All language subtitles for Good Witch S05E03 The Honeymoon.DVDRip.NonHI.cc.en.ITV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:02,551 - Previously on Good Witch. 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,613 - Have you told Grace you're going to school in New York? 3 00:00:03,637 --> 00:00:06,438 - Something to talk about. - That you're going? 4 00:00:06,474 --> 00:00:07,406 - Yes. - We'll make it work. 5 00:00:07,441 --> 00:00:10,125 - Well, if it isn't Middletown's media king. 6 00:00:10,160 --> 00:00:11,793 He's looking for a host 7 00:00:11,829 --> 00:00:14,579 for his new TV show. - And he wants you? 8 00:00:14,615 --> 00:00:17,532 - Well, after I audition. - I suppose I owe you 9 00:00:17,568 --> 00:00:19,212 a thank you. - I suppose you owe me a dinner. 10 00:00:19,236 --> 00:00:21,453 - Slow down, Romeo. 11 00:00:21,489 --> 00:00:23,822 Let's stick to a thank you. - I now pronounce you 12 00:00:23,857 --> 00:00:26,792 husband and wife. You may kiss the bride. 13 00:00:30,264 --> 00:00:33,031 ♪♪♪ 14 00:00:37,587 --> 00:00:39,516 - Wow! You know, it was worth getting married 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,651 just for this cake. - Well, it's good to know 16 00:00:41,675 --> 00:00:44,376 I rank below baked goods. - I didn't say below, 17 00:00:44,411 --> 00:00:46,378 but it's close. 18 00:00:46,413 --> 00:00:49,798 - Mmm! Chocolaty, nice! 19 00:00:49,833 --> 00:00:53,252 - Oh, this view is incredible. 20 00:00:53,287 --> 00:00:57,072 Hmm... - I prefer this view. 21 00:00:57,107 --> 00:00:58,418 - Thanks for an amazing honeymoon. 22 00:00:58,442 --> 00:01:00,403 - Well, I couldn't have done it without you. 23 00:01:00,427 --> 00:01:02,694 - Two glasses of Merlot for my favourite newlyweds. 24 00:01:02,729 --> 00:01:05,097 - Thank you, Erin. - That's what we're here for. 25 00:01:05,132 --> 00:01:08,200 Are you two enjoying yourself? - Not really. 26 00:01:08,235 --> 00:01:09,812 All this peace and quiet so distracting. 27 00:01:09,836 --> 00:01:11,848 - Think how I feel. I had to live with it my whole life. 28 00:01:11,872 --> 00:01:14,189 - I can't believe how fast this week went by. 29 00:01:14,224 --> 00:01:16,124 - Mm-hmm, we hear that a lot. 30 00:01:16,159 --> 00:01:18,326 I find it best just to enjoy the moment. 31 00:01:18,361 --> 00:01:20,345 - She sounds like you. 32 00:01:20,380 --> 00:01:22,864 She makes perfect sense. 33 00:01:22,900 --> 00:01:24,516 ♪♪♪ 34 00:01:24,551 --> 00:01:26,480 Everything OK? 35 00:01:26,504 --> 00:01:28,386 - Uh, sorry. 36 00:01:28,422 --> 00:01:30,233 - I take it you weren't expecting company? 37 00:01:30,257 --> 00:01:32,541 - I was not expecting my brother. 38 00:01:34,328 --> 00:01:36,244 Excuse me. 39 00:01:44,821 --> 00:01:46,766 And that's my boyfriend Noah. 40 00:01:46,790 --> 00:01:49,257 He went back to New York with his dad a few months ago. 41 00:01:49,293 --> 00:01:51,743 - Must be hard doing the long-distance thing. 42 00:01:51,778 --> 00:01:54,279 - Well, not for us. 43 00:01:54,315 --> 00:01:56,448 No, we text, we videochat, 44 00:01:56,484 --> 00:01:58,650 make it work. - Can't wait to meet him. 45 00:01:58,686 --> 00:02:01,487 - Then you only have to wait two more days. I'm gonna go 46 00:02:01,522 --> 00:02:03,500 to the store. I'm gonna make him his favourite muffins. 47 00:02:03,524 --> 00:02:05,690 This weekend cannot come 48 00:02:05,726 --> 00:02:08,293 fast enough. - Don't forget this. 49 00:02:08,328 --> 00:02:10,362 - Oh! Thanks. 50 00:02:12,466 --> 00:02:15,400 ♪♪♪ 51 00:02:15,436 --> 00:02:18,437 Oh! Haha! 52 00:02:20,941 --> 00:02:23,475 - Oh, great. 53 00:02:23,510 --> 00:02:26,578 - Pardon me? - I'm sorry. 54 00:02:26,614 --> 00:02:29,264 You're Martha Tinsdale. - I am. 55 00:02:29,299 --> 00:02:31,244 - I was finally calming my nerves, but now that I know 56 00:02:31,268 --> 00:02:33,785 you're part of the competition this is a big waste of time. 57 00:02:33,821 --> 00:02:36,955 - Oh, well, no opportunity is a waste of time. 58 00:02:36,991 --> 00:02:40,859 - How do you always manage to be so... on? 59 00:02:40,894 --> 00:02:43,779 - It's just who I am! 60 00:02:43,814 --> 00:02:47,916 But in this situation, I'll take a deep breath 61 00:02:47,952 --> 00:02:49,952 and visualize the audition, 62 00:02:49,987 --> 00:02:51,970 walk in with confidence, 63 00:02:52,005 --> 00:02:54,589 and then when that red-light camera goes on, boom, 64 00:02:54,625 --> 00:02:58,292 I'll knock their socks off. - You ready, Martha? 65 00:02:58,328 --> 00:03:01,229 - For my close-up? Always! 66 00:03:01,264 --> 00:03:03,198 Break a leg. 67 00:03:07,237 --> 00:03:10,238 Oh, well... 68 00:03:10,274 --> 00:03:13,491 - You can start whenever. - Copy that! 69 00:03:17,814 --> 00:03:20,782 Oh! Uh... 70 00:03:20,817 --> 00:03:23,351 I... um... 71 00:03:23,386 --> 00:03:26,221 Martha, are you OK? 72 00:03:26,256 --> 00:03:28,657 - I-I-I... 73 00:03:28,692 --> 00:03:30,759 ummm... 74 00:03:30,794 --> 00:03:32,794 I don't think 75 00:03:32,830 --> 00:03:34,963 anything could have made this more perfect. 76 00:03:34,999 --> 00:03:38,233 - I saw cake over there. - Oh, I stand corrected. 77 00:03:41,271 --> 00:03:43,505 - Ah, you're Erin's brother, right? 78 00:03:43,540 --> 00:03:46,374 - Connor Cleig. - Well, she's a wonderful host. 79 00:03:46,409 --> 00:03:49,010 My wife and I love it here. - Yeah, it's, uh... 80 00:03:49,046 --> 00:03:50,990 very different than New York. - Oh, is that where you're from? 81 00:03:51,014 --> 00:03:52,875 - It's where I live. I'm from here. 82 00:03:52,899 --> 00:03:55,017 I actually own half the place. 83 00:03:55,052 --> 00:03:57,302 - Oh. Well then, you'll be happy to know 84 00:03:57,337 --> 00:03:59,315 that we're planning to come back next year for our anniversary. 85 00:03:59,339 --> 00:04:01,540 - Ha! I'd enjoy it now. 86 00:04:01,575 --> 00:04:03,775 The vineyard probably won't be here next year. 87 00:04:08,765 --> 00:04:10,743 - But I... but I... I-I thought that we were making 88 00:04:10,767 --> 00:04:12,934 this long-distance thing work. 89 00:04:17,757 --> 00:04:19,958 No, no, I... 90 00:04:19,993 --> 00:04:22,494 I get it. I get it. 91 00:04:22,529 --> 00:04:25,564 I-I guess I... can't change your mind. 92 00:04:28,635 --> 00:04:30,435 Bye now. 93 00:04:30,471 --> 00:04:32,837 ♪♪♪ 94 00:05:06,556 --> 00:05:08,857 ♪♪♪ 95 00:05:17,700 --> 00:05:19,634 - Hello to you too. 96 00:05:21,071 --> 00:05:24,005 - Oh! Sorry. 