All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E18.720p.WEB_.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:07,674 Oxygen is the human body's fuel. 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,967 ♪ Today ♪ 3 00:00:08,968 --> 00:00:10,051 It powers our brains, 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,095 organs, and bodily tissues. 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,179 - ♪ It's a light, come and see it now ♪ 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,140 ♪ Today, today is ♪ 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,725 Without a proper supply, 8 00:00:16,726 --> 00:00:19,561 our bodies can't function. 9 00:00:19,562 --> 00:00:23,189 - I haven't written mine yet, but I will by Friday. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,315 Wait, you already wrote 11 00:00:24,316 --> 00:00:25,380 and memorized your vows, didn't you? 12 00:00:25,404 --> 00:00:26,484 I'm excited too. 13 00:00:26,485 --> 00:00:27,944 I just need more hours in a day, 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,654 but I did book a car to pick up your parents. 15 00:00:29,655 --> 00:00:30,989 - Our brains... - Okay. 16 00:00:30,990 --> 00:00:32,121 Hearts, and kidneys... 17 00:00:32,146 --> 00:00:33,450 - See you soon. 18 00:00:33,451 --> 00:00:35,118 Can only tolerate a lack of oxygen 19 00:00:35,119 --> 00:00:37,912 for a limited time before their cells begin to die. 20 00:00:37,913 --> 00:00:39,748 - Wow, you really know what you're doing. 21 00:00:39,749 --> 00:00:42,312 - I have had seven sister's worth of hand-me-downs. 22 00:00:42,337 --> 00:00:44,213 This is nothing. 23 00:00:44,238 --> 00:00:45,990 Wouldn't have pegged you for a vintage dress though. 24 00:00:46,014 --> 00:00:48,057 - I was gonna rock a jumpsuit. - Fierce! 25 00:00:48,082 --> 00:00:49,966 - But then my grandma pulled my mom's dress 26 00:00:49,967 --> 00:00:51,426 from the attic, because she thinks I'm my mom. 27 00:00:51,427 --> 00:00:54,471 And it just felt like a sign. 28 00:00:54,472 --> 00:00:56,473 I'm just lucky you have tailoring skills. 29 00:00:56,474 --> 00:00:59,017 - Lucky, and also, you're getting a bill. 30 00:00:59,018 --> 00:01:01,102 About five minutes for the brain... 31 00:01:01,103 --> 00:01:03,825 - ♪ Come and feel it now ♪ - Wow. 32 00:01:03,850 --> 00:01:05,514 About 30 for the heart and kidneys. 33 00:01:05,539 --> 00:01:06,398 - Don't look. 34 00:01:06,423 --> 00:01:07,776 It's bad luck for the bride to see the roommate 35 00:01:07,777 --> 00:01:09,527 before the wedding. 36 00:01:09,528 --> 00:01:10,987 Yeah, you're fine. 37 00:01:10,988 --> 00:01:12,405 - Have you guys seen this email? 38 00:01:12,406 --> 00:01:13,948 Apparently, Dr. Webber has 39 00:01:13,949 --> 00:01:15,575 a special announcement this morning. 40 00:01:15,576 --> 00:01:17,035 Wait, do you think the residency program 41 00:01:17,036 --> 00:01:18,286 is coming off probation? 42 00:01:18,287 --> 00:01:19,704 - Or maybe Grey or Pierce is coming back? 43 00:01:19,705 --> 00:01:20,623 - Or they're finally putting cheese curls 44 00:01:20,624 --> 00:01:22,290 back in the vending machine. 45 00:01:22,291 --> 00:01:24,584 It's more likely than either of yours. 46 00:01:24,585 --> 00:01:25,919 We're leaving in five minutes. 47 00:01:25,920 --> 00:01:27,879 I'm only gonna tell you once, okay? 48 00:01:27,880 --> 00:01:29,422 - She's still in a wedding dress. 49 00:01:29,423 --> 00:01:31,800 - And you're slow. Get in the shower. 50 00:01:31,801 --> 00:01:34,094 - ♪ Your moment shining down ♪ 51 00:01:34,095 --> 00:01:35,929 When a patient loses oxygen, 52 00:01:35,930 --> 00:01:39,182 doctors know the clock is ticking. 53 00:01:39,183 --> 00:01:40,976 - ♪ It's a vibe, can you feel it now? ♪ 54 00:01:43,771 --> 00:01:47,023 - Matcha latte, your favorite. - Thanks. 55 00:01:47,024 --> 00:01:48,608 - You could have one every day if you came back. 56 00:01:48,609 --> 00:01:50,235 - Could have one every day now. 57 00:01:50,236 --> 00:01:53,029 - Well, yeah, but you wouldn't need to cross the street. 58 00:01:53,030 --> 00:01:55,865 Plus, you could wear scrubs, which are basically pajamas. 59 00:01:55,866 --> 00:01:58,034 - Are those your big selling points? 60 00:01:58,035 --> 00:02:00,286 - Well, Webber has an announcement this morning. 61 00:02:00,287 --> 00:02:01,788 That's gotta be good news. 62 00:02:01,789 --> 00:02:03,039 - Yeah, well, don't get your hopes up. 63 00:02:03,040 --> 00:02:04,791 I only agreed to talk to a few people. 64 00:02:04,792 --> 00:02:07,001 Ooh, I gotta go. - Oh! 65 00:02:07,002 --> 00:02:08,670 You get to save lives... 66 00:02:08,671 --> 00:02:10,421 in pajamas! 67 00:02:10,422 --> 00:02:11,798 - BokHee, hey. 68 00:02:11,799 --> 00:02:15,426 - Um, uh, attention, everyone. Attention. 69 00:02:15,427 --> 00:02:17,971 - We have some exciting news that we want to share. 70 00:02:17,972 --> 00:02:20,682 As you know, each year, the Catherine Fox Award 71 00:02:20,683 --> 00:02:22,809 recognizes surgical innovations 72 00:02:22,810 --> 00:02:25,353 that push the boundaries of modern medicine. 73 00:02:25,354 --> 00:02:28,231 - It's been some time since Grey Sloan's had a nominee, 74 00:02:28,232 --> 00:02:31,025 but this morning, we received word that not one 75 00:02:31,026 --> 00:02:34,529 but two of our doctors have been nominated. 76 00:02:34,530 --> 00:02:37,282 - Please join me in congratulating 77 00:02:37,283 --> 00:02:39,159 Dr. Nick Marsh 78 00:02:39,160 --> 00:02:42,203 nominated for his work on xenotransplantation. 79 00:02:42,204 --> 00:02:44,122 - Wow, thank you. 80 00:02:44,123 --> 00:02:47,292 - And Dr. Winston Ndugu, 81 00:02:47,293 --> 00:02:50,503 who's been nominated along with Dr. Maggie Pierce 82 00:02:50,504 --> 00:02:53,047 for their groundbreaking partial heart transplant. 83 00:02:56,677 --> 00:02:58,511 We look forward to celebrating you 84 00:02:58,512 --> 00:03:00,346 at the award ceremony in Boston. 85 00:03:09,064 --> 00:03:11,816 Congratulations again to both of you 86 00:03:11,817 --> 00:03:13,776 I've got seats on the Fox Foundation jet. 87 00:03:13,777 --> 00:03:15,111 - Thank you. 88 00:03:15,112 --> 00:03:17,238 I'm headed to the OR now, but I'm truly honored. 89 00:03:17,239 --> 00:03:18,532 - Congratulations. 90 00:03:27,249 --> 00:03:29,375 - I'll have information about the ceremony 91 00:03:29,376 --> 00:03:30,919 and travel plans later today. 92 00:03:30,920 --> 00:03:33,212 We're just finalizing a few things. 93 00:03:33,213 --> 00:03:34,380 - That's okay. I'm good. 94 00:03:34,381 --> 00:03:36,508 I'm... I'm not going. 95 00:03:37,718 --> 00:03:38,885 But thank you. 96 00:03:38,886 --> 00:03:41,179 - Sam Sutton post-op day two status. 97 00:03:41,180 --> 00:03:43,264 Post upper and lower limb fracture repairs 98 00:03:43,265 --> 00:03:45,934 and right lower extremity gastroc flap. 99 00:03:45,935 --> 00:03:49,354 All Doppler signals are strong, and no sign of infection. 100 00:03:49,355 --> 00:03:50,980 - I hear I'm gonna be famous. 101 00:03:50,981 --> 00:03:52,398 - Well, it depends on how you define it. 102 00:03:52,399 --> 00:03:53,483 We're writing up your case for a medical journal, 103 00:03:53,484 --> 00:03:55,318 not "The New York Times." 104 00:03:55,319 --> 00:03:57,362 - But we do hope it'll help other doctors and patients. 105 00:03:57,363 --> 00:03:58,446 - So they know how to treat 106 00:03:58,447 --> 00:04:00,198 the next guy who breaks 93 bones. 107 00:04:01,283 --> 00:04:02,659 - Well, your vitals look good. 108 00:04:02,660 --> 00:04:04,243 I'll come back and check on you later tonight. 109 00:04:04,244 --> 00:04:05,745 - Great. What happened to my other doctor? 110 00:04:05,746 --> 00:04:08,790 - Uh, Dr. Griffith, the intern? 111 00:04:08,791 --> 00:04:10,583 - No, no, no, she had light brown hair, 112 00:04:10,584 --> 00:04:12,835 Disney princess eyes, heart-stopping smile. 113 00:04:12,836 --> 00:04:14,420 - Dr. Wilson? - Yes. 114 00:04:14,421 --> 00:04:15,755 Is Dr. Wilson single, 115 00:04:15,756 --> 00:04:17,382 or did she just say that because I was dying? 