All language subtitles for Good Witch S05E01 The Forever Tree Pt 1 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,765 - Previously on Good Witch. - The mayor lives here. 2 00:00:04,789 --> 00:00:06,789 - MY HOUSE IS IN BLAIRSVILLE?! 3 00:00:06,824 --> 00:00:09,190 - I've been instructed to strip you of your title. 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,043 Mayor Pershing, the city is yours. 5 00:00:11,078 --> 00:00:13,295 - I remember making this for Daddy. 6 00:00:13,330 --> 00:00:16,731 - You miss him? - Yes. 7 00:00:16,767 --> 00:00:19,667 - I wanted to ask if it would be OK if I married your mother. 8 00:00:20,554 --> 00:00:21,720 - Yes! 9 00:00:21,756 --> 00:00:24,506 - I've been out of the dating game for so long, I don't know 10 00:00:24,541 --> 00:00:26,553 how to get back in it. - I'm sure you'll find yourself 11 00:00:26,577 --> 00:00:29,210 with plenty of options. - I'll believe it when I see it. 12 00:00:29,246 --> 00:00:31,830 - Sorry, Abigail. I know we kind of had something started here, 13 00:00:31,865 --> 00:00:35,317 but I found a place in Portland. - OK then. 14 00:00:35,352 --> 00:00:37,247 - The whole place is under three feet of water! 15 00:00:37,271 --> 00:00:39,638 - Our wedding! - Can't believe we have to wait. 16 00:00:39,673 --> 00:00:41,801 - Let's not give up. We'll find the perfect place. 17 00:00:41,825 --> 00:00:46,227 - I would never give up. ♪♪♪ 18 00:00:52,219 --> 00:00:54,536 It's a bottomless pit in here. 19 00:00:54,571 --> 00:00:56,538 - Oh, stop it. 20 00:00:56,574 --> 00:00:58,540 - I'm used to you surprising me, 21 00:00:58,576 --> 00:01:01,076 it's one of the things I love about you, 22 00:01:01,111 --> 00:01:04,145 but I never imagined you'd have a junk room that's so messy. 23 00:01:04,181 --> 00:01:06,314 - Uh, this is not junk; they're mementoes 24 00:01:06,350 --> 00:01:09,150 and I know where everything is. - I have no doubt. 25 00:01:09,186 --> 00:01:11,197 - Well, since Nick moves in here, all the mementoes 26 00:01:11,221 --> 00:01:13,154 will be replaced with videogames. 27 00:01:13,190 --> 00:01:15,189 When that kid's not battling aliens; 28 00:01:15,225 --> 00:01:17,158 he's talking about battling aliens. 29 00:01:17,193 --> 00:01:19,861 - Active imagination is fuel for a creative soul. 30 00:01:19,897 --> 00:01:22,397 - Yeah, well, not sure that's gonna fly 31 00:01:22,432 --> 00:01:24,265 on college applications. 32 00:01:24,301 --> 00:01:26,234 At least, not the ones that he filled out 33 00:01:26,269 --> 00:01:28,314 and never sent in. - Yeah, there's still time. 34 00:01:28,338 --> 00:01:30,572 - I've tried tough love. I've tried being cool dad. 35 00:01:30,608 --> 00:01:33,775 - Ah, but you haven't tried being awesome new stepmom. 36 00:01:33,811 --> 00:01:36,778 - You think you can work your magic on Nick? 37 00:01:36,813 --> 00:01:38,909 Oh, I knew there was a reason I was marrying you. 38 00:01:38,933 --> 00:01:41,466 - Is that the only reason? - No. 39 00:01:41,502 --> 00:01:42,679 - Do tell. - I'll tell you in two days. 40 00:01:42,703 --> 00:01:45,303 - Can you believe it's finally happening? 41 00:01:45,339 --> 00:01:48,123 - Shhh! Don't jinx it. - OK. 42 00:01:48,158 --> 00:01:49,791 ♪♪♪ 43 00:01:49,827 --> 00:01:52,260 Stop distracting me, we'll never get this done. 44 00:01:56,900 --> 00:01:58,800 Ohhh... 45 00:02:00,604 --> 00:02:03,138 I haven't seen this in a long time. 46 00:02:05,626 --> 00:02:07,725 Wow! 47 00:02:09,279 --> 00:02:11,446 - Who are they? 48 00:02:11,481 --> 00:02:14,465 - My great-great-great- grandmother Catherine Merriwick 49 00:02:14,501 --> 00:02:16,768 and her husband Douglas. 50 00:02:16,804 --> 00:02:18,815 They got married under the Forever Tree. 51 00:02:18,839 --> 00:02:21,473 On their wedding day, they carved their initials 52 00:02:21,508 --> 00:02:23,675 inside a heart on the trunk, which means 53 00:02:23,710 --> 00:02:25,793 their love will last... - Forever. 54 00:02:25,829 --> 00:02:28,613 The name kind of gave it away. 55 00:02:28,649 --> 00:02:30,727 A lot of people have carved their initials in trees. 56 00:02:30,751 --> 00:02:33,602 - Not a tree that's lived for thousands of years. 57 00:02:33,637 --> 00:02:35,653 Legend has it that the roots 58 00:02:35,689 --> 00:02:38,607 never stopped growing. They go so deep into the ground 59 00:02:38,642 --> 00:02:41,443 that the tree will be here for all time. 60 00:02:42,829 --> 00:02:45,764 - Where is it? - No one knows. 61 00:02:45,799 --> 00:02:49,250 Most believe that the tree has been lost to the ages. 62 00:02:49,285 --> 00:02:51,886 - What do you believe? 63 00:02:51,922 --> 00:02:55,757 - When the time is right, the Forever Tree will reveal itself. 64 00:03:14,611 --> 00:03:16,811 ♪♪♪ 65 00:03:20,751 --> 00:03:22,617 - That's it. Alright now, careful. 66 00:03:22,653 --> 00:03:24,820 Keep it moving, but most importantly, 67 00:03:24,855 --> 00:03:26,888 keep it clean. 68 00:03:26,924 --> 00:03:30,191 Oh my. Who has the long-handle duster? 69 00:03:31,662 --> 00:03:34,862 - Isn't it just so romantic that Sam and Cassie 70 00:03:34,898 --> 00:03:36,964 went horseback riding here on their first date, 71 00:03:37,000 --> 00:03:39,901 and now they're getting married here? It really is beautiful. 72 00:03:39,936 --> 00:03:43,672 - It will be even more beautiful with flowers everywhere. 73 00:03:43,707 --> 00:03:45,841 - Um, well, nobody will be looking at the flowers 74 00:03:45,876 --> 00:03:47,843 after they taste the food. - Please! 75 00:03:47,878 --> 00:03:50,495 We both know flowers as the most important part of a wedding. 76 00:03:50,531 --> 00:03:52,731 - I doubt 50 hungry guests would agree with that. 77 00:03:52,766 --> 00:03:54,632 - Um, 48 to be exact. 78 00:03:54,668 --> 00:03:56,535 - Oh, right, I forgot my plus one 79 00:03:56,570 --> 00:03:59,737 is back with his ex-wife. - At least, Liam left you 80 00:03:59,773 --> 00:04:02,907 for a good reason. Phil chose his dating app company over me. 81 00:04:02,943 --> 00:04:05,627 - He did come back for you. - Like I was ever gonna move 82 00:04:05,662 --> 00:04:07,629 to Portland. My flower shop is here. 83 00:04:07,664 --> 00:04:11,733 - You're also the mayor. - Which is taking my entire day. 84 00:04:11,768 --> 00:04:14,903 I have to figure out how to fund the new playground equipment, 85 00:04:14,938 --> 00:04:18,690 I'm up to my ears in paperwork, and my phone is ringing 86 00:04:18,725 --> 00:04:20,703 off the hook with constituents calling me all day. 87 00:04:20,727 --> 00:04:22,794 - I wouldn't want to do it. - Do what? 88 00:04:22,829 --> 00:04:26,347 - Move to Portland. I hear they get a lot of rain. 89 00:04:26,382 --> 00:04:29,350 - Oh, well, Phil's loss is Middleton's gain. 90 00:04:29,386 --> 00:04:33,487 We couldn't have a better interim mayor in my absence. 91 00:04:33,523 --> 00:04:36,625 - What do you want, Martha? - Well, since you asked, 92 00:04:36,660 --> 00:04:38,710 my job back. 93 00:04:38,745 --> 00:04:42,681 You need to get this Blairsville town line nonsense fixed, 94 00:04:42,716 --> 00:04:44,883 so my house can be returned to Middleton. 95 00:04:44,918 --> 00:04:48,854 - If I were you, I would embrace my time away from city hall. 96 00:04:48,889 --> 00:04:51,773 - You don't have to be mayor to be... Martha. 