Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,569
- Previously on Good Witch.
- Wanna design videogames?
2
00:00:04,604 --> 00:00:06,132
- I know you'd hate it.
- No. I love it.
3
00:00:06,156 --> 00:00:08,067
- You do?
- You found your passion.
4
00:00:08,091 --> 00:00:09,502
- You don't think I
deserve to be here.
5
00:00:09,526 --> 00:00:11,354
- Most of us have to
put in actual work to get
6
00:00:11,378 --> 00:00:13,595
an opportunity like this.
- You are playing
7
00:00:13,630 --> 00:00:15,608
with fire.
- Because a 200-year-old curse?
8
00:00:15,632 --> 00:00:17,477
- Yes!
- Well, I am thinking about
9
00:00:17,501 --> 00:00:20,051
buying a food truck.
- Sounds like a great idea.
10
00:00:20,087 --> 00:00:22,470
Maybe I can help.
- I'm back!
11
00:00:22,506 --> 00:00:24,183
- He put your house
back in Middleton?
12
00:00:24,207 --> 00:00:26,274
- You're sitting in my chair.
13
00:00:26,310 --> 00:00:27,820
- I'm getting the
Merriwicks to trust me.
14
00:00:27,844 --> 00:00:30,645
Don't worry, got
everything that we need.
15
00:00:30,681 --> 00:00:34,299
♪♪♪
16
00:00:42,693 --> 00:00:46,327
- Hey. How many mini
muffins would you say equal
17
00:00:46,363 --> 00:00:50,465
a regular-size muffin?
- Um, exactly 3.79.
18
00:00:53,354 --> 00:00:55,820
Whoa! Hey, can I help you?
19
00:00:55,856 --> 00:00:58,723
- Just doing a safety check
on these toys you're donating.
20
00:00:58,759 --> 00:01:02,110
Wanna make sure none of
my collectables are in there.
21
00:01:02,145 --> 00:01:03,873
- Are you talking
about your dolls?
22
00:01:03,897 --> 00:01:06,347
- Action figures,
23
00:01:06,383 --> 00:01:08,361
which, in case you didn't
know, can be worth 50 times
24
00:01:08,385 --> 00:01:10,184
what you paid for them.
25
00:01:10,220 --> 00:01:12,253
- OK, well, how
much do you think
26
00:01:12,289 --> 00:01:14,289
my Snow Princess
Walkie-Talkie is worth?
27
00:01:14,324 --> 00:01:16,558
- If it's an incomplete
set, nothing.
28
00:01:16,593 --> 00:01:18,304
- Oh. I can't donate just one.
29
00:01:18,328 --> 00:01:21,196
♪♪♪- I'm sure it'll show up.
30
00:01:23,784 --> 00:01:26,702
- Is that the mail?
- Why so curious?
31
00:01:26,737 --> 00:01:28,732
It's not like it's
college-acceptance season.
32
00:01:28,756 --> 00:01:31,323
- More like
college-rejection season.
33
00:01:31,358 --> 00:01:34,593
- No! Think positive,
OK? We got this.
34
00:01:34,628 --> 00:01:36,856
- No matter what happens,
I'm proud of both of you.
35
00:01:36,880 --> 00:01:39,164
- Anybody here apply
to UCS California?
36
00:01:39,199 --> 00:01:41,833
- I'll take that.
37
00:01:41,869 --> 00:01:43,768
It's big. That's good, right?
38
00:01:43,803 --> 00:01:45,870
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
39
00:01:47,491 --> 00:01:49,374
- Is it for me?
40
00:01:49,409 --> 00:01:51,559
- Yeah. Um, from Kenzer.
41
00:01:56,700 --> 00:01:58,450
- I... I got in!
42
00:01:58,485 --> 00:02:00,585
- Haha! I'm proud of you, pal!
43
00:02:00,620 --> 00:02:02,905
- I knew you could do it.
44
00:02:02,940 --> 00:02:05,824
- Me too. Congrats!
- What about you?
45
00:02:05,859 --> 00:02:09,194
- Oh no, I'll look
at mine later.
46
00:02:10,497 --> 00:02:12,397
I have to go though
47
00:02:12,432 --> 00:02:14,713
because I'm gonna be
really late for my internship.
48
00:02:15,969 --> 00:02:18,370
♪♪♪
49
00:02:51,405 --> 00:02:53,805
♪♪♪
50
00:02:53,841 --> 00:02:58,293
- This work is truly
a labour of love.
51
00:02:58,328 --> 00:02:59,773
Thank you
52
00:02:59,797 --> 00:03:02,280
for entrusting me with
part of your legacy.
53
00:03:02,315 --> 00:03:03,810
- Well, you know,
this portrait will need
54
00:03:03,834 --> 00:03:06,234
to withstand the test of time,
55
00:03:06,269 --> 00:03:08,670
serving as a glorious reminder
56
00:03:08,705 --> 00:03:11,256
of what Middleton and
I mean to one another.
57
00:03:14,828 --> 00:03:17,612
- Voila! ♪♪♪
58
00:03:17,647 --> 00:03:19,948
- Oh!
- Don't you love it?
59
00:03:19,983 --> 00:03:22,450
- It's lovely.
- I love it too.
60
00:03:22,486 --> 00:03:25,737
- As a first draft. You know, I
can see some areas that could
61
00:03:25,772 --> 00:03:28,624
benefit from more colour,
perhaps some contouring.
62
00:03:28,659 --> 00:03:30,453
And I think the
expression on my face
63
00:03:30,477 --> 00:03:32,310
should be more...
64
00:03:32,346 --> 00:03:34,863
dignified. Hmm?
65
00:03:34,898 --> 00:03:37,465
- My reading of your aura
66
00:03:37,500 --> 00:03:40,819
was more of a
subtle, quiet strength.
67
00:03:40,854 --> 00:03:43,671
I wanted to tap into
68
00:03:43,707 --> 00:03:45,824
a deeper, untapped Martha,
69
00:03:45,859 --> 00:03:47,726
the Martha no one sees.
70
00:03:47,761 --> 00:03:50,478
- Oh no, I need to
be seen. I'm going
71
00:03:50,514 --> 00:03:53,615
for grandiose but
grounded, ostentatious
72
00:03:53,650 --> 00:03:55,650
but humble.
73
00:03:55,686 --> 00:03:58,853
- I paint what I receive.
- Ah...
74
00:03:58,889 --> 00:04:01,473
And I'm not receiving
75
00:04:01,508 --> 00:04:03,574
what I need.
76
00:04:06,429 --> 00:04:07,957
- I'll need to meditate on that.
77
00:04:07,981 --> 00:04:10,264
- Oh! If that helps you tap
78
00:04:10,300 --> 00:04:13,401
into the true Martha Tinsdale.
79
00:04:13,436 --> 00:04:16,004
I look forward to
the grand reveal!
80
00:04:17,974 --> 00:04:19,908
Oh, dear.
81
00:04:22,629 --> 00:04:24,590
- We're gonna have a great time.
- Chelsea,
82
00:04:24,614 --> 00:04:27,799
Paige, how are your rooms?
- Aw, they're beautiful!
83
00:04:27,834 --> 00:04:30,519
- Help yourselves.
- Oooh!
84
00:04:30,554 --> 00:04:32,732
These homemade biscuits
are the icing on the cake.
85
00:04:32,756 --> 00:04:35,073
- Which reminds me
there's also cake later.
86
00:04:35,108 --> 00:04:38,844
- Oh, see? This is gonna
be the best weekend ever.
87
00:04:38,879 --> 00:04:42,480
- It better be 'cause we haven't
got to hang out in forever.
88
00:04:42,516 --> 00:04:44,966
- Oh, I'm getting married.
- Oh, congrats!
89
00:04:45,001 --> 00:04:47,619
- Yeah, it's been all wedding
for the last month and a half.
90
00:04:47,654 --> 00:04:50,672
I've barely seen her.
- Well, she's always busy
91
00:04:50,708 --> 00:04:53,959
travelling all over the country.
- I do a sports podcast.
92
00:04:53,994 --> 00:04:56,511
- So it's nice you
get this time together.
93
00:04:56,546 --> 00:04:58,646
When's the big day?