116 00:04:17,383 --> 00:04:18,509 - She said that? 117 00:04:19,718 --> 00:04:21,260 - Well, she's with other patients, 118 00:04:21,261 --> 00:04:23,221 but Dr. Yasuda will be taking your data 119 00:04:23,222 --> 00:04:24,639 for the rest of the day, so if you need something, 120 00:04:24,640 --> 00:04:26,766 just ask her. - All right. 121 00:04:26,767 --> 00:04:27,767 - Yeah. 122 00:04:29,395 --> 00:04:30,603 - You can call me a Disney princess, 123 00:04:30,604 --> 00:04:32,397 but I don't date patients. 124 00:04:32,398 --> 00:04:34,857 - And we should also monitor her urine output 125 00:04:34,858 --> 00:04:36,567 and fluid status. 126 00:04:36,568 --> 00:04:39,362 - Uh, Dr. Bailey? 127 00:04:39,363 --> 00:04:40,822 May I please be on your service? 128 00:04:40,823 --> 00:04:42,573 - I thought you were on Shepherd's. 129 00:04:42,574 --> 00:04:44,367 - I was, but I know this case, 130 00:04:44,368 --> 00:04:46,577 and I can provide a high level of care. 131 00:04:46,578 --> 00:04:48,788 - You know the patient, 132 00:04:48,789 --> 00:04:51,374 which is a reason for you not to be on the case. 133 00:04:51,375 --> 00:04:52,792 - She and I are not family, 134 00:04:52,793 --> 00:04:54,252 and we've barely known each other 135 00:04:54,253 --> 00:04:56,879 for more than a few months. I can be professional. 136 00:04:56,880 --> 00:04:57,880 - I'm happy to switch. 137 00:04:59,633 --> 00:05:02,261 - Okay, Millin, you're with me. Kwan, go find Shepherd. 138 00:05:04,430 --> 00:05:05,972 Hello. 139 00:05:05,973 --> 00:05:07,098 - Hello, Doctor. 140 00:05:07,099 --> 00:05:09,058 - Maxine Anderson, 81 years old. 141 00:05:09,059 --> 00:05:10,268 Diagnosed with a UTI 142 00:05:10,269 --> 00:05:12,353 complicated by delirium and sepsis. 143 00:05:12,354 --> 00:05:14,439 Treated with IV antibiotics. 144 00:05:14,440 --> 00:05:15,732 Her delirium has resolved, 145 00:05:15,733 --> 00:05:17,859 and she's been off pressors for 24 hours. 146 00:05:17,860 --> 00:05:20,486 She's being downgraded to a stepdown bed today. 147 00:05:20,487 --> 00:05:23,323 How are you feeling today? - Much better, thank heavens. 148 00:05:23,324 --> 00:05:25,366 I lost my marbles there for a minute. 149 00:05:25,367 --> 00:05:28,202 - Well, glad you're feeling better. 150 00:05:28,203 --> 00:05:30,913 - Jules... I mean, Dr. Millin, 151 00:05:30,914 --> 00:05:32,582 if that happens again, 152 00:05:32,583 --> 00:05:34,584 I want you to know a few things. 153 00:05:34,585 --> 00:05:37,712 First, please remember to feed Mr. Darcy. 154 00:05:37,713 --> 00:05:39,422 - The cat. 155 00:05:39,423 --> 00:05:40,715 Got it. What else? 156 00:05:40,716 --> 00:05:42,258 - I want to be cremated. 157 00:05:42,259 --> 00:05:44,510 Spread my ashes in the Grand Canyon 158 00:05:44,511 --> 00:05:46,429 and play Tom Jones at my funeral. 159 00:05:46,430 --> 00:05:47,430 - Max... 160 00:05:47,431 --> 00:05:49,807 - And if I'm going, 161 00:05:49,808 --> 00:05:51,309 just let me go. 162 00:05:51,310 --> 00:05:52,769 I do not want to lie around 163 00:05:52,770 --> 00:05:55,355 like a turnip for the rest of my days. 164 00:05:55,356 --> 00:05:59,484 No shocking with paddles, no tube down my throat. 165 00:05:59,485 --> 00:06:01,652 I want to be remembered as a vibrant 81. 166 00:06:01,653 --> 00:06:03,154 - Max, you're not dying. 167 00:06:03,155 --> 00:06:05,656 You're being moved from the ICU to a regular room. 168 00:06:05,657 --> 00:06:08,826 - But we understand your wishes, 169 00:06:08,827 --> 00:06:10,828 and we'll get you the paperwork. 170 00:06:10,829 --> 00:06:12,121 - You'll be able to go home in a day or two. 171 00:06:12,122 --> 00:06:15,416 - Oh, that's great news, not that I mind it here. 172 00:06:15,417 --> 00:06:17,293 The food's edible, 173 00:06:17,294 --> 00:06:19,712 the orderlies are quite good-looking, 174 00:06:19,713 --> 00:06:22,340 and with Jules sleeping down the hall, 175 00:06:22,341 --> 00:06:24,342 it almost feels like home. 176 00:06:24,343 --> 00:06:26,052 - I've had a couple of late nights. 177 00:06:26,053 --> 00:06:28,346 That's what the on-call room is for, right? 178 00:06:28,347 --> 00:06:33,184 - Okay, Mrs. Anderson, Dr. Millin will transport you, 179 00:06:33,185 --> 00:06:36,020 and I will see you in your new room. 180 00:06:38,273 --> 00:06:41,567 - Max. - Oh, I forgot. 181 00:06:41,568 --> 00:06:44,320 - Either of you ever seen an abdominal aortic aneurysm? 182 00:06:44,321 --> 00:06:45,571 - Only in textbooks. 183 00:06:45,572 --> 00:06:46,948 - I read that triple As are super rare, 184 00:06:46,949 --> 00:06:48,574 Basically unheard of in patients under 60. 185 00:06:48,575 --> 00:06:50,159 - That's right. Keep up, please. 186 00:06:50,160 --> 00:06:51,369 - Well, our guy's only 29, 187 00:06:51,370 --> 00:06:52,620 and he's a non-smoking vegetarian 188 00:06:52,621 --> 00:06:53,996 with no predisposing genetic history 189 00:06:53,997 --> 00:06:55,456 of cardiac disease. 190 00:06:55,457 --> 00:06:57,291 - What are the triple As most serious complications? 191 00:06:57,292 --> 00:06:58,918 - Dissection, a tear in the aortic lining 192 00:06:58,919 --> 00:07:00,461 requires stenting or surgery. 193 00:07:00,462 --> 00:07:01,879 - Rupture, if the aneurysm bursts, 194 00:07:01,880 --> 00:07:03,506 we gotta take him straight to the OR. 195 00:07:03,507 --> 00:07:04,841 - Good. - Is that why we're rushing? 196 00:07:04,842 --> 00:07:05,884 - Not exactly. 197 00:07:07,511 --> 00:07:09,637 No, no, no, no, no, not again. Ray, listen. 198 00:07:09,638 --> 00:07:11,430 - Look, I'm sorry, Dr. Altman, okay? 199 00:07:11,431 --> 00:07:14,642 I can't do this today. - Ray. 200 00:07:14,643 --> 00:07:16,602 - Sorry, sorry. Excuse me, excuse me. 201 00:07:16,603 --> 00:07:18,062 - Uh, what are we supposed to do now? 202 00:07:18,063 --> 00:07:19,230 - We run after him. 203 00:07:34,705 --> 00:07:37,498 - Hey, I just saw the funniest thing at day care. 204 00:07:37,499 --> 00:07:40,251 Scout was annoyed that Luna had this hedgehog toy, 205 00:07:40,252 --> 00:07:41,502 and he made this face. 206 00:07:41,503 --> 00:07:43,129 It looked exactly like you look 207 00:07:43,130 --> 00:07:44,422 when you're annoyed with me. 208 00:07:44,423 --> 00:07:47,258 - Excuse me. Sam Sutton asked for you. 209 00:07:47,259 --> 00:07:48,801 He said it wasn't urgent, though. 210 00:07:48,802 --> 00:07:50,595 - Yeah, I just saw him. 211 00:07:50,596 --> 00:07:52,638 - No, he's asking for Dr. Wilson. 212 00:07:52,639 --> 00:07:54,099 - Oh. 213 00:07:54,933 --> 00:07:56,517 - Mm. 214 00:07:56,518 --> 00:07:58,728 - That's it. That's the face. 215 00:07:58,729 --> 00:08:01,147 Wait, why... Why are you annoyed with me? 216 00:08:02,733 --> 00:08:04,817 Don't you think it's a little inappropriate 217 00:08:04,818 --> 00:08:06,736 to tell a patient that you're single? 218 00:08:06,737 --> 00:08:09,155 - He asked, and he thought he was gonna die. 219 00:08:09,156 --> 00:08:11,782 - He said you have Disney princess eyes. 220 00:08:11,783 --> 00:08:13,202 - You think I don't? 221 00:08:14,494 --> 00:08:16,287 I'm kidding. I'm kidding. 222 00:08:16,288 --> 00:08:18,497 I appreciate the misplaced chivalry, 223 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 but do you remember how many times 224 00:08:19,750 --> 00:08:21,000 I would get hit on at Jimmy's Crab Shack? 225 00:08:21,001 --> 00:08:22,877 I think I can handle myself. 226 00:08:22,878 --> 00:08:24,921 - Dr. Angle to the Psych Unit. 227 00:08:24,922 --> 00:08:27,298 Dr Lea Engle to the Psych Unit. 228 00:08:27,299 --> 00:08:29,175 - Ray, can we just stop and talk about this? 229 00:08:29,176 --> 00:08:31,969 - Look, you said I didn't need the surgery right now. 230 00:08:31,970 --> 00:08:34,096 - Right now and never are two very different things, 231 00:08:34,097 --> 00:08:36,224 plus that was two months and three failed attempts 232 00:08:36,225 --> 00:08:37,308 at surgery ago. 233 00:08:37,309 --> 00:08:38,768 - Okay, well, I'm still alive, 234 00:08:38,769 --> 00:08:42,438 so I'm good, great, fantastic, really. 235 00:08:42,439 --> 00:08:45,066 - You have a weakened aorta, which supplies blood 236 00:08:45,067 --> 00:08:47,151 to all of your major organs. If it bursts... 237 00:08:47,152 --> 00:08:48,569 - I know, okay? You told me. 238 00:08:48,570 --> 00:08:49,820 But those consent forms, 239 00:08:49,821 --> 00:08:51,822 they say I could have renal failure 240 00:08:51,823 --> 00:08:54,200 or heart problems or bleed out during surgery. 