Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,221
- Previously on Good Witch.
- You have to be in Paris
2
00:00:04,265 --> 00:00:05,875
for a baking audition.
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,746
- Thanks for
everything you did today.
4
00:00:07,790 --> 00:00:10,053
- Your father and I,
we've grown steadily apart.
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,360
- My parents flew this
every year on their anniversary.
6
00:00:12,403 --> 00:00:15,363
The last time we flew it was
the winter before they died.
7
00:00:15,406 --> 00:00:18,496
- "Beware the zenith
of the red haloed Moon."
8
00:00:18,540 --> 00:00:20,107
- We gotta find
that second amulet.
9
00:00:20,150 --> 00:00:22,065
- And if the red haloed Moon
reaches its zenith...
10
00:00:22,109 --> 00:00:24,546
- That's fade out.
- I want you to make a promise.
11
00:00:24,589 --> 00:00:26,461
- I won't overdo it.
Why can't you just accept
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,506
the fact that I'm fine?
- Because you're not.
13
00:00:28,550 --> 00:00:31,118
- That's right. Cassie
Nightingale knows everything.
14
00:01:01,191 --> 00:01:02,801
- Stop it!
- You stop it!
15
00:01:02,845 --> 00:01:05,195
- You both stop it.
We do not
16
00:01:05,239 --> 00:01:08,851
use our gift for mischief.
- Sorry, Mother.
17
00:01:08,894 --> 00:01:11,723
- Respect the privilege that's
been bestowed upon this family.
18
00:01:11,767 --> 00:01:13,377
- We didn't ask for it.
19
00:01:14,552 --> 00:01:16,511
- Neither did I.
20
00:01:18,252 --> 00:01:20,950
Come now. They're ready.
21
00:01:27,261 --> 00:01:31,091
These will forever
protect our gift...
22
00:01:31,134 --> 00:01:32,875
from our greatest threat.
23
00:01:32,918 --> 00:01:36,748
- The red haloed Moon.
- You also sense its coming.
24
00:01:56,725 --> 00:01:58,770
- William and I are
leaving tonight.
25
00:02:03,166 --> 00:02:04,863
- You don't want
Mother to find you.
26
00:02:04,907 --> 00:02:06,561
- I'm sorry.
27
00:02:06,604 --> 00:02:09,433
The responsibility is
yours alone now.
28
00:03:17,893 --> 00:03:19,938
- This room isn't
on any of the drawings
29
00:03:19,982 --> 00:03:21,592
of Grey House.
30
00:03:21,636 --> 00:03:23,942
- Guess this is where all
the magic happened.
31
00:03:23,986 --> 00:03:25,770
- Patience handed
Fortune her amulet right by
32
00:03:25,814 --> 00:03:28,338
the spinning wheel.
- Then what did she do with it?
33
00:03:28,382 --> 00:03:31,036
- If I knew that, don't you
think I would've led with it?
34
00:03:31,080 --> 00:03:33,561
- Why do all your dreams end
before the important part?
35
00:03:33,604 --> 00:03:35,519
- It doesn't really matter.
We already know
36
00:03:35,563 --> 00:03:39,741
the amulet isn't here.
- Do we? How can
37
00:03:39,784 --> 00:03:41,395
we trust the locater spell
when our powers have been off?
38
00:03:41,438 --> 00:03:44,006
- Then how can we
trust your dream?
39
00:03:44,049 --> 00:03:47,618
- Maybe we can't, but...
40
00:03:47,662 --> 00:03:50,447
I think we should search
Grey House top to bottom.
41
00:03:50,491 --> 00:03:53,276
Starting with this room.
42
00:03:58,325 --> 00:04:01,545
- Are we having a yard sale?
- No.
43
00:04:01,589 --> 00:04:05,027
These are artifacts they just
found in a secret room upstairs.
44
00:04:05,070 --> 00:04:08,291
- We are hoping one of them
could lead us to the amulet.
45
00:04:08,335 --> 00:04:10,728
- Ah. So just another Tuesday
at Grey House.
46
00:04:10,772 --> 00:04:13,165
- Do you have any idea
how to open this thing?
47
00:04:13,209 --> 00:04:15,342
- It's called a cryptex.
- I know what it's called,
48
00:04:15,385 --> 00:04:17,300
I just don't know
how to open it.
49
00:04:17,344 --> 00:04:19,433
- Hey. Easy, Nancy Drew. Do you
think the amulet's in there?
50
00:04:19,476 --> 00:04:21,348
- It doesn't make
any noise when I shake it,
51
00:04:21,391 --> 00:04:23,611
but there still could be
something inside.
52
00:04:23,654 --> 00:04:25,874
- You know, there are over 11
million possible combinations.
53
00:04:25,917 --> 00:04:27,963
- I know you're trying
to avoid Cassie.
54
00:04:28,006 --> 00:04:30,270
- What are you talking about?
55
00:04:31,706 --> 00:04:33,447
- I can feel it.
56
00:04:33,490 --> 00:04:36,450
- I'm not trying to avoid her.
We're just...
57
00:04:36,493 --> 00:04:38,321
not on the same page right now.
58
00:04:38,365 --> 00:04:41,672
- And you won't be
until you hash this thing out.
59
00:04:44,196 --> 00:04:46,547
- Grey House is
everything you said it was.
60
00:04:46,590 --> 00:04:49,463
- Thanks to Cassie.
You did a wonderful job.
61
00:04:50,986 --> 00:04:53,249
- I'd love some...
- Honey?
62
00:04:53,293 --> 00:04:56,165
- If it's no trouble.
63
00:04:56,208 --> 00:04:58,254
- Ow!
- Hey.
64
00:05:00,343 --> 00:05:02,127
Let's get that under
65
00:05:02,171 --> 00:05:03,738
some cool water.
66
00:05:12,094 --> 00:05:13,965
How's that?
67
00:05:15,010 --> 00:05:17,273
Who were you talking to?
68
00:05:17,317 --> 00:05:20,276
- I'm fine. Thanks.
69
00:05:20,320 --> 00:05:22,322
- I would put some aloe on it,
just in case.
70
00:05:28,719 --> 00:05:31,026
Um... I've gotta get
to the hospital.
71
00:05:31,069 --> 00:05:32,636
- Have a good day.
72
00:05:39,469 --> 00:05:42,037
- Mm!
- Hm.
73
00:05:45,780 --> 00:05:48,565
- I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
74
00:05:48,609 --> 00:05:52,264
The look of love!
Daydreaming about your steady?
75
00:05:52,308 --> 00:05:54,702
- Tom's keeping a secret.
- Pardon moi?
76
00:05:54,745 --> 00:05:57,269
- I don't mean to freak you out.
77
00:05:57,313 --> 00:05:59,315
Um...
- Well, too late!
78
00:05:59,359 --> 00:06:02,710
- It's just a feeling I've got.
I could be completely wrong.
79
00:06:02,753 --> 00:06:04,407
- When it comes to feelings,
you Merriwicks are
80
00:06:04,451 --> 00:06:06,366
literally batting 1000.
81
00:06:06,409 --> 00:06:08,672
- Well, lately,
we've been striking out.
82
00:06:08,716 --> 00:06:10,500
- Well, I hope this is
another swing and a miss
83
00:06:10,544 --> 00:06:13,111
because Tom has never kept
a secret from me!
84
00:06:13,155 --> 00:06:15,026
- Martha doesn't know.
- Don't you think she should?
85
00:06:15,070 --> 00:06:16,854
- Well, I don't want
her to worry.
86
00:06:16,898 --> 00:06:18,465
- I get it, believe me,
but you don't wanna do this
87
00:06:18,508 --> 00:06:20,728
without Martha.