94
00:04:58,682 --> 00:05:01,016
- Not 'til next year, but
it's already overwhelming.
95
00:05:01,051 --> 00:05:02,901
- Which is why we're all about
96
00:05:02,936 --> 00:05:05,721
reconnecting this weekend.
- I just have to let
97
00:05:05,756 --> 00:05:08,723
Spencer know we got here
OK. I promise, it's the last time.
98
00:05:08,758 --> 00:05:10,958
Hey, we're here.
99
00:05:10,994 --> 00:05:13,979
- That's what she always says.
- Spencer's the fiance?
100
00:05:14,014 --> 00:05:16,765
- He's great, I'm
really happy for them.
101
00:05:16,800 --> 00:05:18,828
- And is there a
lucky man in your life?
102
00:05:18,852 --> 00:05:20,602
- There was,
103
00:05:20,637 --> 00:05:22,898
but I went through a breakup
a couple of months ago.
104
00:05:22,922 --> 00:05:24,789
- Oh, sorry to hear that.
105
00:05:24,824 --> 00:05:26,869
At least, you have a
good friend to lean on.
106
00:05:26,893 --> 00:05:28,754
Yes, that was with you.
107
00:05:28,778 --> 00:05:32,096
I love being with you.
- The best.
108
00:05:32,132 --> 00:05:33,993
So what's there
to do around here?
109
00:05:34,017 --> 00:05:36,735
- Oh, sightseeing,
great restaurants, yoga.
110
00:05:36,770 --> 00:05:39,353
You won't be disappointed.
- I miss you too, baby.
111
00:05:39,389 --> 00:05:42,073
- But sounds what you two really
need is some one-on-one time.
112
00:05:42,109 --> 00:05:45,143
You should hike
up to Foster's Wood.
113
00:05:45,178 --> 00:05:47,006
- Sounds pretty.
- It is. And I think
114
00:05:47,030 --> 00:05:49,965
you'll find it surprisingly
free from distractions.
115
00:05:52,169 --> 00:05:53,969
♪♪♪- First day of residency,
116
00:05:54,004 --> 00:05:57,388
you guys nervous?
- Nothing to be nervous about.
117
00:05:57,424 --> 00:05:59,157
- That's what I like to hear.
118
00:05:59,192 --> 00:06:03,478
Oh, this is Adam, our chaplain.
He's one of the good guys.
119
00:06:03,513 --> 00:06:05,546
Hm! And a heck of a card player.
120
00:06:05,582 --> 00:06:07,949
- I can hold my own.
You guys lucked out
121
00:06:07,985 --> 00:06:10,685
with Dr. Radford,
the best there is.
122
00:06:10,721 --> 00:06:12,620
- Oh, I can hold my own.
123
00:06:12,656 --> 00:06:14,751
And this is your first
patient: Mr. Holmberg.
124
00:06:14,775 --> 00:06:17,120
- Don't get too attached,
I'm getting out of here quick.
125
00:06:17,144 --> 00:06:19,544
- He had a little bit of a
fender-bender this morning.
126
00:06:19,579 --> 00:06:21,513
How's the head?
- Feels good.
127
00:06:21,548 --> 00:06:24,048
No dizziness. ♪♪♪
128
00:06:24,083 --> 00:06:25,978
- Mr. Holmberg,
how's your shoulder?
129
00:06:26,002 --> 00:06:28,503
- Fine, why?
- You are holding your cards
130
00:06:28,539 --> 00:06:31,473
in your left hand.
- I am left-handed.
131
00:06:31,508 --> 00:06:34,025
- Yes, but you're resting
your elbow in your right hand
132
00:06:34,061 --> 00:06:36,422
to take the pressure off the
shoulder tendon, which could
133
00:06:36,446 --> 00:06:38,930
mean your rotator
cuff is sprained or torn.
134
00:06:38,965 --> 00:06:41,016
It's probably nothing.
135
00:06:41,051 --> 00:06:42,951
- Well, let's find out.
136
00:06:42,986 --> 00:06:44,969
Can you raise your arm for me?
137
00:06:46,907 --> 00:06:48,839
Above the shoulder?
138
00:06:48,875 --> 00:06:52,444
- Ugh!
139
00:06:52,479 --> 00:06:55,647
- It's probably a little
more than nothing.
140
00:06:55,682 --> 00:06:59,167
- Hmm... My daughter's
tennis camp is next week;
141
00:06:59,203 --> 00:07:01,569
I don't want to miss the
father-daughter tournament.
142
00:07:01,604 --> 00:07:03,699
- Sounds like fun, I wouldn't
want to miss it either,
143
00:07:03,723 --> 00:07:06,091
but gotta make sure you're 100%.
144
00:07:06,126 --> 00:07:08,126
I gotta take this.
145
00:07:08,161 --> 00:07:10,862
Uh, Dr. Harkins, why don't you
go ahead and order an X-ray.
146
00:07:10,897 --> 00:07:12,863
Nice work.
147
00:07:12,899 --> 00:07:16,468
- Thank you,
Dr. Radford. OK, uh, I need
148
00:07:16,503 --> 00:07:18,784
to check your strength. Can
you push against my hand?
149
00:07:20,840 --> 00:07:22,668
- You know, my daughter
is ranked number one
150
00:07:22,692 --> 00:07:25,927
in her 14-and-under team. ♪♪♪
151
00:07:30,199 --> 00:07:33,751
♪♪♪
152
00:07:37,073 --> 00:07:39,707
- Ohhh... Madame Mayor,
153
00:07:39,742 --> 00:07:41,721
congratulations on
your reinstatement.
154
00:07:41,745 --> 00:07:43,723
- Thank you, Cassie.
It does feel wonderful
155
00:07:43,747 --> 00:07:45,524
to be back at the
helm of the ship.
156
00:07:45,548 --> 00:07:47,176
- I'm sure it does. What
can I help you with?
157
00:07:47,200 --> 00:07:49,211
- My legacy.
- Ooh, you're out of luck,
158
00:07:49,235 --> 00:07:52,737
I sold the last one an hour ago.
- Hohoho! No, but seriously,
159
00:07:52,772 --> 00:07:55,039
Cassie, being away
from the mayor's office
160
00:07:55,074 --> 00:07:58,659
made me realize that it's
not just a job, it's a calling.
161
00:07:58,695 --> 00:08:02,279
I truly appreciate serving
my beloved citizens
162
00:08:02,315 --> 00:08:04,265
of Middleton. And to make sure
163
00:08:04,300 --> 00:08:06,179
they know just how
much I appreciate them,
164
00:08:06,203 --> 00:08:08,147
I've commissioned
a portrait of myself.
165
00:08:08,171 --> 00:08:10,049
- Um, portrait or
not, I don't think
166
00:08:10,073 --> 00:08:12,285
Middleton could ever forget you.
- Well, this painting
167
00:08:12,309 --> 00:08:15,026
will make certain
of that. That is
168
00:08:15,061 --> 00:08:18,212
if this artist and I can
ever see eye to eye.
169
00:08:18,248 --> 00:08:20,248
- Oh... Not capturing
the real you?
170
00:08:20,283 --> 00:08:22,617
- No! Which is frustrating
171
00:08:22,652 --> 00:08:25,170
because I carefully
explained what I'm looking for.
172
00:08:25,205 --> 00:08:27,539
- I have no doubt.
173
00:08:27,574 --> 00:08:29,623
Maybe you're
overloading the artist.
174
00:08:29,659 --> 00:08:31,893
Sometimes, to get what we want,
175
00:08:31,928 --> 00:08:33,912
it's better to say
less, not more.
176
00:08:33,947 --> 00:08:37,632
- Well, you know me:
restraint is not my strong suit.
177
00:08:37,667 --> 00:08:41,619
- Well, I find a cup of
tea helps me choose calm
178
00:08:41,654 --> 00:08:45,006
over criticism.
- I do love your tea.
179
00:08:45,041 --> 00:08:46,308
Mmm!
180
00:08:46,343 --> 00:08:48,626
Oh my!
181
00:08:48,662 --> 00:08:50,645
That's wonderful!
182
00:08:50,680 --> 00:08:53,214
Oh! Has a bit of a kick. Haha!
183
00:08:53,250 --> 00:08:55,600
- Sometimes, a good
kick is all we need.