97 00:05:24,040 --> 00:05:25,474 Hi. 98 00:05:25,509 --> 00:05:28,126 - What happened with Noah? 99 00:05:28,162 --> 00:05:31,630 That obvious? 100 00:05:31,665 --> 00:05:35,817 - I just know that look. - Yeah... 101 00:05:35,852 --> 00:05:38,619 Noah was supposed to come and visit 102 00:05:38,655 --> 00:05:41,406 this weekend, but, uh... 103 00:05:41,441 --> 00:05:45,943 he broke up with me, so... - Oh, Grace... 104 00:05:48,932 --> 00:05:51,132 I'm really sorry. 105 00:05:51,167 --> 00:05:55,536 Yeah. Just, um... 106 00:05:55,572 --> 00:05:57,505 I wish I didn't have to feel 107 00:05:57,540 --> 00:05:58,940 this way. 108 00:05:58,976 --> 00:06:00,909 - Everybody wishes they could 109 00:06:00,944 --> 00:06:03,024 fast-forward past the pain of a breakup... 110 00:06:04,631 --> 00:06:07,632 but it's not like we can set our clocks ahead. 111 00:06:09,169 --> 00:06:11,470 I'm here if you want to talk. 112 00:06:11,505 --> 00:06:14,672 - Thanks. 113 00:06:21,648 --> 00:06:24,115 ♪♪♪ 114 00:06:31,775 --> 00:06:33,953 - Isn't the mayor's annual charity fundraiser supposed 115 00:06:33,977 --> 00:06:35,888 to be the party of the year? - It is. 116 00:06:35,912 --> 00:06:38,713 - Middleton's Fire Department is a deserving cause, right? 117 00:06:38,749 --> 00:06:40,710 - Very. - Don't people love your food? 118 00:06:40,734 --> 00:06:43,618 - They do. Thank you. - Then why is my guest list 119 00:06:43,653 --> 00:06:45,564 shrinking with every text I get? That's the fifth 120 00:06:45,588 --> 00:06:47,467 cancellation today. - You may get more. 121 00:06:47,491 --> 00:06:50,191 - I'm listening. - I heard 122 00:06:50,226 --> 00:06:52,460 through the caterers' grapevine that there's also 123 00:06:52,496 --> 00:06:54,707 a fundraiser for the Blairsville Hospital tomorrow night. 124 00:06:54,731 --> 00:06:56,576 They moved it up at the last minute. 125 00:06:56,600 --> 00:06:58,800 - Who moves a fundraiser at the last minute? 126 00:06:58,835 --> 00:07:00,852 - Mayor Davenport. 127 00:07:00,887 --> 00:07:03,955 ♪♪♪- Of course. 128 00:07:06,809 --> 00:07:08,943 - What's up, Nick? 129 00:07:08,979 --> 00:07:11,512 - Tyler?! Where have you been? I haven't seen you 130 00:07:11,548 --> 00:07:13,592 since freshman year. - My dad transferred 131 00:07:13,616 --> 00:07:14,994 for his job. We just moved back. 132 00:07:15,018 --> 00:07:17,786 - Oh, cool! - So I heard you moved 133 00:07:17,821 --> 00:07:19,905 into the Grey House. - I did. 134 00:07:19,940 --> 00:07:21,834 - You know that place is haunted, right? 135 00:07:21,858 --> 00:07:25,177 - Who told you that? - It's not a secret. 136 00:07:27,147 --> 00:07:30,047 She look familiar? - The Grey Lady? 137 00:07:30,083 --> 00:07:31,877 - Rumour has it that every night 138 00:07:31,901 --> 00:07:34,218 at exactly 11:13, 139 00:07:34,253 --> 00:07:36,265 she roams the halls looking for Clementine. 140 00:07:36,289 --> 00:07:39,023 - Who's Clementine? - Nobody knows, 141 00:07:39,058 --> 00:07:40,992 but you can hear the Grey Lady 142 00:07:41,027 --> 00:07:42,960 calling out the name "Clementine." 143 00:07:42,996 --> 00:07:46,765 - I guess I've heard noises, but nothing like that. 144 00:07:46,800 --> 00:07:49,701 - Don't worry, you'll hear her. - Or not. 145 00:07:49,736 --> 00:07:53,004 - Well, only one way to know for sure. 146 00:07:53,040 --> 00:07:56,675 - You want to find Clementine? - I'm free tonight! 147 00:07:56,710 --> 00:07:59,894 - I can't tonight. ♪♪♪ 148 00:07:59,929 --> 00:08:03,031 You're good tomorrow? - Yeah, definitely. 149 00:08:03,066 --> 00:08:05,133 See you then. 150 00:08:07,070 --> 00:08:09,003 - Coconut cream pie, 151 00:08:09,039 --> 00:08:12,273 the ultimate comfort food. Although I'm sure it didn't go 152 00:08:12,308 --> 00:08:16,211 as badly as you think. - You weren't there. 153 00:08:16,246 --> 00:08:18,262 I fell flatter than a hotcake. 154 00:08:18,298 --> 00:08:22,250 - Well, you know what they say, "Never bet against talent." 155 00:08:23,903 --> 00:08:25,970 And you are the talented Mrs. Tinsdale. 156 00:08:26,005 --> 00:08:27,755 - Well, thank you, Stephanie. 157 00:08:27,791 --> 00:08:30,091 I suppose sometimes we all just need 158 00:08:30,127 --> 00:08:32,527 to be reminded of the obvious. 159 00:08:35,148 --> 00:08:37,148 - Well, well, well, if it isn't the man 160 00:08:37,183 --> 00:08:39,228 who stole the wedding bouquet from those of us who might 161 00:08:39,252 --> 00:08:41,686 have actually wanted it. - It's not like I dove for it; 162 00:08:41,722 --> 00:08:43,755 it just kind of magically floated to me. 163 00:08:43,790 --> 00:08:46,023 - Uh-huh? What can I get for you? 164 00:08:46,059 --> 00:08:47,708 - Just a coffee to go. 165 00:08:47,744 --> 00:08:50,561 And how do you know I didn't want to catch it? 166 00:08:50,597 --> 00:08:52,891 - Aren't you married to the sea? Or however that saying goes. 167 00:08:52,915 --> 00:08:54,944 - You wouldn't mock it if you've ever been out there. 168 00:08:54,968 --> 00:08:58,169 It's kind of transcendent. - Actually, 169 00:08:58,204 --> 00:09:01,289 my dad used to take me sailing. Watching the horizon, 170 00:09:01,324 --> 00:09:05,176 the sound of the water; it was very peaceful. 171 00:09:05,212 --> 00:09:07,279 It was like... 172 00:09:07,314 --> 00:09:09,030 poetry. - Poetry. 173 00:09:11,368 --> 00:09:13,968 - Jinx. I owe you that coffee. 174 00:09:16,789 --> 00:09:18,906 ♪♪♪ 175 00:09:24,013 --> 00:09:26,081 - Oh, nice camera! 176 00:09:26,116 --> 00:09:28,083 - It'd be nice if it worked. 177 00:09:28,118 --> 00:09:31,019 - Well, it's nice either way. It's more useful if it works. 178 00:09:31,054 --> 00:09:34,072 I guess that's true. 179 00:09:34,107 --> 00:09:36,908 It's been acting up lately, it's kind of hit or miss. 180 00:09:36,943 --> 00:09:39,310 - Most people your age take pictures with their phones. 181 00:09:39,345 --> 00:09:42,113 - My dad says I'm an old soul. 182 00:09:42,149 --> 00:09:44,949 But I think film looks cool. - Yeah, I agree. 183 00:09:44,985 --> 00:09:48,086 - Really? Everybody thinks it's too much work. 184 00:09:48,121 --> 00:09:51,306 - Hmm... Well, everybody sees things through a different lens. 185 00:09:51,341 --> 00:09:53,941 - Oh. How do you see things? 186 00:09:53,977 --> 00:09:57,094 - My glass tends to be half full. 187 00:09:57,130 --> 00:09:59,297 I am Cassie by the way. - Alex. 188 00:09:59,332 --> 00:10:01,399 - Hi. - You're pretty easy to talk to. 189 00:10:01,435 --> 00:10:04,069 - Yes. So are you. How long have you been a photographer? 