- Your Merriwick feeling has
88
00:06:20,771 --> 00:06:22,904
got me reeling.
- If he does have a secret,
89
00:06:22,947 --> 00:06:25,515
then there's no saying
we shouldn't accentuate
90
00:06:25,559 --> 00:06:27,430
the positive.
- Oh! Oh, oh, oh.
91
00:06:27,474 --> 00:06:29,040
I see what you mean.
- Yeah!
92
00:06:29,084 --> 00:06:31,478
- If Tom is keeping a secret,
93
00:06:31,521 --> 00:06:33,523
it could be something fabulous!
94
00:06:33,567 --> 00:06:36,308
- Yeah, it could be a big deal!
- Yeah, yeah!
95
00:06:36,352 --> 00:06:38,485
I do love a big deal.
- Yeah!
96
00:06:38,528 --> 00:06:40,443
- I just don't want
this to be a big deal.
97
00:06:40,487 --> 00:06:42,576
- Neither did I
98
00:06:42,619 --> 00:06:44,795
when I hurt my shoulder.
99
00:06:44,839 --> 00:06:47,058
But having Cassie there made it
a lot easier to deal with.
100
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
- Cassie has
a very different way
101
00:06:49,321 --> 00:06:50,975
of handling things than Martha.
102
00:06:51,019 --> 00:06:53,935
- At least give it some thought.
103
00:06:53,978 --> 00:06:56,459
Friday'll be here
before you know it.
104
00:06:56,503 --> 00:06:58,983
You're gonna want to see
Martha's face when you wake up.
105
00:06:59,027 --> 00:07:00,768
- Thanks.
106
00:07:08,036 --> 00:07:09,777
- How's the shoulder?
107
00:07:11,300 --> 00:07:12,910
- I'm fine.
108
00:07:12,954 --> 00:07:15,260
- OK. Then why does it look
like a doctor wrote that?
109
00:07:17,349 --> 00:07:19,003
- My handwriting's
always been that bad.
110
00:07:19,047 --> 00:07:20,483
- You know what I'm saying.
111
00:07:20,527 --> 00:07:23,225
- The same thing
Cassie's been saying.
112
00:07:23,268 --> 00:07:25,923
- Hm. So two people
that really care
113
00:07:25,967 --> 00:07:27,577
about you think
you might be overdoing it.
114
00:07:27,621 --> 00:07:29,840
What do you think?
115
00:07:33,583 --> 00:07:36,717
- You ever, uh...
almost kiss someone?
116
00:07:36,760 --> 00:07:39,676
- Ah... Tabitha Sorensen.
117
00:07:39,720 --> 00:07:43,854
9th grade, homecoming dance.
- Why didn't you seal the deal?
118
00:07:43,898 --> 00:07:47,205
- I chickened out. Plus, I was
afraid of her old man.
119
00:07:49,077 --> 00:07:50,687
- You two ever talk about it?
120
00:07:50,731 --> 00:07:52,602
- Nah. By Monday,
121
00:07:52,646 --> 00:07:54,865
she was holding hands
with Jimmy Casameric.
122
00:07:57,781 --> 00:07:59,522
- Adam and I...
123
00:07:59,566 --> 00:08:01,655
almost kissed
after the Sweetheart Sprint.
124
00:08:01,698 --> 00:08:03,091
- Why didn't you seal the deal?
125
00:08:03,134 --> 00:08:05,049
- Chickened out.
126
00:08:05,093 --> 00:08:09,097
Plus... I may be
going to Paris.
127
00:08:09,140 --> 00:08:11,926
- But it's Adam.
What're you scared of?
128
00:08:11,969 --> 00:08:14,189
- That it was Adam.
129
00:08:14,232 --> 00:08:16,496
- I don't follow.
130
00:08:16,539 --> 00:08:18,759
- He's just...
he's so comfortable.
131
00:08:18,802 --> 00:08:22,545
Safe, you know?
132
00:08:22,589 --> 00:08:24,416
It's kind of the last thing
I need right now.
133
00:08:24,460 --> 00:08:27,158
- Or the exact thing.
134
00:08:30,597 --> 00:08:33,861
- Do you, Abigail,
wanna make the commitment?
135
00:08:33,904 --> 00:08:36,646
- I do. See?
I already learned my lines.
136
00:08:36,690 --> 00:08:39,040
- There's just one problem.
137
00:08:39,083 --> 00:08:41,346
- You don't think that it's big
enough for all of our guests.
138
00:08:41,390 --> 00:08:43,566
- I don't think it's big enough
for all my mother's guests.
139
00:08:43,610 --> 00:08:46,961
- Then it's perfect!
- So do you, Donovan, also want
140
00:08:47,004 --> 00:08:49,224
to make the commitment?
141
00:08:49,267 --> 00:08:51,313
- I do.
142
00:08:51,356 --> 00:08:53,576
- Well, then,
by the power vested in me
143
00:08:53,620 --> 00:08:55,796
and this previously blank
church calendar,
144
00:08:55,839 --> 00:09:00,888
I now pronounce you booked
for six months from yesterday.
145
00:09:00,931 --> 00:09:03,934
You may kiss the bride-to-be.
146
00:09:03,978 --> 00:09:06,371
- I wish I could kiss Stephanie.
147
00:09:06,415 --> 00:09:08,112
- Excuse me?
148
00:09:08,156 --> 00:09:11,028
- It's... what
Adam was thinking.
149
00:09:11,072 --> 00:09:12,813
- Why would you say that?
150
00:09:12,856 --> 00:09:14,945
- I'm weirdly connected
to people today.
151
00:09:14,989 --> 00:09:17,339
I can literally feel
what they're feeling.
152
00:09:17,382 --> 00:09:19,950
- Well, that's not a feeling
I'd like to discuss.
153
00:09:21,473 --> 00:09:24,302
But... since you brought
it up, we came
154
00:09:24,346 --> 00:09:26,174
close after
the Sweetheart Sprint.
155
00:09:26,217 --> 00:09:29,438
- How close?
- Dangerously close.
156
00:09:30,874 --> 00:09:32,702
She might be going to Paris.
I didn't wanna
157
00:09:32,746 --> 00:09:35,444
complicate things.
- Love is complicated.
158
00:09:35,487 --> 00:09:38,882
- Friendship is not.
- Except yours and Stephanie's.
159
00:09:44,148 --> 00:09:46,063
- I've read this same sentence
160
00:09:46,107 --> 00:09:48,631
four times. I can't focus.
161
00:09:48,675 --> 00:09:50,111
- I can't make sense
of any of these things.
162
00:09:51,721 --> 00:09:54,158
- Sorry that took me so long.
- You didn't miss much.
163
00:09:54,202 --> 00:09:56,204
- Well, you didn't
miss anything. I...
164
00:09:56,247 --> 00:09:57,814
I don't know how we're gonna
get through all of this.
165
00:09:57,858 --> 00:09:59,250
- Maybe we're not supposed to.
166
00:10:01,035 --> 00:10:04,081
- That's not you talking.
- What if it's destined to end?
167
00:10:04,125 --> 00:10:06,344
- Well, you can't
give up.
168
00:10:07,432 --> 00:10:09,260
- He's right.
169
00:10:09,304 --> 00:10:11,828
- Maybe we should
give you two a minute.
170
00:10:11,872 --> 00:10:14,004
- We actually don't
have a minute.
171
00:10:15,527 --> 00:10:16,616
I invited
some friends over to help.
172
00:10:18,530 --> 00:10:21,055
- Ah.
173
00:10:21,098 --> 00:10:23,057
I don't know how much
Sam has told you.
174
00:10:23,100 --> 00:10:24,972
- He said we're searching
for a family heirloom,
175
00:10:25,015 --> 00:10:27,409
an amulet?