184
00:08:59,856 --> 00:09:02,674
- Hey! I hear you got into
that college you wanted.
185
00:09:02,709 --> 00:09:04,792
Congratulations.
- Thanks.
186
00:09:04,827 --> 00:09:06,995
- You sound thrilled, kid.
187
00:09:07,030 --> 00:09:11,333
- It's just that most
of the students
188
00:09:11,368 --> 00:09:14,336
have been designing videogames
for much longer than I have.
189
00:09:14,371 --> 00:09:17,789
- So?
- So, I'm
190
00:09:17,824 --> 00:09:20,058
kind of feeling the pressure.
- From who?
191
00:09:20,093 --> 00:09:23,127
- It's one of the best
programs in the country.
192
00:09:23,162 --> 00:09:25,163
- You're going to college to get
193
00:09:25,198 --> 00:09:28,349
the experience and
education you need.
194
00:09:28,402 --> 00:09:30,735
You should be proud of yourself.
195
00:09:30,771 --> 00:09:33,688
What are you looking at?
196
00:09:33,724 --> 00:09:36,090
- Pictures of my
high-school sweetheart.
197
00:09:36,125 --> 00:09:38,960
- She's beautiful.
198
00:09:38,995 --> 00:09:41,896
- Hahaha! She had her day.
199
00:09:44,334 --> 00:09:47,135
- What happened?
- Got old,
200
00:09:47,170 --> 00:09:48,786
kicked the bucket.
201
00:09:48,821 --> 00:09:52,073
- Well, did you sell it?
- No. I didn't have
202
00:09:52,108 --> 00:09:55,142
the heart to let her go.
- So, you still have the truck?
203
00:09:55,178 --> 00:09:57,862
- Yeah, it's in storage
in a local garage.
204
00:09:57,898 --> 00:10:00,264
- Maybe I can buy it.
205
00:10:05,722 --> 00:10:08,823
- I tell you what,
206
00:10:08,858 --> 00:10:12,126
you get it running,
and you can have her.
207
00:10:12,162 --> 00:10:14,028
- Seriously?
- You bet.
208
00:10:14,064 --> 00:10:16,030
- Uh... OK.
209
00:10:16,066 --> 00:10:19,867
OK. OK.
210
00:10:21,938 --> 00:10:24,322
- You actually took the leap.
- Haha!
211
00:10:24,357 --> 00:10:27,125
Yeah, right into the deep end.
212
00:10:27,160 --> 00:10:29,127
Thanks to you for
finding this truck.
213
00:10:29,162 --> 00:10:31,362
You're sure Cassie
doesn't mind that it's parked
214
00:10:31,397 --> 00:10:33,748
out here.
- Oh yeah, she knows I'm helping
215
00:10:33,783 --> 00:10:36,884
you get it seaworthy.
- Yeah... Haha!
216
00:10:36,919 --> 00:10:38,786
About that... Um...
217
00:10:38,821 --> 00:10:41,839
I'm feeling kind of guilty.
218
00:10:41,875 --> 00:10:42,957
- Why?
219
00:10:42,993 --> 00:10:46,127
- 'Cause we just
started hanging out?
220
00:10:46,162 --> 00:10:48,073
- And you don't want to
take advantage of me?
221
00:10:48,097 --> 00:10:51,365
- Haha! Well, what if
I make you an offer?
222
00:10:54,036 --> 00:10:56,737
- How about...
223
00:10:56,772 --> 00:10:58,856
I make you an offer?
224
00:11:00,477 --> 00:11:04,112
We work together.
- You want to be partners?
225
00:11:04,147 --> 00:11:06,147
- You're a good investment.
226
00:11:06,199 --> 00:11:08,667
- Well...
227
00:11:10,720 --> 00:11:13,054
♪♪♪
228
00:11:19,996 --> 00:11:21,929
- I got here before you?!
229
00:11:21,964 --> 00:11:25,283
- Hmm!
- What's going on?
230
00:11:25,318 --> 00:11:27,301
- Absolutely nothing's going on.
231
00:11:27,337 --> 00:11:29,887
- First day with the new mayor,
232
00:11:29,923 --> 00:11:31,843
might want to get
in a better mood.
233
00:11:31,874 --> 00:11:35,142
- Martha is not new,
and my mood is just fine.
234
00:11:35,178 --> 00:11:37,028
- Good morning, interns!
235
00:11:37,063 --> 00:11:38,979
- Morning, Mayor Tinsdale!
236
00:11:39,015 --> 00:11:41,182
- You must be Luke.
- Extra hot.
237
00:11:41,218 --> 00:11:44,118
- Oh my! Someone's
been doing their homework.
238
00:11:44,153 --> 00:11:47,272
- I like to be prepared.
- You're not the only one!
239
00:11:47,307 --> 00:11:49,356
Alright now, gather up, troops!
240
00:11:49,392 --> 00:11:51,993
- There... there's
only two of us.
241
00:11:52,028 --> 00:11:56,013
- And I'm afraid that
may be one too many.
242
00:11:56,049 --> 00:11:59,033
- Wait, what do you mean?
- Mayor Pershing may have been
243
00:11:59,068 --> 00:12:01,168
fine with hiring
interns "willy-nilly,"
244
00:12:01,204 --> 00:12:04,438
but Mayor Tinsdale's
office is a tightly-run ship.
245
00:12:04,473 --> 00:12:06,423
So you're
246
00:12:06,459 --> 00:12:09,094
letting one of us go?
- Based on whoever writes
247
00:12:09,129 --> 00:12:11,462
the best dissertation on
the history of my family,
248
00:12:11,497 --> 00:12:15,233
the legendary Endicotts.
Grace, it's a continuation
249
00:12:15,268 --> 00:12:17,146
of the research
you started last year.
250
00:12:17,170 --> 00:12:18,870
- That's not fair.
251
00:12:18,905 --> 00:12:21,467
Well, that's politics.
252
00:12:21,491 --> 00:12:24,191
I'll make my decision
at the end of the day.
253
00:12:24,227 --> 00:12:26,227
Now, I would hurry off
254
00:12:26,262 --> 00:12:28,240
to the archive room
if I were you. Scoot!
255
00:12:28,264 --> 00:12:30,798
- Yeah. ♪♪♪
256
00:12:40,326 --> 00:12:43,294
♪♪♪- You got a second?
257
00:12:43,330 --> 00:12:45,079
- Uh, sure, what's up?
258
00:12:45,115 --> 00:12:47,175
- You a rip-the-Band-Aid-off-fast
kind of guy
259
00:12:47,199 --> 00:12:49,044
or rip it off slow?
- Haha! Rip away.
260
00:12:49,068 --> 00:12:52,220
- Your new
resident, Dr. Harkins,
261
00:12:52,255 --> 00:12:54,956
his bedside manner
could use some work.
262
00:12:54,991 --> 00:12:57,225
- What happened?
- After you left the room,
263
00:12:57,260 --> 00:12:59,560
Dr. Harkins was a bit
impersonal with Mr. Holmberg.
264
00:12:59,595 --> 00:13:03,564
A little more compassion
wouldn't have been a bad thing.
265
00:13:03,599 --> 00:13:06,017
Just thought you'd want to know.
- It's his first week,
266
00:13:06,052 --> 00:13:08,019
I haven't spent
much time with him.
267
00:13:08,054 --> 00:13:10,094
But I'll keep an eye on it.
- Thanks, Sam.
268
00:13:10,122 --> 00:13:13,140
- Ah, thank you.
- Yeah.
269
00:13:19,148 --> 00:13:21,583
- Is that a smile I see?
270
00:13:21,618 --> 00:13:23,817
- What can I say?
I enjoy what I do.
271
00:13:23,853 --> 00:13:26,838
- Clearly, life out of the
public eye is treating you well.
272
00:13:26,873 --> 00:13:29,390
- Which I have you to thank for.
273
00:13:29,425 --> 00:13:31,342
- You do, don't you?
274
00:13:31,378 --> 00:13:34,813
- Not gonna make this
easy for me, are you?
275
00:13:36,116 --> 00:13:38,883
- Where's the fun in that?
276
00:13:38,918 --> 00:13:41,352
- I appreciate you
moving the town line back.