97 00:04:51,825 --> 00:04:55,677 - Oh, you think I'd be used to you just popping up by now. 98 00:04:55,713 --> 00:04:59,330 No, no, no, no. Candles on the sidewalls only. 99 00:04:59,366 --> 00:05:01,410 - You should start planning weddings again, Martha; 100 00:05:01,434 --> 00:05:03,852 you have a knack for it. - No. That phase of my life 101 00:05:03,887 --> 00:05:06,321 is over. I'm just doing this as a favour to Cassie. 102 00:05:06,356 --> 00:05:08,590 - I appreciate your help, but I'd much rather 103 00:05:08,625 --> 00:05:11,359 you enjoy yourself as our guest. - But how would I enjoy myself 104 00:05:11,394 --> 00:05:13,795 if I have nothing to do? - Quite the conundrum. 105 00:05:13,847 --> 00:05:17,382 - Or quite the opportunity. 106 00:05:17,417 --> 00:05:19,384 - You're right, Cassie. 107 00:05:19,419 --> 00:05:22,053 Perhaps Martha Tinsdale needs to reinvent herself. 108 00:05:22,088 --> 00:05:24,433 - You could start by helping me out at Bell, Book & Candle. 109 00:05:24,457 --> 00:05:26,058 There's been a recent opening. 110 00:05:26,093 --> 00:05:28,627 Excuse me. 111 00:05:28,662 --> 00:05:30,362 - Hmm! 112 00:05:30,397 --> 00:05:32,130 - Dad, you're about to get married; 113 00:05:32,166 --> 00:05:34,365 are we seriously gonna talk about college now? 114 00:05:34,401 --> 00:05:36,780 - Well, there's still two days to the wedding and I'm off work, 115 00:05:36,804 --> 00:05:39,738 what are we gonna talk about? - Anything else. Please. 116 00:05:39,773 --> 00:05:42,440 - Fair enough. But your grandma and grandpa might ask 117 00:05:42,475 --> 00:05:44,888 about your plans, and they'll be here in a couple of hours. 118 00:05:44,912 --> 00:05:47,006 - Oh, great. Now, I'm getting it from all sides. 119 00:05:47,030 --> 00:05:48,897 - Getting what? 120 00:05:48,932 --> 00:05:50,109 - Whole college what-are-you- gonna-do-with-your-life thing. 121 00:05:50,133 --> 00:05:53,135 - Hmmm... Well, I promise not to ask. 122 00:05:53,170 --> 00:05:56,120 At least, not about college. 123 00:05:56,156 --> 00:05:58,456 Could you go grab a ladder for me? 124 00:05:58,492 --> 00:06:00,392 I need it to finish hanging the lights. 125 00:06:00,427 --> 00:06:02,093 I saw one up by the horse stables. 126 00:06:02,128 --> 00:06:05,480 - Gladly. - I'll take that. 127 00:06:09,552 --> 00:06:11,430 - So you're gonna get him to take college 128 00:06:11,454 --> 00:06:13,774 more seriously by promising not to talk about college? 129 00:06:14,958 --> 00:06:17,025 Interesting strategy. 130 00:06:17,060 --> 00:06:20,712 - You don't always need to talk to get someone to listen. 131 00:06:21,965 --> 00:06:25,133 ♪♪♪ 132 00:06:31,074 --> 00:06:33,174 - Nice horse! 133 00:06:33,210 --> 00:06:35,494 - Thanks! She's a great jumper. 134 00:06:35,529 --> 00:06:38,646 Cool jacket! 135 00:06:38,682 --> 00:06:40,432 I'm Lyndsay. 136 00:06:40,467 --> 00:06:42,617 - I'm getting married. I... I mean 137 00:06:42,652 --> 00:06:44,619 my dad's getting married. 138 00:06:44,655 --> 00:06:46,687 I'm Nick. - Great to meet you. 139 00:06:46,723 --> 00:06:49,807 - Thanks. 140 00:06:52,011 --> 00:06:54,496 - OK. Man of few words. 141 00:06:54,531 --> 00:06:57,431 - I came looking for a ladder. 142 00:06:57,467 --> 00:06:59,117 - Just on the side of the barn. 143 00:06:59,153 --> 00:07:02,754 Easy, Starfire. 144 00:07:02,789 --> 00:07:04,689 - Starfire? 145 00:07:04,724 --> 00:07:07,926 Like from the game Destination? 146 00:07:07,961 --> 00:07:10,145 - Is there another Starfire? 147 00:07:10,180 --> 00:07:12,664 I'm on level 4. - Me too. 148 00:07:22,576 --> 00:07:24,159 - It's a new horse. 149 00:07:24,194 --> 00:07:27,528 He's been really restless, and no one can get near him yet. 150 00:07:27,564 --> 00:07:31,599 Wow! 151 00:07:34,021 --> 00:07:37,722 Um... I guess I'll see you. 152 00:07:37,757 --> 00:07:40,158 - Oh! You forgot the ladder. 153 00:07:40,194 --> 00:07:42,961 Oh! Yeah. 154 00:07:45,833 --> 00:07:47,999 ♪♪♪ 155 00:08:18,882 --> 00:08:21,766 - Hi. 156 00:08:21,802 --> 00:08:25,003 Hello. 157 00:08:27,941 --> 00:08:29,523 - Hey, get back! 158 00:08:29,559 --> 00:08:33,678 Shhh... Shhh... 159 00:08:33,713 --> 00:08:36,581 Shhh... Shhh... - Grace! 160 00:08:36,616 --> 00:08:38,866 Hey, are you OK? 161 00:08:38,902 --> 00:08:40,601 - Yeah. 162 00:08:40,637 --> 00:08:43,037 I'm fine. I just... 163 00:08:43,073 --> 00:08:45,706 Just not sure he is. 164 00:08:49,012 --> 00:08:51,763 ♪♪♪ 165 00:08:57,204 --> 00:09:00,622 - Vincent?! - What's up, Cass? 166 00:09:00,657 --> 00:09:02,290 - Look at you! 167 00:09:02,326 --> 00:09:04,676 - I look good, right? - Yeah! 168 00:09:04,711 --> 00:09:07,712 - I'll let you two get caught up. It was nice talking to you. 169 00:09:07,748 --> 00:09:09,868 - Yeah, you too. You ever get out to the coast, 170 00:09:09,899 --> 00:09:13,217 we'll sail the Catalina. - I'll hold you to that. 171 00:09:13,253 --> 00:09:15,653 - What are you doing here? - Didn't you invite me? 172 00:09:15,689 --> 00:09:18,706 - Well, we did, but you never RSVP'd. 173 00:09:18,742 --> 00:09:21,259 - Right, I should get going. - No, no, I'm not letting you 174 00:09:21,294 --> 00:09:23,345 get away again. - Hey! Who's this? 175 00:09:23,380 --> 00:09:26,631 - Ah, Sam, this is Vincent. - Ah, the foster brother! 176 00:09:26,667 --> 00:09:28,800 - I guess Cass told you about me. 177 00:09:28,835 --> 00:09:31,196 - Yeah. She told me you haven't been around the past 10 years. 178 00:09:31,220 --> 00:09:33,988 - I'm glad you're here now. - Me too. 179 00:09:34,023 --> 00:09:36,302 - Wait 'til you see Grace. She's all grown up now. 180 00:09:36,326 --> 00:09:40,195 - That makes two of us. - Yeah. 181 00:09:40,230 --> 00:09:42,781 - Hmm. - Wow! 182 00:09:42,816 --> 00:09:44,943 - It's so nice having you here, Uncle Vincent. 183 00:09:44,967 --> 00:09:47,668 I cannot remember the last time I saw you. 184 00:09:47,704 --> 00:09:50,989 - Because he keeps promising to come and never shows up. 185 00:09:51,024 --> 00:09:53,725 - When you're out at sea, keeping a schedule 186 00:09:53,760 --> 00:09:56,027 can be tough. The ocean is unforgiving. 187 00:09:56,062 --> 00:09:58,963 - But we're not. We are grateful for all these gifts. 188 00:09:58,998 --> 00:10:03,117 - Yes, and I love my... 189 00:10:03,152 --> 00:10:05,620 - It's a handmade harmony ball from Bali. 190 00:10:05,655 --> 00:10:08,690 There's a small bell inside. 191 00:10:08,725 --> 00:10:10,391 When you wear it... 192 00:10:10,427 --> 00:10:12,927 it reminds you to take a deep breath and relax. 193 00:10:12,962 --> 00:10:15,613 - Which is why they're also used for meditation. 194 00:10:17,117 --> 00:10:19,417 It's cool. 195 00:10:19,452 --> 00:10:21,786 - Your turn, Sam. - Ah! 196 00:10:21,821 --> 00:10:23,788 Yeah, what do you got, Dad? 197 00:10:23,823 --> 00:10:26,886 - Uh, let's see. It's a... - It's a lali 198 00:10:26,910 --> 00:10:29,860 drum from Fiji used to call 199 00:10:29,896 --> 00:10:31,946 people together. I figured you could use it 200 00:10:31,981 --> 00:10:35,783 to gather the new family. - Or I could send a group text. 201 00:10:37,387 --> 00:10:41,789 Seriously, it's... it's very thoughtful. 202 00:10:43,810 --> 00:10:46,277 - I... Your turn, Mom. - Yes, OK. 203 00:10:46,312 --> 00:10:49,697 Let's... see here. 204 00:10:49,732 --> 00:10:51,749 Black pearls. 