've got to have the asset. Which we do. 596 00:44:20,640 --> 00:44:23,160 On paper, sure. 597 00:44:24,480 --> 00:44:27,080 There's an off balance-sheet vehicle with eight billion in it 598 00:44:27,080 --> 00:44:28,960 listed in the accounts. The accounts 599 00:44:28,960 --> 00:44:31,680 that you give your board, your shareholders, 600 00:44:31,680 --> 00:44:35,400 your finance team. Which, as far as I can tell, are two guys who 601 00:44:35,400 --> 00:44:37,680 have been with you from the start, 602 00:44:37,680 --> 00:44:40,880 whose pensions you've converted to shares so they're locked in. 603 00:44:40,880 --> 00:44:43,480 And that's before you get to the NDAs 604 00:44:43,480 --> 00:44:46,160 and the management structure, where everything leads to you. 605 00:44:46,160 --> 00:44:49,560 Well, that structure is what got us where we are. 606 00:44:49,560 --> 00:44:51,040 It's not a democracy. 607 00:44:53,080 --> 00:44:57,280 I followed it, the off balance-sheet vehicle. 608 00:44:58,360 --> 00:45:01,760 All the way across the world, round all the corners, 609 00:45:01,760 --> 00:45:04,560 through the fucking hall of mirrors of your accounts. 610 00:45:04,560 --> 00:45:06,600 And at the end, I found it. 611 00:45:08,280 --> 00:45:11,600 In our accounts. Listed with that same eight billion. 612 00:45:11,600 --> 00:45:13,920 There's nothing wrong with disguising ownership... 613 00:45:13,920 --> 00:45:15,920 Well, I thought, worst case scenario, 614 00:45:15,920 --> 00:45:19,040 that vehicle is full of subprime bullshit, that you're 615 00:45:19,040 --> 00:45:22,840 underpinning your loans with eight billion of shaky collateral. 616 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Then I got in, Jim. 617 00:45:26,400 --> 00:45:27,920 Into the vehicle. 618 00:45:29,120 --> 00:45:31,000 That is a lonely place to be. 619 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 Seeing as it's empty. 620 00:45:36,640 --> 00:45:39,080 Any collateral you had is long gone. 621 00:45:40,240 --> 00:45:42,280 Those loans are underpinned with thin air. 622 00:45:42,280 --> 00:45:43,960 And a lot of those loans are from us. 623 00:45:43,960 --> 00:45:46,680 And I think the only people who know those 624 00:45:46,680 --> 00:45:49,440 loans are worthless are you and Richard. 625 00:45:50,440 --> 00:45:51,920 This deal is your way out. 626 00:45:51,920 --> 00:45:54,600 The growth of the new company will replenish... 627 00:45:54,600 --> 00:45:58,280 Sure, the share price doubles, you siphon off profits, 628 00:45:58,280 --> 00:46:02,880 replace what you stole. That's a fucking fairy tale, and you know it. 629 00:46:07,160 --> 00:46:08,600 You DO know it. 630 00:46:10,480 --> 00:46:11,920 And so does Richard. 631 00:46:13,280 --> 00:46:16,000 You get out after the deal, and Richard follows, 632 00:46:16,000 --> 00:46:17,800 what, a few months later? 633 00:46:19,360 --> 00:46:21,800 And you leave that bomb for other people to find, 634 00:46:21,800 --> 00:46:24,680 others who will work just as hard as you to stop it from going off 635 00:46:24,680 --> 00:46:27,320 and taking them down with it. That's the way the world works. 636 00:46:27,320 --> 00:46:29,320 Oh, it's the way YOUR world works. 637 00:46:33,120 --> 00:46:35,600 Pull the deal tonight, or I'll go public. 