- What he didn't mention is why.
176
00:10:27,452 --> 00:10:29,716
- Um...
- Ahem.
177
00:10:29,759 --> 00:10:33,110
- Let's just say it's a source
of, uh, of great power.
178
00:10:33,154 --> 00:10:36,984
- Oh! With great power comes
great responsibility.
179
00:10:37,027 --> 00:10:40,378
- I couldn't agree more.
I'm sorry I'm late.
180
00:10:40,422 --> 00:10:43,164
And sorry...
181
00:10:43,207 --> 00:10:46,167
I have to take this call.
Did they accept our offer?
182
00:10:46,210 --> 00:10:48,299
- As usual,
when my husband is here,
183
00:10:48,343 --> 00:10:50,954
he's not really here.
- Well, it's a good thing
184
00:10:50,998 --> 00:10:53,653
that we're all here
to find the amulet.
185
00:10:53,696 --> 00:10:55,742
- Anything we have that might
help is on the table.
186
00:10:55,785 --> 00:10:58,614
- And we have
about 24 hours to do it.
187
00:10:58,658 --> 00:10:59,789
- Oh!
188
00:10:59,833 --> 00:11:01,835
- OK. Let's go.
- OK. All right.
189
00:11:06,535 --> 00:11:08,972
- You did a real
good thing here, Doc.
190
00:11:09,016 --> 00:11:12,106
- I'm hoping it makes up
for a real bad thing.
191
00:11:12,149 --> 00:11:14,935
- I've never seen
the Merriwicks this on edge.
192
00:11:14,978 --> 00:11:17,720
- Yeah.
Cassie being on edge
193
00:11:17,764 --> 00:11:20,288
has me on edge.
194
00:11:30,472 --> 00:11:32,430
- You were right.
195
00:11:33,388 --> 00:11:34,998
- I'm listening.
196
00:11:36,304 --> 00:11:38,262
- I am overdoing it.
- If you're
197
00:11:38,306 --> 00:11:39,916
waiting for me to say
everything's OK...
198
00:11:39,960 --> 00:11:44,442
- Mm-mm. No. It's not OK.
No. I made you a promise--
199
00:11:44,486 --> 00:11:46,706
- That you never
intended to keep.
200
00:11:47,794 --> 00:11:50,187
- I'm sorry.
201
00:11:50,231 --> 00:11:52,233
I never would have
202
00:11:52,276 --> 00:11:54,148
made it through this
without you.
203
00:11:54,191 --> 00:11:56,367
- Took you long enough.
204
00:11:57,847 --> 00:12:00,589
- At least you're not
holding a grudge.
205
00:12:00,632 --> 00:12:02,765
- Well, now you know
not to get on my bad side.
206
00:12:12,862 --> 00:12:14,864
- Are we good?
207
00:12:14,908 --> 00:12:17,084
- We're better.
208
00:12:17,127 --> 00:12:18,781
We'll work on good.
209
00:12:28,095 --> 00:12:31,054
- How about...
we go find an amulet?
210
00:12:36,103 --> 00:12:37,974
You coming?
211
00:12:40,063 --> 00:12:41,891
- Um... yeah.
212
00:12:49,116 --> 00:12:52,162
- Just look at those
mysterious Merriwicks
213
00:12:52,206 --> 00:12:54,164
and that duplicitous Davenport.
214
00:12:54,208 --> 00:12:57,254
Ahem. Think of all the secrets
215
00:12:57,298 --> 00:12:59,517
that they're keeping
from one another.
216
00:12:59,561 --> 00:13:01,563
- Subtlety was never
your strong suit, Martha.
217
00:13:01,606 --> 00:13:04,871
- Fine. Then riddle
me this, Batman.
218
00:13:04,914 --> 00:13:08,396
What husband is keeping
a secret from his dedicated
219
00:13:08,439 --> 00:13:10,485
and loving wife?
- Not this husband.
220
00:13:10,528 --> 00:13:12,966
- Oh, please. Your poker face is
221
00:13:13,009 --> 00:13:14,881
more readable
than a dime store novel.
222
00:13:14,924 --> 00:13:18,101
- OK. You got me.
223
00:13:20,103 --> 00:13:23,019
I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
224
00:13:23,063 --> 00:13:25,456
Well, actually, Joy...
225
00:13:25,500 --> 00:13:27,241
knew it, but spill.
226
00:13:27,284 --> 00:13:30,548
Spill! No one likes
a tight-lipped Tinsdale.
227
00:13:30,592 --> 00:13:33,203
- Well, the truth is...
228
00:13:33,247 --> 00:13:35,945
I really want to be
the one to find this amulet.
229
00:13:35,989 --> 00:13:38,208
I love a good treasure hunt.
230
00:13:45,041 --> 00:13:48,392
- Compassion cupcakes.
231
00:13:48,436 --> 00:13:50,655
Truth chocolates.
232
00:13:50,699 --> 00:13:54,137
Love licorice?
233
00:13:54,181 --> 00:13:56,923
Wow. These Merriwicks
really know how to do dessert.
234
00:13:56,966 --> 00:13:59,839
- Elizabeth put it to good use.
She gave love licorice
235
00:13:59,882 --> 00:14:01,666
to some guy named Andrew Wymark,
236
00:14:01,710 --> 00:14:03,451
and they ran off
to Texas together.
237
00:14:03,494 --> 00:14:04,844
- Did they live
happily ever after?
238
00:14:04,887 --> 00:14:07,934
- Let's find out. Wow.
Did not see that coming.
239
00:14:07,977 --> 00:14:10,719
- Did they break up?
- Nope. They rode off
240
00:14:10,762 --> 00:14:12,590
into the sunset.
I'm more interested
241
00:14:12,634 --> 00:14:15,245
in what was on the last page.
- It's torn out.
242
00:14:16,943 --> 00:14:19,946
It could've been the answer
to all life's mysteries.
243
00:14:19,989 --> 00:14:22,644
- You know what answer
I'm looking for?
244
00:14:24,211 --> 00:14:25,952
- Why we didn't kiss?
245
00:14:27,910 --> 00:14:29,607
- Guess you've been
thinking about it too.
246
00:14:29,651 --> 00:14:31,392
- Ah, not really.
- So nonstop?
247
00:14:31,435 --> 00:14:33,437
- Pretty much.
248
00:14:37,964 --> 00:14:40,357
I got in.
- You're going to Paris?
249
00:14:42,359 --> 00:14:44,840
- I'm going to Paris.
250
00:14:46,581 --> 00:14:48,931
For, like, six months.
251
00:14:48,975 --> 00:14:52,500
And I have to be
on a plane tomorrow.
252
00:14:52,543 --> 00:14:55,416
I guess I just never really
thought this was gonna happen.
253
00:14:55,459 --> 00:14:57,897
I... who's gonna run The Bistro?
254
00:14:57,940 --> 00:15:00,073
Who... who's gonna water
my plants? Who's gonna
255
00:15:00,116 --> 00:15:02,553
get my mail?
- Hey. Hey.
256
00:15:02,597 --> 00:15:04,729
We'll figure it out.
257
00:15:04,773 --> 00:15:07,863
You're going to Paris!
- I'm going to Paris.
258
00:15:17,351 --> 00:15:19,527
- I remember how many
of Mom's plates you broke
259
00:15:19,570 --> 00:15:21,964
trying to perfect that.
- No one's perfect.
260
00:15:22,008 --> 00:15:23,531
- That's why pencils
have erasers.
261
00:15:23,574 --> 00:15:26,577
- You still remember that.
- Hm. Of course.
262
00:15:26,621 --> 00:15:28,840
- Do you remember this is
the part where you'd toss me
263
00:15:28,884 --> 00:15:31,452
one of those plates?