205 00:10:51,784 --> 00:10:54,152 They're amazing! Look. - Yeah. 206 00:10:54,187 --> 00:10:56,365 I found them when I was sailing to French Polynesia 207 00:10:56,389 --> 00:10:58,334 last month. They're supposed to protect 208 00:10:58,358 --> 00:11:01,209 the wearer from negative energy. - Not too much of that 209 00:11:01,244 --> 00:11:03,461 around Cassie. - Hmm. It's also believed 210 00:11:03,496 --> 00:11:06,880 that they have healing powers. - You know, as a kid, 211 00:11:06,916 --> 00:11:09,783 I never needed an encyclopedia when I was living with Cassie. 212 00:11:09,819 --> 00:11:12,065 Well, that sounds like my mom. 213 00:11:12,089 --> 00:11:14,322 - She would always tell me these amazing adventures 214 00:11:14,357 --> 00:11:17,325 she had planned. Her stories inspired me to take up sailing. 215 00:11:17,360 --> 00:11:20,444 - I can't believe you've been around the world. 216 00:11:20,480 --> 00:11:23,248 - Yeah. I circled the world a few times 217 00:11:23,283 --> 00:11:25,250 working for Jonathan Gardner. 218 00:11:25,285 --> 00:11:27,802 - The billionaire? - Yeah. I'm in charge 219 00:11:27,837 --> 00:11:29,848 of his entire fleet. - You're definitely not 220 00:11:29,872 --> 00:11:33,141 that shy little kid anymore. - How old 221 00:11:33,176 --> 00:11:34,942 were you guys when you lived together? 222 00:11:34,978 --> 00:11:37,428 - Uh, I got placed there when I was 6. 223 00:11:37,463 --> 00:11:39,830 - Yeah, when I went to college, you were 10. 224 00:11:39,866 --> 00:11:41,849 When I came home, you were gone. 225 00:11:41,884 --> 00:11:45,469 - Foster kids get moved around a lot. 226 00:11:45,505 --> 00:11:47,789 - Yeah, it took me a long time to find you again. 227 00:11:47,824 --> 00:11:50,002 And I know we may not have seen each other as much as we wanted, 228 00:11:50,026 --> 00:11:52,443 but now that you're here, we're gonna start 229 00:11:52,478 --> 00:11:55,079 making up for that. - I gotta go check in 230 00:11:55,115 --> 00:11:57,915 with the office. - OK. 231 00:11:57,950 --> 00:12:00,985 ♪♪♪ 232 00:12:11,965 --> 00:12:14,298 Dr. Katovitz is covering for you, 233 00:12:14,334 --> 00:12:17,468 so what's really going on? 234 00:12:17,503 --> 00:12:20,905 - Like, I know Vincent being here means a lot to you... 235 00:12:20,941 --> 00:12:24,303 - Hmm... But you think he's gonna disappoint me? 236 00:12:24,327 --> 00:12:26,244 - He has before. 237 00:12:26,279 --> 00:12:28,329 I just don't want to see you get hurt again. 238 00:12:30,133 --> 00:12:33,134 - And I love you for that. 239 00:12:33,170 --> 00:12:35,303 But I need you to do something for me. 240 00:12:38,358 --> 00:12:40,491 - Give Vincent a chance. 241 00:12:45,915 --> 00:12:48,483 ♪♪♪ 242 00:12:52,372 --> 00:12:54,005 - Aaah... 243 00:12:54,040 --> 00:12:56,274 - Hey, Mr. Langer. How's the patient? 244 00:12:56,309 --> 00:13:00,178 - Bored. There's like two channels in this place. 245 00:13:00,213 --> 00:13:03,148 - Well, would a hot coffee and a maple-bacon donut 246 00:13:03,183 --> 00:13:05,116 cheer you up? - Ohhh... 247 00:13:05,151 --> 00:13:07,118 Aaah... You know, 248 00:13:07,153 --> 00:13:09,988 if I don't make it through the operation, this is 249 00:13:10,023 --> 00:13:12,040 what I'm gonna miss most. 250 00:13:12,075 --> 00:13:14,909 - Sure your wife will be happy to hear that. 251 00:13:14,944 --> 00:13:17,378 - She'll be happy I saved her half. 252 00:13:17,414 --> 00:13:19,280 - Are you related to this troublemaker? 253 00:13:19,332 --> 00:13:22,450 - Mr. Langer was my first customer 254 00:13:22,485 --> 00:13:26,471 the day that I opened my bistro. He's come in every day since 255 00:13:26,506 --> 00:13:28,606 for a hot coffee and a maple-bacon donut. 256 00:13:28,642 --> 00:13:30,608 - I came in to see 257 00:13:30,644 --> 00:13:33,039 if you want to play some gin, but I can come back later. 258 00:13:33,063 --> 00:13:34,962 - A doctor has time to play cards? 259 00:13:34,997 --> 00:13:38,165 - Haha! A doctor probably doesn't, 260 00:13:38,201 --> 00:13:40,434 but a hospital chaplain does. 261 00:13:40,469 --> 00:13:42,353 Adam Hawkins. 262 00:13:42,388 --> 00:13:45,218 - Oh! Uh, you don't look like a chaplain. 263 00:13:45,242 --> 00:13:48,225 - What does a chaplain look like? 264 00:13:48,260 --> 00:13:52,063 We gonna play cards of what? 265 00:13:52,098 --> 00:13:57,050 I'll let you two get to it. 266 00:13:57,086 --> 00:13:59,003 - It was nice to meet you. 267 00:13:59,038 --> 00:14:01,239 - Yeah. You too. 268 00:14:11,033 --> 00:14:13,434 - Um, great song! - That was my parents' 269 00:14:13,469 --> 00:14:15,514 first dance at their wedding. - I'm adding it 270 00:14:15,538 --> 00:14:17,516 to the playlist for the band. - I love it. 271 00:14:17,540 --> 00:14:19,473 I can't wait to meet them. 272 00:14:19,509 --> 00:14:21,620 - Ten to one, as soon as they get here, my dad will 273 00:14:21,644 --> 00:14:24,345 tell you how they made record time from Minnesota. 274 00:14:24,380 --> 00:14:26,358 And then he'll start looking for things to fix 275 00:14:26,382 --> 00:14:28,360 around the house. - Well, I was kind of hoping 276 00:14:28,384 --> 00:14:30,429 they'd be here by now. I have a few things to do 277 00:14:30,453 --> 00:14:34,188 before Grace's final fitting for her maid of honour gown. 278 00:14:34,223 --> 00:14:36,324 Actually, perfect timing. 279 00:14:36,359 --> 00:14:38,992 - Hello! We're here! - Ah! 280 00:14:41,263 --> 00:14:42,930 Hey, guys! 281 00:14:42,965 --> 00:14:44,998 - No. That's how you greet us? 282 00:14:45,034 --> 00:14:47,318 You give your mother a hug! 283 00:14:50,023 --> 00:14:52,373 And you too, you're family now. 284 00:14:52,408 --> 00:14:54,959 Unless of course you're not Cassie in which case 285 00:14:54,994 --> 00:14:58,328 I'll be hugging a stranger. - You're safe. Hahaha! 286 00:14:58,364 --> 00:15:01,065 - Are you sure you want to marry this one? 287 00:15:01,101 --> 00:15:03,634 He's a little grumpy, you know? - Yeah, I'm working on that. 288 00:15:03,670 --> 00:15:06,303 Haha! It's so great to finally meet you both. 289 00:15:06,338 --> 00:15:08,305 - And as you can see, they're a handful. 290 00:15:08,340 --> 00:15:10,269 - Oh, so that's why you've been keeping Cassie to yourself: 291 00:15:10,293 --> 00:15:12,377 you're afraid we'll embarrass you, huh? 292 00:15:12,412 --> 00:15:15,112 I missed you guys. 293 00:15:15,147 --> 00:15:16,692 - Well, we have a beautiful room ready for you. 294 00:15:16,716 --> 00:15:19,117 - Want me to show 'em? - Thanks. 295 00:15:19,152 --> 00:15:21,430 - Is there anything at all I can do to help with the wedding? 296 00:15:21,454 --> 00:15:24,255 - Yes. You can relax and enjoy yourselves. 297 00:15:24,290 --> 00:15:26,418 - Oh, well, we're already off to a good start. 298 00:15:26,442 --> 00:15:30,728 Made record time from Minnesota. - Mm-hmm. Dad, let me help you 299 00:15:30,764 --> 00:15:32,674 with those bags. - They're perfectly balanced, 300 00:15:32,698 --> 00:15:34,565 don't touch 'em. Just show the way. 301 00:15:34,600 --> 00:15:37,251 - If you throw out your back, don't say I didn't offer. 302 00:15:37,286 --> 00:15:39,220 - I'm like an ox. 303 00:15:39,255 --> 00:15:41,422 And when I unpacked, 304 00:15:41,457 --> 00:15:44,525 there's a bent sprinkler head out there I want to fix. 305 00:15:44,560 --> 00:15:46,643 - My two boys. 306 00:15:46,679 --> 00:15:49,013 Some things never change. 307 00:15:49,048 --> 00:15:51,382 - You have a wonderful family. 