190 00:10:04,104 --> 00:10:06,070 - Like my whole life. 191 00:10:06,105 --> 00:10:08,017 - Wow! - I want my pictures to bring 192 00:10:08,041 --> 00:10:11,326 people together. - I have no doubt they will. 193 00:10:11,361 --> 00:10:14,362 - I like it when they make people happy. 194 00:10:14,397 --> 00:10:16,342 My dad thinks I should charge for them. 195 00:10:16,366 --> 00:10:19,166 - What do you think? - He doesn't get it. 196 00:10:19,202 --> 00:10:22,053 He's a stockbroker. - Hm, well, we're pretty far 197 00:10:22,089 --> 00:10:24,105 from Wall Street. - I know. 198 00:10:24,141 --> 00:10:27,008 He owns this place with my aunt. - Aaah... 199 00:10:28,912 --> 00:10:32,396 - They don't really get along. We hardly ever visit. 200 00:10:33,867 --> 00:10:35,661 - Maybe they'll have a change of heart. 201 00:10:35,685 --> 00:10:37,702 - I wish. 202 00:10:37,737 --> 00:10:40,088 I'd love to spend more time here. 203 00:10:40,123 --> 00:10:43,124 - Yeah, it is a very inspiring place. 204 00:10:43,160 --> 00:10:45,226 - I get amazing shots around the vineyard. 205 00:10:45,261 --> 00:10:47,328 Especially when my camera's working. 206 00:10:47,363 --> 00:10:49,947 - Why don't you give it another try. 207 00:10:53,903 --> 00:10:57,121 - Wow! It worked! 208 00:10:57,156 --> 00:11:01,091 Hm, glass half full. 209 00:11:07,033 --> 00:11:09,266 - Is there a problem? - You know there is. 210 00:11:09,302 --> 00:11:12,019 - Not for me. My RSVPs are pouring in. 211 00:11:12,054 --> 00:11:14,288 Oh! 212 00:11:14,324 --> 00:11:16,708 There's another one. - Stop playing games. 213 00:11:16,743 --> 00:11:18,888 My fundraiser is equally as important as yours. 214 00:11:18,912 --> 00:11:21,262 - I don't disagree. - Then reschedule your party. 215 00:11:21,297 --> 00:11:23,231 - I can't do that. 216 00:11:24,301 --> 00:11:27,113 But we could join forces. 217 00:11:27,137 --> 00:11:29,887 - You want to combine our fundraisers? 218 00:11:29,922 --> 00:11:32,006 - Imagine what we could accomplish together. 219 00:11:32,042 --> 00:11:34,053 - You're not a team player, what's in this for you? 220 00:11:34,077 --> 00:11:36,927 - For me? Nothing. This is about our hospital 221 00:11:36,963 --> 00:11:39,158 and your fire department. Obviously, you're losing guests; 222 00:11:39,182 --> 00:11:41,027 I don't want to take donations from either cause. 223 00:11:41,051 --> 00:11:43,918 - That's magnanimous. - Tell your remaining guests 224 00:11:43,953 --> 00:11:45,764 to be here at city hall by 8 o'clock. 225 00:11:45,788 --> 00:11:47,038 - I didn't say I was on board. 226 00:11:47,073 --> 00:11:49,374 - You really don't have a choice. 227 00:11:49,409 --> 00:11:52,009 - If I agree to combining our fundraisers, 228 00:11:52,044 --> 00:11:53,928 then we hold it in Middleton. 229 00:11:53,963 --> 00:11:57,314 How about we flip for it? 230 00:11:59,953 --> 00:12:03,254 I'll even let you call it. - Heads. 231 00:12:03,289 --> 00:12:06,291 - Heads, your city hall. Tails, mine. 232 00:12:08,211 --> 00:12:10,295 - Don't be late. 233 00:12:16,986 --> 00:12:19,387 If you had to choose, 234 00:12:19,422 --> 00:12:22,239 the food or the wine? - Hmm... The company? 235 00:12:22,275 --> 00:12:26,110 - That's a good answer. - Mm-hmm. 236 00:12:26,145 --> 00:12:28,179 - OK, you two look entirely too happy. 237 00:12:28,214 --> 00:12:30,064 I hope you're enjoying dinner? 238 00:12:30,100 --> 00:12:32,483 - It's delicious. - I'm glad to hear that. 239 00:12:32,519 --> 00:12:34,547 - Well, we weren't glad to hear that the vineyard 240 00:12:34,571 --> 00:12:36,955 might not be here next year. I hope that's not true. 241 00:12:36,990 --> 00:12:38,534 - I guess you met my brother. He shouldn't 242 00:12:38,558 --> 00:12:40,870 have bothered you with that. - Ah, it wasn't a bother. 243 00:12:40,894 --> 00:12:42,872 - We know how much this place means to you. 244 00:12:42,896 --> 00:12:45,162 - I've watched my parents put everything they had 245 00:12:45,198 --> 00:12:47,549 into making this place a success, and I'm gonna do 246 00:12:47,584 --> 00:12:49,851 everything I can to continue the tradition. 247 00:12:49,886 --> 00:12:52,048 - There's nothing quite like a family tradition. 248 00:12:52,072 --> 00:12:54,505 Sometimes, thinking about yesterday can help 249 00:12:54,540 --> 00:12:57,191 get us through to tomorrow. ♪♪♪ 250 00:12:57,226 --> 00:12:59,827 - Unfortunately, my brother doesn't think about much 251 00:12:59,863 --> 00:13:02,446 other than the bottom line. I'm sorry, 252 00:13:02,481 --> 00:13:04,898 I've interrupted your dinner for too long. 253 00:13:04,934 --> 00:13:06,851 Enjoy. - Thanks. 254 00:13:06,886 --> 00:13:09,236 ♪♪♪ 255 00:13:15,461 --> 00:13:18,412 ♪♪♪ 256 00:13:32,578 --> 00:13:36,246 ♪♪♪ 257 00:13:55,251 --> 00:13:57,585 - Jump forward in time. 258 00:13:57,621 --> 00:14:00,138 ♪♪♪ 259 00:14:23,029 --> 00:14:25,596 ♪♪♪ 260 00:14:35,391 --> 00:14:37,091 Hmm! 261 00:14:53,493 --> 00:14:56,143 I'm great! 262 00:14:56,178 --> 00:14:58,579 - That was pretty quick. - Well, why dwell 263 00:14:58,615 --> 00:15:00,631 in the past when you can bake muffins? 264 00:15:02,618 --> 00:15:06,019 - There's nothing to handle. Noah is a distant memory. 265 00:15:06,055 --> 00:15:08,022 - Who's Noah? - Oh! See? 266 00:15:08,057 --> 00:15:10,168 - Guess you and Abigail have it all worked out. 267 00:15:10,192 --> 00:15:11,970 - You have nothing to worry about. 268 00:15:11,994 --> 00:15:14,006 - We're fine. Go back to your honeymoon. 269 00:15:14,030 --> 00:15:16,141 Grace: 270 00:15:16,165 --> 00:15:18,032 - In that case, I think I will. 271 00:15:18,067 --> 00:15:20,501 - Have fun. - Bye. 272 00:15:20,536 --> 00:15:22,330 So we're pretending nothing happened? 273 00:15:22,354 --> 00:15:24,472 - Who's pretending? 274 00:15:31,164 --> 00:15:33,564 - Vincent! Could you give me a hand? 275 00:15:33,600 --> 00:15:35,366 - Sure. 276 00:15:35,402 --> 00:15:37,669 - Grab one of these boxes. 277 00:15:37,704 --> 00:15:39,069 Thanks. 278 00:15:40,707 --> 00:15:42,573 What's your story, Vincent? 279 00:15:42,609 --> 00:15:44,553 - I got a feeling you've heard my story. 280 00:15:44,577 --> 00:15:46,622 - I heard you have a new outlook. Is that true? 281 00:15:46,646 --> 00:15:48,696 - Haha! I hope so. - I hope so too. 282 00:15:48,731 --> 00:15:51,715 If not, we're gonna have a problem. 