241 00:08:54,201 --> 00:08:55,451 No, thanks. 242 00:08:55,452 --> 00:08:57,119 - There is a less than 5% chance 243 00:08:57,120 --> 00:08:59,330 of renal failure, bleeding out, or heart problems, 244 00:08:59,331 --> 00:09:01,332 but there is a 10% chance 245 00:09:01,333 --> 00:09:03,626 that your aneurysm will rupture at any moment, 246 00:09:03,627 --> 00:09:05,878 and if that happens, your chances of survival 247 00:09:05,879 --> 00:09:08,464 are worse than all of these numbers combined. 248 00:09:08,465 --> 00:09:11,217 - Okay, just stop. Just stop. 249 00:09:11,218 --> 00:09:13,594 I don't know about all the statistics, 250 00:09:13,595 --> 00:09:16,222 but what I do know is that those consent forms 251 00:09:16,223 --> 00:09:18,391 say I could die a dozen different ways 252 00:09:18,392 --> 00:09:20,059 if I do the surgery. 253 00:09:20,060 --> 00:09:21,394 I'm an illustrator. 254 00:09:21,395 --> 00:09:23,187 I sit at a desk all day. 255 00:09:23,188 --> 00:09:25,273 It doesn't require much exertion. 256 00:09:25,274 --> 00:09:28,025 - At this point, it might not take much. 257 00:09:28,026 --> 00:09:30,278 - I'll take my chances. 258 00:09:30,279 --> 00:09:32,822 - Those chances would be so much better with surgery. 259 00:09:32,823 --> 00:09:35,032 - You can't force me to do this. 260 00:09:36,827 --> 00:09:39,036 - Ray. - So we just let him go? 261 00:09:39,037 --> 00:09:42,123 - He's a ticking time bomb. - Informed consent. 262 00:09:42,124 --> 00:09:44,584 We can't force a patient to get a procedure. 263 00:09:44,585 --> 00:09:46,043 His mom will work on him, 264 00:09:46,044 --> 00:09:47,461 and hopefully he will come back. 265 00:09:47,462 --> 00:09:49,922 All right, you two, go to the skills lab, 266 00:09:49,923 --> 00:09:51,257 and I will page you if something comes up. 267 00:09:51,258 --> 00:09:54,594 - Mm. Coming? 268 00:09:54,595 --> 00:09:57,013 - Yeah, go ahead. I'll catch up. 269 00:10:01,893 --> 00:10:04,604 - Hey, you were looking for me. - I was. 270 00:10:04,605 --> 00:10:09,984 I have a question about the... The, uh, the plate 271 00:10:09,985 --> 00:10:13,863 that you put in my arm, and... 272 00:10:13,864 --> 00:10:16,032 Okay, yeah, obviously, I don't really have a question. 273 00:10:16,033 --> 00:10:18,576 I just wanted to see you so I could thank you. 274 00:10:18,577 --> 00:10:20,995 - For what? - Saving my life. 275 00:10:20,996 --> 00:10:23,414 - Okay, I know that post-op can be boring... 276 00:10:23,415 --> 00:10:25,416 - It is. It is so boring. 277 00:10:25,417 --> 00:10:27,627 I thought I could flirt with you 278 00:10:27,628 --> 00:10:28,794 while we play a game of cards. 279 00:10:28,795 --> 00:10:31,380 You'd be holding all the cards for real. 280 00:10:31,381 --> 00:10:34,884 - Well, my day is anything but boring, so... 281 00:10:34,885 --> 00:10:36,594 - Okay, okay, go cut people open. 282 00:10:36,595 --> 00:10:38,763 I'll be here all week. We have time. 283 00:10:38,764 --> 00:10:40,640 - Actually, I'm delivering twins. 284 00:10:40,641 --> 00:10:43,267 I am both an OB-GYN and a general surgeon. 285 00:10:43,268 --> 00:10:45,353 - You're pretty and multitalented. 286 00:10:45,354 --> 00:10:47,189 We are a rare breed. 287 00:10:48,815 --> 00:10:52,485 - Uh, so what do you do now that you're no longer military? 288 00:10:52,486 --> 00:10:54,820 - Oh, I'm still a pilot, just not military. 289 00:10:54,821 --> 00:10:56,656 - So flying hundreds of people through the air 290 00:10:56,657 --> 00:10:58,115 wasn't terrifying enough. 291 00:10:58,116 --> 00:10:59,575 You had to put on a shiny sleeping bag 292 00:10:59,576 --> 00:11:01,202 and jump out of a plane. 293 00:11:01,203 --> 00:11:03,746 - I'm actually a pretty simple guy. 294 00:11:03,747 --> 00:11:06,457 - Yeah, because simple guys are always 295 00:11:06,458 --> 00:11:10,252 jumping off of pyramids and rainforest cliffs, or... 296 00:11:10,253 --> 00:11:13,130 - You stalked my social media. 297 00:11:13,131 --> 00:11:17,510 - I wanted to know what wingsuiting was. 298 00:11:19,346 --> 00:11:21,514 - Um, I have to get back to OB. 299 00:11:21,515 --> 00:11:23,349 Is there anything else that you need? 300 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 - Not at the moment, 301 00:11:24,518 --> 00:11:25,894 but I will keep your offer in mind. 302 00:11:29,690 --> 00:11:31,483 - You realize that she meant medically? 303 00:11:33,860 --> 00:11:36,530 No, she didn't. 304 00:11:42,035 --> 00:11:43,911 - Ray, hi. 305 00:11:43,912 --> 00:11:46,163 Uh, can I have a minute. - Oh, my God. 306 00:11:46,164 --> 00:11:48,249 Stop with the consent forms. 307 00:11:48,250 --> 00:11:49,875 What, do you get a commission on the surgery or something? 308 00:11:49,876 --> 00:11:52,753 - Uh, no, no, no commission. Just my notes. 309 00:11:52,754 --> 00:11:54,672 I just want to talk. - Yeah. 310 00:11:54,673 --> 00:11:56,257 You mean talk me into the surgery. 311 00:11:56,258 --> 00:11:59,093 - No, no, no, talk about the surgery. 312 00:11:59,094 --> 00:12:02,012 Okay, it's your decision. I just... 313 00:12:02,013 --> 00:12:03,264 I won't be able to sleep 314 00:12:03,265 --> 00:12:05,015 knowing I didn't do everything I could 315 00:12:05,016 --> 00:12:08,185 to make sure you were informed. Let's just take a walk, okay? 316 00:12:08,186 --> 00:12:11,565 You're leaving anyway, right? I could use some fresh air. 317 00:12:15,777 --> 00:12:16,944 - Are you coming? 318 00:12:16,945 --> 00:12:18,446 - Dr. Brooks to Oncology. 319 00:12:18,447 --> 00:12:20,573 Dr. Brooks to Oncology. 320 00:12:20,574 --> 00:12:24,536 - We got you one with a window. - Oh, how nice. 321 00:12:27,414 --> 00:12:29,415 Surprise! 322 00:12:29,416 --> 00:12:31,792 - Norma, Lois! 323 00:12:31,793 --> 00:12:34,795 - Welcome to your new room. - Did we scare you? 324 00:12:34,796 --> 00:12:37,173 I didn't want to yell, but Norma made me. 325 00:12:37,174 --> 00:12:39,508 - I'm fine. I loved it! 326 00:12:39,509 --> 00:12:41,218 Come here, you two. 327 00:12:43,221 --> 00:12:44,513 Mwah! 328 00:12:44,514 --> 00:12:46,432 - I told them they could only stay for an hour. 329 00:12:46,433 --> 00:12:48,517 You need to get your rest. - Oh, don't listen to Jules. 330 00:12:48,518 --> 00:12:50,144 She's in doctor mode. 331 00:12:50,145 --> 00:12:54,190 - Speaking of Jules, we brought your crochet bag. 332 00:12:54,191 --> 00:12:57,234 - You know, my treble stitch is getting much better. 333 00:12:57,235 --> 00:13:00,654 - Wow, nice, but that's a half double. 334 00:13:00,655 --> 00:13:03,240 I can show you the treble this afternoon again. 335 00:13:03,241 --> 00:13:04,950 - Oh, you see how she talks to me? 336 00:13:04,951 --> 00:13:07,495 - She's an angel, if a doctor can be an angel, 337 00:13:07,496 --> 00:13:08,913 like in that movie. 338 00:13:08,914 --> 00:13:11,665 - Oh, we put your toiletries in the bathroom. 339 00:13:11,666 --> 00:13:14,919 - Oh, thank heavens. My hair needs a good brushing. 340 00:13:14,920 --> 00:13:17,797 - "Angel Doctor." - That's not a movie. 341 00:13:17,798 --> 00:13:19,799 - Uh, "Doctor Angel." - That's not a movie either. 342 00:13:19,800 --> 00:13:21,383 - Max. - I'm fine. I'm fine. 343 00:13:21,384 --> 00:13:23,135 - Okay, okay. - Thanks. 344 00:13:23,136 --> 00:13:25,262 - Oh, Doc. 345 00:13:25,263 --> 00:13:27,598 - Her color's good. - How's her appetite? 346 00:13:27,599 --> 00:13:28,849 - Uh, it's back. Her appetite... 347 00:13:28,850 --> 00:13:30,684 Ow! 348 00:13:30,685 --> 00:13:32,353 Max. 349 00:13:32,354 --> 00:13:34,396 - Oh, Max, are you okay? 350 00:13:36,691 --> 00:13:40,361 I... I... I don't know. Am I? 351 00:13:40,362 --> 00:13:43,322 - Okay, all right. 352 00:13:43,323 --> 00:13:45,741 Okay, just take deep breaths. 353 00:13:52,874 --> 00:13:55,167 - Winston. - Hey. 354 00:13:55,168 --> 00:14:00,214 - Will it be awkward for you seeing Maggie so soon? 355 00:14:00,215 --> 00:14:03,342 - It'll definitely be awkward, yeah. 356 00:14:03,343 --> 00:14:05,553 - But, uh, you're coming anyway. 357 00:14:05,554 --> 00:14:08,764 - Very few Black men have been nominated for this award... 358 00:14:08,765 --> 00:14:10,683 So I'll be there. 