308 00:15:53,353 --> 00:15:55,519 - We have a wonderful family. 309 00:16:00,793 --> 00:16:04,128 - Did you get it? - Just came this morning. 310 00:16:04,163 --> 00:16:07,247 I swear the bride and groom look exactly like Cassie and Sam. 311 00:16:07,283 --> 00:16:09,628 - I wouldn't be so excited. The topper's that cool; no one's 312 00:16:09,652 --> 00:16:11,764 gonna look at your cake. - I hadn't thought of that. 313 00:16:11,788 --> 00:16:14,238 - Where is it? I want to see! 314 00:16:14,273 --> 00:16:16,690 - Be right back. 315 00:16:19,645 --> 00:16:21,778 - What? I'm gonna pay for it. 316 00:16:21,814 --> 00:16:24,215 - Yeah. Well, in that case, 317 00:16:24,250 --> 00:16:26,717 will you pay for mine too, please? 318 00:16:31,641 --> 00:16:34,341 - Well, that definitely doesn't look like Cassie. 319 00:16:34,377 --> 00:16:36,355 - It was too close to the oven when I baked the cookies. 320 00:16:36,379 --> 00:16:39,163 - What are we gonna do? - Well, don't panic. 321 00:16:39,199 --> 00:16:41,315 I can fix it. I think. 322 00:16:41,351 --> 00:16:43,668 The delivery company 323 00:16:43,703 --> 00:16:45,681 says the flowers didn't make it onto the truck. 324 00:16:45,705 --> 00:16:48,739 - Have no fear! You're looking at an expert in damage control. 325 00:16:48,774 --> 00:16:50,742 I'll make some calls... - Martha... 326 00:16:50,777 --> 00:16:52,605 - grease some palms. - Martha... 327 00:16:52,629 --> 00:16:54,357 - There'll be flowers here tout de suite! 328 00:16:54,381 --> 00:16:57,181 - Martha! I've got it. The flowers will arrive 329 00:16:57,217 --> 00:16:59,144 in plenty of time for the wedding. There's no damage, 330 00:16:59,168 --> 00:17:01,569 just a little hiccup. - I hope so. 331 00:17:01,604 --> 00:17:04,304 - Oh. Well then, I'll just have an espresso to go. 332 00:17:04,340 --> 00:17:06,424 Aren't you supposed to be 333 00:17:06,459 --> 00:17:08,471 helping Cassie at the Bell, Book & Candle while she's getting 334 00:17:08,495 --> 00:17:11,229 ready for the wedding? - I was just on my way there. 335 00:17:11,264 --> 00:17:15,065 It's all part of finding the updated moi. 336 00:17:15,101 --> 00:17:17,267 Let's call it Martha 2.0. 337 00:17:17,303 --> 00:17:18,536 Tataa! 338 00:17:18,571 --> 00:17:20,688 - Oh! 339 00:17:20,723 --> 00:17:23,424 She forgot her coffee. - I'll take it. 340 00:17:25,328 --> 00:17:26,793 - And if I find it, 341 00:17:26,829 --> 00:17:28,490 then that'll be my wedding gift to Cassie. 342 00:17:28,514 --> 00:17:30,797 - Oh, she'll love that. - A tree? 343 00:17:30,833 --> 00:17:33,200 - The Forever Tree. 344 00:17:33,236 --> 00:17:35,269 It's a Merriwick thing. 345 00:17:35,304 --> 00:17:37,604 - Reminds me of the time that I drove three hours 346 00:17:37,640 --> 00:17:39,584 to surprise your mother with a piece of pie 347 00:17:39,608 --> 00:17:43,227 from a bakery that she loved. That stuff is exhausting. 348 00:17:43,262 --> 00:17:45,529 - You look good in a suit, pal. 349 00:17:45,565 --> 00:17:48,249 - You know, I've worn one every day since I got 350 00:17:48,284 --> 00:17:50,718 my business degree. - That didn't take long. 351 00:17:50,753 --> 00:17:52,787 Did Dad tell you to bring up college? 352 00:17:52,822 --> 00:17:55,089 - Actually no. I just did the math. 353 00:17:55,124 --> 00:17:56,724 College comes after high school. 354 00:17:56,759 --> 00:17:59,160 - Ha! - One thing I've learned: 355 00:17:59,195 --> 00:18:01,674 you gotta trust your guts. Not just with people. 356 00:18:01,698 --> 00:18:03,631 With everything. 357 00:18:03,666 --> 00:18:06,800 So if you don't feel that college is in your DNA, 358 00:18:06,835 --> 00:18:09,253 find what is. 359 00:18:10,657 --> 00:18:14,107 - Thanks, Grandpa. - Yeah, "thanks, Grandpa." 360 00:18:14,143 --> 00:18:16,527 - Hey, you used to love my advice, especially 361 00:18:16,562 --> 00:18:18,512 when it came to dating. - Ha! 362 00:18:18,547 --> 00:18:21,115 - What kind of dating advice would you give him? 363 00:18:21,150 --> 00:18:24,652 - Hmm... What's her name? 364 00:18:24,687 --> 00:18:27,338 Lyndsay. 365 00:18:27,373 --> 00:18:29,818 I met her at the ranch where Dad and Cassie are getting married. 366 00:18:29,842 --> 00:18:33,344 - Got tongue-tied, didn't you? - Totally. 367 00:18:33,379 --> 00:18:35,513 But I think she's into me. 368 00:18:35,548 --> 00:18:37,676 - The only way to know for sure is to ask her out. 369 00:18:37,700 --> 00:18:40,451 - Yeah, I... I don't know. 370 00:18:40,486 --> 00:18:43,453 - Worse she can do is say no. 371 00:18:43,489 --> 00:18:45,522 Only way to find out is ask her on a date. 372 00:18:45,557 --> 00:18:48,459 - That makes total sense. 373 00:18:48,494 --> 00:18:50,455 - I literally just gave you the same advice. 374 00:18:50,479 --> 00:18:54,165 - Yeah, but it sounded better coming from Grandpa. 375 00:18:58,404 --> 00:19:01,222 - OK, eyes are closed! 376 00:19:01,257 --> 00:19:04,191 - Are they actually closed? No peeking. 377 00:19:04,226 --> 00:19:06,326 - OK, I'm not peeking, but hurry, 378 00:19:06,362 --> 00:19:08,373 I've been waiting months for you to surprise me with this dress. 379 00:19:08,397 --> 00:19:12,416 ♪♪♪- Tadaa! 380 00:19:12,451 --> 00:19:14,167 - Ohhh... 381 00:19:14,203 --> 00:19:17,321 Oh, Grace, 382 00:19:17,357 --> 00:19:19,356 it's beautiful! 383 00:19:19,391 --> 00:19:21,392 You're beautiful! 384 00:19:21,427 --> 00:19:24,728 - You promise you like it? - I love it. 385 00:19:24,763 --> 00:19:27,431 - OK. - Wow! 386 00:19:27,466 --> 00:19:30,367 Ohhh... You know, it's been quite a journey getting here, 387 00:19:30,403 --> 00:19:32,686 but I know everything is gonna 388 00:19:32,722 --> 00:19:35,205 be perfect. - I want to see too! 389 00:19:35,241 --> 00:19:38,342 Ohhh! Grace, you look amazing! 390 00:19:38,378 --> 00:19:40,594 - Alright, enough about you guys. 391 00:19:40,630 --> 00:19:43,698 How do I look? ♪♪♪ 392 00:19:43,733 --> 00:19:45,733 You've got to be kidding me. 393 00:19:45,768 --> 00:19:49,303 - Well, I guess you two have more in common than you think. 394 00:19:49,338 --> 00:19:51,471 - Yeah. We have a problem. 395 00:19:51,507 --> 00:19:54,925 - One of us needs a new dress. - Clearly. Which one? 396 00:19:54,960 --> 00:19:56,755 - OK, well, it is my mom's wedding. 397 00:19:56,779 --> 00:20:01,365 - And you'll both look amazing no matter what you wear. 398 00:20:01,401 --> 00:20:03,934 - You're right. I can compromise. 399 00:20:03,969 --> 00:20:06,870 - So can I. I'll find a dress that puts this one to shame. 400 00:20:06,906 --> 00:20:10,374 - Honestly... 401 00:20:11,878 --> 00:20:14,712 A lot of things keep going wrong. 402 00:20:14,747 --> 00:20:16,814 Don't you think that it's kind of weird? 403 00:20:16,849 --> 00:20:20,250 - No. Me having the same taste as Stephanie? 404 00:20:20,286 --> 00:20:21,886 Now, that's weird. 405 00:20:21,921 --> 00:20:24,271 ♪♪♪ 406 00:20:29,044 --> 00:20:31,278 - Remember this guy? 407 00:20:31,313 --> 00:20:33,647 - Elvis the elephant. You gave it to me the day we met. 408 00:20:33,683 --> 00:20:35,783 - Yeah, I told you he would always be there 409 00:20:35,818 --> 00:20:37,818 when you needed him. - Well, so are you. 410 00:20:37,854 --> 00:20:40,521 You know, I hated when you left for college. 411 00:20:40,556 --> 00:20:42,573 - Elvis was supposed to keep you company. 412 00:20:42,608 --> 00:20:44,475 - His stories weren't as good as yours. 