638 00:46:35,600 --> 00:46:38,040 I want to hear from you within the hour. 639 00:46:38,040 --> 00:46:39,800 We'll cut you in. 640 00:46:40,840 --> 00:46:42,200 One hour. 641 00:46:52,720 --> 00:46:54,840 Mr Sturrock booked the Ellieslea room. 642 00:46:56,080 --> 00:46:59,120 He's running a couple of minutes late. 643 00:46:59,120 --> 00:47:00,640 No problem. 644 00:47:14,560 --> 00:47:16,000 PHONE RINGS 645 00:47:17,400 --> 00:47:18,880 Richard. 646 00:47:18,880 --> 00:47:21,600 Pack a bag, personal effects only. 647 00:47:21,600 --> 00:47:24,760 No paperwork, you're flying back tonight. 648 00:47:24,760 --> 00:47:26,680 The others can handle tomorrow. 649 00:47:28,400 --> 00:47:29,800 What happened to "buddy"? 650 00:47:29,800 --> 00:47:32,240 You're going to be taken back to your apartment. 651 00:47:32,240 --> 00:47:34,240 Legal will be waiting there for you, 652 00:47:34,240 --> 00:47:38,080 with details of your settlement and details of all the terrible things 653 00:47:38,080 --> 00:47:41,360 that WILL happen to you if you open your mouth about any of this. 654 00:47:41,360 --> 00:47:43,320 What the fuck have you done? 655 00:47:43,320 --> 00:47:45,080 We made bets that didn't pay off. 656 00:47:45,080 --> 00:47:47,520 And now, we're making a bigger bet that will come off. 657 00:47:47,520 --> 00:47:49,120 Bullshit. 658 00:47:49,120 --> 00:47:52,480 You're buying yourself enough time to cash out and get out. 659 00:47:52,480 --> 00:47:55,200 And I won't let you do it. 660 00:47:55,200 --> 00:47:59,120 What you will or will not let us do is a moot point. 661 00:48:00,480 --> 00:48:02,000 You're gone. 662 00:48:02,000 --> 00:48:05,640 And you can live with financial security or you can live with 663 00:48:05,640 --> 00:48:08,160 no security of any kind. 664 00:48:08,160 --> 00:48:09,600 I'll go public. 665 00:48:11,200 --> 00:48:14,520 Then, you will do so as an aggrieved ex-employee with a drug habit. 666 00:48:16,360 --> 00:48:18,240 I have the paperwork, Richard. 667 00:48:18,240 --> 00:48:20,640 53 hours, 18 minutes. 668 00:48:20,640 --> 00:48:23,720 That's how long you've spent with the paperwork. 669 00:48:23,720 --> 00:48:29,000 You've slept what, four hours a night? You're delirious. 670 00:48:29,000 --> 00:48:31,960 And I don't think it's adrenaline that been keeping you up at night. 671 00:48:33,920 --> 00:48:36,400 How do you know how long I was in the room? 672 00:48:39,320 --> 00:48:41,240 You don't have the paperwork. 673 00:48:41,240 --> 00:48:43,200 There WAS no paperwork. 674 00:48:43,200 --> 00:48:44,840 You were tired. 675 00:48:44,840 --> 00:48:47,040 You're on strong medication. 676 00:48:47,040 --> 00:48:50,960 We're getting a signed affidavit from a porter at the hotel saying 677 00:48:50,960 --> 00:48:55,280 that you barely left your room and you went heavy on the minibar. 678 00:48:59,400 --> 00:49:02,920 Let me get you out of there, for your own good. 679 00:49:02,920 --> 00:49:05,680 Jim Sturrock - 680 00:49:05,680 --> 00:49:07,640 he's not like us. 681 00:49:07,640 --> 00:49:12,200 It's not attorneys and lawsuits - it's worse than that. 682 00:49:16,800 --> 00:49:18,480 Oh, fuck! 683 00:49:21,160 --> 00:49:24,360 You must have felt safe, coming here. 684 00:49:24,360 --> 00:49:26,360 No women, for a start. 685 00:49:28,000 --> 00:49:31,080 Roy and I always managed to get into parts of this city 686 00:49:31,080 --> 00:49:32,880 we had no business being. 687 00:49:32,880 --> 00:49:36,200 Although I did come in through the fire door. 688 00:49:37,800 --> 00:49:40,440 And you'll be leaving by the fire door. 689 00:49:44,240 --> 00:49:46,040 Why don't we split the money? 