359 00:14:10,684 --> 00:14:11,977 - I'm proud of you, son. 360 00:14:13,770 --> 00:14:15,312 I'm proud of me too. 361 00:14:15,313 --> 00:14:16,940 Excuse me, a consult. - Okay. 362 00:14:22,404 --> 00:14:24,780 The Catherine Fox Award means something 363 00:14:24,781 --> 00:14:26,824 to people around here. 364 00:14:26,825 --> 00:14:31,078 You know, if Winston can rise and face Maggie, 365 00:14:31,079 --> 00:14:34,290 I think you'll be able to handle seeing Meredith. 366 00:14:34,291 --> 00:14:36,125 - Dr. Webber, I don't believe 367 00:14:36,126 --> 00:14:38,085 in ranking medical contributions. 368 00:14:38,086 --> 00:14:39,670 I just don't. 369 00:14:39,671 --> 00:14:40,921 I also don't feel the need to go all the way to Boston 370 00:14:40,922 --> 00:14:42,548 for some rubber chicken dinner. 371 00:14:42,549 --> 00:14:44,133 Listen, I'm sorry, but it's a little presumptuous... 372 00:14:44,134 --> 00:14:46,719 - Your absence would be an insult to this hospital, 373 00:14:46,720 --> 00:14:48,554 your fellow nominees, and my wife 374 00:14:48,555 --> 00:14:50,723 for who the award is named, so I suggest 375 00:14:50,724 --> 00:14:52,725 you get off your moral high ground, 376 00:14:52,726 --> 00:14:54,560 set aside your feelings about Boston, 377 00:14:54,561 --> 00:14:58,063 do your job, and join us. 378 00:14:58,064 --> 00:14:59,940 - Dr. Olivares to Labor and Delivery. 379 00:14:59,941 --> 00:15:01,301 Dr. Olivares to Labor and Delivery. 380 00:15:02,652 --> 00:15:05,446 - Floor wasn't even slippery. 381 00:15:05,447 --> 00:15:07,114 There weren't any obstacles. 382 00:15:07,115 --> 00:15:10,534 I was just walking to the sink. 383 00:15:10,535 --> 00:15:12,119 Ow. - What do you see, Millin? 384 00:15:12,120 --> 00:15:13,704 - Uh, she has a fractured rib, 385 00:15:13,705 --> 00:15:15,748 which explains her pain when she moves her upper body. 386 00:15:15,749 --> 00:15:16,999 - What's the treatment for that? 387 00:15:17,000 --> 00:15:18,542 - Rest. It should heal on its own. 388 00:15:18,543 --> 00:15:19,793 - What about her head? 389 00:15:19,794 --> 00:15:21,545 - The cut doesn't appear serious, 390 00:15:21,546 --> 00:15:22,755 but I'd like to get a scan. 391 00:15:22,756 --> 00:15:26,383 So let's get her up to CT and page Neuro. 392 00:15:26,384 --> 00:15:30,137 - Maxine... - I'm not up to visitors today. 393 00:15:30,138 --> 00:15:32,973 I think you two better go. 394 00:15:32,974 --> 00:15:34,767 - I'll be here, and I will call with any updates. 395 00:15:34,768 --> 00:15:36,018 I promise. 396 00:15:44,861 --> 00:15:47,571 - Left open comminuted humeral fracture, 397 00:15:47,572 --> 00:15:49,031 right open femoral fracture... 398 00:15:49,032 --> 00:15:50,532 - Do you always narrate your data input? 399 00:15:50,533 --> 00:15:52,451 - Helps keep me accurate. What are you working on? 400 00:15:52,452 --> 00:15:53,952 - I'm watching an old triple A surgery 401 00:15:53,953 --> 00:15:55,079 while double checking the wedding spreadsheet 402 00:15:55,080 --> 00:15:56,205 for the RSVPs. 403 00:15:56,206 --> 00:15:57,206 - Oh, you know I'm coming, right? 404 00:15:57,207 --> 00:15:58,499 - Never sent in a card. 405 00:15:58,500 --> 00:16:00,876 - I live with you. It was assumed. 406 00:16:00,877 --> 00:16:02,252 - Adams isn't coming. 407 00:16:02,253 --> 00:16:04,838 - That is different, and you know it. 408 00:16:04,839 --> 00:16:06,924 You bringing a plus one? 409 00:16:06,925 --> 00:16:08,467 - Did you even read the invitation? 410 00:16:08,468 --> 00:16:10,552 - I was working two jobs. 411 00:16:10,553 --> 00:16:12,805 It's this weekend, right, isn't it? 412 00:16:12,806 --> 00:16:15,683 Why'd you move it up again? - Grandma's getting worse. 413 00:16:15,684 --> 00:16:17,309 She's got maybe a good 90 minutes in the morning, 414 00:16:17,310 --> 00:16:19,436 and that time is shrinking. - That's rough. 415 00:16:19,437 --> 00:16:20,397 - You know what she remembers though? 416 00:16:20,398 --> 00:16:22,147 Weddings, she loves them, 417 00:16:22,148 --> 00:16:24,692 the colors, the flowers, the favors. 418 00:16:24,693 --> 00:16:26,110 We actually have conversations about the wedding 419 00:16:26,111 --> 00:16:28,320 that feel completely real. 420 00:16:28,321 --> 00:16:30,948 - Hi. - Hi. 421 00:16:30,949 --> 00:16:33,867 - I'm just gonna take a look around. 422 00:16:33,868 --> 00:16:36,496 How's the new space? - Can't complain. 423 00:16:40,792 --> 00:16:42,626 - Is everything okay? - I don't know, let me think. 424 00:16:42,627 --> 00:16:44,253 You complained to Altman about a job 425 00:16:44,254 --> 00:16:45,713 you haven't worked at for months. 426 00:16:45,714 --> 00:16:48,298 You projected your own trauma onto my situation 427 00:16:48,299 --> 00:16:49,675 resulting in half of the surgical chiefs 428 00:16:49,676 --> 00:16:51,677 meeting about me. - I'm sorry. 429 00:16:51,678 --> 00:16:56,557 I... how can I make it up to you? - I'll get over it. 430 00:16:56,558 --> 00:16:59,518 I just need to be mad at you for a minute. 431 00:16:59,519 --> 00:17:02,396 - Is that a literal minute or... - Figurative. 432 00:17:02,397 --> 00:17:04,398 Right. 433 00:17:04,399 --> 00:17:06,025 I'm just gonna... 434 00:17:11,823 --> 00:17:13,699 - I always thought you two had chemistry. 435 00:17:13,700 --> 00:17:15,492 - What, me and Helm? Why? 436 00:17:15,493 --> 00:17:17,244 She hasn't made a move. - You could. 437 00:17:17,245 --> 00:17:18,996 - I don't like rejection. 438 00:17:18,997 --> 00:17:21,165 I once had very embarrassing, somewhat traumatic rejection 439 00:17:21,166 --> 00:17:24,501 during a prom-posal go viral at my high school. 440 00:17:24,502 --> 00:17:25,711 I don't make the first move anymore, 441 00:17:25,712 --> 00:17:26,962 and it's worked out fine for me. 442 00:17:26,963 --> 00:17:29,715 - Okay. 443 00:17:29,716 --> 00:17:31,550 Who's your plus one again? 444 00:17:37,599 --> 00:17:40,559 - So you're an illustrator, huh? 445 00:17:40,560 --> 00:17:44,021 - Yeah, yeah, graphic novels. 446 00:17:44,022 --> 00:17:47,775 I draw, and my friend Sunita writes the stories. 447 00:17:47,776 --> 00:17:49,610 We're working on one right now about a kid 448 00:17:49,611 --> 00:17:53,572 whose big brother is afraid to die before he turns 30, 449 00:17:53,573 --> 00:17:56,241 so they're building a portal to a parallel universe 450 00:17:56,242 --> 00:17:59,078 so that they could time jump and that he could turn 31 451 00:17:59,079 --> 00:18:01,705 and then reenter the real world. 452 00:18:01,706 --> 00:18:03,582 - Cool. 453 00:18:03,583 --> 00:18:06,251 Also very specific. 454 00:18:06,252 --> 00:18:09,088 I had a really vivid dream when I was a kid. 455 00:18:09,089 --> 00:18:13,217 Um, my grandpa who died before I was born 456 00:18:13,218 --> 00:18:15,677 sat at the edge of my bed and told me 457 00:18:15,678 --> 00:18:17,721 we'd be together for my 30th birthday. 458 00:18:18,723 --> 00:18:21,433 It scared the crap out of me, 459 00:18:21,434 --> 00:18:24,103 so I've never smoked. I don't drink. 460 00:18:24,104 --> 00:18:26,313 I stopped eating meat. Hell, I don't even drive. 461 00:18:26,314 --> 00:18:27,981 I take public transit. 462 00:18:27,982 --> 00:18:29,942 And maybe it's completely irrational, 463 00:18:29,943 --> 00:18:32,653 but I always thought, if I could just make it 464 00:18:32,654 --> 00:18:36,073 past 30 I'll be okay. 465 00:18:36,074 --> 00:18:41,120 I need to stay alive for my mom, 466 00:18:41,121 --> 00:18:43,288 and I'm helping with my sister's college tuition, 467 00:18:43,289 --> 00:18:44,833 so I can't die. 468 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 I don't wanna die. 469 00:18:52,465 --> 00:18:54,134 - I don't want that either. 470 00:18:56,219 --> 00:18:58,846 Look, I'm not a professional like you, 471 00:18:58,847 --> 00:19:00,889 but here is your aorta. 472 00:19:00,890 --> 00:19:03,642 - Dr. Adams, look, I appreciate what you're trying to do. 473 00:19:03,643 --> 00:19:04,810 - Look, the statistics freak you out, 474 00:19:04,811 --> 00:19:05,937 so let's draw it. 475 00:19:08,189 --> 00:19:10,691 Okay, so we'll access your aorta through your groin, 476 00:19:10,692 --> 00:19:12,818 and then we'll thread a small wire 477 00:19:12,819 --> 00:19:14,570 up through the abdominal aneurysm, 478 00:19:14,571 --> 00:19:16,238 and then we'll deploy a graft, 479 00:19:16,239 --> 00:19:18,866 which will expand to reinforce the weak area 480 00:19:18,867 --> 00:19:21,994 and simulate an artery, which will allow blood 481 00:19:21,995 --> 00:19:24,454 to flow through safely. - Is that a potato? 