413 00:20:44,510 --> 00:20:46,288 - Is that why you put him in my suitcase? 414 00:20:46,312 --> 00:20:48,579 - I just didn't want you to forget me. 415 00:20:48,614 --> 00:20:52,299 - I could never forget you. And I'm so proud of you. 416 00:20:52,335 --> 00:20:54,534 - That means a lot, Cassie. 417 00:20:54,570 --> 00:20:56,937 You were the only one who ever believed in me. 418 00:20:56,972 --> 00:20:59,256 - I'll never stop. 419 00:21:03,596 --> 00:21:08,866 ♪♪♪ 420 00:21:11,570 --> 00:21:13,570 - Stop! Don't move! 421 00:21:13,606 --> 00:21:15,906 Stephanie, you're not feeling well. 422 00:21:15,942 --> 00:21:18,643 You have a... 423 00:21:18,678 --> 00:21:20,745 - A horrible headache. - I knew it! 424 00:21:20,780 --> 00:21:22,825 You see? Cassie Nightingale isn't the only one 425 00:21:22,849 --> 00:21:25,315 with "intuition." - OK, well, 426 00:21:25,351 --> 00:21:27,384 Cassie creates this amazing blend 427 00:21:27,419 --> 00:21:29,386 of aromatherapy oils for pain. 428 00:21:29,421 --> 00:21:31,088 Do you think you can make me that? 429 00:21:31,124 --> 00:21:33,323 ♪♪♪- Oh! Of course. 430 00:21:33,359 --> 00:21:36,594 Now, let's see. 431 00:21:36,629 --> 00:21:38,679 Oh, uh... 432 00:21:38,714 --> 00:21:40,814 Uh... 433 00:21:40,849 --> 00:21:43,683 Hahaha! 434 00:21:43,719 --> 00:21:46,420 Let's do this the old-fashioned way, shall we? 435 00:21:50,943 --> 00:21:53,577 Martha's magic. 436 00:21:53,613 --> 00:21:56,329 Take two and call me in the morning. 437 00:21:56,365 --> 00:21:58,849 Any other problems I can solve? - Uh, well, 438 00:21:58,885 --> 00:22:01,969 since you seem to know everybody and everything about them, 439 00:22:02,004 --> 00:22:05,473 what could you tell me about Adam, the hospital chaplain? 440 00:22:05,508 --> 00:22:09,659 - Why? Are you inquiring about his relationship status? 441 00:22:09,695 --> 00:22:12,096 - I might be. - Well, I happen to know 442 00:22:12,131 --> 00:22:14,481 that he's quite single and quite the catch. 443 00:22:14,516 --> 00:22:17,951 Oh, wait. You're not seriously considering pursuing him, 444 00:22:17,987 --> 00:22:19,820 are you? - Why? 445 00:22:19,855 --> 00:22:22,573 - Well, it would be like wearing two different socks. 446 00:22:22,608 --> 00:22:25,826 - What's that supposed to mean? - I'm just afraid 447 00:22:25,861 --> 00:22:28,512 that you may be reaching for the stars. 448 00:22:28,547 --> 00:22:30,848 - Really? - Mm-hmm. 449 00:22:30,883 --> 00:22:33,768 - Ha! Well, we'll see about that. 450 00:22:33,803 --> 00:22:37,488 Is it something I said? 451 00:22:37,523 --> 00:22:39,423 Oh! 452 00:22:45,948 --> 00:22:48,448 - Hey! 453 00:22:48,484 --> 00:22:50,768 - Hey, Sam. - Does anything look familiar? 454 00:22:54,757 --> 00:22:56,423 - Hmm... 455 00:22:56,458 --> 00:22:58,687 I recognize that old church steeple in the background. 456 00:22:58,711 --> 00:23:01,106 - So if I can find that church, I'll find the Forever Tree? 457 00:23:01,130 --> 00:23:03,631 - Uh, you might. 458 00:23:03,666 --> 00:23:06,033 But you have one problem, Doc: 459 00:23:06,068 --> 00:23:08,179 that church was torn down about 60 years ago. 460 00:23:08,203 --> 00:23:10,904 I got two days, George. 461 00:23:10,940 --> 00:23:12,918 Can you at least point me in the general area? 462 00:23:12,942 --> 00:23:17,478 - A lot of that land got cleared for new farms. 463 00:23:17,513 --> 00:23:19,646 I hate to break it to you, but there's a... 464 00:23:19,681 --> 00:23:21,781 good chance that tree got cleared with it. 465 00:23:23,552 --> 00:23:26,186 - Well, if it's out there, I'll find it. 466 00:23:26,221 --> 00:23:28,689 - Good luck. 467 00:23:28,724 --> 00:23:31,841 - You know, I... I really appreciate 468 00:23:31,877 --> 00:23:33,855 all your hospitality, especially when you got 469 00:23:33,879 --> 00:23:35,974 everything else going on. - Sam and I couldn't imagine 470 00:23:35,998 --> 00:23:38,431 you not being here. 471 00:23:39,718 --> 00:23:42,969 - Oh, classical guitar. 472 00:23:43,005 --> 00:23:44,855 - Yeah. A customer traded that. 473 00:23:44,890 --> 00:23:47,791 Bring back some memories? - Jonathan used to play 474 00:23:47,827 --> 00:23:50,728 our wedding song on one just like this. 475 00:23:50,763 --> 00:23:53,831 Well, those were the days. 476 00:23:53,866 --> 00:23:56,834 - Um, I bet there are plenty more of those days. 477 00:23:58,871 --> 00:24:01,939 - Oh, my two favourite ladies! - Oh, what a nice surprise! 478 00:24:03,876 --> 00:24:05,743 Aw, so sweet! Thank you. 479 00:24:05,778 --> 00:24:09,530 - Someone raised you right. - Yes, someone did. 480 00:24:09,565 --> 00:24:11,932 - Could I give you both 481 00:24:11,968 --> 00:24:14,802 one little piece of advice? - Yeah. 482 00:24:14,837 --> 00:24:16,953 - Of course. - Never stop doing 483 00:24:16,989 --> 00:24:19,990 the little things. ♪♪♪ 484 00:24:20,025 --> 00:24:21,975 Well... 485 00:24:22,011 --> 00:24:25,713 I'm gonna go do some shopping. 486 00:24:28,250 --> 00:24:30,667 ♪♪♪ 487 00:24:35,841 --> 00:24:37,808 - Hey! - Hey! 488 00:24:37,843 --> 00:24:41,194 - Still a man of few words. - Well, actually I was... 489 00:24:41,230 --> 00:24:44,064 - Easy, girl. I think she likes you. 490 00:24:44,099 --> 00:24:47,618 Cool. 491 00:24:47,653 --> 00:24:49,036 - Did you want to try? 492 00:24:50,957 --> 00:24:52,890 - Sure. 493 00:24:54,961 --> 00:24:57,778 - Wait. You have to go in circular motions. 494 00:24:57,813 --> 00:25:00,614 Yeah, perfect. 495 00:25:00,649 --> 00:25:02,249 - You really know what you're doing. 496 00:25:02,284 --> 00:25:04,717 - Well, I better. I'm gonna be a veterinarian 497 00:25:04,753 --> 00:25:06,970 specializing in zoology and surgery. 498 00:25:07,005 --> 00:25:08,955 - Wow! - Yeah, I just applied 499 00:25:08,991 --> 00:25:11,558 for early decision at Cornell. It's the top veterinary school 500 00:25:11,594 --> 00:25:13,660 in the country. - Sounds like you have 501 00:25:13,695 --> 00:25:15,746 your whole future planned out. - Don't you? 502 00:25:15,781 --> 00:25:18,031 - Yeah. 503 00:25:18,067 --> 00:25:20,078 Of course. It's really important to know what you want. 504 00:25:20,102 --> 00:25:23,304 I'm waiting to hear too. - Oh, from what school? 505 00:25:23,356 --> 00:25:25,639 - I don't really want to jinx it. 506 00:25:25,675 --> 00:25:27,574 Sorry, it's stressful enough. 507 00:25:27,610 --> 00:25:30,277 - Definitely. Oh, did you want to ask me something? 508 00:25:30,313 --> 00:25:32,896 - Uh, nah, I'm... I'm good. 509 00:25:32,931 --> 00:25:36,032 Um, could you show me the circle thing again? 510 00:25:36,068 --> 00:25:38,035 - Yeah. 511 00:25:38,070 --> 00:25:41,038 You have to press pretty hard. - OK. 512 00:25:41,073 --> 00:25:43,924 ♪♪♪ 513 00:25:43,959 --> 00:25:46,192 Guess what I have! 514 00:25:46,228 --> 00:25:48,245 - Oh, the mock-up bouquet? 515 00:25:48,280 --> 00:25:50,880 - I totally outdid myself, which is impressive 516 00:25:50,916 --> 00:25:53,233 considering I am juggling my shop and running this town. 517 00:25:54,987 --> 00:25:57,855 - Ohhh... it's beautiful! 518 00:25:57,890 --> 00:26:01,074 Mmm! And I appreciate all your hard work. 519 00:26:01,110 --> 00:26:03,910 - Since I took such good care of you, 520 00:26:03,945 --> 00:26:05,845 I need you to do one thing for me. 521 00:26:05,898 --> 00:26:07,325 - Make sure you're the one to catch it? 522 00:26:07,349 --> 00:26:09,327 - I'll be staying in the back on the right. 