283 00:15:51,751 --> 00:15:53,662 - Oh, I definitely don't want to get on your bad side. 284 00:15:53,686 --> 00:15:56,621 - Smart man. Now that we've had a little chat, 285 00:15:56,656 --> 00:15:59,106 do me a favour and drive me to city hall? 286 00:16:00,443 --> 00:16:02,337 - Any more favours I could do for you? 287 00:16:02,361 --> 00:16:05,463 - Actually, I'm doing you a favour. 288 00:16:05,498 --> 00:16:08,098 ♪♪♪ 289 00:16:13,289 --> 00:16:15,423 Oh, hi, Stephanie! 290 00:16:15,458 --> 00:16:19,260 - Hey! I am glad you're here. Try this. 291 00:16:19,295 --> 00:16:22,563 - Salmon? - Smoked with a bit of dill. 292 00:16:22,598 --> 00:16:26,284 - Wow, that was amazing! - I take my job very seriously. 293 00:16:26,319 --> 00:16:29,303 - I can see that! Makes me wish I was coming to the party. 294 00:16:29,338 --> 00:16:32,773 - You're not? - I wasn't invited. 295 00:16:32,809 --> 00:16:34,787 I'm kidding. I have tickets to see the Blairsville 296 00:16:34,811 --> 00:16:37,278 Blasters tonight. - Ugh, I love hockey. 297 00:16:37,313 --> 00:16:39,392 - Why don't you come with me? - Um, wish I could. 298 00:16:39,416 --> 00:16:42,349 - It's their last home game for a while... 299 00:16:42,385 --> 00:16:44,785 - Then I suggest you find something just as entertaining 300 00:16:44,821 --> 00:16:47,772 another day, and I might join you. 301 00:16:47,807 --> 00:16:49,623 - I might just do that. 302 00:16:49,676 --> 00:16:53,077 ♪♪♪ 303 00:16:53,112 --> 00:16:56,030 - Hmm. 304 00:16:56,065 --> 00:16:58,383 - Well, this is working up 305 00:16:58,418 --> 00:17:00,752 an appetite. - I could use some pancakes. 306 00:17:00,787 --> 00:17:03,687 - Haha! You read my mind. - Haha! 307 00:17:03,723 --> 00:17:05,818 - Guess the surprise is already gone out of our marriage. 308 00:17:05,842 --> 00:17:09,443 - Yeah, I was hoping that we would last at least a week. 309 00:17:09,478 --> 00:17:11,712 - You know something I love? - Hmm? 310 00:17:11,747 --> 00:17:14,415 - I know you'll never stop surprising me. 311 00:17:24,360 --> 00:17:27,427 - Good morning. Or is it? 312 00:17:27,463 --> 00:17:29,363 - Just examining this year's crop. 313 00:17:29,416 --> 00:17:31,415 - I don't know much about wine grapes, 314 00:17:31,450 --> 00:17:34,085 but I'm guessing this is not what you were hoping for. 315 00:17:34,120 --> 00:17:36,360 - It's been this way since Connor and I inherited 316 00:17:36,389 --> 00:17:38,383 the vineyard. Two bad harvests in a row. 317 00:17:38,407 --> 00:17:40,491 - Well, maybe this year will be the charm. 318 00:17:40,527 --> 00:17:42,760 - Maybe if my dad was here. 319 00:17:42,795 --> 00:17:46,430 - Hmm... A strong vine may bend, but it doesn't break. 320 00:17:46,465 --> 00:17:48,799 - I hope you're right. ♪♪♪ 321 00:17:54,390 --> 00:17:56,385 I've got it all under control, Martha. 322 00:17:56,409 --> 00:17:58,721 - Planning these events can turn even the most capable person 323 00:17:58,745 --> 00:18:00,611 into a ball of nerves. 324 00:18:00,646 --> 00:18:02,657 I've seen it happen time and time again. 325 00:18:02,681 --> 00:18:04,626 - Well, you won't see it happen this time. 326 00:18:04,650 --> 00:18:07,651 My party is going to be amazing. 327 00:18:07,687 --> 00:18:10,087 - I remember when the mayor's annual fundraiser was my party. 328 00:18:13,142 --> 00:18:14,809 OK, breathe. Just breathe. 329 00:18:14,844 --> 00:18:17,427 You are the talented Mrs. Tinsdale. 330 00:18:17,463 --> 00:18:20,681 Ahem! Martha Tinsdale! 331 00:18:20,716 --> 00:18:24,368 Oh, hello, Theodore. 332 00:18:24,403 --> 00:18:28,139 Yes. Oh yes! 333 00:18:28,174 --> 00:18:30,241 Well, of course. 334 00:18:33,295 --> 00:18:34,912 Oh! 335 00:18:34,948 --> 00:18:36,747 Uh, no, no, no. 336 00:18:36,783 --> 00:18:38,850 Um, thank you anyway. 337 00:18:40,386 --> 00:18:41,752 - What did he say? 338 00:18:43,539 --> 00:18:46,207 - First, I'm unjustly removed from office, and now this. 339 00:18:46,242 --> 00:18:48,209 My star is dimming. 340 00:18:48,244 --> 00:18:50,194 - Don't worry, 341 00:18:50,229 --> 00:18:52,646 it's not like you can't show your face around town. 342 00:18:54,566 --> 00:18:57,268 - You know where I can show my face? At your party. 343 00:18:57,303 --> 00:18:59,170 - At my party? 344 00:18:59,205 --> 00:19:01,372 - Theodore Carter will be one of your guests. 345 00:19:01,407 --> 00:19:03,341 It could be the perfect opportunity 346 00:19:03,376 --> 00:19:05,209 for a second-chance schmooze. 347 00:19:05,244 --> 00:19:09,196 - You are the queen of schmooze. - Awww, thank you. 348 00:19:13,986 --> 00:19:16,420 - Oh, hey. Taking pictures to remember the place? 349 00:19:16,455 --> 00:19:18,350 - Erin's done a great job keeping it on. 350 00:19:18,374 --> 00:19:20,841 - Maybe you should tell her. - She doesn't want to hear 351 00:19:20,876 --> 00:19:23,778 anything from me. I'm the New Yorker. 352 00:19:23,813 --> 00:19:26,297 - Hmm! Yeah, I was too. 353 00:19:26,332 --> 00:19:29,399 I'd see more patients in a day than I see in a month now. 354 00:19:29,435 --> 00:19:31,935 I don't miss that grind. - You gave it up? 355 00:19:31,970 --> 00:19:34,555 - Yeah. For things that matter. 356 00:19:34,590 --> 00:19:37,541 Spend more time with son, less time dealing 357 00:19:37,577 --> 00:19:39,944 with stress. - I get it. 358 00:19:39,979 --> 00:19:43,196 I remember when I first started. I loved the action. 359 00:19:43,232 --> 00:19:44,810 You know, the buying and the selling 360 00:19:44,834 --> 00:19:47,618 and the expensive lunches and the fancy suits and... 361 00:19:47,653 --> 00:19:49,753 now I just feel burnt out. 362 00:19:49,788 --> 00:19:52,890 - Be careful. It's easy to bring that home with you. 363 00:19:52,925 --> 00:19:56,277 - Yeah, I guess. - Please stop bothering guests. 364 00:19:56,312 --> 00:19:58,345 - Haha! I'm the one bothering him. 365 00:19:58,380 --> 00:20:01,799 - I was just gonna come looking from you. 366 00:20:01,834 --> 00:20:03,779 I found someone who's interested in buying the vineyard. 367 00:20:03,803 --> 00:20:06,453 - I already told you the vineyard's not for sale. 368 00:20:06,489 --> 00:20:08,906 - This guy can bring this place back to its glory days. 369 00:20:08,941 --> 00:20:11,792 He even agreed to continue bottling under the family name. 370 00:20:11,828 --> 00:20:13,688 - Don't act like you care about the family name. 371 00:20:13,712 --> 00:20:16,347 - Erin, don't let emotion get in the way of business. 372 00:20:16,382 --> 00:20:18,749 - I'm gonna give you guys some privacy. 373 00:20:18,784 --> 00:20:20,851 - What's the point? 374 00:20:28,478 --> 00:20:30,622 - I know exactly what Connor's going through. 