482 00:19:24,455 --> 00:19:26,874 - That's a kidney. - With a Slinky? 483 00:19:26,875 --> 00:19:29,459 That's the graft. 484 00:19:29,460 --> 00:19:31,753 Bruh, you suck at drawing. 485 00:19:31,754 --> 00:19:34,089 Fair. 486 00:19:34,090 --> 00:19:37,176 But I promise 487 00:19:37,177 --> 00:19:40,179 this procedure has been tested over and over, 488 00:19:40,180 --> 00:19:42,556 and if a problem comes up like you mentioned, 489 00:19:42,557 --> 00:19:44,558 we have ways to address it. 490 00:19:44,559 --> 00:19:47,978 What we can't do is be with you if the aneurysm ruptures 491 00:19:47,979 --> 00:19:48,979 while you're at home. 492 00:19:52,192 --> 00:19:54,693 - Did you feel dizzy before you fell, Mrs. Anderson? 493 00:19:54,694 --> 00:19:56,612 - I don't think so. 494 00:19:56,613 --> 00:19:59,323 I just remember losing my balance 495 00:19:59,324 --> 00:20:02,367 and stupidly hitting my head on the sink. 496 00:20:02,368 --> 00:20:03,702 Maybe it's a sign. 497 00:20:03,703 --> 00:20:05,245 - Loss of balance can be a symptom 498 00:20:05,246 --> 00:20:06,747 of a variety of conditions. 499 00:20:06,748 --> 00:20:08,832 - Or a sign that my time is up. 500 00:20:08,833 --> 00:20:11,376 When the racehorse breaks its leg, 501 00:20:11,377 --> 00:20:12,753 they usually put it down. 502 00:20:12,754 --> 00:20:14,379 - Max, you're not a racehorse. 503 00:20:14,380 --> 00:20:16,340 - No, not anymore. 504 00:20:16,341 --> 00:20:20,093 - Oh, an active brain bleed in the subdural space. 505 00:20:20,094 --> 00:20:21,511 We should prep for a decompression. 506 00:20:21,512 --> 00:20:23,138 Kwan, book an OR. - On it. 507 00:20:23,139 --> 00:20:25,265 - Uh, Dr. Shepherd, could I scrub in if that's okay? 508 00:20:25,266 --> 00:20:27,226 - Uh, no, it's not. 509 00:20:27,227 --> 00:20:29,770 You were on neuro this morning, and you traded with Kwan. 510 00:20:29,771 --> 00:20:32,481 - I could trade back. - You will do no such thing. 511 00:20:32,482 --> 00:20:33,732 - What is happening here? 512 00:20:33,733 --> 00:20:35,734 - Ah, Millin just confirmed my suspicion 513 00:20:35,735 --> 00:20:37,110 that she's too close to the patient 514 00:20:37,111 --> 00:20:38,904 to be her doctor. - What? No, no. 515 00:20:38,905 --> 00:20:40,322 I just... she's talking about being euthanized 516 00:20:40,323 --> 00:20:41,740 like an animal. 517 00:20:41,741 --> 00:20:43,367 - Look me in the eye and tell me 518 00:20:43,368 --> 00:20:46,536 that you do not consider that woman family. 519 00:20:47,705 --> 00:20:50,374 Mm-hmm, you're off the case for good. 520 00:21:02,303 --> 00:21:04,054 - Dr. Altman. - Yes, yes. 521 00:21:04,055 --> 00:21:06,265 We're all very excited. Thanks, Catherine. 522 00:21:06,266 --> 00:21:08,267 You know, technically, Grey Sloan can claim 523 00:21:08,268 --> 00:21:10,060 three Catherine Fox Award nominees 524 00:21:10,061 --> 00:21:11,603 since Pierce performed her transplant here. 525 00:21:11,604 --> 00:21:13,021 - That's great. About Ray... 526 00:21:13,022 --> 00:21:15,440 - Yeah, I know it can be disappointing. 527 00:21:15,441 --> 00:21:17,234 Sometimes patients just don't understand, 528 00:21:17,235 --> 00:21:19,903 but there will be other triple As to repair. 529 00:21:19,904 --> 00:21:21,697 - Yeah, but I still think we should do Ray's. 530 00:21:21,698 --> 00:21:23,490 He signed the consent forms. 531 00:21:27,996 --> 00:21:30,372 - Page Griffith, and let's get him to radiology 532 00:21:30,373 --> 00:21:32,833 before he bolts again. Well done. 533 00:21:39,841 --> 00:21:43,468 - Oh. - Seriously? 534 00:21:43,469 --> 00:21:45,595 You're lucky the twins' mom is still dilating. 535 00:21:45,596 --> 00:21:47,139 What is it? - I have an itch to scratch. 536 00:21:47,140 --> 00:21:49,558 No, literally, it's... help. 537 00:21:49,559 --> 00:21:51,226 - This is what orderlies are for. 538 00:21:51,227 --> 00:21:52,477 - I know. 539 00:21:52,478 --> 00:21:53,854 I could've called somebody else, 540 00:21:53,855 --> 00:21:56,315 but then you wouldn't be here. 541 00:21:56,316 --> 00:21:58,191 - Don't move. 542 00:21:58,192 --> 00:21:59,901 Okay. That? 543 00:21:59,902 --> 00:22:02,321 - Oh, you are the best doctor I've ever had in my life. 544 00:22:02,322 --> 00:22:05,741 - If you ask for a sponge bath, I'm leaving. 545 00:22:05,742 --> 00:22:08,285 - You know, last time I had a cast, 546 00:22:08,286 --> 00:22:09,995 they let me pick the colors. 547 00:22:09,996 --> 00:22:11,747 How old were you? 548 00:22:11,748 --> 00:22:13,749 - Seven. Fell off the monkey bars. 549 00:22:13,750 --> 00:22:15,042 - You had a death wish even then, huh? 550 00:22:15,043 --> 00:22:16,752 - I was so bummed. 551 00:22:16,753 --> 00:22:20,130 My dad was taking me to my first pro ball game. 552 00:22:20,131 --> 00:22:22,716 I had been practicing catching fly balls for three months. 553 00:22:22,717 --> 00:22:24,259 Glove doesn't fit over the cast. 554 00:22:24,260 --> 00:22:25,927 Can't catch anything. 555 00:22:25,928 --> 00:22:27,429 But the first baseman saw me in the stands, 556 00:22:27,430 --> 00:22:30,057 ran over, signed my cast. 557 00:22:30,058 --> 00:22:32,142 I cried when they cut it off. 558 00:22:33,936 --> 00:22:36,730 - Well, you're, uh, lucky with all the dumb stuff you do 559 00:22:36,731 --> 00:22:38,940 that you haven't had a cast since. 560 00:22:38,941 --> 00:22:42,861 - Yeah, I have had half a dozen surgeries 561 00:22:42,862 --> 00:22:45,447 and one metal plate, but yeah, no casts. 562 00:22:48,451 --> 00:22:49,410 The twins. - Oh. 563 00:22:49,411 --> 00:22:52,079 Gotta go. - Lucky bastards. 564 00:22:57,752 --> 00:22:59,544 - Thank you. Thank you so much. 565 00:22:59,545 --> 00:23:01,713 I'm... hey, I'm glad to be nominated. 566 00:23:03,091 --> 00:23:04,841 - Do you know how many codes I ran 567 00:23:04,842 --> 00:23:06,259 to save lives in the ER last year? 568 00:23:06,260 --> 00:23:08,178 Where's my award for that? - For doing your job? 569 00:23:08,179 --> 00:23:09,429 - He was doing his. 570 00:23:09,430 --> 00:23:11,014 - My research is helping to cure Parkinson's. 571 00:23:11,015 --> 00:23:12,641 You don't see me nominated for anything. 572 00:23:12,642 --> 00:23:17,229 - Listen to you two complaining about your lack of recognition. 573 00:23:17,230 --> 00:23:18,647 - You're right. 574 00:23:18,648 --> 00:23:20,732 - We're happy for him and Marsh. 575 00:23:20,733 --> 00:23:22,567 - I mean, I oversaw 576 00:23:22,568 --> 00:23:26,029 a simultaneous 12-person domino surgery 577 00:23:26,030 --> 00:23:29,616 wherein six people got new kidneys. 578 00:23:29,617 --> 00:23:33,245 You know, I used deactivated HIV 579 00:23:33,246 --> 00:23:36,206 to save a boy with SCID. 580 00:23:36,207 --> 00:23:40,168 I mean, I spearheaded changes in post-op protocols 581 00:23:40,169 --> 00:23:44,840 to reduce post-op fistulas, basically curing the problem. 582 00:23:44,841 --> 00:23:46,550 If anyone should ask, "Where's my award?" 583 00:23:46,551 --> 00:23:48,135 it's me. 584 00:23:50,847 --> 00:23:53,765 - I was almost out of here. - You will be soon. 585 00:23:53,766 --> 00:23:56,226 Dr. Shepherd has done a lot of these. 586 00:23:56,227 --> 00:23:59,646 - You're drilling into my 81-year-old skull, right? 587 00:23:59,647 --> 00:24:01,731 If it were only me, I'd tell you to put me 588 00:24:01,732 --> 00:24:04,192 out of my misery and send me to the farm. 589 00:24:04,193 --> 00:24:07,487 I talked to Norma about Jules. 590 00:24:07,488 --> 00:24:09,990 I said she was an excellent roommate. 591 00:24:09,991 --> 00:24:11,867 Not sure I can say the same about Norma. 592 00:24:11,868 --> 00:24:14,286 That woman snores like a freight train. 593 00:24:15,788 --> 00:24:17,497 Let's hope it doesn't come to that. 594 00:24:17,498 --> 00:24:20,250 I know that Jules loves living with you. 595 00:24:20,251 --> 00:24:21,793 - Mm. 596 00:24:21,794 --> 00:24:26,256 Pete, my son, he went to college 597 00:24:26,257 --> 00:24:29,551 right after my husband and I divorced. 