523 00:26:09,351 --> 00:26:12,119 - OK. If you do catch it, 524 00:26:12,154 --> 00:26:14,121 is there a lucky guy in mind? 525 00:26:14,156 --> 00:26:16,857 - Sadly, the man of my dreams is only in my dreams. 526 00:26:16,892 --> 00:26:20,810 - Or maybe right outside your door. 527 00:26:20,846 --> 00:26:23,714 - Yeah, right. 528 00:26:23,749 --> 00:26:26,349 I gotta get these back to the shop. 529 00:26:26,385 --> 00:26:29,937 I'll see you at home. - Mm-hmm. 530 00:26:29,972 --> 00:26:33,307 ♪♪♪ 531 00:26:37,863 --> 00:26:41,164 - Excuse me! 532 00:26:41,199 --> 00:26:42,749 Hello? 533 00:26:45,071 --> 00:26:47,137 - What do you think you're doing? 534 00:26:47,173 --> 00:26:48,799 - I was going to ask you the same thing. 535 00:26:48,823 --> 00:26:51,808 - I was just picking up a newspaper. 536 00:26:51,843 --> 00:26:54,043 I like to keep up on what's going on in town. 537 00:26:54,079 --> 00:26:56,358 - Actually, you're disturbing the town. Not to mention 538 00:26:56,382 --> 00:26:59,082 you're parked illegally. - Didn't realize. 539 00:26:59,117 --> 00:27:00,684 - I should write you a ticket. 540 00:27:00,719 --> 00:27:04,104 - Are you a police officer? - I'm the mayor. 541 00:27:05,374 --> 00:27:07,641 - Mayor of Blairsville never complains. 542 00:27:07,676 --> 00:27:11,095 - You're in Middleton now or did you not realize that either? 543 00:27:17,420 --> 00:27:19,019 Hey! 544 00:27:36,255 --> 00:27:38,755 ♪♪♪ 545 00:27:46,381 --> 00:27:49,716 OK. 546 00:28:02,264 --> 00:28:05,716 ♪♪♪ 547 00:28:05,751 --> 00:28:07,434 - Hey there. 548 00:28:09,871 --> 00:28:13,006 Everything OK? - Everything's fine. 549 00:28:13,041 --> 00:28:15,108 Of course. 550 00:28:15,144 --> 00:28:18,845 Oh! Don't look. - Oh! OK, I'm not looking. 551 00:28:21,016 --> 00:28:24,851 ♪♪♪ 552 00:28:36,548 --> 00:28:38,159 That screw looks pretty stripped. 553 00:28:38,183 --> 00:28:41,100 - Wanna use the needle-nose pliers and yank it out? 554 00:28:41,136 --> 00:28:43,069 - No, it'll split the wood. 555 00:28:43,104 --> 00:28:45,205 - I was gonna tackle that door next week. 556 00:28:45,240 --> 00:28:47,858 - Oh, well, uh, I hope you don't mind my jumping in. 557 00:28:47,893 --> 00:28:51,094 - Anything else on my list you'd like to do, help yourself. 558 00:28:51,130 --> 00:28:53,163 - Hahaha! - I'll be in my hammock. 559 00:28:53,198 --> 00:28:55,932 - Hello, boys! 560 00:28:55,968 --> 00:28:57,767 - Hi, Mom. - Hello, sweetie. 561 00:28:57,803 --> 00:28:59,864 - You want me to help you with those bags? 562 00:28:59,888 --> 00:29:02,322 - No. I've got surprises in here and if you see them, 563 00:29:02,357 --> 00:29:05,909 then they won't be surprises. 564 00:29:05,944 --> 00:29:08,912 I bet your father broke that just so he could fix it. 565 00:29:08,947 --> 00:29:11,397 Hahaha! I know how he operates. 566 00:29:11,433 --> 00:29:13,766 - If you two are done, 567 00:29:13,802 --> 00:29:16,003 could you hand me a flathead screwdriver? 568 00:29:16,038 --> 00:29:18,771 - Well, I'll let you two bond. 569 00:29:23,212 --> 00:29:25,323 - You two having a fight? - Not that I'm aware of. 570 00:29:25,347 --> 00:29:28,165 - You hardly looked at her. - I know what she looks like. 571 00:29:28,200 --> 00:29:30,250 Could I have that flathead? 572 00:29:32,070 --> 00:29:35,205 Thank you. 573 00:29:37,159 --> 00:29:39,159 - Your mom seems happy. 574 00:29:39,194 --> 00:29:42,545 - Yeah, she is. I'm really glad that she found Sam. 575 00:29:46,201 --> 00:29:48,035 - But you miss your dad, don't you? 576 00:29:50,505 --> 00:29:53,873 - Did you know my dad? - I only met him once, 577 00:29:53,908 --> 00:29:56,008 but he's the kind of guy you never forget. 578 00:29:58,496 --> 00:30:00,964 You know, I lost my parents when I was young, 579 00:30:00,999 --> 00:30:04,601 so I get how you feel. It's not easy. 580 00:30:04,637 --> 00:30:08,571 - Can you believe that one of our esteemed citizens 581 00:30:08,607 --> 00:30:11,474 just asked me to dedicate a statue to their parakeet? 582 00:30:11,510 --> 00:30:13,609 - It is a noble bird. - I'm guessing 583 00:30:13,645 --> 00:30:15,423 you're the Vincent I've heard so much about. 584 00:30:15,447 --> 00:30:17,964 - Guilty. - Well, she is the mayor, 585 00:30:17,999 --> 00:30:22,886 she can pardon you. - Hmm, not sure he deserves it. 586 00:30:22,921 --> 00:30:25,066 Would you mind stopping by the shop later to help me with 587 00:30:25,090 --> 00:30:27,390 the rest of the wedding flowers? - I will be there. 588 00:30:27,426 --> 00:30:30,294 - Nice to meet you, Vincent. ♪♪♪ 589 00:30:37,303 --> 00:30:40,003 - Hi, Stephanie. - Adam! 590 00:30:40,039 --> 00:30:43,373 Hey. - This place is great! 591 00:30:43,408 --> 00:30:45,937 - Well, thanks for saying that. I work really hard at it. 592 00:30:45,961 --> 00:30:48,295 - "Nothing worth having comes easy," right? 593 00:30:48,330 --> 00:30:50,264 - Theodore Roosevelt. 594 00:30:50,299 --> 00:30:52,165 - I'm impressed. 595 00:30:52,218 --> 00:30:55,252 - Now that I've impressed you, what can I get for you? 596 00:30:55,287 --> 00:30:57,387 - 12 cups of OJ, please. 597 00:30:57,423 --> 00:30:59,372 - You really like juice, huh? 598 00:30:59,408 --> 00:31:03,010 - Not as much as the kids in my baseball team. 599 00:31:03,062 --> 00:31:06,179 - You're a coach?! - I try, yes. 600 00:31:06,215 --> 00:31:08,348 - Well, I am sure they learn a lot from you. 601 00:31:08,383 --> 00:31:11,434 - I learn a lot from them too. 602 00:31:14,372 --> 00:31:16,472 You OK? 603 00:31:16,508 --> 00:31:18,909 - Yeah. I just love baseball. 604 00:31:18,944 --> 00:31:21,544 - Do you have a favourite team? - Uh-huh. 605 00:31:21,579 --> 00:31:24,448 It's, um... 606 00:31:24,483 --> 00:31:27,267 What's your favourite team? - Diehard Cubs. 607 00:31:27,302 --> 00:31:29,219 - Me too! Cubs 608 00:31:29,254 --> 00:31:32,138 diehard... Ohhh! Wow! 609 00:31:32,173 --> 00:31:33,906 I'm such a klutz. 610 00:31:33,942 --> 00:31:36,426 - Hahaha! - Maybe we are mismatched socks. 611 00:31:36,461 --> 00:31:38,644 - I'm sorry. 612 00:31:38,680 --> 00:31:42,182 - No, I'm sorry. I'm gonna go get you that juice. 613 00:31:42,217 --> 00:31:44,017 - Thanks. 614 00:31:44,052 --> 00:31:47,187 It's pretty hot out there. - In here too. 615 00:31:47,222 --> 00:31:49,556 ♪♪♪- Four years later, 616 00:31:49,591 --> 00:31:51,524 and I finally like drinking tea. 617 00:31:51,560 --> 00:31:54,627 - No, you don't! - No. 618 00:31:54,662 --> 00:31:56,629 I really don't. 619 00:31:56,664 --> 00:31:58,677 - But I love you for doing it for me. 620 00:31:58,701 --> 00:32:01,234 - There's nothing I wouldn't do for you. 621 00:32:01,270 --> 00:32:03,481 - You keep talking like that, and I might have to marry you. 622 00:32:03,505 --> 00:32:04,704 - How's tomorrow? 623 00:32:04,740 --> 00:32:07,373 - Um, I happen to have some time on my schedule. 624 00:32:09,762 --> 00:32:12,062 Hi, George. 625 00:32:12,097 --> 00:32:14,397 Oh! You seem to be on a mission. 626 00:32:14,432 --> 00:32:16,967 - Uh, no, I just want to have a word with Sam. 627 00:32:17,002 --> 00:32:20,153 - Oh, well, your timing is perfect, I was just heading out. 628 00:32:26,228 --> 00:32:28,528 - Look what I have. 629 00:32:28,563 --> 00:32:30,546 It's a Middleton map. 630 00:32:30,582 --> 00:32:33,033 It must be at least a hundred years old. 631 00:32:33,068 --> 00:32:36,019 - Yeah, it looks it. - See... 632 00:32:36,054 --> 00:32:38,321 this little thing right here? - Barely. 