690 00:49:46,040 --> 00:49:47,480 Well, you need my help. 691 00:49:48,480 --> 00:49:50,120 Jim Sturrock needs my help. 692 00:49:53,200 --> 00:49:55,800 Jimmy Sturrock will do what I tell him. 693 00:49:59,000 --> 00:50:01,520 And you've no need for money any more. 694 00:50:10,560 --> 00:50:12,000 30 years ago, 695 00:50:12,000 --> 00:50:15,760 I was assistant manager of one of the smallest branches in Scotland. 696 00:50:15,760 --> 00:50:17,480 Down in Leith. 697 00:50:17,480 --> 00:50:19,120 Blue collar, you'd call it. 698 00:50:19,120 --> 00:50:21,320 There was one family who put enough 699 00:50:21,320 --> 00:50:24,560 money through the bank to keep the lights on. 700 00:50:24,560 --> 00:50:28,200 My boss didn't like them, he thought they were criminals. 701 00:50:28,200 --> 00:50:29,960 I said that we weren't the police, 702 00:50:29,960 --> 00:50:32,920 but he decided that he was going to tell the head office. 703 00:50:32,920 --> 00:50:35,000 And if they shut us down, 704 00:50:35,000 --> 00:50:38,320 if I got disciplined and my career got clipped 705 00:50:38,320 --> 00:50:41,800 before it had even started - well, he thought it was worth it, 706 00:50:41,800 --> 00:50:43,920 to do the right thing. 707 00:50:47,440 --> 00:50:51,480 So off he went, up Leith Walk, to the head office. 708 00:50:53,800 --> 00:50:55,680 But he never made it. 709 00:50:58,920 --> 00:51:01,240 And I got promoted in his place. 710 00:51:01,240 --> 00:51:04,960 And then I got promoted many more times. 711 00:51:07,600 --> 00:51:10,760 And...here we are. 712 00:51:13,480 --> 00:51:17,080 If I would do that at the start, when I had nothing to lose, 713 00:51:17,080 --> 00:51:21,480 imagine what I'd do now, at the end, when I have everything to lose. 714 00:51:27,120 --> 00:51:30,560 This is my bank. And my city. 715 00:51:31,680 --> 00:51:36,680 And I need you to pack up and go, and keep quiet. 716 00:51:38,200 --> 00:51:39,400 OK? 717 00:51:43,680 --> 00:51:44,720 No. 718 00:51:49,480 --> 00:51:51,120 Sorry. 719 00:51:59,560 --> 00:52:00,840 DOOR CLOSES 720 00:52:19,800 --> 00:52:21,280 KNOCK ON DOOR 721 00:52:40,240 --> 00:52:41,680 Stop! 722 00:52:45,840 --> 00:52:52,320 Control, I'm in the car park of the Osprey Club in Cumberland Street, 723 00:52:52,320 --> 00:52:55,680 checking out a possible disturbance. 724 00:52:55,680 --> 00:52:57,160 Copy that. 725 00:52:58,680 --> 00:53:01,120 I know it was you, son. 726 00:53:01,120 --> 00:53:03,320 That sent the police to the farm. 727 00:53:04,480 --> 00:53:06,480 I'll get round to you soon enough. 728 00:53:09,320 --> 00:53:11,080 Stand by for more. 729 00:53:13,360 --> 00:53:14,640 Go ahead, 4-5. 730 00:53:16,600 --> 00:53:17,960 Do you require backup? 731 00:53:21,200 --> 00:53:22,760 Go ahead, 4-5. 732 00:53:24,480 --> 00:53:26,120 This isn't escape. 733 00:53:26,120 --> 00:53:30,240 All this means is that you two will be together at the end. 734 00:53:32,320 --> 00:53:34,440 False alarm. All clear. 735 00:53:34,440 --> 00:53:36,040 Roger. 736 00:54:45,880 --> 00:54:47,680 Sorry. 737 00:54:56,160 --> 00:54:57,880 Go, go, go, go! 738 00:55:56,080 --> 00:55:58,960 MUSIC: Where Were You? by Mekons 739 00:56:13,680 --> 00:56:16,480 # When I was waiting in the bar, where were you? 740 00:56:16,480 --> 00:56:19,560 # When I was buying you a drink, where were you? 741 00:56:19,560 --> 00:56:22,240 # When I was crying at home in bed, where were you? # 55426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.