598 00:24:29,552 --> 00:24:32,053 I brought him up to be independent, 599 00:24:32,054 --> 00:24:36,766 which was maybe my excuse for not being more involved. 600 00:24:36,767 --> 00:24:38,602 By the way, it worked. 601 00:24:38,603 --> 00:24:41,438 He graduated and moved to London. 602 00:24:41,439 --> 00:24:43,064 I hardly ever see him anymore. 603 00:24:43,065 --> 00:24:46,860 He doesn't need my homemade split pea soup 604 00:24:46,861 --> 00:24:51,031 or my special herbal teas to ward off colds 605 00:24:51,032 --> 00:24:55,619 or my hugs after a long day... 606 00:24:55,620 --> 00:24:59,956 but Jules, she needs all of those things. 607 00:24:59,957 --> 00:25:03,877 It seems she didn't have them when she was a child, 608 00:25:03,878 --> 00:25:05,963 and now I get to give them to her. 609 00:25:07,757 --> 00:25:11,134 She's lucky to have you. 610 00:25:11,135 --> 00:25:12,385 I'm the lucky one. 611 00:25:24,524 --> 00:25:26,942 - What did you do to convince him? 612 00:25:26,943 --> 00:25:28,944 - I drew a bad picture. 613 00:25:28,945 --> 00:25:31,447 I thought he'd respond to a different approach. 614 00:25:32,907 --> 00:25:34,866 - Chief, I just wanted to say thanks 615 00:25:34,867 --> 00:25:36,618 for funding the intern skills practicum. 616 00:25:36,619 --> 00:25:37,911 I appreciate it. - Of course. 617 00:25:37,912 --> 00:25:39,746 And congrats, again, on the nomination. 618 00:25:39,747 --> 00:25:41,373 - Sure, yeah. 619 00:25:41,374 --> 00:25:42,999 - Oh, uh, Richard wanted me to ask you about the dinner... 620 00:25:43,000 --> 00:25:44,209 - No, count me out on that. 621 00:25:46,420 --> 00:25:48,672 - Ray, what's wrong? 622 00:25:48,673 --> 00:25:50,215 - My back, it really hurts. 623 00:25:50,216 --> 00:25:52,842 Something's wrong. 624 00:25:52,843 --> 00:25:55,095 - Damn it. 625 00:25:55,096 --> 00:25:57,347 - Oh, my God, is that a... - It's a rupture. Come on. 626 00:25:57,348 --> 00:25:59,474 Code blue! 627 00:25:59,475 --> 00:26:01,393 - Code blue, Radiology. Third floor. 628 00:26:01,394 --> 00:26:02,936 - Call the blood bank. Activate an MTP. 629 00:26:02,937 --> 00:26:04,097 Let's go, let's go, let's go. 630 00:26:05,189 --> 00:26:06,815 - ♪ Somehow ♪ 631 00:26:06,816 --> 00:26:08,066 - I need a vascular setup. - I'll assist. 632 00:26:08,067 --> 00:26:10,443 - Alert the OR! - There's no time. 633 00:26:10,444 --> 00:26:12,487 I'm opening him up right now. - On the CT table? 634 00:26:12,488 --> 00:26:13,655 - There's nowhere else. You heard Altman. 635 00:26:13,656 --> 00:26:15,448 Let's go. Come on, let's go. 636 00:26:15,449 --> 00:26:19,452 - Come on. Come on, Ray. 637 00:26:19,453 --> 00:26:21,288 Betadine, let's go. 638 00:26:21,289 --> 00:26:23,290 All right, I need suction setup. 639 00:26:23,291 --> 00:26:25,792 Lap pad. Ten blade. 640 00:26:25,793 --> 00:26:27,877 - ♪ What are you gonna do? ♪ 641 00:26:27,878 --> 00:26:31,089 - Here we go. Stop compressions. 642 00:26:31,090 --> 00:26:37,637 - ♪ Oh, can't hide the skeletons ♪ 643 00:26:37,638 --> 00:26:39,222 ♪ Oh-oh ♪ 644 00:26:39,223 --> 00:26:41,057 - More irrigation, please. 645 00:26:41,058 --> 00:26:42,183 - ♪ This is hell out on the loose ♪ 646 00:26:42,184 --> 00:26:44,728 - Almost through. 647 00:26:44,729 --> 00:26:47,480 We need to hang more blood. 648 00:26:47,481 --> 00:26:50,275 - I need better visualization. 649 00:26:50,276 --> 00:26:52,319 - Keep the compressions coming. 650 00:26:52,320 --> 00:26:56,031 - ♪ From a shallow grave, every choice you made ♪ 651 00:26:56,032 --> 00:27:00,243 ♪ Shaking the ground, ground, ground, ground ♪ 652 00:27:03,039 --> 00:27:06,082 ♪ Hold on ♪ 653 00:27:06,083 --> 00:27:08,710 - Still no pulse. - Scissors. 654 00:27:10,630 --> 00:27:12,464 All right, got it. Clamp. 655 00:27:12,465 --> 00:27:16,509 - ♪ Running out on you ♪ 656 00:27:16,510 --> 00:27:18,762 ♪ Do you feel it? ♪ 657 00:27:22,808 --> 00:27:25,185 ♪ Can't cage the elephant ♪ 658 00:27:25,186 --> 00:27:26,936 All right, more lap pads. 659 00:27:29,523 --> 00:27:32,984 ♪ What are you gonna do? ♪ 660 00:27:34,153 --> 00:27:36,821 ♪ Oh ♪ 661 00:27:36,822 --> 00:27:40,700 ♪ Can't hide the skeletons ♪ 662 00:27:40,701 --> 00:27:43,620 ♪ Oh ♪ 663 00:27:43,621 --> 00:27:45,872 ♪ This is hell out on the loose ♪ 664 00:27:45,873 --> 00:27:48,500 - Charge at 200. 665 00:27:48,501 --> 00:27:51,586 All right, clear. Come on, come on, come on. 666 00:27:51,587 --> 00:27:54,881 Charge again to 200. Clear. 667 00:27:55,925 --> 00:27:58,218 Come on. 668 00:27:58,219 --> 00:27:59,719 Damn it. Let me in there. 669 00:27:59,720 --> 00:28:02,514 Come on. Come on. 670 00:28:02,515 --> 00:28:04,766 - Altman. - He's 29 years old. 671 00:28:04,767 --> 00:28:06,184 - I know. We did everything we could. 672 00:28:06,185 --> 00:28:08,436 - Come on. 673 00:28:08,437 --> 00:28:10,939 - ♪ This is hell out on the loose ♪ 674 00:28:10,940 --> 00:28:13,191 - Beautiful work, Dr. Shepherd. 675 00:28:13,192 --> 00:28:16,152 - ♪ Can't hide the skeletons ♪ 676 00:28:16,153 --> 00:28:18,405 ♪ Oh ♪ 677 00:28:18,406 --> 00:28:21,241 ♪ This is hell out on the loose ♪ 678 00:28:23,411 --> 00:28:24,619 - Time of death... 679 00:28:26,080 --> 00:28:28,457 15:21. 680 00:28:49,353 --> 00:28:51,980 - Dr. Webber, hi. Exciting news this morning. 681 00:28:51,981 --> 00:28:54,023 - Well, I wish everyone shared your enthusiasm. 682 00:28:54,024 --> 00:28:56,526 - Well, you know who loves awards? Helm. 683 00:28:56,527 --> 00:28:58,736 - Oh, she does, huh? - I don't know. 684 00:28:58,737 --> 00:29:00,196 I'm just looking for a good segue. 685 00:29:00,197 --> 00:29:02,198 - Ah. - How did things go with her? 686 00:29:02,199 --> 00:29:03,616 - She said she'd think about it. 687 00:29:03,617 --> 00:29:05,243 - Did she seem upbeat? 688 00:29:05,244 --> 00:29:07,036 - Well, honestly, she was asking for things 689 00:29:07,037 --> 00:29:09,747 we hadn't done before. - Were they unreasonable? 690 00:29:09,748 --> 00:29:12,417 - Well, not terribly, I suppose, but... 691 00:29:12,418 --> 00:29:13,751 - With all due respect, sir, 692 00:29:13,752 --> 00:29:15,795 I don't see why this is a question. 693 00:29:15,796 --> 00:29:18,047 This hospital is bursting at the seams with patients 694 00:29:18,048 --> 00:29:21,009 and not enough doctors. Helm is a proven asset. 695 00:29:21,010 --> 00:29:22,719 You know exactly what you're getting with her, 696 00:29:22,720 --> 00:29:24,137 because you trained her. 697 00:29:24,138 --> 00:29:25,763 You've worked with her long enough to know 698 00:29:25,764 --> 00:29:28,850 her talent and her dedication, and frankly, sir, 699 00:29:28,851 --> 00:29:32,353 we need more senior residents, so please, please, 700 00:29:32,354 --> 00:29:34,105 just give her what she wants. 701 00:29:34,106 --> 00:29:35,440 - Nurse Kingsbury to Five West 702 00:29:35,441 --> 00:29:37,317 Nurse Kingsbury to Five West. 703 00:29:37,318 --> 00:29:41,112 - Again, it ruptured, and we couldn't control the bleeding. 704 00:29:42,740 --> 00:29:45,909 - I am very sorry, Mrs. Sanchez. 705 00:29:45,910 --> 00:29:50,288 I... 706 00:29:50,289 --> 00:29:51,539 the hospital will mail 707 00:29:51,540 --> 00:29:54,459 your son's belongings to you in Tempe. 708 00:29:54,460 --> 00:29:57,170 - Thank you, Doctor. 709 00:29:58,797 --> 00:30:01,008 - Yeah, those calls are never easy. 710 00:30:04,094 --> 00:30:06,597 Hey, you got him back to the hospital. 711 00:30:08,307 --> 00:30:12,018 Adams, there's... There's a thing with ADHD 712 00:30:12,019 --> 00:30:14,562 where we feel the losses really deeply, 713 00:30:14,563 --> 00:30:17,482 so you have to take equal time 714 00:30:17,483 --> 00:30:18,650 to give yourself credit when you win. 715 00:30:18,651 --> 00:30:22,487 You fought for him. Hey, hey. 716 00:30:22,488 --> 00:30:27,742 You fought for him. That matters. 717 00:30:27,743 --> 00:30:31,246 - He knew in his gut he was dying. 718 00:30:31,247 --> 00:30:32,748 He knew he wasn't gonna see 30. 719 00:30:35,084 --> 00:30:39,128 I knew in my gut that I was different. 720 00:30:39,129 --> 00:30:41,214 There was something different about me my whole life. 721 00:30:41,215 --> 00:30:44,968 I knew I wasn't just lazy, which is what they called me. 722 00:30:44,969 --> 00:30:46,636 You know, I went down a rabbit hole online, 723 00:30:46,637 --> 00:30:49,348 and I have pretty much every single symptom. 