- Oh, yeah, but I got those
264
00:15:31,495 --> 00:15:34,107
in Bangalore.
- Hm. You don't trust your pops.
265
00:15:34,150 --> 00:15:36,848
- More than anyone.
266
00:15:44,030 --> 00:15:45,945
- Then tell me
what's bothering you.
267
00:15:50,732 --> 00:15:52,647
- Has Mom ever told you
how she feels
268
00:15:52,690 --> 00:15:55,041
about our... abilities?
269
00:15:55,084 --> 00:15:57,391
- I'm assuming you're not
talking about juggling.
270
00:15:57,434 --> 00:16:00,611
She knows it's
a big responsibility.
271
00:16:00,655 --> 00:16:03,788
- Yeah. Tell me about it.
272
00:16:03,832 --> 00:16:05,747
- Why don't you tell
Mom about it?
273
00:16:08,445 --> 00:16:10,970
You know you can talk
to her about anything.
274
00:16:26,289 --> 00:16:28,552
- To think I spent
all that money on lessons.
275
00:16:28,596 --> 00:16:31,816
- Ah. Heh. He plays beautifully,
and it was worth every penny.
276
00:16:31,860 --> 00:16:33,775
- Relax, Dotty.
It was just a joke.
277
00:16:33,818 --> 00:16:36,125
- Pretending you wanna be
here is the joke.
278
00:16:36,169 --> 00:16:39,041
- Guys, enough! I didn't play
the clunkers by accident.
279
00:16:39,085 --> 00:16:41,609
They're actually written
in the composition.
280
00:16:41,652 --> 00:16:43,872
There are a few more in here.
281
00:16:43,915 --> 00:16:45,830
- Seriously--
- Seriously? Can you just turn
282
00:16:45,874 --> 00:16:48,877
turn that thing off?
- That was bold.
283
00:16:48,920 --> 00:16:51,140
- And necessary.
- Those phone calls are
284
00:16:51,184 --> 00:16:52,881
necessary if you want to enjoy
285
00:16:52,924 --> 00:16:54,839
the lifestyle
you've become accustomed to.
286
00:16:54,883 --> 00:16:56,754
- Keep it up,
and the guesthouse will become
287
00:16:56,798 --> 00:16:58,495
your permanent residence.
- Excuse me?
288
00:16:58,539 --> 00:17:00,280
- Why would you say that?
289
00:17:01,411 --> 00:17:04,110
- I can't stop myself.
290
00:17:04,153 --> 00:17:06,286
I said what your mother
was going to say.
291
00:17:07,548 --> 00:17:09,854
- Cryptex question.
292
00:17:09,898 --> 00:17:12,031
- Is Abigail right?
293
00:17:13,119 --> 00:17:15,164
- Your father and I...
294
00:17:15,208 --> 00:17:17,558
have been separated
for two months.
295
00:17:23,868 --> 00:17:26,523
- Ah! Somehow, firefighter
296
00:17:26,567 --> 00:17:28,873
and fashionably late don't seem
to go together.
297
00:17:28,917 --> 00:17:31,659
- What am I late for?
- I've got it
298
00:17:31,702 --> 00:17:33,748
from here, George.
299
00:17:36,229 --> 00:17:38,448
- Uh... I have a tip.
300
00:17:38,492 --> 00:17:40,015
When you mess up,
it's best to 'fess up.
301
00:17:41,538 --> 00:17:44,715
Well, that amulet is not
going to find itself,
302
00:17:44,759 --> 00:17:47,240
so... the floor is yours.
303
00:17:47,283 --> 00:17:50,808
Uh, the foyer, anyway.
304
00:17:54,899 --> 00:17:57,206
- I thought you were working at
plans for a remodel all night.
305
00:17:59,600 --> 00:18:02,864
- You brought me ice cream?
- Birthday cake ice cream.
306
00:18:02,907 --> 00:18:04,996
- So I guess this is
the part where I 'fess up.
307
00:18:06,476 --> 00:18:09,523
I lied.
- More like you got caught.
308
00:18:10,698 --> 00:18:12,395
Do you wanna tell me
what's going on?
309
00:18:13,744 --> 00:18:15,442
- Everyone we know is here,
looking for a missing
310
00:18:15,485 --> 00:18:18,445
family heirloom.
- Yeah. An amulet. I heard.
311
00:18:18,488 --> 00:18:21,056
Why didn't you want my help?
- I didn't ask
312
00:18:21,100 --> 00:18:22,971
for anyone's help.
Sam invited them.
313
00:18:23,014 --> 00:18:26,148
- So it's Sam's fault.
- Yeah. Let's go with that.
314
00:18:27,541 --> 00:18:30,413
- Good luck on your search.
315
00:18:32,589 --> 00:18:34,156
- I'm a witch.
316
00:18:35,853 --> 00:18:39,161
- I wouldn't go that far,
but... what you did wasn't cool.
317
00:18:39,205 --> 00:18:41,120
- No, no. I don't think
you understand.
318
00:18:42,947 --> 00:18:46,037
I'm an actual witch.
319
00:18:58,615 --> 00:19:01,052
- That didn't look like fun.
320
00:19:01,096 --> 00:19:02,750
- Hasn't been fun
for a long time.
321
00:19:02,793 --> 00:19:04,360
- You know, you could've
talked to me.
322
00:19:04,404 --> 00:19:06,623
- Heh.
323
00:19:06,667 --> 00:19:08,625
It's hard to admit
your marriage is...
324
00:19:08,669 --> 00:19:10,366
falling apart.
325
00:19:13,500 --> 00:19:16,155
I gotta take this, Tom.
326
00:19:16,198 --> 00:19:18,113
What are the numbers?
327
00:19:22,161 --> 00:19:26,165
- You knew, didn't you?
This was the secret.
328
00:19:28,036 --> 00:19:30,517
You're a good friend, Tom.
329
00:19:30,560 --> 00:19:32,475
And an even better husband.
330
00:19:39,003 --> 00:19:42,442
- Mmhm. I take it my mess up,
331
00:19:42,485 --> 00:19:44,357
'fess up philosophy fell
on deaf ears.
332
00:19:44,400 --> 00:19:46,968
- No. I 'fessed up, and...
333
00:19:47,011 --> 00:19:49,666
I... scared Zoey off.
334
00:19:49,710 --> 00:19:53,192
- Do you mind me asking
what did you 'fess?
335
00:19:54,497 --> 00:19:56,456
- That I'm a witch.
336
00:19:56,499 --> 00:19:58,240
- It'd have to come out
sooner or later.
337
00:19:58,284 --> 00:20:01,112
- I've... never told
anyone before.
338
00:20:01,156 --> 00:20:03,245
- And now, you're regretting it?
339
00:20:05,508 --> 00:20:07,249
- I'm not sure.
340
00:20:07,293 --> 00:20:09,817
- Well, let me put
your mind at ease, kid.
341
00:20:11,210 --> 00:20:13,255
If she can't accept you
for who you are,
342
00:20:13,299 --> 00:20:16,040
then you're better off
without her.
343
00:20:18,695 --> 00:20:21,655
- Was the amulet found
and I wasn't informed?
344
00:20:21,698 --> 00:20:23,222
- Not that I'm aware of.
345
00:20:23,265 --> 00:20:25,615
- Then why do you seem
so content?
346
00:20:25,659 --> 00:20:28,749
- Oh, believe me, Martha,
I am anything but content.
347
00:20:28,792 --> 00:20:31,012
- Well, the doctor is in,
348
00:20:31,055 --> 00:20:33,144
and I prescribe
that you dish the dirt.
349
00:20:34,798 --> 00:20:36,452
- I wanna get
back together with Adam.