277
00:13:41,388 --> 00:13:44,255
- I'm gonna miss
our sparring sessions.
278
00:13:44,290 --> 00:13:46,435
- Just because I'm not
mayor anymore doesn't mean
279
00:13:46,459 --> 00:13:48,860
we're suddenly gonna get along.
- How about long enough
280
00:13:48,895 --> 00:13:53,130
for me to order a bouquet?
- Suppose I could stomach that.
281
00:13:53,165 --> 00:13:55,311
What did you have in mind?
- You're the expert,
282
00:13:55,335 --> 00:13:57,969
surprise me.
- Is there an occasion?
283
00:13:58,004 --> 00:13:59,838
- I've got a date.
284
00:14:01,674 --> 00:14:04,075
Who's the unlucky lady?
285
00:14:04,110 --> 00:14:07,278
- It's nice to know how
you really feel about me.
286
00:14:07,314 --> 00:14:10,264
♪♪♪- How about this one?
287
00:14:10,300 --> 00:14:13,601
- How do you think they look?
- I think they're beautiful.
288
00:14:13,637 --> 00:14:15,497
- Then it's a good
thing they're for you.
289
00:14:15,521 --> 00:14:18,406
- You're buying me flowers?
290
00:14:18,441 --> 00:14:20,174
- And asking you out.
291
00:14:22,078 --> 00:14:24,929
What do you say?
292
00:14:30,203 --> 00:14:32,653
♪♪♪
293
00:14:32,688 --> 00:14:35,239
- I don't get it. Why did my
mom let me out of the house
294
00:14:35,274 --> 00:14:37,419
wearing that outfit?
- And on school picture day.
295
00:14:37,443 --> 00:14:40,044
- Well, no one said a thing.
- Except me.
296
00:14:40,079 --> 00:14:42,497
- Sounds like you two are
catching up on your childhood.
297
00:14:42,532 --> 00:14:45,016
- Cassie, thank you for
sending us to Foster's Wood.
298
00:14:45,051 --> 00:14:47,145
- Yeah, it was gorgeous.
We took about 400 photos?
299
00:14:47,169 --> 00:14:49,014
- And you finally had
a chance to catch up.
300
00:14:49,038 --> 00:14:51,388
- You know, there
was no cell reception
301
00:14:51,424 --> 00:14:53,624
up there. Oh!
302
00:14:53,659 --> 00:14:56,310
My bars are back! Yay!
303
00:14:56,346 --> 00:14:58,545
Look, Spencer
had sushi for lunch.
304
00:14:58,581 --> 00:15:00,559
- Phew! And I was worried
when he didn't send you
305
00:15:00,583 --> 00:15:03,183
a breakfast photo.
- Ha! Oh,
306
00:15:03,219 --> 00:15:06,454
no, my battery is dying. Do you
have somewhere I can plug in?
307
00:15:06,489 --> 00:15:09,323
- Yeah. Right under
the jewelry table.
308
00:15:17,683 --> 00:15:20,368
- Oh, that necklace,
309
00:15:20,403 --> 00:15:22,519
I've never seen
anything like it before.
310
00:15:22,555 --> 00:15:25,506
- It's jade, right?
- It's called a pikorua.
311
00:15:25,542 --> 00:15:27,975
The Maori of New
Zealand make them.
312
00:15:30,312 --> 00:15:33,481
- What does it symbolize? ♪♪♪
313
00:15:33,516 --> 00:15:35,483
- Friendship. How
it connects people
314
00:15:35,518 --> 00:15:37,552
no matter where life takes us.
315
00:15:37,587 --> 00:15:39,653
- I'm gonna get it for you.
316
00:15:39,689 --> 00:15:42,523
- Do you have two?
- I do.
317
00:15:42,559 --> 00:15:44,959
- Then, they're on me.
318
00:15:54,770 --> 00:15:59,190
- Mayor Tinsdale really
is larger than life, huh?
319
00:15:59,225 --> 00:16:01,637
- Surprised you didn't know that
already from all your research.
320
00:16:01,661 --> 00:16:04,495
- Of course I did.
321
00:16:04,530 --> 00:16:07,431
Still doesn't prepare
you for the real deal.
322
00:16:12,372 --> 00:16:15,340
Seems like you'd
rather work in silence.
323
00:16:16,742 --> 00:16:18,676
- Just have a lot on my mind.
324
00:16:18,711 --> 00:16:21,011
- I'm a good listener.
325
00:16:22,649 --> 00:16:26,050
- Really? Is it on your resume?
326
00:16:26,086 --> 00:16:28,502
Come on!
327
00:16:28,537 --> 00:16:32,256
I thought we were done with
this whole competitive thing.
328
00:16:32,291 --> 00:16:35,459
- Except now we are
actually competing.
329
00:16:37,079 --> 00:16:39,129
And I'm not gonna
be the one who loses.
330
00:16:43,769 --> 00:16:46,320
- It's bolder, yet so simple.
331
00:16:49,825 --> 00:16:52,326
Look closely.
332
00:16:52,361 --> 00:16:55,680
Your greatness is
illuminated in subtlety.
333
00:16:57,666 --> 00:17:00,485
You hate it?
334
00:17:00,520 --> 00:17:02,520
You know what? You're right.
335
00:17:04,590 --> 00:17:08,092
Maybe this journey
is not mine to take.
336
00:17:10,196 --> 00:17:13,264
- I hope it wasn't
something I said.
337
00:17:16,752 --> 00:17:20,488
- Namaste.
- Namaste.
338
00:17:20,523 --> 00:17:23,841
- And namaste to you
for bringing me here.
339
00:17:23,877 --> 00:17:26,093
I don't do this enough.
340
00:17:26,129 --> 00:17:27,690
- We don't do this enough.
- Mm-hmm.
341
00:17:27,714 --> 00:17:30,531
Well, it's definitely
a good mental break.
342
00:17:30,567 --> 00:17:32,566
- Hmm... Food truck?
343
00:17:34,186 --> 00:17:36,164
- Vincent wants to go
into business with me,
344
00:17:36,188 --> 00:17:38,156
and I don't know if I should.
345
00:17:38,191 --> 00:17:40,641
- Hm. What's stopping you?
346
00:17:40,677 --> 00:17:43,343
- Well, not much.
347
00:17:43,379 --> 00:17:45,679
I mean, I barely have
time to run the Bistro,
348
00:17:45,715 --> 00:17:47,626
and I know that he
would do a great job.
349
00:17:47,650 --> 00:17:50,083
- But...?
350
00:17:50,119 --> 00:17:53,137
- But we've only
been out a few times.
351
00:17:53,172 --> 00:17:55,806
I really like him,
352
00:17:55,841 --> 00:17:57,753
but what if going
into business together
353
00:17:57,777 --> 00:17:59,810
just muddies things?
354
00:17:59,845 --> 00:18:01,807
- Well, no one wants
to make decisions,
355
00:18:01,831 --> 00:18:03,775
but everyone likes
to have choices.
356
00:18:03,799 --> 00:18:06,817
- Choices.
357
00:18:06,852 --> 00:18:10,487
This was awesome.
358
00:18:10,522 --> 00:18:12,707
- That was such a great class.
- Yeah.
359
00:18:12,742 --> 00:18:15,326
- And since when can you
get into flying crow pose?
360
00:18:15,361 --> 00:18:17,690
- Since I broke up with Brian,
I've been doing this every day.
361
00:18:17,714 --> 00:18:20,131
- Sorry. Should have known that.
362
00:18:20,166 --> 00:18:22,349
It's OK.
363
00:18:22,384 --> 00:18:24,418
- Oh no, I missed
Spencer's video chat.
364
00:18:24,453 --> 00:18:27,371
Do you mind if I call him back?
- Go ahead, yeah.
365
00:18:27,406 --> 00:18:29,690
- I'll just be like
five minutes.
366
00:18:29,725 --> 00:18:33,226
Hey, what's up? I miss you too.
367
00:18:33,262 --> 00:18:35,829
- Hi. Sorry to bother you,
but aren't you the host
368
00:18:35,865 --> 00:18:37,765
of Sports Page Today?
- You watch?
369
00:18:37,800 --> 00:18:40,513
Thank you! It's so nice
to meet one of my viewers.
