All language subtitles for Go.2001.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,822 --> 00:00:30,233 What's in a name? That which we call a rose 2 00:00:30,258 --> 00:00:33,492 By any other word would smell as sweet 3 00:00:33,562 --> 00:00:34,766 (Romeo and Juliet) 4 00:00:45,896 --> 00:00:47,273 Race, 5 00:00:47,464 --> 00:00:48,670 Homeland, 6 00:00:48,866 --> 00:00:50,470 Nation, 7 00:00:50,667 --> 00:00:52,146 Unification, 8 00:00:52,336 --> 00:00:54,213 uh... Patriotism, 9 00:00:54,401 --> 00:00:55,423 Integration, 10 00:00:55,487 --> 00:00:56,555 Compatriots, 11 00:00:56,678 --> 00:00:57,767 Goodwill, 12 00:00:57,908 --> 00:00:59,410 makes me sick. 13 00:00:59,610 --> 00:01:00,648 Rulers, 14 00:01:00,673 --> 00:01:01,673 Repression, 15 00:01:01,812 --> 00:01:04,224 Slaves, no... Subjects? 16 00:01:04,581 --> 00:01:06,219 Aggression, Discrimination, 17 00:01:06,417 --> 00:01:07,953 Exclusion, Chosen ones, 18 00:01:08,152 --> 00:01:12,623 Blood, Mixed, Pure, Union... 19 00:01:34,778 --> 00:01:37,486 Born in Japan, 20 00:01:37,848 --> 00:01:42,092 as a so-called "Korean-Japanese." 21 00:01:43,987 --> 00:01:47,901 Don't think I'm any different. 22 00:01:48,091 --> 00:01:49,536 They call me this: 23 00:01:49,726 --> 00:01:51,228 Zainichi! 24 00:02:24,595 --> 00:02:25,767 Enough. 25 00:03:05,402 --> 00:03:06,779 No. 26 00:03:07,304 --> 00:03:11,081 This is my love story. 27 00:03:17,548 --> 00:03:20,358 Three years ago 28 00:03:27,658 --> 00:03:30,730 Don't be chicken on me. 29 00:03:31,328 --> 00:03:32,432 OK. 30 00:03:41,538 --> 00:03:42,710 Tawake, 31 00:03:43,040 --> 00:03:45,680 how many have made it? 32 00:03:46,376 --> 00:03:51,519 One who made it 10 years ago died on a Yakuza job. 33 00:03:51,715 --> 00:03:54,195 I'm the only survivor. 34 00:03:56,853 --> 00:04:01,097 So it's called "Super Great Chicken Race." 35 00:04:16,073 --> 00:04:23,381 "A train is approaching platform 2, please stand behind the line." 36 00:04:37,828 --> 00:04:39,432 You idiot! 37 00:04:40,430 --> 00:04:41,436 Coming! 38 00:04:55,245 --> 00:04:56,519 Run! 39 00:05:15,866 --> 00:05:16,970 Go! 40 00:05:22,506 --> 00:05:23,508 Hey! 41 00:05:49,866 --> 00:05:51,504 Wait! 42 00:06:50,627 --> 00:06:51,662 Wonsu! 43 00:06:51,862 --> 00:06:53,136 I'm a legend! 44 00:06:53,964 --> 00:06:54,966 Not bad! 45 00:06:54,998 --> 00:06:56,068 Pigs are comin'. 46 00:06:56,266 --> 00:06:57,904 Faster, idiot! 47 00:07:03,340 --> 00:07:05,081 Another! 48 00:07:05,709 --> 00:07:07,916 C'mon asshole! 49 00:07:30,700 --> 00:07:32,338 Under arrest! 50 00:07:34,604 --> 00:07:36,550 Let go! 51 00:08:05,702 --> 00:08:08,410 Are you the father? 52 00:08:08,705 --> 00:08:09,809 Hello... 53 00:08:14,644 --> 00:08:16,817 What? You're not? 54 00:08:23,987 --> 00:08:26,399 Father, right? 