350
00:20:36,496 --> 00:20:38,933
- So what's the problem?
351
00:20:38,976 --> 00:20:41,979
- I'm leaving
for France tomorrow.
352
00:20:42,023 --> 00:20:43,503
- Oh!
353
00:20:46,375 --> 00:20:48,943
"My beloved Patience,
as darkness falls
354
00:20:48,986 --> 00:20:51,119
"on this cold and bitter sea,
355
00:20:51,162 --> 00:20:53,164
"thoughts of you are like
the warm sun.
356
00:20:53,208 --> 00:20:56,559
"Time and distance cannot
separate our hearts,
357
00:20:56,603 --> 00:20:59,127
"but only strengthen
our yearning
358
00:20:59,170 --> 00:21:01,390
for one another."
So, you see,
359
00:21:01,434 --> 00:21:03,305
William and Patience are proof
360
00:21:03,349 --> 00:21:05,612
that distance doesn't
dissipate desire.
361
00:21:05,655 --> 00:21:07,353
- Yes, but that's the problem.
362
00:21:07,396 --> 00:21:09,659
If I'm thinking about Adam,
363
00:21:09,703 --> 00:21:11,792
then I'm not gonna be thinking
about what I'm
364
00:21:11,835 --> 00:21:13,663
actually supposed
to be doing in Paris.
365
00:21:13,707 --> 00:21:15,578
- Oh! Well,
now that I have a better...
366
00:21:15,622 --> 00:21:17,363
understanding of the situation,
here's my two cents.
367
00:21:17,406 --> 00:21:20,627
If you and Adam are meant to be,
368
00:21:20,670 --> 00:21:22,977
you will still be meant to be
when you get back.
369
00:21:23,020 --> 00:21:25,675
- You really think so?
370
00:21:25,719 --> 00:21:28,069
- As the French
would say... yes.
371
00:21:28,112 --> 00:21:30,201
- Hm.
372
00:21:35,946 --> 00:21:37,992
- You haven't said much.
- What's there to say?
373
00:21:38,035 --> 00:21:40,908
- The first stage
of grief is denial.
374
00:21:40,951 --> 00:21:43,084
- I'm not denying anything.
My parents are splitting up.
375
00:21:43,127 --> 00:21:45,434
- Separation doesn't mean
it's the end of the marriage.
376
00:21:45,478 --> 00:21:49,046
- No, just the beginning
of the end. No.
377
00:21:49,090 --> 00:21:51,135
I've gotta do something
to get them back together.
378
00:21:51,179 --> 00:21:53,312
- You can't put that kind
of pressure on yourself.
379
00:22:01,058 --> 00:22:03,322
- I don't get it!
380
00:22:03,365 --> 00:22:05,628
Why would Fortune put
an F sharp there?
381
00:22:05,672 --> 00:22:08,370
This thing is a masterpiece,
except for those six notes.
382
00:22:11,460 --> 00:22:14,463
- How many notes?
- Six really bad ones.
383
00:22:15,638 --> 00:22:17,771
- Or six really good ones.
384
00:22:20,164 --> 00:22:22,341
- You think?
- Read them off.
385
00:22:22,384 --> 00:22:26,083
- Uh... A, C, C.
386
00:22:27,650 --> 00:22:30,261
F, G...
387
00:22:30,305 --> 00:22:31,611
F.
388
00:22:35,745 --> 00:22:38,008
- I'm really glad you came back.
389
00:22:39,749 --> 00:22:42,143
- I don't think I can do this.
390
00:22:44,188 --> 00:22:45,668
Just so I'm clear,
391
00:22:45,712 --> 00:22:48,149
you did tell me
you're a witch, right?
392
00:22:48,192 --> 00:22:51,326
- I did.
- OK. Heh.
393
00:22:53,154 --> 00:22:55,896
One question.
- Only one?
394
00:22:57,114 --> 00:22:58,986
- Are you a good witch
or a bad witch?
395
00:22:59,029 --> 00:23:01,205
- Definitely a good witch.
396
00:23:02,555 --> 00:23:04,948
For the most part.
- What does that mean?
397
00:23:04,992 --> 00:23:08,604
- Well, I have used it to
my advantage from time to time.
398
00:23:09,692 --> 00:23:11,564
- Did you use it on me?
- What? No!
399
00:23:11,607 --> 00:23:13,740
No, I would never do that.
400
00:23:13,783 --> 00:23:16,830
Us Merriwicks are supposed
401
00:23:16,873 --> 00:23:18,788
to use our gift for good.
402
00:23:18,832 --> 00:23:21,487
- Merriwicks... plural?
403
00:23:21,530 --> 00:23:23,619
- Y... yeah.
404
00:23:23,663 --> 00:23:27,231
Cassie, Abigail,
um... our mothers.
405
00:23:27,275 --> 00:23:29,582
We all come
from a long line of--
406
00:23:29,625 --> 00:23:31,758
- Witches.
- Yeah.
407
00:23:32,759 --> 00:23:34,674
- You... do understand
408
00:23:34,717 --> 00:23:37,416
that this is
a little difficult to believe?
409
00:23:37,459 --> 00:23:39,287
And by a little, I mean a lot.
410
00:23:39,330 --> 00:23:42,116
- It's a little difficult
to tell you.
411
00:23:42,159 --> 00:23:44,118
And...
412
00:23:44,161 --> 00:23:45,859
by a little, I mean...
413
00:23:45,902 --> 00:23:47,991
I've never told anyone before.
414
00:23:52,822 --> 00:23:56,043
- Can I ask one more question?
- Anything.
415
00:23:56,086 --> 00:23:58,001
- Do you...
416
00:23:58,045 --> 00:24:01,091
cast spells, do magic,
fly on brooms?
417
00:24:01,135 --> 00:24:05,008
- Well, that's three
questions but, um...
418
00:24:05,052 --> 00:24:07,750
yes... yes
419
00:24:07,794 --> 00:24:11,014
and... I tried it once,
but I got stuck in a tree.
420
00:24:15,149 --> 00:24:18,239
- Can you show me how it works?
421
00:24:24,550 --> 00:24:27,553
Uh... I'll take that as a yes.
422
00:24:27,596 --> 00:24:30,773
- Actually, I didn't do that.
- What was that creak?
423
00:24:30,817 --> 00:24:34,211
- The stair popped open.
There's a book in here.
424
00:24:39,608 --> 00:24:41,392
It's Fortune's journal.
425
00:24:43,394 --> 00:24:45,179
- We found the code
to the cryptex.
426
00:24:45,222 --> 00:24:47,224
There were six music notes
listed inside
427
00:24:47,268 --> 00:24:49,749
to replace the clunkers
in Fortune's composition.
428
00:24:49,792 --> 00:24:51,751
- When I played it
with the right notes--
429
00:24:51,794 --> 00:24:53,709
- The stair popped open.
- We have to tell Cassie.
430
00:24:53,753 --> 00:24:55,711
- She already knows.
431
00:24:57,365 --> 00:25:01,151
- Well, maybe Fortune wrote
in here what she did
432
00:25:01,195 --> 00:25:02,936
with Patience's amulet.
433
00:25:02,979 --> 00:25:04,677
- I'll read through it.
434
00:25:04,720 --> 00:25:06,505
- You're never
gonna change, Davis.
435
00:25:06,548 --> 00:25:08,681
- You know what, Dotty?
436
00:25:08,724 --> 00:25:11,118
We should table this.
437
00:25:11,161 --> 00:25:14,121
- I am done tabling things,
438
00:25:14,164 --> 00:25:17,080
and I am done with you.
439
00:25:26,568 --> 00:25:28,788
- I'll go talk to your mother.
440
00:25:28,831 --> 00:25:30,572
- Thanks.