724 00:30:51,433 --> 00:30:52,767 I mean, difficulty focusing, 725 00:30:52,768 --> 00:30:55,520 time blindness, short attention span, 726 00:30:55,521 --> 00:30:57,438 and my family is full of doctors. 727 00:30:57,439 --> 00:30:59,857 It's not like ADHD is rare. You saw it. 728 00:30:59,858 --> 00:31:00,859 Why didn't they? 729 00:31:06,156 --> 00:31:09,826 I... I think parents, sometimes they see their kids 730 00:31:09,827 --> 00:31:11,202 through the lens of their own experience. 731 00:31:11,203 --> 00:31:12,745 Your parents were overachievers, 732 00:31:12,746 --> 00:31:14,497 so they expected you to be, and when you weren't, 733 00:31:14,498 --> 00:31:16,499 they were so busy pushing and pushing you to live up 734 00:31:16,500 --> 00:31:18,876 to your potential, they didn't think to look 735 00:31:18,877 --> 00:31:21,588 for why you weren't 736 00:31:21,589 --> 00:31:23,464 - Yeah, or maybe they were just too busy 737 00:31:23,465 --> 00:31:24,591 being disappointed in me, 738 00:31:24,592 --> 00:31:26,176 they didn't bother. 739 00:31:34,852 --> 00:31:38,397 You know, I hope you win the Catherine Fox Award. 740 00:31:40,149 --> 00:31:42,066 - Why? 741 00:31:42,067 --> 00:31:46,654 - I don't know, because I feel like a failure, 742 00:31:46,655 --> 00:31:48,364 and I feel like I caught this too late, 743 00:31:48,365 --> 00:31:49,991 and if you win, then... 744 00:31:49,992 --> 00:31:52,493 - If I win, we aren't just losers? 745 00:31:52,494 --> 00:31:53,995 Is that it? 746 00:31:53,996 --> 00:31:57,165 Yeah, something like that. 747 00:31:57,166 --> 00:32:01,337 - You know, Adams, this award, it doesn't mean anything. 748 00:32:04,006 --> 00:32:05,423 - If that's your acceptance speech, 749 00:32:05,424 --> 00:32:08,218 it's gonna need work. 750 00:32:11,639 --> 00:32:13,431 - How long does a delivery usually take? 751 00:32:13,432 --> 00:32:15,975 A couple hours? - Like, from Postmates? 752 00:32:15,976 --> 00:32:18,811 - Never mind. - Dude, you gotta take it easy. 753 00:32:18,812 --> 00:32:20,980 Women don't love aggressive flirting, 754 00:32:20,981 --> 00:32:22,440 at least not from men. 755 00:32:22,441 --> 00:32:24,025 - You don't get anywhere if you don't ask. 756 00:32:24,026 --> 00:32:26,069 You gotta at least ask. - False alarm. 757 00:32:26,070 --> 00:32:28,446 - You paged her again? - Wasn't me. 758 00:32:28,447 --> 00:32:29,822 - The twins do not want to come out. 759 00:32:29,823 --> 00:32:31,282 - So you came back to get cheered up 760 00:32:31,283 --> 00:32:33,284 by your favorite patient. - No. 761 00:32:33,285 --> 00:32:36,871 I was making sure that Yasuda is checking... 762 00:32:36,872 --> 00:32:38,373 - I am. - On... okay. 763 00:32:38,374 --> 00:32:39,416 Here. 764 00:32:42,419 --> 00:32:44,671 That sounds... - Weak. 765 00:32:44,672 --> 00:32:46,422 - It does sound weak. Here. 766 00:32:48,384 --> 00:32:50,551 Take this. Ready? 767 00:32:52,930 --> 00:32:55,014 The flap's congested. - What does that mean? 768 00:32:55,015 --> 00:32:57,642 - We moved muscle from the back of your leg 769 00:32:57,643 --> 00:33:00,186 to the front to cover the bone. - The flap. 770 00:33:00,187 --> 00:33:01,979 - Yes. Yasuda, what's happening? 771 00:33:01,980 --> 00:33:03,356 - A hematoma, it's putting pressure 772 00:33:03,357 --> 00:33:05,066 on the flap and cutting off the blood supply. 773 00:33:05,067 --> 00:33:06,651 - Why do I feel like this is bad? 774 00:33:06,652 --> 00:33:08,695 - It is bad, if the flap dies. - Is that gonna happen? 775 00:33:08,696 --> 00:33:10,947 - Not if I decompress it. - Another surgery? 776 00:33:10,948 --> 00:33:12,156 - We can do it right here if you consent. 777 00:33:12,157 --> 00:33:13,491 - Do it. DO it. 778 00:33:13,492 --> 00:33:15,660 - Yasuda, push additional morphine. 779 00:33:15,661 --> 00:33:18,496 - I'm good. I have a high pain threshold. 780 00:33:18,497 --> 00:33:20,456 Plus I kind of want to see this. 781 00:33:20,457 --> 00:33:23,292 - Okay. Ready? 782 00:33:27,756 --> 00:33:29,590 - Okay, more gauze. - Yeah. 783 00:33:29,591 --> 00:33:32,176 - Thank you. - Okay. 784 00:33:32,177 --> 00:33:34,137 Just breathe. 785 00:33:47,860 --> 00:33:49,528 - The decompression went well. 786 00:33:51,405 --> 00:33:54,115 - I know those are a regift. I'm the one who brought them. 787 00:33:54,116 --> 00:33:55,700 - I thought you'd want to keep these for Maxine 788 00:33:55,701 --> 00:33:56,910 while she's in the ICU. 789 00:33:58,954 --> 00:34:01,330 Or I could keep them by the nurses' station. 790 00:34:01,331 --> 00:34:02,331 - No, leave 'em there. 791 00:34:03,584 --> 00:34:05,710 - Well, hopefully, it won't be that long, 792 00:34:05,711 --> 00:34:08,337 and you can both get out of here. 793 00:34:08,338 --> 00:34:11,549 I know what it feels like 794 00:34:11,550 --> 00:34:13,718 to sit by the side of someone you love 795 00:34:13,719 --> 00:34:16,721 and worry they're not gonna make it. 796 00:34:16,722 --> 00:34:19,600 I know that fear and anger and grief. 797 00:34:21,310 --> 00:34:24,645 - It's okay. Professional distance and all. 798 00:34:24,646 --> 00:34:27,608 - I'm just saying it's okay to have those feelings. 799 00:34:29,443 --> 00:34:31,235 I'm here for you. 800 00:34:31,236 --> 00:34:33,488 - I'm fine, Kwan. 801 00:34:33,489 --> 00:34:37,493 I need to call Norma and Lois. 802 00:35:07,648 --> 00:35:09,190 - I've done a lot of cool things, 803 00:35:09,191 --> 00:35:12,944 but you just sliced into my leg like it was nothing. 804 00:35:12,945 --> 00:35:15,863 - It's no swimming with sharks. - Oh, you went deep. 805 00:35:15,864 --> 00:35:18,032 That post was from at least three years ago. 806 00:35:18,033 --> 00:35:20,493 - Wow, I never thought I could be a third wheel 807 00:35:20,494 --> 00:35:22,453 in a patient room. - What was that, Yasuda? 808 00:35:22,454 --> 00:35:24,413 - Nothing. 809 00:35:24,414 --> 00:35:26,791 - Dr. Wilson, OB called for you. 810 00:35:26,792 --> 00:35:29,293 Cathy Han is headed into L&D. 811 00:35:29,294 --> 00:35:30,711 - For real this time? - I don't know. 812 00:35:30,712 --> 00:35:33,673 I don't work up there. - Okay. 813 00:35:33,674 --> 00:35:35,007 - You just cut my leg open, 814 00:35:35,008 --> 00:35:36,509 and now you're about to deliver twins? 815 00:35:36,510 --> 00:35:38,887 You are my hero. Sign my cast. 816 00:35:43,934 --> 00:35:47,311 No tears when they remove it. - No promises. 817 00:35:51,316 --> 00:35:54,653 - See? You gotta at least ask. 818 00:35:57,906 --> 00:35:59,323 - Richard. - Here you go. 819 00:35:59,324 --> 00:36:00,867 - Marsh. - Yeah. 820 00:36:00,868 --> 00:36:02,702 - I care about this program. - I do too. 821 00:36:02,703 --> 00:36:04,328 - Not like I do. 822 00:36:04,329 --> 00:36:06,581 It's my legacy, and I need to get it back to where it was, 823 00:36:06,582 --> 00:36:08,249 and a nomination for our residency director 824 00:36:08,250 --> 00:36:10,168 is a big deal. 825 00:36:10,169 --> 00:36:12,545 - I was about to ask about a seat on the plane. 826 00:36:12,546 --> 00:36:14,922 The residents, they need me to get over myself, 827 00:36:14,923 --> 00:36:18,718 and apparently so do you, so yes, 828 00:36:18,719 --> 00:36:21,929 I can put aside my feelings about... 829 00:36:21,930 --> 00:36:25,099 Boston if there's still room on that plane. 830 00:36:27,186 --> 00:36:29,562 - I think that can be arranged. 831 00:36:29,563 --> 00:36:31,189 Good night. - Good night. 832 00:36:31,190 --> 00:36:32,940 When a patient codes or loses their airway, 833 00:36:32,941 --> 00:36:35,401 a doctor's first priority is to get oxygen flowing. 834 00:36:37,988 --> 00:36:40,990 We have a limited time before damage sets in, 835 00:36:40,991 --> 00:36:42,783 so we spring into action... 836 00:36:42,784 --> 00:36:44,577 - Cheeseburger, no mayo, extra pickles, 837 00:36:44,578 --> 00:36:46,370 and a side of fries. - I didn't order. 838 00:36:46,371 --> 00:36:47,747 - Did you want something else? - No. 839 00:36:47,748 --> 00:36:50,124 I've just never been a regular anywhere before. 840 00:36:50,125 --> 00:36:51,542 - Yeah, well, don't get used to it, 841 00:36:51,543 --> 00:36:54,421 because I just gave notice. 