55 00:08:28,291 --> 00:08:31,636 He, he's gonna get killed! 56 00:08:36,900 --> 00:08:39,005 Lady, lady! 57 00:08:44,608 --> 00:08:46,246 Hey, um... 58 00:08:48,278 --> 00:08:50,519 P-p-please... 59 00:09:03,157 --> 00:09:07,070 Look. Didn't have to go to family court. 60 00:09:07,264 --> 00:09:08,299 Be grateful. 61 00:09:08,932 --> 00:09:10,468 Say thanks. 62 00:09:14,857 --> 00:09:17,017 Kill you. 63 00:09:23,346 --> 00:09:25,292 Didn't mean it. 64 00:09:32,489 --> 00:09:34,332 I'll say it again, 65 00:09:34,524 --> 00:09:38,028 'This is my love-story'. 66 00:09:39,596 --> 00:09:41,542 SUGIHARA 67 00:09:42,565 --> 00:09:47,446 Here we are in Hawaii. 68 00:09:47,804 --> 00:09:51,308 Beautiful blue sea, blue sky. 69 00:09:54,444 --> 00:09:55,684 Here. 70 00:10:05,322 --> 00:10:08,496 You can't beat father, you know. 71 00:10:08,758 --> 00:10:10,601 He ranked 7th in Japan. 72 00:10:11,061 --> 00:10:14,065 Hey, let me do it myself! 73 00:10:14,264 --> 00:10:15,675 No, I do it best. 74 00:10:16,099 --> 00:10:17,373 Let me do it. 75 00:10:17,567 --> 00:10:19,308 I can do it better! 76 00:10:19,569 --> 00:10:21,014 Hawaii... 77 00:10:24,975 --> 00:10:26,886 Hawaii... 78 00:10:27,077 --> 00:10:28,317 Yes! 79 00:10:29,779 --> 00:10:33,317 What, you wanna go there? 80 00:10:33,683 --> 00:10:34,889 Go where? 81 00:10:35,452 --> 00:10:39,696 To the "symbol of corrupt capitalism." 82 00:10:39,889 --> 00:10:42,961 Ideologies go out-of-fashion. 83 00:10:43,119 --> 00:10:45,725 The Soviets lost out to the cold. 84 00:10:46,062 --> 00:10:50,101 The cold freezes your nose. Same with ideology. 85 00:10:58,274 --> 00:10:59,582 Where are you going? 86 00:10:59,776 --> 00:11:00,777 Hawaii. 87 00:11:00,977 --> 00:11:01,978 Huh? 88 00:11:11,855 --> 00:11:14,893 Let's go to Hawaii. 89 00:11:15,658 --> 00:11:17,296 He's gone senile. 90 00:11:19,295 --> 00:11:21,138 (Don't need this anymore.) 91 00:11:23,030 --> 00:11:25,903 (I want a passport.) 92 00:11:27,037 --> 00:11:32,282 (You can go as a North-Korean these days, you know.) 93 00:11:35,578 --> 00:11:41,324 Hey buddy, I'm a real Marxist. 94 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 A spy... 95 00:11:42,819 --> 00:11:45,231 (I might be a spy.) 96 00:11:46,122 --> 00:11:47,760 (Pretty stubborn.) 97 00:11:48,091 --> 00:11:49,900 (Not a problem.) 98 00:11:50,326 --> 00:11:52,169 Go, if you want! 99 00:12:02,939 --> 00:12:05,886 No use. Can't talk sense. 100 00:12:06,176 --> 00:12:09,089 I just want to go to Hawaii. 101 00:12:13,716 --> 00:12:14,854 (Let's switch.) 102 00:12:15,002 --> 00:12:16,743 Anything can happen. 103 00:12:16,986 --> 00:12:17,991 (Switch it.) 104 00:12:18,054 --> 00:12:19,431 (Switch it.) 105 00:12:21,424 --> 00:12:24,200 Just for a trip to Hawaii, 106 00:12:24,394 --> 00:12:28,206 he gave up his North-Korean citizenship, 107 00:12:28,398 --> 00:12:31,345 and became a South Korean. 