441
00:25:43,977 --> 00:25:46,109
- You don't wanna find
the amulet, do you?
442
00:25:47,720 --> 00:25:51,506
I get it. Being a Merriwick is
a big responsibility.
443
00:25:51,550 --> 00:25:54,683
- One I never asked for.
- None of us did.
444
00:25:55,815 --> 00:25:58,078
- Then why do we have it?
445
00:25:58,121 --> 00:26:01,472
- As the story goes,
there was a red haloed Moon
446
00:26:01,516 --> 00:26:03,474
when Meredith was
pregnant with Fortune.
447
00:26:04,824 --> 00:26:06,608
She took in
an elderly traveller,
448
00:26:06,652 --> 00:26:08,610
who the rest of the town
had turned away.
449
00:26:08,654 --> 00:26:12,048
She was the last of her family,
and she had fallen gravely ill.
450
00:26:13,920 --> 00:26:17,401
Meredith showed her a kindness
she had... never felt before.
451
00:26:18,968 --> 00:26:21,623
In return,
the woman bestowed upon her
452
00:26:21,667 --> 00:26:24,452
three purple satchels.
453
00:26:27,890 --> 00:26:30,501
Meredith would learn
the red haloed Moon
454
00:26:30,545 --> 00:26:32,329
was destroying
the woman's powers.
455
00:26:33,809 --> 00:26:36,725
In her final moments,
Meredith took the woman's hands
456
00:26:36,769 --> 00:26:38,988
to comfort her,
and she discovered
457
00:26:39,032 --> 00:26:40,642
she was clenching an amulet.
458
00:26:42,775 --> 00:26:44,994
What Meredith didn't know was
459
00:26:45,038 --> 00:26:47,214
the woman transferred
her powers to our family,
460
00:26:47,257 --> 00:26:50,652
forever putting
the gift in our hands.
461
00:26:52,175 --> 00:26:54,221
- It doesn't have to be forever.
462
00:26:54,264 --> 00:26:57,616
It could end tomorrow night.
- Remember, Cassie...
463
00:26:58,617 --> 00:27:00,401
...it wouldn't just end for you.
464
00:27:07,495 --> 00:27:08,931
- You know your mother.
465
00:27:08,975 --> 00:27:10,846
She's not easy to please.
466
00:27:10,890 --> 00:27:14,110
- You've been married 37 years.
You'll work it out.
467
00:27:17,200 --> 00:27:18,985
- Dotty wants a divorce.
468
00:27:20,377 --> 00:27:23,163
- Do you?
469
00:27:26,166 --> 00:27:28,081
- I made a choice, early on,
470
00:27:28,124 --> 00:27:30,561
to give your mother
a great life...
471
00:27:30,605 --> 00:27:33,652
the life she wanted
for our family.
472
00:27:33,695 --> 00:27:36,655
The irony is...
473
00:27:36,698 --> 00:27:39,832
working that much actually drove
a wedge between us.
474
00:27:44,750 --> 00:27:47,361
Don't let what happened to us
happen to you.
475
00:27:47,404 --> 00:27:50,843
My cab's here.
476
00:28:03,725 --> 00:28:07,207
- Hey.
Didn't know you were here.
477
00:28:08,643 --> 00:28:10,427
- Maybe it would've been
better if I wasn't.
478
00:28:12,952 --> 00:28:15,302
- First argument?
479
00:28:15,345 --> 00:28:18,131
- First time dating a...
480
00:28:18,174 --> 00:28:20,307
witch.
481
00:28:20,350 --> 00:28:23,266
- Wow. Took Cassie
a lot longer to tell me.
482
00:28:27,749 --> 00:28:30,056
- You're so... calm about it.
483
00:28:30,099 --> 00:28:32,232
- That's 'cause she's got me
under her spell.
484
00:28:33,320 --> 00:28:35,670
I'm kidding.
485
00:28:39,935 --> 00:28:43,634
- I don't think I can do this.
486
00:28:43,678 --> 00:28:45,462
- Would you feel that way if...
487
00:28:45,506 --> 00:28:47,769
Joy had told you she was
allergic to peanuts?
488
00:28:47,813 --> 00:28:50,163
- This is a little different
than peanuts.
489
00:28:50,206 --> 00:28:52,600
- Not really.
490
00:28:53,775 --> 00:28:56,125
They didn't choose
to be witches.
491
00:28:58,562 --> 00:29:00,956
It's just part of who they are.
492
00:29:16,667 --> 00:29:19,105
Well, that's clever.
493
00:29:19,148 --> 00:29:21,150
- What is?
494
00:29:21,194 --> 00:29:23,109
- Check out the purple satchels.
495
00:29:24,501 --> 00:29:26,503
- Oh! Well,
496
00:29:26,547 --> 00:29:29,245
that plot certainly thickened.
497
00:29:29,289 --> 00:29:32,248
Did Davis ever let on
that things were that tumultuous
498
00:29:32,292 --> 00:29:34,729
with Dotty?
499
00:29:34,773 --> 00:29:37,123
- I haven't really spent
much time with Davis lately.
500
00:29:37,166 --> 00:29:40,561
- Oh! I was under the impression
he was confiding in you.
501
00:29:41,997 --> 00:29:44,217
- Actually, Martha,
I should've confided in you.
502
00:29:44,260 --> 00:29:47,220
- That sounds...
a little alarming.
503
00:29:47,263 --> 00:29:50,005
- Which is the very reason
I didn't tell you.
504
00:29:50,049 --> 00:29:52,181
- Tom, now you're scaring me.
505
00:29:52,225 --> 00:29:54,227
- I'm having heart surgery.
506
00:29:54,270 --> 00:29:56,359
- What?
507
00:29:56,403 --> 00:29:58,971
Why?! Wh... what happened?
508
00:29:59,014 --> 00:30:00,929
- I was having
shortness of breath.
509
00:30:00,973 --> 00:30:02,844
I went in for some tests,
510
00:30:02,888 --> 00:30:06,152
and my mitral valve is being
replaced on Friday.
511
00:30:06,195 --> 00:30:09,024
- On Friday?
- Yes.
512
00:30:09,068 --> 00:30:11,374
- And you're just
telling me now?
513
00:30:12,419 --> 00:30:14,595
- Yes.
514
00:30:14,638 --> 00:30:16,423
- And you're only telling me
because of what happened
515
00:30:16,466 --> 00:30:19,774
with the Davenports.
- I didn't wanna worry you.
516
00:30:19,818 --> 00:30:22,864
But after seeing
how disconnected they've become,
517
00:30:22,908 --> 00:30:25,345
I didn't want that for us.
- Tom, that would
518
00:30:25,388 --> 00:30:27,260
never happen to us!
519
00:30:27,303 --> 00:30:29,523
- I know.
520
00:30:30,872 --> 00:30:33,614
I also know
that going through this...
521
00:30:33,657 --> 00:30:37,139
...alone has not been...
522
00:30:37,183 --> 00:30:39,968
...easy.
523
00:30:42,057 --> 00:30:43,929
- Well...
524
00:30:44,930 --> 00:30:48,498
...you're not alone anymore.
525
00:31:00,423 --> 00:31:02,773
- You write that yourself?
526
00:31:04,340 --> 00:31:06,342
- Yeah. It's a work in progress.
527
00:31:06,386 --> 00:31:08,997
- Aren't we all?
528
00:31:09,041 --> 00:31:11,043
Can I, uh, take your order, kid?
529
00:31:11,086 --> 00:31:13,872
- You can tell me
what's going on.
530
00:31:13,915 --> 00:31:16,657
- How about I just tell you what
today's specials are instead?
531
00:31:16,700 --> 00:31:19,573
We got Adam and Eve on a raft,
and we wreck 'em.