370
00:18:40,537 --> 00:18:43,387
- Yeah. I'm Harper by the
way, a journalism major.
371
00:18:43,422 --> 00:18:45,272
- That's how I got started.
372
00:18:45,307 --> 00:18:48,225
- Really? Are you here
doing a story on Middleton?
373
00:18:48,261 --> 00:18:51,211
- No. I'm here on a
girls' weekend, but...
374
00:18:51,247 --> 00:18:53,313
I seem to have
lost the other girl.
375
00:18:53,349 --> 00:18:55,766
- Um, well, if
you're not in a hurry,
376
00:18:55,802 --> 00:18:57,613
there's a smoothie
shop across the street,
377
00:18:57,637 --> 00:18:59,565
I would love to pick
your brain for a minute.
378
00:18:59,589 --> 00:19:03,874
Let me just, um...
379
00:19:03,910 --> 00:19:07,361
Let me just let my friend know.
380
00:19:08,848 --> 00:19:12,550
OK. So, what kind of journalism
381
00:19:12,585 --> 00:19:14,585
are you interested in?
- Sports.
382
00:19:14,621 --> 00:19:17,321
- I do. Yes, it's still sparkly.
383
00:19:17,356 --> 00:19:20,791
♪♪♪
384
00:19:25,999 --> 00:19:29,633
- So that's where you went:
to get coffee to bribe Martha.
385
00:19:29,668 --> 00:19:34,254
- Actually, it's for you.
386
00:19:36,608 --> 00:19:38,558
- Thanks.
387
00:19:39,945 --> 00:19:43,163
- Seemed like you
could use a pick-me-up.
388
00:19:46,919 --> 00:19:48,836
- I, uh...
389
00:19:51,240 --> 00:19:53,323
I'm sorry that I haven't
390
00:19:53,359 --> 00:19:56,560
felt very chatty today.
391
00:19:56,595 --> 00:20:00,497
I heard back from my first
college, it was a rejection.
392
00:20:01,918 --> 00:20:04,551
- I wouldn't sweat it.
393
00:20:04,587 --> 00:20:06,988
I'm sure you'll get accepted
to every other school
394
00:20:07,023 --> 00:20:08,939
you applied to.
395
00:20:08,974 --> 00:20:10,886
- Well, that is
easy for you to say.
396
00:20:10,910 --> 00:20:14,545
You got into Kenzer.
- How did you know that?
397
00:20:16,331 --> 00:20:17,732
- Magic.
398
00:20:17,767 --> 00:20:19,750
♪♪♪
399
00:20:19,786 --> 00:20:21,885
Oh, I can see your
acceptance letter
400
00:20:21,921 --> 00:20:23,954
sticking out of your backpack.
401
00:20:26,909 --> 00:20:29,443
- Yeah, I got in.
402
00:20:29,478 --> 00:20:31,328
It's expensive.
403
00:20:31,363 --> 00:20:33,413
- But you go to Regislane.
404
00:20:33,449 --> 00:20:36,250
- Yeah...
405
00:20:36,285 --> 00:20:37,985
It's complicated.
406
00:20:38,021 --> 00:20:41,738
- Well, hey, I'm
a good listener.
407
00:20:43,776 --> 00:20:46,359
- Kenzer doesn't know
what they're missing.
408
00:20:51,684 --> 00:20:54,351
- Hi!
- Hello!
409
00:20:57,723 --> 00:20:59,823
- Donovan asked me out.
410
00:20:59,859 --> 00:21:02,326
To lunch at the
park this afternoon.
411
00:21:02,361 --> 00:21:04,895
- Hmm! How do
you feel about that?
412
00:21:04,931 --> 00:21:06,781
- I think you know.
413
00:21:06,816 --> 00:21:09,016
- There's nothing wrong
with being nervous.
414
00:21:09,051 --> 00:21:11,968
I don't get nervous.
415
00:21:16,492 --> 00:21:19,509
So why am I so nervous?
416
00:21:19,545 --> 00:21:22,346
- You like him.
- I've liked plenty of guys.
417
00:21:22,382 --> 00:21:24,715
- Have you? ♪♪♪
418
00:21:27,086 --> 00:21:30,470
- What if I screw it up?
- Just be open and honest.
419
00:21:30,506 --> 00:21:32,890
- Have you met me?
I'm not really great
420
00:21:32,925 --> 00:21:35,392
at letting my guard down,
especially not with him.
421
00:21:36,628 --> 00:21:38,512
- Drink this, it'll help.
422
00:21:38,547 --> 00:21:40,848
- The answer to everything
is not a cup of tea.
423
00:21:40,883 --> 00:21:42,967
- Might not be the
answer, but I find
424
00:21:43,002 --> 00:21:45,035
it can help clarify
the question.
425
00:21:49,692 --> 00:21:52,643
- Guess I better go
home and change.
426
00:21:54,530 --> 00:21:57,547
- Mr. Holmberg! We have
the results of your ultrasound.
427
00:21:57,583 --> 00:21:59,478
- And I'll be back in
the court in no time.
428
00:21:59,502 --> 00:22:02,837
- You have a full thickness
rotator cuff tear or an RCT.
429
00:22:02,872 --> 00:22:05,389
I highly recommend
an arthroscopy,
430
00:22:05,424 --> 00:22:07,424
unless you want it to get worse.
431
00:22:07,460 --> 00:22:09,977
- I want to play tennis with
my daughter next week.
432
00:22:10,012 --> 00:22:12,713
- That's not possible.
- But she's counting on me.
433
00:22:12,748 --> 00:22:15,565
I promised her I'd be there.
- I can schedule your surgery
434
00:22:15,601 --> 00:22:18,068
for tomorrow morning, 8 a.m.
435
00:22:18,103 --> 00:22:20,437
- Dr. Harkins,
can I have a word?
436
00:22:20,473 --> 00:22:22,340
- Yeah, of course.
437
00:22:27,480 --> 00:22:29,413
- I gotta be honest with you:
438
00:22:29,448 --> 00:22:31,648
I didn't love your conversation
with Mr. Holmberg.
439
00:22:31,684 --> 00:22:34,117
- My diagnosis was perfect.
- Yeah,
440
00:22:34,153 --> 00:22:36,454
it was, but your bedside
manner could use some work.
441
00:22:36,489 --> 00:22:39,089
- I don't understand. My
explanation was textbook.
442
00:22:39,124 --> 00:22:41,608
- That's the problem.
What you need to learn
443
00:22:41,643 --> 00:22:43,811
is not in a textbook.
- I'm sorry, isn't it
444
00:22:43,846 --> 00:22:46,163
our job to heal them?
445
00:22:46,199 --> 00:22:49,700
- It is, but compassion can
be as healing as medicine.
446
00:22:49,735 --> 00:22:53,671
- You're right, Dr. Radford.
447
00:22:53,706 --> 00:22:55,972
They didn't teach
that in med school.
448
00:23:01,046 --> 00:23:03,881
♪♪♪
449
00:23:03,916 --> 00:23:05,950
- Hey.
450
00:23:05,985 --> 00:23:08,602
- I thought this was
supposed to be our weekend.
451
00:23:08,637 --> 00:23:11,789
- It is.
- How come you left me?
452
00:23:11,824 --> 00:23:14,157
- You were on the phone.
453
00:23:14,192 --> 00:23:16,860
- I was just checking
in with Spencer.
454
00:23:16,896 --> 00:23:19,930
- I, uh, thought you
two could use some tea.
455
00:23:19,966 --> 00:23:24,067
- I'm sorry. I could
actually use some space.
456
00:23:28,124 --> 00:23:30,808
- She was hanging out with
someone else when it was
457
00:23:30,843 --> 00:23:33,444
supposed to be just the
two of us, and it's my fault?
458
00:23:33,479 --> 00:23:35,613
- You're sure it's
just the two of you?
459
00:23:35,648 --> 00:23:39,617
♪♪♪
460
00:23:45,707 --> 00:23:47,841
- You look confused.
461
00:23:47,877 --> 00:23:49,743
- I am.
462
00:23:49,779 --> 00:23:53,063
- You've got a leak.
463
00:23:53,098 --> 00:23:55,916
- I know. I caused it.