633 00:32:38,357 --> 00:32:41,741 - That's the old church. The tree seems to be somewhere 634 00:32:41,777 --> 00:32:44,694 in Foster's Wood. So you pinpoint the church, 635 00:32:44,729 --> 00:32:47,130 you're gonna be darn close to the tree. 636 00:32:50,436 --> 00:32:52,397 - Looks like that's from the 1800s. 637 00:32:52,421 --> 00:32:55,639 - I guess you know your maps. - Yeah. You can see 638 00:32:55,674 --> 00:32:57,685 from the borderlines, the colours, even the creases 639 00:32:57,709 --> 00:33:00,243 in the paper. I used one to sail 640 00:33:00,279 --> 00:33:02,279 a Saudi prince's yacht to an ancient port. 641 00:33:02,314 --> 00:33:06,266 - Uh, we're trying to find the Forever Tree. 642 00:33:06,301 --> 00:33:08,784 - There's Merriwick family lore 643 00:33:08,820 --> 00:33:11,354 that goes with it. I wanted to surprise Cassie. 644 00:33:11,390 --> 00:33:13,439 - I'd love to help. Why don't I come with you. 645 00:33:15,544 --> 00:33:17,611 - That... sounds great. 646 00:33:22,651 --> 00:33:25,718 ♪♪♪ 647 00:33:30,458 --> 00:33:32,742 - What inspired all this?! 648 00:33:32,777 --> 00:33:35,645 - I'm trying to figure how early decision works. 649 00:33:35,680 --> 00:33:39,348 - The early ship has sailed. At this point, you are late. 650 00:33:39,384 --> 00:33:41,151 - How late? 651 00:33:41,186 --> 00:33:43,720 - Only by like... five months. 652 00:33:45,623 --> 00:33:49,287 - Well, that's a problem. - Why? 653 00:33:52,147 --> 00:33:54,564 - I kind of told a girl that I met at the ranch 654 00:33:54,600 --> 00:33:56,566 that I applied. 655 00:33:56,602 --> 00:33:58,417 - Why? 656 00:33:58,454 --> 00:34:00,737 - Because I was trying to impress her. 657 00:34:00,773 --> 00:34:04,391 - By lying... That is not exactly impressive. 658 00:34:04,426 --> 00:34:06,192 - And that's not exactly helpful. 659 00:34:06,227 --> 00:34:08,578 You want my help? 660 00:34:10,416 --> 00:34:14,233 Try being honest. ♪♪♪ 661 00:34:14,268 --> 00:34:16,169 - As far as I could tell, 662 00:34:16,204 --> 00:34:18,321 we should head a little further south. 663 00:34:19,691 --> 00:34:21,624 Yeah, yeah, that's definitely it. 664 00:34:21,660 --> 00:34:23,660 The tree's out there. It's this way. 665 00:34:23,695 --> 00:34:25,429 - Looks like you're enjoying this. 666 00:34:25,464 --> 00:34:27,575 - I love it, man. It's like when I chart a destination 667 00:34:27,599 --> 00:34:29,599 and head out on the high seas. 668 00:34:29,634 --> 00:34:32,369 It's just me versus nature. 669 00:34:32,404 --> 00:34:34,632 I guess it's hard to explain. - I think you explained it 670 00:34:34,656 --> 00:34:37,824 pretty well. - You ever feel that way? 671 00:34:37,860 --> 00:34:40,560 - I do, yeah. Right before surgery. 672 00:34:40,595 --> 00:34:44,430 - Set a goal, conquer it. Cassie taught me that. 673 00:34:44,466 --> 00:34:46,466 - I doubt Cassie used the word "conquer." 674 00:34:46,501 --> 00:34:48,801 - Hahaha! That's not really in her vocabulary, 675 00:34:48,837 --> 00:34:51,671 but she always talked about never letting your situation 676 00:34:51,706 --> 00:34:53,706 get in the way of your goals. 677 00:34:53,742 --> 00:34:56,326 She'd say, "If you follow your heart, 678 00:34:56,361 --> 00:34:59,729 you'll be successful in life." - Now, that sounds like Cassie. 679 00:34:59,765 --> 00:35:02,699 - I was a handful as a kid. She was the first person 680 00:35:02,734 --> 00:35:05,535 who made me feel like... 681 00:35:05,570 --> 00:35:07,370 things might be OK. 682 00:35:07,406 --> 00:35:10,423 - Why did you stay away so long? 683 00:35:10,459 --> 00:35:13,526 I wanted to see her, 684 00:35:13,561 --> 00:35:15,862 but I was trying to make something of myself first. 685 00:35:15,898 --> 00:35:18,598 You know, for a long time, I was 686 00:35:18,633 --> 00:35:22,268 stepping up to the plate and only hitting singles. 687 00:35:22,304 --> 00:35:24,654 I wanted Cassie to see a guy who was blasting homeruns. 688 00:35:24,689 --> 00:35:28,358 - Guessing you played some ball. - Second base. 689 00:35:28,393 --> 00:35:30,793 And when I'm not on a boat, it's where I feel most at home. 690 00:35:32,564 --> 00:35:34,597 - Starting to think I misjudged you. 691 00:35:34,633 --> 00:35:37,701 - Yeah, I had a feeling you didn't like me very much. 692 00:35:39,605 --> 00:35:42,372 - Well, tell you what, 693 00:35:42,407 --> 00:35:44,941 you help me find this tree, you'll have a friend for life. 694 00:35:44,977 --> 00:35:48,545 - Does effort count? As far as I could tell, 695 00:35:48,580 --> 00:35:51,565 it's one of these needles in a haystack. 696 00:35:51,600 --> 00:35:54,300 - Well, let's start looking for carved initials. 697 00:35:59,741 --> 00:36:02,258 - Ooh, comfort food! - Mmm! 698 00:36:02,293 --> 00:36:04,294 Mayor Pershing. 699 00:36:04,329 --> 00:36:07,230 Just leave it on my desk. 700 00:36:07,266 --> 00:36:09,699 Thanks for calling. Bye. 701 00:36:09,734 --> 00:36:12,569 Kid just wants me to fix his parking ticket. 702 00:36:12,604 --> 00:36:14,771 I get calls like that all day long. 703 00:36:14,806 --> 00:36:17,824 - I could get you a slice. - No, it's OK, I'll just eat 704 00:36:17,859 --> 00:36:20,326 yours. Also, I'm taking Martha for me today 705 00:36:20,361 --> 00:36:22,340 if that's OK. She's helping me at the flower shop. 706 00:36:22,364 --> 00:36:24,530 This mayor thing is out of control. 707 00:36:24,565 --> 00:36:26,949 - I'm fine with that, but how does Martha feel? 708 00:36:26,984 --> 00:36:29,719 - She wants me to get her house moved back to Middleton 709 00:36:29,754 --> 00:36:32,405 so she can be mayor again. - What do you want? It sounds 710 00:36:32,440 --> 00:36:34,941 like you're ready to resign. - I'm so ready, 711 00:36:34,976 --> 00:36:38,377 but I'm not ready to give Martha the satisfaction. 712 00:36:38,413 --> 00:36:40,947 I better go put 713 00:36:40,982 --> 00:36:42,960 the finishing touches on the wedding flowers. 714 00:36:42,984 --> 00:36:45,468 Mayor Pershing. 715 00:36:45,504 --> 00:36:47,837 - Hey, where have you two been? - Out looking 716 00:36:47,873 --> 00:36:51,724 for buried treasure. - In Middleton? Together? 717 00:36:51,760 --> 00:36:55,294 - It's a town full of surprises. - I think it's great. 718 00:36:55,330 --> 00:36:57,614 - It had its moments. 719 00:36:59,817 --> 00:37:02,735 I'm gonna go take a shower. 720 00:37:02,770 --> 00:37:04,804 - Sound like you two found common ground. 721 00:37:04,839 --> 00:37:06,734 - Yeah, I guess he couldn't resist my charm. 722 00:37:06,758 --> 00:37:09,575 - Well, who could? - Haha! 723 00:37:09,611 --> 00:37:12,828 You know, being here with you... 724 00:37:12,864 --> 00:37:15,331 feels like home. ♪♪♪ 725 00:37:15,367 --> 00:37:19,536 - It's a home you're always welcome in. 726 00:37:19,571 --> 00:37:23,322 - In that case, maybe I'll stick around a while. 727 00:37:28,897 --> 00:37:31,013 - So you see, Henry, if you use 728 00:37:31,049 --> 00:37:32,982 the right turn of phrase to say, "Get well," 729 00:37:33,017 --> 00:37:36,269 you don't even need a bouquet. 730 00:37:36,304 --> 00:37:38,588 - Thank you. - You're welcome. 