842 00:36:55,672 --> 00:36:57,298 - You're coming back to the hospital? 843 00:36:57,299 --> 00:36:59,217 - Yep. - Ah. 844 00:36:59,218 --> 00:37:00,593 - And there's something I should tell you. 845 00:37:00,594 --> 00:37:02,261 - Okay. 846 00:37:02,262 --> 00:37:05,681 - Uh, as you know, resident wellness 847 00:37:05,682 --> 00:37:08,226 is important to me. - Same. 848 00:37:08,227 --> 00:37:11,687 - Uh, and I told Webber that if I came back 849 00:37:11,688 --> 00:37:14,690 I wanted to be in a position to help with that, 850 00:37:14,691 --> 00:37:16,567 you know, make sure people don't burn out, 851 00:37:16,568 --> 00:37:20,905 that they have mentors, and so Webber agreed 852 00:37:20,906 --> 00:37:23,157 to make me co-chief resident with you. 853 00:37:29,706 --> 00:37:31,874 That's the best news ever. 854 00:37:31,875 --> 00:37:33,751 - Okay. 855 00:37:33,752 --> 00:37:36,045 I'm so glad you think that. - Are you kidding? 856 00:37:36,046 --> 00:37:38,589 It's way too much work for any one human to do, 857 00:37:38,590 --> 00:37:40,967 plus it's you and me. - I know. 858 00:37:40,968 --> 00:37:42,760 - Were you surprised when Webber agreed to it? 859 00:37:42,761 --> 00:37:44,470 - Not nearly as much as when he agreed 860 00:37:44,471 --> 00:37:46,097 to give me eight weeks' vacation. 861 00:37:46,098 --> 00:37:48,432 - Eight weeks? - Yeah. 862 00:37:48,433 --> 00:37:49,892 But don't worry, though. 863 00:37:49,893 --> 00:37:52,561 I'll give you plenty of notice before I take it. 864 00:37:52,562 --> 00:37:55,147 - Eight weeks. 865 00:37:55,148 --> 00:37:58,276 But in life, time limits aren't as clear. 866 00:37:58,277 --> 00:38:00,069 - Do you want to go to a wedding? 867 00:38:00,070 --> 00:38:01,988 - Do they need a bartender? 868 00:38:01,989 --> 00:38:04,949 - Okay, I have to say something to you 869 00:38:04,950 --> 00:38:08,911 that is not very comfortable for me to say... 870 00:38:08,912 --> 00:38:10,913 which is that I like you, and I don't mean that 871 00:38:10,914 --> 00:38:12,373 as a boss or a friend. 872 00:38:12,374 --> 00:38:15,042 I like you like you, and if you're not interested, 873 00:38:15,043 --> 00:38:16,210 that's okay. 874 00:38:16,211 --> 00:38:17,712 I will simply walk away and possibly 875 00:38:17,713 --> 00:38:19,046 never step foot in this bar again 876 00:38:19,047 --> 00:38:20,673 due to my previously mentioned discomfort, 877 00:38:20,674 --> 00:38:24,218 but at least I asked... 878 00:38:24,219 --> 00:38:26,554 and if you are interested, 879 00:38:26,555 --> 00:38:28,222 my roommate Simone is getting married, 880 00:38:28,223 --> 00:38:29,640 and I know it's very last minute, 881 00:38:29,641 --> 00:38:30,725 but there will be food and drinks, 882 00:38:30,726 --> 00:38:32,101 and I think dancing. 883 00:38:32,102 --> 00:38:33,477 I still haven't fully read the invitation, 884 00:38:33,478 --> 00:38:34,770 but I... - Uh, Yasuda... 885 00:38:34,771 --> 00:38:36,647 - I thought we could go together 886 00:38:36,648 --> 00:38:39,567 on a date in case that wasn't clear. 887 00:38:39,568 --> 00:38:40,901 It can be hard to gauge 888 00:38:40,902 --> 00:38:42,278 whether it's better to hurry up 889 00:38:42,279 --> 00:38:43,529 or take things slow. 890 00:38:43,530 --> 00:38:48,576 - Uh, Yasuda, I'm about to be your boss. 891 00:38:48,577 --> 00:38:51,579 Co-chief resident with Schmitt. 892 00:38:51,580 --> 00:38:54,332 - Oh. It's inappropriate. 893 00:38:54,333 --> 00:38:57,376 - But... 894 00:38:57,377 --> 00:38:59,086 if the wedding is this weekend... 895 00:38:59,087 --> 00:39:00,713 - It is. 896 00:39:00,714 --> 00:39:03,966 - Then our date would predate my employment. 897 00:39:03,967 --> 00:39:05,468 - It would. 898 00:39:07,179 --> 00:39:08,763 - Okay. - Okay. 899 00:39:08,764 --> 00:39:10,806 - Do you want a drink? 900 00:39:10,807 --> 00:39:12,516 - Yep. 901 00:39:12,517 --> 00:39:14,643 We don't always know how much time we have 902 00:39:14,644 --> 00:39:16,812 before the clock runs out on opportunity. 903 00:39:19,483 --> 00:39:23,194 - ♪ I get weak ♪ 904 00:39:23,195 --> 00:39:25,363 ♪ Whenever you're around ♪ 905 00:39:25,364 --> 00:39:27,323 - Babies? - Babies. 906 00:39:27,324 --> 00:39:29,700 - Yay. Fist bump. 907 00:39:29,701 --> 00:39:32,536 No. 908 00:39:32,537 --> 00:39:34,872 - Okay, well, your signal sounds good. 909 00:39:34,873 --> 00:39:36,582 Is there anything else I can get for you? 910 00:39:36,583 --> 00:39:40,378 - Another itch scratched, please. 911 00:39:40,379 --> 00:39:44,423 - Where? - Back of my neck, right side. 912 00:39:44,424 --> 00:39:46,050 Okay. 913 00:39:48,428 --> 00:39:50,513 Okay. 914 00:39:50,514 --> 00:39:52,973 - Mm-hmm. - There? 915 00:39:52,974 --> 00:39:55,351 You know, if being an OB and a surgeon doesn't pan out, 916 00:39:55,352 --> 00:39:58,854 you could switch to this. 917 00:39:58,855 --> 00:40:01,023 - Oh, I was just coming to check on you, 918 00:40:01,024 --> 00:40:03,192 but I guess you're covered. - This woman is my hero. 919 00:40:03,193 --> 00:40:05,152 She cut my leg open like it was a piece of steak. 920 00:40:05,153 --> 00:40:06,529 - I heard. 921 00:40:08,031 --> 00:40:10,241 Okay, I guess I'm gonna head out. 922 00:40:10,242 --> 00:40:12,326 I'm gonna grab some food on the way home. 923 00:40:12,327 --> 00:40:14,245 You want anything? - Oh, no, I'm fine. 924 00:40:14,246 --> 00:40:16,038 - Wait, you two live together? 925 00:40:16,039 --> 00:40:18,499 - We do. - We're roommates. 926 00:40:18,500 --> 00:40:21,419 Okay, I'll see you later. 927 00:40:21,420 --> 00:40:24,547 - ♪ Dungeons and ivory towers ♪ 928 00:40:24,548 --> 00:40:27,216 - Let's see here. - So twins, huh? 929 00:40:27,217 --> 00:40:28,968 - Mm-hmm. - Identical? 930 00:40:28,969 --> 00:40:30,177 - Identical. - Oh. 931 00:40:30,178 --> 00:40:32,054 - I know. 932 00:40:32,055 --> 00:40:35,808 - ♪ But as long as we keep ♪ every promise ♪ 933 00:40:35,809 --> 00:40:36,934 Often we can't even be sure 934 00:40:36,935 --> 00:40:38,727 if our time has passed... 935 00:40:40,397 --> 00:40:44,275 - ♪ I know ♪ 936 00:40:44,276 --> 00:40:45,568 ♪ There'll be heavy days ♪ 937 00:40:45,569 --> 00:40:47,653 - Is Yasuda home? - Joe's. 938 00:40:47,654 --> 00:40:51,031 To eat, not work. - Huh. 939 00:40:51,032 --> 00:40:54,118 - I'm so sorry about Ray. - Yeah, yeah, me too. 940 00:40:56,455 --> 00:40:57,872 - So... - Oh, you can... 941 00:40:57,873 --> 00:40:59,415 You can... you can have one. 942 00:40:59,416 --> 00:41:01,625 There is plenty. 943 00:41:01,626 --> 00:41:04,253 - ♪ Sweet symphony ♪ 944 00:41:04,254 --> 00:41:06,464 - So there's this thing with ADHD, 945 00:41:06,465 --> 00:41:09,550 which I'm figuring out I probably have, 946 00:41:09,551 --> 00:41:12,887 but there's this thing, this symptom 947 00:41:12,888 --> 00:41:16,807 where you get stuck in your head, you overthink, 948 00:41:16,808 --> 00:41:19,643 you have a hard time saying what you mean, 949 00:41:19,644 --> 00:41:21,228 because you can't help but think about 950 00:41:21,229 --> 00:41:26,192 all the possible ramifications, and so... 951 00:41:28,612 --> 00:41:32,114 Don't get married. - Lucas. 952 00:41:32,115 --> 00:41:37,077 - Maybe... maybe I'm too late, or maybe I lost my chance. 953 00:41:37,078 --> 00:41:39,330 But I wouldn't be able to live with myself 954 00:41:39,331 --> 00:41:42,666 if I didn't tell you while you still had time 955 00:41:42,667 --> 00:41:45,461 to change your mind. 956 00:41:45,462 --> 00:41:46,921 Trey doesn't see you, 957 00:41:46,922 --> 00:41:50,799 or maybe he sees an old version of you, 958 00:41:50,800 --> 00:41:52,843 but I see you. 959 00:41:52,844 --> 00:41:55,721 Simone, I see you... 960 00:41:55,722 --> 00:42:00,976 and I love every single thing I see. 961 00:42:00,977 --> 00:42:03,187 - ♪ Even if the world ♪ 962 00:42:03,188 --> 00:42:07,024 ♪ That we built falls at our feet ♪ 963 00:42:07,025 --> 00:42:10,861 ♪ We're still right where we're supposed to be ♪ 964 00:42:10,862 --> 00:42:13,322 ♪ Together through ups and the downs ♪ 965 00:42:13,323 --> 00:42:15,115 And all we can do is seize the present. 966 00:42:15,116 --> 00:42:17,536 - ♪ Dungeons and ivory towers ♪ 71439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.