464
00:23:55,951 --> 00:23:57,979
- Aren't you supposed
to be fixing this thing?
465
00:23:58,003 --> 00:23:59,964
- I don't know what
I'm doing, Grace.
466
00:23:59,988 --> 00:24:04,090
- Grandpa tried to give me
this truck for my 16th birthday.
467
00:24:04,126 --> 00:24:06,510
Glad I said no.
- That's not helping.
468
00:24:06,545 --> 00:24:08,796
♪♪♪
469
00:24:08,831 --> 00:24:10,931
- You can try the user's manual.
470
00:24:10,966 --> 00:24:13,049
- I can't find one online.
471
00:24:13,085 --> 00:24:15,085
- Check the glovebox.
- I already did.
472
00:24:15,120 --> 00:24:16,937
- Maybe you missed it.
473
00:24:16,972 --> 00:24:19,673
- I missed it?
474
00:24:28,801 --> 00:24:30,217
- Oooh!
475
00:24:35,224 --> 00:24:37,185
- Know anything
else about this truck?
476
00:24:37,209 --> 00:24:40,144
- Good luck.
477
00:24:46,152 --> 00:24:49,853
- What? No "Hi, Sam"?
- I thought
478
00:24:49,889 --> 00:24:53,057
I'd mix it up for once.
479
00:24:53,092 --> 00:24:55,092
You always surprise me.
480
00:24:55,127 --> 00:24:57,027
It's why I love you.
481
00:24:57,062 --> 00:24:59,112
I thought I'd come
home for lunch.
482
00:24:59,148 --> 00:25:01,565
- Yeah, something's
bothering you.
483
00:25:03,769 --> 00:25:06,604
- Yeah. It's one of
my new residents.
484
00:25:09,775 --> 00:25:11,809
He's in the top of his class,
485
00:25:11,844 --> 00:25:14,761
except when it comes to
connecting with patients.
486
00:25:14,796 --> 00:25:17,848
- Oh. Well, if anyone
can help him, it's you.
487
00:25:19,685 --> 00:25:22,319
- How do you teach
somebody to care?
488
00:25:22,354 --> 00:25:24,588
- By showing them that you care?
489
00:25:27,877 --> 00:25:30,193
- Oh! ♪♪♪
490
00:25:32,297 --> 00:25:34,147
Hey!
491
00:25:34,183 --> 00:25:36,834
Thanks for doing all this.
492
00:25:40,906 --> 00:25:43,807
- Have you thought
about my proposal?
493
00:25:43,842 --> 00:25:46,010
- I have done nothing
but think about it.
494
00:25:46,045 --> 00:25:49,963
- And...?
- And...
495
00:25:49,998 --> 00:25:52,582
I really like you.
- I really like you too.
496
00:25:52,618 --> 00:25:54,585
- That's the problem.
497
00:25:54,620 --> 00:25:56,364
- You're worried about mixing
498
00:25:56,388 --> 00:25:58,905
our personal lives with
our professional lives?
499
00:25:58,940 --> 00:26:01,875
- You're not?
- No. I'm worried
500
00:26:01,910 --> 00:26:04,144
about where we're
gonna go on our next date
501
00:26:04,179 --> 00:26:06,057
and I'm worried
about getting this truck
502
00:26:06,081 --> 00:26:08,048
up and running,
but I'm not worried
503
00:26:08,083 --> 00:26:10,128
about them at the same time.
- You really think
504
00:26:10,152 --> 00:26:12,353
we can keep 'em separate?
- I know we can.
505
00:26:14,706 --> 00:26:16,623
- Partners?
506
00:26:18,827 --> 00:26:21,173
- Partners.
- Haha!
507
00:26:21,197 --> 00:26:23,029
- Here you go. Thanks.
508
00:26:23,065 --> 00:26:25,615
- I don't know whether it
was that tea or the advice
509
00:26:25,651 --> 00:26:28,051
you gave me, but I was
quiet as a church mouse
510
00:26:28,087 --> 00:26:30,282
when Kate showed me her
second attempt at my portrait.
511
00:26:30,306 --> 00:26:32,856
- Oh, how did it go?
- Not well. She quit!
512
00:26:32,891 --> 00:26:35,141
- Well, you handed
responsibility back
513
00:26:35,177 --> 00:26:37,205
to the artist, let's see
what she does with it.
514
00:26:37,229 --> 00:26:39,269
- Well, she's going
to do nothing with it
515
00:26:39,298 --> 00:26:41,231
because, as I
mentioned, she quit.
516
00:26:41,267 --> 00:26:43,261
- Well, the question
is: did she move on?
517
00:26:43,285 --> 00:26:46,302
♪♪♪
518
00:26:51,277 --> 00:26:53,777
Good boy. Come on!
519
00:27:00,051 --> 00:27:03,636
So much for man's best friend.
- I think he likes me.
520
00:27:03,672 --> 00:27:06,240
- I don't blame him.
521
00:27:06,275 --> 00:27:08,859
- You bring Klondike
on all your dates?
522
00:27:08,894 --> 00:27:12,279
- You're the first woman
I've ever introduced him to.
523
00:27:12,314 --> 00:27:14,698
- I'm flattered.
524
00:27:14,733 --> 00:27:18,251
- You should be. We've
been together a long time.
525
00:27:18,286 --> 00:27:21,338
- He's a cutie. Where
did you get him?
526
00:27:21,373 --> 00:27:23,790
- His mom abandoned
him when he was a pup.
527
00:27:23,825 --> 00:27:25,275
- You rescued him?
528
00:27:25,311 --> 00:27:28,311
Yeah, we rescued each other.
529
00:27:28,347 --> 00:27:30,909
I found him after I
lost my first election.
530
00:27:30,933 --> 00:27:33,733
- You got a sensitive side.
531
00:27:33,769 --> 00:27:36,202
I like it.
532
00:27:36,238 --> 00:27:38,238
- Oh, looks like
someone's hungry.
533
00:27:38,273 --> 00:27:41,058
Ready for some lunch?
- Yeah.
534
00:27:41,093 --> 00:27:42,926
- Alright. Come on!
535
00:27:42,962 --> 00:27:45,162
How's it going?
536
00:27:47,166 --> 00:27:49,010
- I don't think she
likes me very much.
537
00:27:49,034 --> 00:27:52,302
- Don't take it personally,
she can be stubborn.
538
00:27:52,337 --> 00:27:55,288
Hey, where did you find this?
539
00:27:55,324 --> 00:27:57,357
- The glovebox.
540
00:27:57,392 --> 00:27:59,892
- I thought I lost
this years ago.
541
00:28:01,430 --> 00:28:03,797
- I changed the
fluids and filters,
542
00:28:03,832 --> 00:28:06,799
replaced the sparkplugs,
tie in the hoses,
543
00:28:06,835 --> 00:28:09,819
and I still can't
get it to turn over.
544
00:28:09,855 --> 00:28:12,022
Maybe time to throw in
545
00:28:12,058 --> 00:28:13,790
the towel.
546
00:28:13,825 --> 00:28:17,127
- Look, why don't we give
it a once-over together.
547
00:28:17,163 --> 00:28:19,163
We'll see what happens.
548
00:28:25,137 --> 00:28:28,038
- Sure. Why not?
549
00:28:28,073 --> 00:28:30,073
- OK. Here we go.
550
00:28:35,247 --> 00:28:38,732
- This is amazing!
Where did you get this?
551
00:28:38,767 --> 00:28:42,302
- I made it.
- You did not.
552
00:28:42,337 --> 00:28:45,188
- I did too.
553
00:28:45,223 --> 00:28:47,074
- I'm impressed.
554
00:28:47,109 --> 00:28:49,242
- That was the plan.
555
00:28:49,278 --> 00:28:52,245
- I wish I could cook.
556
00:28:52,280 --> 00:28:54,497
- Did you just admit you're
not good at something?
557
00:28:54,533 --> 00:28:56,834
- Did I?
558
00:28:56,869 --> 00:28:59,464
- Now, that's the
Abigail I know.
559
00:28:59,488 --> 00:29:01,788
- Oh, so you think
you know me now?
560
00:29:03,058 --> 00:29:05,809
- I'd like to. ♪♪♪
561
00:29:07,512 --> 00:29:09,429
- I'd like that.