532
00:31:19,616 --> 00:31:21,923
- So scrambled eggs on toast.
533
00:31:21,967 --> 00:31:25,318
- We got Adam and Eve on a log.
- Eggs and sausage.
534
00:31:25,361 --> 00:31:27,624
- And we have Adam
who doesn't want
535
00:31:27,668 --> 00:31:30,279
you to worry about The Bistro
while you're gone.
536
00:31:30,323 --> 00:31:33,021
So he asked me
to be your maître d'.
537
00:31:33,065 --> 00:31:35,719
Yeah.
538
00:31:35,763 --> 00:31:37,634
He's a pretty good egg.
Huh, kid?
539
00:31:39,332 --> 00:31:41,073
- He really is.
540
00:31:42,726 --> 00:31:44,641
You know what?
541
00:31:46,034 --> 00:31:48,210
You're not so bad yourself.
542
00:31:49,908 --> 00:31:51,822
- You look about as in the mood
543
00:31:51,866 --> 00:31:54,651
to search for the amulet
as I am.
544
00:31:54,695 --> 00:31:57,393
- Hopefully, Cassie finds
something in Fortune's journal.
545
00:31:59,221 --> 00:32:01,789
- Let's do it. Let's elope.
546
00:32:03,704 --> 00:32:05,967
- Another flash?
547
00:32:06,011 --> 00:32:08,317
- I saw Donovan
ask you to elope.
548
00:32:08,361 --> 00:32:10,580
- After everything that just
549
00:32:10,624 --> 00:32:12,843
happened with Dotty and Davis,
I doubt Donovan's
550
00:32:12,887 --> 00:32:14,845
in the mood for marriage.
551
00:32:14,889 --> 00:32:18,110
- Well, I don't know.
I mean, earlier, I flashed
552
00:32:18,153 --> 00:32:20,460
that Zoey couldn't handle
me telling her I'm a witch,
553
00:32:20,503 --> 00:32:22,897
and... I haven't been able
to find her since.
554
00:32:22,941 --> 00:32:25,465
- You told her you're a witch?
- I told her we're all witches.
555
00:32:25,508 --> 00:32:27,510
- I'd be avoiding you too.
556
00:32:27,554 --> 00:32:30,035
- Well... when did you
tell Donovan?
557
00:32:30,078 --> 00:32:33,473
- I still haven't told him.
558
00:32:33,516 --> 00:32:35,605
The amulet.
559
00:32:39,914 --> 00:32:41,742
- "Mother was so angry
560
00:32:41,785 --> 00:32:43,570
"at Patience's betrayal
of the family,
561
00:32:43,613 --> 00:32:46,051
she destroyed her amulet."
562
00:33:01,240 --> 00:33:03,459
- So...
563
00:33:03,503 --> 00:33:05,200
you're a witch.
564
00:33:05,244 --> 00:33:07,463
- I am.
565
00:33:08,464 --> 00:33:11,554
- I guess that makes me...
566
00:33:11,598 --> 00:33:14,383
a witch's girlfriend.
567
00:33:19,301 --> 00:33:21,956
- Uh. Well, without the amulet,
568
00:33:22,000 --> 00:33:25,307
you may not be a witch's
girlfriend for long.
569
00:33:26,874 --> 00:33:29,659
- Sam said this was
about the red haloed Moon.
570
00:33:36,971 --> 00:33:39,452
- It's beautiful, right?
571
00:33:40,583 --> 00:33:42,281
You'd never guess
it had such a dark side.
572
00:33:42,324 --> 00:33:44,326
- It actually has
no light of its own.
573
00:33:44,370 --> 00:33:45,936
It reflects
574
00:33:45,980 --> 00:33:48,548
the sun, kind of like
an opposites attract thing.
575
00:33:50,724 --> 00:33:52,552
- Wait...
576
00:33:54,641 --> 00:33:58,036
"When the Earth's shadow falls
across the Moon,
577
00:33:58,079 --> 00:34:01,822
"and the ice crystals form
a prism on the lake,
578
00:34:01,865 --> 00:34:04,738
that's when
the red halo appears."
579
00:34:04,781 --> 00:34:06,348
- Sounds like a lunar eclipse.
580
00:34:06,392 --> 00:34:09,003
- Which means the moon is
cut off from the sun.
581
00:34:09,047 --> 00:34:11,005
If the two opposites
582
00:34:11,049 --> 00:34:13,007
can't attract...
- The Moon is gonna pull
583
00:34:13,051 --> 00:34:16,184
the next strongest force.
- My family.
584
00:34:16,228 --> 00:34:17,403
- That's why
you needed the amulet.
585
00:34:17,446 --> 00:34:19,318
- It would've protected us.
586
00:34:20,884 --> 00:34:22,886
- Light of a clear blue morning.
587
00:34:24,366 --> 00:34:26,107
- Isn't that
a Dolly Parton song?
588
00:34:26,151 --> 00:34:29,284
- Or maybe the protection
you're looking for.
589
00:34:29,328 --> 00:34:31,112
Sam I and I found
the words hidden
590
00:34:31,156 --> 00:34:33,332
in those little purple bags.
But you can only see them
591
00:34:33,375 --> 00:34:36,074
if you're looking
through the binoculars.
592
00:34:36,117 --> 00:34:37,597
- Wait!
593
00:34:43,211 --> 00:34:45,953
These belonged
to our great-grandmother.
594
00:34:47,389 --> 00:34:49,043
Guess what I found?
595
00:34:50,653 --> 00:34:53,395
"Light of a Clear Blue Morning"
is the first track.
596
00:34:56,572 --> 00:34:58,531
- Hello, Joy.
I knew you'd find this
597
00:34:58,574 --> 00:35:00,620
when the time had come.
598
00:35:00,663 --> 00:35:03,144
- She knew it would be me!
599
00:35:03,188 --> 00:35:05,146
- Who, Dolly Parton?
600
00:35:05,190 --> 00:35:08,410
- As I'm sure you've discovered,
the red haloed Moon poses
601
00:35:08,454 --> 00:35:10,673
a great threat
to our family's gift.
602
00:35:10,717 --> 00:35:14,460
- That's not Dolly Parton,
that's... my great-grandmother.
603
00:35:14,503 --> 00:35:17,593
- Then she sings
a lot like Dolly.
604
00:35:17,637 --> 00:35:19,769
- You hear singing?
- You don't?
605
00:35:19,813 --> 00:35:22,859
- As it reaches its zenith,
Grey House becomes vulnerable
606
00:35:22,903 --> 00:35:25,166
to unwanted visitors.
607
00:35:25,210 --> 00:35:27,603
The Orb of Intent will warn
of any such intrusions.
608
00:35:27,647 --> 00:35:30,302
Slide the centre panel
in the fireplace,
609
00:35:30,345 --> 00:35:33,261
under the grey lady,
and the Orb will be revealed.
610
00:35:35,394 --> 00:35:37,265
- What'd she say?
611
00:35:55,631 --> 00:35:58,112
I'm guessing that's not
a snow globe.
612
00:35:58,156 --> 00:36:01,115
- It's the Orb of Intent.
613
00:36:15,651 --> 00:36:16,957
- Whoa.
614
00:36:18,393 --> 00:36:20,743
- It detects any negative energy
entering Grey House.
615
00:36:33,930 --> 00:36:35,889
- I always wondered
what the red haloed Moon
616
00:36:35,932 --> 00:36:37,673
actually looked like.
617
00:36:42,287 --> 00:36:44,463
- Do you ever wonder
what we'd be like
618
00:36:44,506 --> 00:36:46,378
without this gift?
619
00:36:46,421 --> 00:36:48,554
- You think this gift
makes you who you are.