731 00:37:40,425 --> 00:37:42,057 - You haven't sold 732 00:37:42,093 --> 00:37:44,461 a single flower today, have you? 733 00:37:44,496 --> 00:37:46,829 - Now that you mention it, it has been rather slow. 734 00:37:46,865 --> 00:37:49,682 But that hasn't stopped me from doling out advice. 735 00:37:49,717 --> 00:37:52,802 My wisdom simply cannot be contained behind a register. 736 00:37:52,838 --> 00:37:55,488 - Let me guess, you and your wisdom 737 00:37:55,523 --> 00:37:57,523 would prefer to be in city hall? 738 00:37:57,559 --> 00:38:00,910 - You know, in my search for Martha 2.0, 739 00:38:00,946 --> 00:38:02,996 I have come to the conclusion 740 00:38:03,031 --> 00:38:05,081 that the Martha that I like best 741 00:38:05,117 --> 00:38:07,850 is, well, Mayor Martha. 742 00:38:12,440 --> 00:38:14,791 Mayor Pershing. 743 00:38:14,826 --> 00:38:18,678 - No! I'm sorry, I can't help you! 744 00:38:18,713 --> 00:38:21,797 - What was that? - The last straw. 745 00:38:21,833 --> 00:38:23,699 ♪♪♪ 746 00:38:23,734 --> 00:38:26,753 Tell me you're not putting these pictures out 747 00:38:26,788 --> 00:38:28,922 where anyone can see them. - Throwback photos 748 00:38:28,957 --> 00:38:31,068 are a tradition at weddings. Our guests will love that. 749 00:38:31,092 --> 00:38:33,927 - The groom won't. - The room was an adorable kid. 750 00:38:33,962 --> 00:38:37,330 - No, the bride was an adorable kid. 751 00:38:37,365 --> 00:38:39,610 I guess I was pretty cute too. - Do I have a say in that? 752 00:38:39,634 --> 00:38:41,567 - Uh, only if you say something nice. 753 00:38:41,602 --> 00:38:45,371 - Haha! Pass. - Really glad you're here, Dad. 754 00:38:46,791 --> 00:38:49,075 - What did he do this time? - Refused to admit 755 00:38:49,110 --> 00:38:51,077 that I was a cute kid. - Haha! 756 00:38:51,112 --> 00:38:53,880 - Uh, do you have any newspaper I can put under this paint? 757 00:38:53,915 --> 00:38:56,882 - Uh, in the recycling bin outside the door. 758 00:38:56,918 --> 00:38:58,784 - Ah, OK. 759 00:38:58,820 --> 00:39:01,620 - Jennifer, you should try some of my buttercream cupcakes. 760 00:39:01,656 --> 00:39:04,991 They're on the counter. - That sounds good, thank you. 761 00:39:05,026 --> 00:39:07,627 ♪♪♪ 762 00:39:07,662 --> 00:39:09,629 Mmm! 763 00:39:13,534 --> 00:39:16,720 It's the annual flight of the fireflies. 764 00:39:16,755 --> 00:39:18,638 Come on, I was reading that. 765 00:39:18,673 --> 00:39:20,673 - I'm trying to paint here. 766 00:39:20,708 --> 00:39:23,993 - Every year, thousands of fireflies return to a clearing 767 00:39:24,028 --> 00:39:26,040 in Foster's Wood, and they light up at the same time. 768 00:39:26,064 --> 00:39:29,949 It's really amazing to watch. - I would love to see that. 769 00:39:29,985 --> 00:39:32,652 - And I'm sure Dad would love to take you. 770 00:39:32,687 --> 00:39:35,572 - But we never do things like this anymore. 771 00:39:37,075 --> 00:39:39,476 - OK. You wanna 772 00:39:39,511 --> 00:39:41,556 see some bugs that light up? We'll go see some bugs. 773 00:39:41,580 --> 00:39:44,848 - It's a date. - Alright. 774 00:39:44,883 --> 00:39:47,094 - You know, I'm really glad you needed this newspaper; 775 00:39:47,118 --> 00:39:49,452 otherwise, I never would have seen this. 776 00:39:49,488 --> 00:39:51,905 - Yeah. - That was lucky. 777 00:40:03,902 --> 00:40:06,135 - Hey, you. If I'd known you were coming, 778 00:40:06,170 --> 00:40:08,605 I would have worn my good boots. 779 00:40:08,640 --> 00:40:11,157 I've been trying to connect 780 00:40:11,192 --> 00:40:13,171 with that horse. I feel like he wants to tell me something, 781 00:40:13,195 --> 00:40:16,780 but I just don't know what. - I know how he feels. 782 00:40:16,815 --> 00:40:19,582 - Sorry, what? - Nothing. 783 00:40:19,618 --> 00:40:22,084 Actually, I was hoping we could talk. 784 00:40:22,120 --> 00:40:25,455 Maybe later tonight, we can get dessert. 785 00:40:25,490 --> 00:40:27,707 - How about a round of Destination over ice cream? 786 00:40:27,759 --> 00:40:29,842 - Great! We can go to the Bistro, 787 00:40:29,877 --> 00:40:32,895 and they have great Wi-Fi, so... - Bring your Ghost Armor, 788 00:40:32,931 --> 00:40:35,731 you're gonna need it. I'm just gonna go put her away. 789 00:40:35,767 --> 00:40:38,051 Come on. 790 00:40:39,988 --> 00:40:43,205 - We have a contract! 791 00:40:43,241 --> 00:40:46,576 John, we go back a lot of years, don't do this. 792 00:40:48,547 --> 00:40:52,465 Fine. I'll leave the keys with the harbourmaster. 793 00:40:52,500 --> 00:40:54,733 - Hey. Is everything OK? 794 00:40:54,769 --> 00:40:57,070 - Great. 795 00:40:57,105 --> 00:40:59,638 Just need a little air. 796 00:41:04,062 --> 00:41:06,746 ♪♪♪ 797 00:41:06,781 --> 00:41:09,248 - Mayor Davenport, I'm Mayor Pershing. 798 00:41:09,283 --> 00:41:12,018 - Absolutely. I love cats. 799 00:41:12,053 --> 00:41:15,054 I'll see you tomorrow. 800 00:41:15,089 --> 00:41:17,607 Actually, I'm more of a dog person, 801 00:41:17,642 --> 00:41:19,703 but you gotta keep the constituents happy. 802 00:41:19,727 --> 00:41:23,112 - You're the mayor. - Donovan Davenport. 803 00:41:23,147 --> 00:41:26,815 It's a pleasure to officially meet you. 804 00:41:26,851 --> 00:41:29,146 Did you come to give me that ticket for disturbing the peace? 805 00:41:29,170 --> 00:41:31,804 - Wow, you think you're really charming, don't you? 806 00:41:31,839 --> 00:41:33,773 - Doesn't matter what I think; 807 00:41:33,808 --> 00:41:36,259 it's all about the voters. - I vote no. 808 00:41:36,294 --> 00:41:38,289 - Well, lucky for me you don't live in Blairsville. 809 00:41:38,313 --> 00:41:41,214 - Unlucky for you, Martha Tinsdale does. 810 00:41:41,249 --> 00:41:44,617 - What can I do for you? - You can agree to a deal 811 00:41:44,652 --> 00:41:46,264 to return the town line to where it was, 812 00:41:46,288 --> 00:41:48,132 so that Martha can become a citizen of Middleton again. 813 00:41:48,156 --> 00:41:50,606 - And what's in it for me? 814 00:41:50,641 --> 00:41:52,575 Or should I say Blairsville? 815 00:41:52,610 --> 00:41:56,045 - Goodwill between our towns. 816 00:41:56,080 --> 00:41:58,831 What do you want? - Actually, I want to keep 817 00:41:58,866 --> 00:42:00,733 things the way they are. 818 00:42:00,768 --> 00:42:03,602 Martha's a formidable political opponent; why would I want 819 00:42:03,638 --> 00:42:05,854 to make it possible for her to return office? 820 00:42:05,890 --> 00:42:07,956 - And I'm not a formidable opponent? 821 00:42:07,992 --> 00:42:10,676 - You said it, not me. Now if you don't mind, 822 00:42:10,711 --> 00:42:12,778 I have work to do. 823 00:42:14,716 --> 00:42:17,216 - It would appear so do I. 824 00:42:24,159 --> 00:42:28,594 ♪♪♪- You open it! No. I'll open it! 825 00:42:28,630 --> 00:42:30,863 - It's the same dress as it was in the last fitting. 826 00:42:30,898 --> 00:42:32,960 - I know, but three weeks ago, we didn't have the shoes, 827 00:42:32,984 --> 00:42:36,018 jewelry, veil. I am finally going to be able to see you 828 00:42:36,053 --> 00:42:38,053 as a complete bride. 829 00:42:38,089 --> 00:42:40,572 What is it? 830 00:42:40,608 --> 00:42:42,274 - It's probably nothing. 831 00:42:42,310 --> 00:42:46,029 - You don't get that look over nothing. 832 00:42:53,371 --> 00:42:55,337 Oh no! - What's wrong? 833 00:42:55,373 --> 00:42:58,040 - It's been eaten by moths. ♪♪♪ 834 00:43:03,047 --> 00:43:04,897 It's ruined. 59932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.