562
00:29:12,901 --> 00:29:16,754
We do have to think about
the Davenport-Merriwick curse.
563
00:29:18,457 --> 00:29:22,909
- I'm up for the challenge.
- I was hoping you'd say that.
564
00:29:26,431 --> 00:29:29,316
Come on, Klondike!
Let's go play!
565
00:29:35,507 --> 00:29:37,457
- All of you could
be great doctors,
566
00:29:37,492 --> 00:29:40,260
but you're not great yet.
567
00:29:40,312 --> 00:29:43,230
Your specialties may differ,
your opinions may differ,
568
00:29:43,265 --> 00:29:45,432
your advice may differ,
569
00:29:45,467 --> 00:29:47,378
but there's one
thing that separates
570
00:29:47,402 --> 00:29:49,402
good doctors from
the great ones,
571
00:29:49,438 --> 00:29:51,905
and that's compassion.
572
00:29:53,525 --> 00:29:57,393
Somebody recently told me
they don't teach that in med school,
573
00:29:57,429 --> 00:29:59,997
but lucky for you,
we teach it here.
574
00:30:00,032 --> 00:30:02,426
So starting today, you're all
gonna do a four-week rotation
575
00:30:02,450 --> 00:30:04,345
with Adam, the
hospital chaplain.
576
00:30:04,369 --> 00:30:07,304
- Thank you, Dr. Radford.
I fully subscribe
577
00:30:07,339 --> 00:30:09,505
to the healing
benefits of medicine,
578
00:30:09,541 --> 00:30:12,309
but equally beneficial
579
00:30:12,344 --> 00:30:14,377
is the human connection.
580
00:30:14,413 --> 00:30:17,364
So, why don't we take
a five-minute break
581
00:30:17,399 --> 00:30:19,583
and we'll get started.
582
00:30:22,488 --> 00:30:24,454
He doesn't look happy.
583
00:30:24,489 --> 00:30:26,957
- It's not my job to
make him happy.
584
00:30:26,992 --> 00:30:29,193
My job is to make
him a better doctor.
585
00:30:29,228 --> 00:30:31,294
♪♪♪
586
00:30:36,035 --> 00:30:38,501
- Dr. Radford...
587
00:30:38,537 --> 00:30:40,603
thank you.
588
00:30:46,295 --> 00:30:49,395
- OK, got it.
- Nice work!
589
00:30:51,550 --> 00:30:53,483
- And now what?
590
00:30:53,518 --> 00:30:55,485
- The moment of truth.
591
00:30:55,520 --> 00:30:58,255
- Well, you should do it.
592
00:30:58,290 --> 00:31:00,323
- You earned it.
593
00:31:17,142 --> 00:31:18,891
Give her some gas.
594
00:31:24,482 --> 00:31:28,001
- We did it!
- You did it.
595
00:31:28,036 --> 00:31:30,086
There's no skill you can't learn
596
00:31:30,121 --> 00:31:32,189
when you put your mind to it.
597
00:31:32,224 --> 00:31:34,452
Imagine what you can do when
you design your videogames.
598
00:31:34,476 --> 00:31:36,960
- Thanks, George.
599
00:31:36,995 --> 00:31:39,195
- Take her for a spin.
- Not without you!
600
00:31:49,391 --> 00:31:51,458
- Let's go!
601
00:31:51,493 --> 00:31:54,978
♪♪♪
602
00:32:02,587 --> 00:32:04,520
- What was in the
tea you gave me?
603
00:32:04,556 --> 00:32:07,974
- Uh... tea.
604
00:32:08,009 --> 00:32:10,627
- I was hoping I
could blame you.
605
00:32:10,662 --> 00:32:12,729
I acted like a giddy schoolgirl.
606
00:32:12,764 --> 00:32:15,165
- What's wrong with that?
- Everything!
607
00:32:15,200 --> 00:32:17,149
I was so... pleasant!
608
00:32:17,185 --> 00:32:20,520
- Well, it's about time.
- What is that supposed to mean?
609
00:32:20,555 --> 00:32:22,550
- It just means that
it's OK to let him
610
00:32:22,574 --> 00:32:25,625
see what a wonderful
person you are.
611
00:32:25,661 --> 00:32:28,578
- I hope you're right.
612
00:32:34,452 --> 00:32:38,137
- Cassie, I think I'm
gonna check out early.
613
00:32:38,173 --> 00:32:40,207
- Oh, I'm sorry to hear that.
614
00:32:40,242 --> 00:32:44,293
- I guess friendship
can't conquer everything.
615
00:32:44,329 --> 00:32:47,296
- As our paths diverge,
they can also cross again.
616
00:32:47,332 --> 00:32:49,182
That's how friendships evolve
617
00:32:49,217 --> 00:32:52,485
and grow stronger.
- Unless they end.
618
00:32:52,521 --> 00:32:55,321
♪♪♪
619
00:32:55,357 --> 00:32:58,508
Snow Princess Walkie-talkies?
620
00:32:58,543 --> 00:33:00,555
- That was my daughter's.
She's donating it
621
00:33:00,579 --> 00:33:03,230
to a toy drive if we
can find the other one.
622
00:33:03,265 --> 00:33:06,199
- Chelsea and I had
these when we were kids.
623
00:33:06,235 --> 00:33:08,752
We even had codenames. I
was Rainbow, and she was Pinky.
624
00:33:08,787 --> 00:33:10,770
Haha! She lived
625
00:33:10,806 --> 00:33:13,122
two houses down,
and we used to talk
626
00:33:13,158 --> 00:33:15,292
at night until the
batteries died.
627
00:33:17,062 --> 00:33:18,623
It's nice to have
those memories.
628
00:33:18,647 --> 00:33:21,648
- Yes. Nice to
create new ones too.
629
00:33:30,559 --> 00:33:33,626
Hello?
630
00:33:33,661 --> 00:33:35,261
- Pinky?
631
00:33:37,299 --> 00:33:39,566
- No, I am the
worst friend ever.
632
00:33:42,737 --> 00:33:46,223
- How could I forget? One...
633
00:33:46,258 --> 00:33:48,775
Three.
634
00:33:48,810 --> 00:33:52,278
Sorry.
635
00:34:01,172 --> 00:34:03,212
- When you and Brian
broke up, I should
636
00:34:03,241 --> 00:34:05,375
have been there for you.
- And I should be
637
00:34:05,410 --> 00:34:07,238
more understanding
about Spencer.
638
00:34:07,262 --> 00:34:09,796
- No matter who
comes into my life,
639
00:34:09,832 --> 00:34:13,583
you're my best friend, I'll
always make room for you.
640
00:34:17,155 --> 00:34:20,807
- Ten-four, Pinky.
- Over and out, Rainbow.
641
00:34:24,312 --> 00:34:26,696
♪♪♪
642
00:34:32,737 --> 00:34:36,139
- Hello, my little worker bees.
643
00:34:36,174 --> 00:34:38,625
Your moment has arrived.
644
00:34:38,660 --> 00:34:41,328
So, what tantalizing tales
645
00:34:41,363 --> 00:34:43,403
of Endicott glory do
you two have for me?
646
00:34:45,400 --> 00:34:48,801
- I, um... I think you're
gonna like what we found.
647
00:34:48,837 --> 00:34:50,637
- "We"?
648
00:34:50,672 --> 00:34:54,340
- That's right. We, uh,
we wrote it together.
649
00:34:55,861 --> 00:34:58,427
- Perfect. Just as I planned.
650
00:35:00,314 --> 00:35:03,266
- What was your plan exactly?
651
00:35:03,302 --> 00:35:04,784
- To keep you both.
652
00:35:06,722 --> 00:35:08,788
- So, this was just all a...
653
00:35:08,824 --> 00:35:11,157
- A team-building
exercise. You built a team,
654
00:35:11,193 --> 00:35:13,876
so you both passed. Now, we have
655
00:35:13,912 --> 00:35:16,462
a lot of work to do, so I will
expect to see both of you here
656
00:35:16,498 --> 00:35:19,732
bright and early tomorrow
morning. Dismissed!
657
00:35:27,242 --> 00:35:30,676
Kate! What are you doing here?
658
00:35:32,614 --> 00:35:36,232
- Your silence spoke volumes.