375 00:20:30,646 --> 00:20:32,847 I hope he thinks about what I said. 376 00:20:32,882 --> 00:20:34,815 - I mean you're the perfect example 377 00:20:34,851 --> 00:20:36,884 of how to push past that. - If I hadn't, 378 00:20:36,919 --> 00:20:38,897 we wouldn't be on our honeymoon. - Haha! 379 00:20:38,921 --> 00:20:40,621 Fate always finds a way. 380 00:20:40,656 --> 00:20:43,890 Hello, Alex. - Hey, Cassie! 381 00:20:43,926 --> 00:20:47,678 - Oh, um, this is my husband, Sam. 382 00:20:47,713 --> 00:20:50,314 - I think that's the first time I've heard you say that. 383 00:20:50,349 --> 00:20:53,383 - We're newlyweds. - Cool! Congrats. 384 00:20:53,419 --> 00:20:55,731 Any chance you guys are headed back? I've been taking pics 385 00:20:55,755 --> 00:20:58,389 and got all turned around. - Follow us. 386 00:20:58,424 --> 00:21:02,893 ♪♪♪ 387 00:21:04,496 --> 00:21:07,031 - Aw, that's awesome! 388 00:21:07,066 --> 00:21:09,917 I gotta show my followers. - How many do you have? 389 00:21:09,952 --> 00:21:13,720 - Over 10 000. - Oh! 390 00:21:16,458 --> 00:21:18,525 ♪♪♪ 391 00:21:18,560 --> 00:21:21,311 - That's a problem. - What's wrong? 392 00:21:21,347 --> 00:21:23,914 - My shutter jammed. 393 00:21:23,949 --> 00:21:25,999 - I guess you'll have to come back later. 394 00:21:31,941 --> 00:21:34,574 ♪♪♪ 395 00:21:37,796 --> 00:21:39,896 - Ready to bust some ghosts?! 396 00:21:39,932 --> 00:21:42,699 - I forgot how much you get into this stuff. 397 00:21:42,735 --> 00:21:44,368 - "This stuff"? 398 00:21:44,403 --> 00:21:46,603 This is some serious ghost-finding business. 399 00:21:46,638 --> 00:21:48,688 Ah, there she is. 400 00:21:50,693 --> 00:21:54,294 - Now what? - Now, we wait for her to speak. 401 00:21:55,664 --> 00:21:58,015 - I just remembered. When I first moved here, 402 00:21:58,050 --> 00:22:00,968 you tried to convince me that Bigfoot lived in Foster's Woods. 403 00:22:01,003 --> 00:22:04,688 - Bigfoot is child's play compared to this. 404 00:22:04,724 --> 00:22:07,391 What was that? 405 00:22:07,426 --> 00:22:10,527 - Maybe it's the Grey Lady. 406 00:22:10,562 --> 00:22:12,963 I have an app for that. - Hmm! 407 00:22:12,999 --> 00:22:15,715 What are you two doing? - Would you believe 408 00:22:15,751 --> 00:22:18,552 - we're ghost hunting? - Same old Tyler. 409 00:22:18,587 --> 00:22:22,806 - The app shows that there's electromagnetic energy upstairs. 410 00:22:22,842 --> 00:22:24,808 - Meaning what? 411 00:22:24,843 --> 00:22:26,794 - Ghosts. A lot of them. 412 00:22:26,829 --> 00:22:29,579 - You may have too much time on your hands. 413 00:22:32,485 --> 00:22:34,634 Sorry, I was joking. 414 00:22:34,670 --> 00:22:36,670 - Oh, it's cool. 415 00:22:36,705 --> 00:22:38,739 We should head upstairs. 416 00:22:38,775 --> 00:22:41,074 - Yeah, well, I'm, uh, I'm gonna bake, so... 417 00:22:41,109 --> 00:22:43,110 - You've been baking a lot lately. 418 00:22:43,146 --> 00:22:46,063 - When I feel good, I bake. - Didn't... 419 00:22:46,098 --> 00:22:48,666 you and Noah just break up? 420 00:22:48,701 --> 00:22:50,917 That feels like weeks ago. 421 00:22:50,953 --> 00:22:53,671 ♪♪♪ 422 00:22:56,192 --> 00:22:59,643 A few feet further back. 423 00:23:01,514 --> 00:23:03,180 More. 424 00:23:03,215 --> 00:23:05,749 A little more. 425 00:23:05,784 --> 00:23:07,151 Perfect! 426 00:23:07,186 --> 00:23:09,169 - It is a perfect night, isn't it? 427 00:23:09,205 --> 00:23:11,604 - I didn't see you come in. 428 00:23:11,640 --> 00:23:14,608 - And yet here I am. - Mm-hmm. What do you think? 429 00:23:14,643 --> 00:23:17,428 - I think my city hall is nicer than your city hall. 430 00:23:17,463 --> 00:23:18,857 - You just can't help yourself, 431 00:23:18,881 --> 00:23:20,742 can you? - It's part of my charm. 432 00:23:20,766 --> 00:23:24,017 I suppose it is. 433 00:23:24,053 --> 00:23:25,669 What? 434 00:23:25,704 --> 00:23:28,839 - You look stunning. - Just not as stunning as you? 435 00:23:28,874 --> 00:23:31,475 - "You just can't help yourself, can you?" 436 00:23:31,510 --> 00:23:34,177 - "It's part of my charm." - I hope you're just as charming 437 00:23:34,213 --> 00:23:37,948 when you give your speech. - What speech? 438 00:23:37,983 --> 00:23:40,684 - Host of the fundraiser always gives the speech. Tradition. 439 00:23:40,719 --> 00:23:42,803 - Nobody told me about this tradition. 440 00:23:42,838 --> 00:23:46,723 - Well, I'm telling you now. - No problem. 441 00:23:56,735 --> 00:23:59,169 - Fancy meeting you here. 442 00:23:59,205 --> 00:24:02,889 - Well, it is a fundraiser for the hospital. 443 00:24:02,925 --> 00:24:05,542 As chaplain, I thought it should help guilt people into donating. 444 00:24:05,577 --> 00:24:08,461 - Hmm... I didn't know chaplains were allowed to be funny. 445 00:24:08,497 --> 00:24:11,748 - I also knew you'd be here. - You wanted to see me? 446 00:24:11,784 --> 00:24:13,183 - Mm-hmm. 447 00:24:13,218 --> 00:24:15,602 - I thought you were dealing with some things. 448 00:24:15,638 --> 00:24:16,920 - I was. 449 00:24:16,956 --> 00:24:19,857 - But now you're not? 450 00:24:19,892 --> 00:24:23,059 - My fiancée and I split up, and I've just 451 00:24:23,095 --> 00:24:25,028 kind of been laying low ever since. 452 00:24:25,063 --> 00:24:27,481 - I am... so sorry. That must be hard. 453 00:24:27,516 --> 00:24:29,149 - No. No, no. 454 00:24:29,185 --> 00:24:32,035 Meeting you has, uh... made it a little easier. 455 00:24:32,070 --> 00:24:33,699 - Ah... 456 00:24:35,290 --> 00:24:37,791 Oh, I gotta get back to work. 457 00:24:37,827 --> 00:24:39,860 - Right. Have a great night. 458 00:24:44,182 --> 00:24:45,983 - Welcome, everybody, 459 00:24:46,018 --> 00:24:47,951 and thank you again 460 00:24:47,987 --> 00:24:52,956 for supporting our mayor's or, shall I say, co-mayors' 461 00:24:52,992 --> 00:24:55,525 annual fundraiser. 462 00:24:55,561 --> 00:24:57,527 I want to thank Mayor Pershing 463 00:24:57,563 --> 00:24:59,663 for opening up city hall so we can honour 464 00:24:59,698 --> 00:25:01,899 the great women and men of our communities. 465 00:25:01,934 --> 00:25:04,685 And as it's tradition to hear from the host, 466 00:25:04,720 --> 00:25:09,089 Madam Mayor, the floor is yours. 467 00:25:14,213 --> 00:25:16,280 - I was unaware of this tradition 468 00:25:16,315 --> 00:25:18,326 until just a few minutes ago, so I don't have 469 00:25:18,350 --> 00:25:20,301 a speech prepared. 470 00:25:20,336 --> 00:25:22,536 But I can tell you 471 00:25:22,571 --> 00:25:24,738 what I've noticed in the short time 472 00:25:24,773 --> 00:25:26,640 we've been here this evening. 