620
00:36:49,555 --> 00:36:52,079
- It's all I know.
- Is it?
621
00:36:56,649 --> 00:36:58,694
- I'm so tired.
622
00:36:59,695 --> 00:37:01,784
- Happiness may be found
623
00:37:01,828 --> 00:37:03,699
only by helping others find it.
624
00:37:05,440 --> 00:37:07,616
- But I'm not happy.
625
00:37:07,660 --> 00:37:10,271
- You won't walk away.
626
00:37:11,533 --> 00:37:14,623
- You don't know that.
- I know my daughter.
627
00:37:14,667 --> 00:37:16,364
- Do you?
628
00:37:16,408 --> 00:37:19,498
- Your heart, your kindness,
629
00:37:19,541 --> 00:37:22,109
your compassion...
630
00:37:22,152 --> 00:37:24,285
that's the true magic
of who you are.
631
00:37:45,263 --> 00:37:47,308
- Here's the thing.
632
00:37:47,352 --> 00:37:49,832
I still love you. And I'm...
633
00:37:49,876 --> 00:37:51,878
pretty sure you still love me.
634
00:37:51,921 --> 00:37:54,184
And six months
in Paris is not gonna
635
00:37:54,228 --> 00:37:56,622
change how I feel.
636
00:37:57,753 --> 00:38:00,408
And... maybe this is selfish
637
00:38:00,452 --> 00:38:02,410
of me to do this now,
638
00:38:02,454 --> 00:38:05,152
but we have spent
so much time trying to do
639
00:38:05,195 --> 00:38:07,894
what we think is right
and ignoring...
640
00:38:07,937 --> 00:38:10,200
what we both actually want...
641
00:38:11,506 --> 00:38:13,595
...to just be together.
642
00:38:15,162 --> 00:38:18,470
Or... at least,
that's what I want.
643
00:38:18,513 --> 00:38:21,690
- Am I allowed to talk now?
- Oh, please, say something.
644
00:38:21,734 --> 00:38:23,692
- I'd rather do something.
645
00:38:23,736 --> 00:38:28,044
- ♪ I was walking
through icy streams ♪
646
00:38:28,088 --> 00:38:31,091
♪ That took my breath
647
00:38:31,134 --> 00:38:32,962
♪ Away
648
00:38:36,314 --> 00:38:39,404
- Let's get married.
- We're going to.
649
00:38:39,447 --> 00:38:41,493
- I mean now. Like, this week.
650
00:38:41,536 --> 00:38:43,843
- This week?
- Let's just do it. Let's elope.
651
00:38:43,886 --> 00:38:46,236
- You did notice everything
that went on between my parents?
652
00:38:46,280 --> 00:38:48,413
- I'm gonna remind you
for the last time,
653
00:38:48,456 --> 00:38:50,066
we are not your parents.
- Not now--
654
00:38:50,110 --> 00:38:51,981
- Not ever.
655
00:38:53,461 --> 00:38:55,681
- Would you be doing this
if things hadn't gone down
656
00:38:55,724 --> 00:38:57,509
like they did today?
- Maybe not,
657
00:38:57,552 --> 00:38:59,902
but... they did go down,
and it made me realize
658
00:38:59,946 --> 00:39:02,035
that we should be married.
659
00:39:02,078 --> 00:39:04,080
No more waiting.
No more excuses. Just...
660
00:39:04,124 --> 00:39:06,518
you, me and a justice
of the peace.
661
00:39:06,561 --> 00:39:09,303
- You're really serious?
662
00:39:09,347 --> 00:39:11,566
- About how much
I love you? Yes.
663
00:39:14,700 --> 00:39:16,789
- Yes.
- Yes?
664
00:39:16,832 --> 00:39:19,792
- Let's do it. Let's elope.
665
00:39:24,797 --> 00:39:26,929
- Oh, these smell amazing!
666
00:39:28,235 --> 00:39:31,151
And so do you.
- Mmhm. Keep talking.
667
00:39:32,544 --> 00:39:34,720
- Our kitchen was always full
of so much love.
668
00:39:34,763 --> 00:39:37,418
- Who doesn't love
blueberry muffins?
669
00:39:37,462 --> 00:39:39,246
- How did we ever put up
with his sense of humour?
670
00:39:39,289 --> 00:39:42,467
- I like his sense of humour.
- That's my girl.
671
00:39:42,510 --> 00:39:44,469
- I forgot how you two
always sided with each other.
672
00:39:45,861 --> 00:39:48,603
- This place has good energy.
673
00:39:49,648 --> 00:39:51,432
- It always did.
- Yeah,
674
00:39:51,476 --> 00:39:53,652
but it didn't have
Cassie's energy.
675
00:39:56,045 --> 00:39:58,134
- You do light up a room.
- Aw.
676
00:39:58,178 --> 00:39:59,919
I say the same thing
about Grace.
677
00:39:59,962 --> 00:40:03,009
I wish you both could meet her.
678
00:40:03,052 --> 00:40:05,925
- I can't have a granddaughter.
679
00:40:07,274 --> 00:40:09,363
I'm too young.
- We're both
680
00:40:09,407 --> 00:40:12,105
too young.
681
00:40:12,148 --> 00:40:13,759
Do you want the spoon?
682
00:40:13,802 --> 00:40:16,457
It was always
your favourite thing.
683
00:40:17,719 --> 00:40:19,808
- I'm so sorry.
684
00:40:19,852 --> 00:40:21,680
- It's not your fault.
685
00:40:21,723 --> 00:40:24,726
- I had a feeling,
and I didn't say anything.
686
00:40:25,814 --> 00:40:27,555
- I'm the one
who didn't say anything.
687
00:40:30,036 --> 00:40:33,039
- I don't understand.
- You're a Merriwick.
688
00:40:33,082 --> 00:40:34,780
I didn't prepare you
for what that means...
689
00:40:34,823 --> 00:40:37,260
for what you felt that day.
690
00:40:37,304 --> 00:40:39,741
- There was no way
for you to know.
691
00:40:41,787 --> 00:40:43,658
- Well, why didn't you know?
692
00:40:43,702 --> 00:40:45,007
Why can't we see our own future?
693
00:40:46,531 --> 00:40:49,621
- You don't question a gift.
You treasure it.
694
00:40:52,928 --> 00:40:54,887
- I miss you.
695
00:40:55,888 --> 00:40:57,585
I miss this.
696
00:41:00,196 --> 00:41:02,590
- You have this.
697
00:41:05,637 --> 00:41:07,682
- Hey.
698
00:41:09,205 --> 00:41:11,164
Come here.
699
00:41:24,873 --> 00:41:27,659
- Hey, Doc. You wanna give
me a hand with this thing?
700
00:41:41,324 --> 00:41:43,718
- You guys are not
gonna believe this.
701
00:41:43,762 --> 00:41:46,982
- Believe what?
- The latch on the hope chest...
702
00:41:50,029 --> 00:41:53,336
- It's the mould for the amulet.
- What? Are you kidding?
703
00:41:53,380 --> 00:41:56,252
- It was right under our noses?
704
00:41:57,602 --> 00:42:00,300
- You OK?
705
00:42:00,343 --> 00:42:01,997
- The room is spinning.
- Like a top.
706
00:42:02,041 --> 00:42:04,086
- Whoa, whoa, whoa, whoa! OK.
Let's get you sitting.
707
00:42:04,130 --> 00:42:06,306
- Uh, get them some water.
I'll check their vitals.
708
00:42:06,349 --> 00:42:09,439
- Cassie?!
709
00:42:11,311 --> 00:42:13,052
- Cassie?
710
00:42:26,239 --> 00:42:29,285
Closed Captioning by SETTE inc.
52870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.