659
00:35:36,268 --> 00:35:39,385
- Oh... I'm listening.
660
00:35:39,420 --> 00:35:43,507
- When I reflected
upon our time together,
661
00:35:43,542 --> 00:35:45,875
I knew what needed to be done.
662
00:35:53,635 --> 00:35:55,718
- It's phenomenal!
663
00:35:55,754 --> 00:35:58,421
Because it's you.
664
00:35:59,942 --> 00:36:03,743
- It is, isn't it? Oh...
665
00:36:03,778 --> 00:36:05,928
♪♪♪
666
00:36:05,964 --> 00:36:09,399
- Wow! Hahaha!
- You like?
667
00:36:09,434 --> 00:36:11,334
- I love.
668
00:36:11,370 --> 00:36:13,503
So, how long 'til we
can hit the streets?
669
00:36:13,538 --> 00:36:16,306
- About another week, we
should be ready to launch.
670
00:36:16,341 --> 00:36:18,319
- I better get working
on the menu then.
671
00:36:18,343 --> 00:36:20,543
- Oh no, unfortunately,
you can't start now.
672
00:36:20,578 --> 00:36:24,447
- What's up?
- The business day just ended.
673
00:36:24,483 --> 00:36:26,483
Follow me.
674
00:36:35,293 --> 00:36:37,627
- You did all this?
675
00:36:37,663 --> 00:36:40,429
- I call it separating
676
00:36:40,465 --> 00:36:42,682
our professional lives
from our personal.
677
00:36:42,717 --> 00:36:46,752
Well, I call it sweet.
678
00:36:48,990 --> 00:36:51,958
Oh...
679
00:36:51,993 --> 00:36:55,361
- There you are.
- Thank you.
680
00:36:55,396 --> 00:36:57,647
Should we toast?
- Absolutely.
681
00:36:57,682 --> 00:36:59,999
To the food truck!
682
00:37:00,035 --> 00:37:03,220
- Jinx.
- Jinx.
683
00:37:05,990 --> 00:37:08,875
Well, I guess we know
what's on both our minds.
684
00:37:08,910 --> 00:37:10,960
- Guess so.
685
00:37:12,714 --> 00:37:14,664
- Kind of all I'm
thinking about.
686
00:37:14,700 --> 00:37:16,716
- Me too.
687
00:37:26,561 --> 00:37:28,645
- And don't think
I haven't noticed.
688
00:37:28,680 --> 00:37:30,780
- You're wrong.
- You let the patients win
689
00:37:30,816 --> 00:37:33,867
every time you play Gin.
- It's good bedside manner.
690
00:37:33,902 --> 00:37:35,952
I really appreciate
691
00:37:35,987 --> 00:37:38,321
you bringing the Josh
situation to my attention.
692
00:37:38,356 --> 00:37:40,740
- I really appreciate
you listening.
693
00:37:40,792 --> 00:37:42,876
Not all doctors
would be so receptive.
694
00:37:42,911 --> 00:37:45,523
- Well, I'm glad
you're part of our team.
695
00:37:45,547 --> 00:37:47,830
- Me too.
- To compassion.
696
00:37:47,865 --> 00:37:50,650
Compassion.
697
00:37:52,587 --> 00:37:56,022
♪♪♪- Oh, it
turned out beautifully!
698
00:37:56,057 --> 00:37:58,892
Middleton will love it!
- Hmm.
699
00:37:58,927 --> 00:38:01,560
- Are you following my
advice to say nothing?
700
00:38:01,596 --> 00:38:03,496
- And it works wonders!
701
00:38:03,531 --> 00:38:05,509
People just feel the
need to keep talking,
702
00:38:05,533 --> 00:38:07,417
and the truth pours out.
703
00:38:07,452 --> 00:38:09,547
- Just don't let on that
I told you the secret.
704
00:38:09,571 --> 00:38:11,899
- Cassie, I don't know what
I'd do without your advice.
705
00:38:11,923 --> 00:38:14,690
- I'm glad I could help.
- Can I ask you something?
706
00:38:14,726 --> 00:38:17,026
- Of course.
- How do you do what you do?
707
00:38:17,061 --> 00:38:19,057
♪♪♪
708
00:38:19,081 --> 00:38:22,832
You know exactly
what people need...
709
00:38:26,421 --> 00:38:28,904
point them in the
right direction...
710
00:38:31,443 --> 00:38:34,711
and always pop up
at just the right time.
711
00:38:36,398 --> 00:38:38,798
Oh... Mm-hmm.
712
00:38:38,833 --> 00:38:40,700
Now, you're saying nothing.
713
00:38:40,736 --> 00:38:44,687
- Sometimes, silence is
true wisdom's best reply.
714
00:38:44,723 --> 00:38:47,490
- Huh?
715
00:38:49,560 --> 00:38:50,810
Hmm.
716
00:38:56,902 --> 00:38:58,896
- ♪♪ The truth is ♪
717
00:38:58,920 --> 00:39:01,988
♪ I don't know
where the truth is ♪
718
00:39:02,023 --> 00:39:06,392
- Hi.
- Hey. I just came to tell you
719
00:39:06,427 --> 00:39:08,661
that Klondike had a
really great time today.
720
00:39:08,696 --> 00:39:11,448
- Tell Klondike that I did too.
721
00:39:11,483 --> 00:39:13,917
- That makes three of us.
722
00:39:13,952 --> 00:39:17,487
You know how you
admitted that you can't cook?
723
00:39:17,522 --> 00:39:20,606
Well, I'm a terrible dancer.
724
00:39:20,642 --> 00:39:23,860
- ♪ Baby, stay ♪
- I bet you're a great kisser.
725
00:39:23,895 --> 00:39:27,830
- ♪ We can make it
through, you'll see ♪
726
00:39:27,866 --> 00:39:29,999
♪ When the sparks fade ♪
727
00:39:30,034 --> 00:39:32,401
♪ And it's you and me ♪
728
00:39:32,437 --> 00:39:35,989
- ♪ Stay, baby - Stay, baby ♪
729
00:39:36,024 --> 00:39:39,158
- ♪ Stay with me ♪
730
00:39:39,194 --> 00:39:42,661
Longest. Day.
731
00:39:42,697 --> 00:39:46,032
- Awww.
- Ever.
732
00:39:46,067 --> 00:39:48,685
- At least, you didn't
say worst day ever.
733
00:39:48,720 --> 00:39:51,654
- Yeah. It ended
better than it started.
734
00:39:51,690 --> 00:39:53,990
- Yeah. It's not how you start,
735
00:39:54,025 --> 00:39:56,626
it's how you finish.
736
00:39:56,661 --> 00:39:58,544
- I love you, Mom.
737
00:39:58,579 --> 00:40:01,413
- And I love you too.
- Hmm!
738
00:40:13,061 --> 00:40:15,194
What is that?
- Uhhh...
739
00:40:15,230 --> 00:40:17,697
must have gotten mixed in
with the magazines this morning.
740
00:40:17,732 --> 00:40:19,798
♪♪♪
741
00:40:26,474 --> 00:40:28,107
- It's from Wellingsly.
742
00:40:28,142 --> 00:40:30,693
- My alma mater.
743
00:40:30,728 --> 00:40:32,762
- Yeah.
744
00:40:36,651 --> 00:40:38,217
OK.
745
00:40:38,253 --> 00:40:40,719
Hmm...
746
00:40:42,590 --> 00:40:46,725
- This is either a very detailed
747
00:40:46,761 --> 00:40:49,562
full-colour rejection letter...
748
00:40:51,032 --> 00:40:52,731
or...
749
00:40:58,506 --> 00:41:01,006
I got in!
750
00:41:01,042 --> 00:41:03,576
I got an acceptance letter!
751
00:41:03,611 --> 00:41:04,760
Oh, my God!
752
00:41:06,698 --> 00:41:09,965
- First of many, I'm sure.
753
00:41:11,836 --> 00:41:14,137
- You know what?
754
00:41:14,172 --> 00:41:16,072
Even if it isn't...
755
00:41:17,976 --> 00:41:19,876
I think I'm gonna be fine.
756
00:41:19,911 --> 00:41:22,979
- I know you will be.
51999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.