473 00:25:26,675 --> 00:25:30,060 Middleton and Blairsville have not always seen eye to eye, 474 00:25:30,095 --> 00:25:33,564 but tonight we've put aside 475 00:25:33,599 --> 00:25:35,632 our differences to come together 476 00:25:35,668 --> 00:25:38,602 for two great causes. 477 00:25:38,637 --> 00:25:40,771 And when we value each other's strengths, 478 00:25:40,806 --> 00:25:42,973 great things can happen. 479 00:25:44,293 --> 00:25:47,861 So here's to our brave first responders 480 00:25:47,897 --> 00:25:50,164 and our dedicated hospital staff. 481 00:25:50,199 --> 00:25:53,833 Thank you for your service, your sacrifice 482 00:25:53,869 --> 00:25:56,136 and your selflessness. 483 00:25:56,172 --> 00:25:58,772 - Cheers. - Cheers. 484 00:26:03,879 --> 00:26:05,712 - The key to the perfect s'more 485 00:26:05,747 --> 00:26:08,916 is charring the marshmallow, not burning it. 486 00:26:08,951 --> 00:26:10,851 - I like burnt marshmallows. 487 00:26:10,886 --> 00:26:13,671 - That's not possible. - It's totally possible. 488 00:26:13,706 --> 00:26:16,607 - I guess there's more than one way to make the perfect s'more. 489 00:26:16,642 --> 00:26:21,295 - Your grandpa used to roast the best marshmallows. 490 00:26:21,330 --> 00:26:23,258 And your dad would grab them when they were too hot. 491 00:26:23,282 --> 00:26:25,682 He never learned to wait. - He's still kind of that way. 492 00:26:25,718 --> 00:26:28,652 What way? 493 00:26:28,688 --> 00:26:30,621 - You're kind of impatient. 494 00:26:30,656 --> 00:26:34,625 - Haha! Sometimes, things need to get done. 495 00:26:34,660 --> 00:26:36,855 Which is why I filed a petition to divide the property. 496 00:26:36,879 --> 00:26:39,362 You wanna split the vineyard? 497 00:26:39,398 --> 00:26:41,393 - This way, you can do whatever you want with your half. 498 00:26:41,417 --> 00:26:43,344 Well, you know that's never gonna work! 499 00:26:43,368 --> 00:26:46,219 - It can work if you just... - Guys... 500 00:26:46,272 --> 00:26:48,222 - Sorry, Alex. 501 00:26:48,257 --> 00:26:51,041 - Sweetheart, I need you to pack your things. 502 00:26:51,076 --> 00:26:53,777 We're going home in the morning. ♪♪♪ 503 00:26:57,816 --> 00:26:59,999 - Is your arm hurting? 504 00:27:00,035 --> 00:27:01,735 - Uh, it'll be OK. 505 00:27:01,770 --> 00:27:04,137 - Let's go check you out. 506 00:27:13,432 --> 00:27:16,166 Sit down. - Thank you. 507 00:27:21,774 --> 00:27:25,325 You think it's a heart attack? - No. Left arm is heart attack; 508 00:27:25,361 --> 00:27:28,712 right arm's generally stress. Take a couple of deep breaths. 509 00:27:32,351 --> 00:27:34,951 OK, good. 510 00:27:34,987 --> 00:27:37,307 I'm guessing it's not the first time this has happened. 511 00:27:39,124 --> 00:27:41,136 - No, it's been going on about six months. 512 00:27:41,160 --> 00:27:44,828 - Coming home shouldn't add to your stress. 513 00:27:44,863 --> 00:27:47,698 - I gotta get this vineyard sold, 514 00:27:47,733 --> 00:27:50,000 and then I can calm down. 515 00:27:50,035 --> 00:27:53,287 - Well, if you don't, the next one may be a heart attack. 516 00:27:59,211 --> 00:28:00,894 - Theodore? 517 00:28:01,213 --> 00:28:04,314 My... you're looking dapper. 518 00:28:04,349 --> 00:28:07,701 You know, I was thinking how we go back a long way... 519 00:28:07,736 --> 00:28:09,770 - You don't have to save face, Martha, 520 00:28:09,805 --> 00:28:12,100 I know you weren't on your game. - Perhaps, will that compel you 521 00:28:12,124 --> 00:28:14,123 to give an old friend a second chance? 522 00:28:14,159 --> 00:28:16,743 - That wouldn't be fair to the other candidates, you know that. 523 00:28:16,778 --> 00:28:20,064 - Of course. Well then, just enjoy the festivities. 524 00:28:22,034 --> 00:28:23,499 - It's that... Ahem! 525 00:28:23,536 --> 00:28:26,152 Time. Ahem! 526 00:28:26,188 --> 00:28:28,839 Sorry. Time... 527 00:28:33,879 --> 00:28:35,828 - Are you alright? 528 00:28:35,864 --> 00:28:38,164 My voice is gone. 529 00:28:38,200 --> 00:28:40,700 ♪♪♪ 530 00:28:43,305 --> 00:28:46,273 - Yoohoo! Excuse me. 531 00:28:46,308 --> 00:28:49,193 Attention! Haha! It's time to play 532 00:28:49,228 --> 00:28:52,462 a little game that I like to call Martha says. 533 00:28:52,497 --> 00:28:54,431 So, everybody, raise your glass, 534 00:28:54,466 --> 00:28:58,301 Ah! Ah! Ah! I didn't say, "Martha says." 535 00:28:58,337 --> 00:29:01,538 Alright, now round 2. 536 00:29:01,573 --> 00:29:05,525 Martha says give Mayor Pershing and Mayor Davenport 537 00:29:05,560 --> 00:29:08,061 some well-deserved applause 538 00:29:08,096 --> 00:29:10,230 for co-hosting this extraordinary evening. 539 00:29:14,102 --> 00:29:16,336 And now that you're in a giving mood, 540 00:29:16,371 --> 00:29:19,506 Martha says take out your chequebooks. 541 00:29:19,542 --> 00:29:23,327 Come on now, don't be shy. 542 00:29:23,362 --> 00:29:25,528 And most important, Martha says 543 00:29:25,564 --> 00:29:28,932 be the charitable people that I know you are. 544 00:29:28,968 --> 00:29:31,034 Thank you. 545 00:29:38,861 --> 00:29:41,094 - It won't be easy just to walk away. 546 00:29:41,129 --> 00:29:43,375 - But you never have to walk away from your memories. 547 00:29:43,399 --> 00:29:45,432 - Tonight's one I'd like to forget. 548 00:29:47,135 --> 00:29:48,402 - Have any of you seen Alex? 549 00:29:48,437 --> 00:29:50,114 - Not since you sent her to pack. 550 00:29:50,138 --> 00:29:52,905 - I've looked everywhere, she's gone. 551 00:29:52,941 --> 00:29:55,020 - If she's anything like my daughter, she's constantly 552 00:29:55,044 --> 00:29:58,162 posting pictures and tagging them. Here. 553 00:29:58,197 --> 00:30:00,497 Of course, the swing. 554 00:30:00,533 --> 00:30:03,300 - She just posted 10 minutes ago. 555 00:30:03,335 --> 00:30:05,969 - Where is it? - Not too far. 556 00:30:09,524 --> 00:30:12,359 - My, you certainly are a giver! 557 00:30:12,394 --> 00:30:16,296 Your donation is most appreciated, thank you. 558 00:30:16,332 --> 00:30:19,099 - Now, that was the Martha I hoped 559 00:30:19,134 --> 00:30:21,501 would be at the audition. 560 00:30:21,536 --> 00:30:23,937 Very impressive. It's exactly what the show needs. 561 00:30:23,972 --> 00:30:26,406 - Well, if I didn't know any better, 562 00:30:26,442 --> 00:30:28,603 it sounds like you're offering me a second chance. 563 00:30:28,627 --> 00:30:31,010 - Actually, Martha, I'm offering you the job. 564 00:30:34,617 --> 00:30:36,483 - I promise you 565 00:30:36,518 --> 00:30:39,369 it'll be the best decision you've ever made. 566 00:30:39,405 --> 00:30:41,933 - We'll make Middleton our own little Tinseltown. 567 00:30:41,957 --> 00:30:45,575 Or "Tinsdaletown." 568 00:30:48,414 --> 00:30:50,347 ♪♪♪ 569 00:30:55,921 --> 00:30:59,423 - I'm sorry you and Noah broke up, but these muffins are good. 570 00:30:59,458 --> 00:31:01,369 - My baking has nothing to do with Noah. 571 00:31:01,393 --> 00:31:03,493 - If you say so. 572 00:31:03,529 --> 00:31:06,496 - I haven't thought about him once today. 573 00:31:06,532 --> 00:31:08,298 Any ghosts? 574 00:31:08,334 --> 00:31:10,984 - No paranormal activity in the kitchen. 575 00:31:11,019 --> 00:31:14,120 - Maybe we should just call it. - Why? I've got all night. 576 00:31:14,156 --> 00:31:16,372 - Don't you have to go home? - Not really. 577 00:31:16,408 --> 00:31:18,575 My parents work late. 578 00:31:18,611 --> 00:31:21,277 Wait. I've got something. 579 00:31:21,312 --> 00:31:24,948 - What? Seriously? - Shh, shh, shh! 580 00:31:24,984 --> 00:31:27,934 It's coming from the hallway. 581 00:31:29,471 --> 00:31:32,990 - Did he just shush us? - The guy knows his ghosts. 582 00:31:38,580 --> 00:31:40,646 - Nick, over here. 583 00:31:40,682 --> 00:31:44,151 Got a strong signal. - Maybe it's the Grey Lady. 584 00:31:44,186 --> 00:31:47,454 - Uh, no, it's too early for her. 585 00:31:47,489 --> 00:31:50,123 But it could be Clementine. 586 00:31:58,634 --> 00:32:02,135 - Did you do that? - Clementine. 587 00:32:06,542 --> 00:32:08,608 - Tyler? 588 00:32:16,035 --> 00:32:18,302 - Alex! 589 00:32:18,337 --> 00:32:20,536 I was so worried about you. 590 00:32:20,572 --> 00:32:22,389 - I'm worried too. 591 00:32:22,424 --> 00:32:26,426 - About what? - Our family. 592 00:32:26,462 --> 00:32:28,311 I don't think we should leave. 593 00:32:28,346 --> 00:32:31,731 - I haven't up here in ages. 594 00:32:31,766 --> 00:32:33,366 Oh, this swing! 595 00:32:35,604 --> 00:32:37,632 - Dad used to push us on this when we were kids. 596 00:32:37,656 --> 00:32:40,690 - Grandpa? - Yeah. 597 00:32:42,360 --> 00:32:44,460 - I bet you two need some time to talk, 598 00:32:44,496 --> 00:32:47,631 and we need some honeymoon photos under the stars. 599 00:32:47,666 --> 00:32:49,460 Exactly what I was thinking. 600 00:32:49,484 --> 00:32:53,186 - Alex, would you mind taking some pictures of Sam and me? 601 00:33:20,798 --> 00:33:23,716 - Don't judge me, I earned this. - Oh, I'm not judging. 602 00:33:23,752 --> 00:33:25,768 I'm joining. 603 00:33:29,841 --> 00:33:33,442 Nice speech. You may have a future in this yet. 604 00:33:35,513 --> 00:33:37,547 - You really love it, don't you? 605 00:33:37,583 --> 00:33:40,166 - I do. 606 00:33:40,201 --> 00:33:42,134 - Even the calls about potholes 607 00:33:42,170 --> 00:33:43,636 and pigeons? 608 00:33:43,672 --> 00:33:45,550 - Especially the calls about potholes and pigeons. 609 00:33:45,574 --> 00:33:48,224 It's how I get to know the people. 610 00:33:48,260 --> 00:33:50,343 - People aren't really my thing. 611 00:33:50,378 --> 00:33:52,396 - What is your thing? 612 00:33:54,366 --> 00:33:56,082 - Cupcakes. 613 00:33:59,154 --> 00:34:01,187 - To cupcakes. 614 00:34:07,329 --> 00:34:08,823 - Tyler's gone. - He went home? 615 00:34:08,847 --> 00:34:11,314 - No, he... disappeared. 616 00:34:12,551 --> 00:34:14,501 - You think the Grey Lady got him? 617 00:34:14,536 --> 00:34:17,254 - Or Clementine. - Who's Clementine? 618 00:34:17,289 --> 00:34:19,572 Nobody knows. 619 00:34:19,608 --> 00:34:22,108 - I've got terrible news. 620 00:34:22,143 --> 00:34:24,127 - What? - I haven't found anything. 621 00:34:24,162 --> 00:34:26,262 - Where were you? 622 00:34:26,298 --> 00:34:28,126 - When Grace turned off the lights, I went outside to go 623 00:34:28,150 --> 00:34:29,677 look around. - How did you know it was me? 624 00:34:29,701 --> 00:34:32,668 - Who else was it gonna be? There's no such thing 625 00:34:32,704 --> 00:34:34,604 as ghosts. - Maybe not, 626 00:34:34,639 --> 00:34:36,550 but I sure had fun scaring the both of you. 627 00:34:36,574 --> 00:34:38,774 - Wait. If there's 628 00:34:38,810 --> 00:34:40,861 no such thing as ghosts, then... 629 00:34:40,896 --> 00:34:44,580 why are you here? 630 00:34:46,451 --> 00:34:48,802 - Maybe he just wanted to hang out. 631 00:34:50,355 --> 00:34:53,539 - I guess I should go home. 632 00:34:56,761 --> 00:35:00,680 - Or maybe you could stay, 633 00:35:00,716 --> 00:35:03,266 and we'll watch a movie. 634 00:35:03,301 --> 00:35:06,169 - Yeah. That'd be pretty cool. 635 00:35:06,204 --> 00:35:08,888 - Hmm! - And by the way, 636 00:35:08,924 --> 00:35:11,841 I loved how you whispered "Clementine." 637 00:35:11,877 --> 00:35:14,377 - I didn't whisper anything. 638 00:35:26,441 --> 00:35:30,560 - I think we should go out. - Excuse me? 639 00:35:30,596 --> 00:35:32,390 - I'd like to go on that date with you. 640 00:35:32,414 --> 00:35:35,314 - I'd like to go on that date with you. 641 00:35:36,585 --> 00:35:38,918 But I'm not going to. 642 00:35:38,954 --> 00:35:41,621 I don't want to be the rebound girl. 643 00:35:41,673 --> 00:35:44,323 - I don't want you to be either. 644 00:35:46,227 --> 00:35:48,411 - You're making this very difficult for me. 645 00:35:48,447 --> 00:35:50,714 - Then just say yes. 646 00:35:52,484 --> 00:35:54,333 Yes. 647 00:35:54,369 --> 00:35:56,369 Just not right now. 648 00:35:58,206 --> 00:35:59,873 - Fair enough. 649 00:36:06,814 --> 00:36:09,616 - Seeing you on that brings back a lot of memories. 650 00:36:09,651 --> 00:36:11,618 - Any of them good? 651 00:36:11,653 --> 00:36:14,587 - All of them. - Really? 652 00:36:14,623 --> 00:36:17,490 'Cause you couldn't wait to leave home. 653 00:36:17,525 --> 00:36:20,426 - Your life was here, mine wasn't. 654 00:36:22,631 --> 00:36:24,797 - I'm sorry. 655 00:36:24,833 --> 00:36:26,932 I'm just frustrated. 656 00:36:30,556 --> 00:36:34,624 - Do you remember why Dad only built one swing? 657 00:36:34,660 --> 00:36:36,660 So we'd share. 658 00:36:36,695 --> 00:36:38,561 - I miss those days. 659 00:36:38,596 --> 00:36:41,264 - Me too. 660 00:36:46,872 --> 00:36:49,338 - Alex hates New York. 661 00:36:49,374 --> 00:36:51,390 - She told me. 662 00:36:51,426 --> 00:36:53,660 - Did she tell you I hate it too? 663 00:36:53,695 --> 00:36:55,912 - You do? 664 00:36:55,947 --> 00:36:58,281 - Yeah. And for a while now. 665 00:36:58,316 --> 00:37:01,417 It's changed. - Maybe you have. 666 00:37:01,452 --> 00:37:03,887 - I know how much this place means to you. 667 00:37:03,922 --> 00:37:06,856 - Then help me save it. - I wish I could. 668 00:37:08,393 --> 00:37:11,561 It means just as much to me, Erin. 669 00:37:15,984 --> 00:37:18,368 - Thank you. Good night. 670 00:37:19,604 --> 00:37:21,571 - It was a good party, Red. 671 00:37:21,606 --> 00:37:24,607 - I'm sorry, did you just call me "Red"? 672 00:37:24,643 --> 00:37:26,576 - I thought I'd try it out. 673 00:37:26,611 --> 00:37:28,661 - Try again. 674 00:37:30,465 --> 00:37:33,015 - I'd rather try this. 675 00:37:34,986 --> 00:37:37,031 - Well, this is awkward. Sorry to interrupt, 676 00:37:37,055 --> 00:37:38,916 but I seem to have left my keys somewhere. 677 00:37:38,940 --> 00:37:40,802 - You're not interrupting anything. 678 00:37:40,826 --> 00:37:43,359 - I was just leaving. 679 00:37:43,394 --> 00:37:45,394 Good night, ladies. - Good night. 680 00:37:45,430 --> 00:37:47,497 - Good night. Haha! 681 00:37:50,552 --> 00:37:52,518 You are playing with fire. 682 00:37:52,554 --> 00:37:54,721 He is a Davenport, and you are a Merriwick. 683 00:37:54,756 --> 00:37:56,567 - I know where you're going with this, but I don't have 684 00:37:56,591 --> 00:37:59,409 the energy. - Your romance is doomed. 685 00:37:59,444 --> 00:38:00,638 - Because of a 200-year-old curse? 686 00:38:00,662 --> 00:38:03,696 - Yes! When Patience broke off her engagement to Roderick, 687 00:38:03,732 --> 00:38:06,298 it was the beginning of the end for every Merriwick 688 00:38:06,334 --> 00:38:08,084 and Davenport couple ever since. 689 00:38:08,119 --> 00:38:10,770 - Well, it's a good thing that Donovan and I aren't a couple. 690 00:38:10,805 --> 00:38:12,838 - Heed my words. 691 00:38:12,874 --> 00:38:14,990 - Heed my words. Good night. 692 00:38:15,026 --> 00:38:17,844 - Oh! 693 00:38:23,818 --> 00:38:25,768 ♪♪♪ 694 00:38:25,803 --> 00:38:27,737 - I don't get why everybody 695 00:38:27,772 --> 00:38:29,484 is so surprised that I'm not sad about it. 696 00:38:29,508 --> 00:38:31,624 - Because breakups can be really tough. 697 00:38:31,659 --> 00:38:33,025 - Well, not this one. 698 00:38:33,061 --> 00:38:35,595 - Don't you think you have enough muffins? 699 00:38:35,630 --> 00:38:37,625 You can never have enough muffins. 700 00:38:37,649 --> 00:38:39,743 - Didn't you say they were Noah's favourites? 701 00:38:39,767 --> 00:38:42,435 - Whatever. Doesn't matter. 702 00:38:42,470 --> 00:38:45,988 - It should matter. - But I... 703 00:38:46,024 --> 00:38:48,041 I really don't feel a thing. 704 00:38:48,076 --> 00:38:50,526 - Well, that's because you're not allowing yourself to. 705 00:38:50,562 --> 00:38:52,795 So? 706 00:38:52,830 --> 00:38:55,431 - So, you can't just fast-forward to the part 707 00:38:55,467 --> 00:38:58,434 where you feel better. You need to 708 00:38:58,470 --> 00:39:00,737 go through the pain to help you heal. 709 00:39:02,006 --> 00:39:04,407 - Hmm. And if I don't? 710 00:39:04,442 --> 00:39:07,393 - If you don't, 711 00:39:07,429 --> 00:39:09,862 you're gonna be baking a lot more of these. 712 00:39:09,897 --> 00:39:12,798 ♪♪♪ 713 00:39:29,984 --> 00:39:32,551 ♪♪♪ 714 00:39:47,168 --> 00:39:50,870 - We've had an amazing honeymoon. Thank you for being 715 00:39:50,905 --> 00:39:52,850 such a wonderful host. - Thank you for being 716 00:39:52,874 --> 00:39:55,441 such wonderful guests. - Hmm, it's not easy 717 00:39:55,476 --> 00:39:59,696 to say goodbye to this place. - It's not easy for us either. 718 00:39:59,731 --> 00:40:01,631 - Dad! 719 00:40:01,666 --> 00:40:03,616 The grapes! The grapes! 720 00:40:03,651 --> 00:40:05,985 - What happened? - They're back! 721 00:40:06,021 --> 00:40:09,855 ♪♪♪ 722 00:40:09,891 --> 00:40:11,891 Look! 723 00:40:13,661 --> 00:40:15,806 - Look how rich the colour is, they've never been 724 00:40:15,830 --> 00:40:18,114 this beautiful! - How is this even possible? 725 00:40:18,149 --> 00:40:20,483 - Don't you remember when we were kids? 726 00:40:20,518 --> 00:40:23,052 This happened once before. - I guess you just never know. 727 00:40:23,087 --> 00:40:25,972 - If this section ripened, I bet we can bring back the rest. 728 00:40:26,007 --> 00:40:28,491 - Maybe we should hold off on selling. 729 00:40:30,978 --> 00:40:33,479 - Sounds like you'll be pretty busy for a while. 730 00:40:33,514 --> 00:40:35,965 - I'll never be able to do this on my own. 731 00:40:36,001 --> 00:40:38,067 - Well, I guess it'll be a family effort. 732 00:40:38,103 --> 00:40:41,537 - I couldn't agree more. 733 00:40:41,573 --> 00:40:44,474 - Does that mean we can stay? - Uh... 734 00:40:44,509 --> 00:40:47,727 I think that's up to Aunt Erin. - I would love that. 735 00:40:52,167 --> 00:40:54,067 - There you go. 736 00:40:55,837 --> 00:40:57,920 - Guess what I found. - Aaah... 737 00:40:57,955 --> 00:41:00,206 something as entertaining as a hockey game? 738 00:41:00,241 --> 00:41:02,859 - Who told you? - What is it? 739 00:41:02,894 --> 00:41:04,894 - Fancy food, 740 00:41:04,929 --> 00:41:07,497 a warm fire and good company. 741 00:41:07,532 --> 00:41:09,264 - Sounds romantic. 742 00:41:09,300 --> 00:41:12,752 - Is it a date? 743 00:41:18,259 --> 00:41:20,059 Stephanie? 744 00:41:20,095 --> 00:41:22,194 - Uh, yes. It's a date. 745 00:41:24,615 --> 00:41:27,283 ♪♪♪- So, um, 746 00:41:27,318 --> 00:41:29,686 stomping grapes is not on my bucket list. 747 00:41:29,721 --> 00:41:32,221 - Come on, when are we gonna get another chance to do this? 748 00:41:32,256 --> 00:41:34,568 - It's really cool, especially when the grapes squish 749 00:41:34,592 --> 00:41:37,543 between your toes. - Now, there's no way 750 00:41:37,578 --> 00:41:40,196 I'm getting in that barrel. ♪♪♪ 751 00:41:53,929 --> 00:41:56,029 - That looks fun. - Yeah. 752 00:41:56,064 --> 00:41:58,948 You're thinking about Noah? 753 00:41:58,983 --> 00:42:01,183 - Constantly. 754 00:42:01,218 --> 00:42:03,218 - I know, it's painful. 755 00:42:03,254 --> 00:42:05,722 - And I know I have to go through it. 756 00:42:05,757 --> 00:42:09,124 - But you don't have to do it alone. 757 00:42:10,928 --> 00:42:12,712 - Awww... 758 00:42:12,747 --> 00:42:16,065 I love this movie. 759 00:42:16,100 --> 00:42:18,935 - He leaves her waiting on top of the Empire State Building? 760 00:42:18,970 --> 00:42:20,915 - We're definitely gonna need more Rocky Road. 761 00:42:20,939 --> 00:42:22,738 - Mm-hmm! 52838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.