108 00:12:35,188 --> 00:12:41,216 That stupid picture is still at the front door. 109 00:12:41,411 --> 00:12:42,788 So, 110 00:12:42,979 --> 00:12:48,395 now I should call them "mom and pop." 111 00:12:56,392 --> 00:12:58,736 Stop the car, mom. 112 00:12:59,329 --> 00:13:00,335 Huh? 113 00:13:00,396 --> 00:13:01,500 Pull over. 114 00:13:10,273 --> 00:13:11,809 Get out. 115 00:13:47,944 --> 00:13:49,287 Sit down. 116 00:14:10,033 --> 00:14:12,604 Have a good look. 117 00:14:18,041 --> 00:14:20,749 What'll you do? 118 00:14:21,578 --> 00:14:22,716 What? 119 00:14:23,391 --> 00:14:26,753 Easily change your nationality. 120 00:14:27,083 --> 00:14:31,272 Be an American or Russian if you got money. 121 00:14:36,359 --> 00:14:40,466 Wish the scenery was better. 122 00:14:45,061 --> 00:14:48,404 See the world, 123 00:14:48,705 --> 00:14:49,911 and, 124 00:14:50,873 --> 00:14:54,252 decide for yourself. 125 00:15:08,987 --> 00:15:11,797 The ocean stared at me. 126 00:15:12,542 --> 00:15:15,434 And I stared right back. 127 00:15:24,140 --> 00:15:26,711 So I thought about it. 128 00:15:31,468 --> 00:15:37,190 I thought hard about my futureless existence. 129 00:15:41,090 --> 00:15:43,696 Hey there, scum. 130 00:15:43,893 --> 00:15:45,497 What are you up to? 131 00:15:45,695 --> 00:15:49,973 Causing a disturbance. Move. 132 00:15:50,725 --> 00:15:54,004 What the fuck. Just looking. 133 00:15:55,305 --> 00:15:58,912 Wha-, what the hell! 134 00:16:20,697 --> 00:16:24,577 Japanese eventually mix into society. 135 00:16:24,767 --> 00:16:27,008 But as for me... 136 00:16:32,642 --> 00:16:37,284 The fool of the North Korean school... 137 00:16:38,948 --> 00:16:40,655 this is me. 138 00:16:44,053 --> 00:16:48,058 Looking for a job, after university... 139 00:16:50,393 --> 00:16:51,997 ...this is it. 140 00:16:53,463 --> 00:16:57,240 Work to be a doctor or a lawyer... 141 00:16:57,500 --> 00:17:00,947 My nickname is "Stupid" so forget it. 142 00:17:09,145 --> 00:17:11,557 I hated marches, 143 00:17:11,748 --> 00:17:14,126 classical music and raisin curry. 144 00:17:30,633 --> 00:17:32,044 Stupid 145 00:17:32,602 --> 00:17:33,842 Stupid 146 00:17:34,070 --> 00:17:36,744 But I had a right to choose. 147 00:17:45,348 --> 00:17:47,453 (Where you going?) 148 00:17:48,017 --> 00:17:50,520 North or South Korean national. 149 00:17:51,220 --> 00:17:54,133 A narrow choice. 150 00:17:55,091 --> 00:18:00,063 But I felt like a person for the first time. 151 00:18:13,109 --> 00:18:14,782 Decision made. 152 00:18:19,415 --> 00:18:22,396 Turning South Korean. 153 00:18:22,785 --> 00:18:23,991 Really? 154 00:18:24,253 --> 00:18:27,257 But not going to Hawaii. 155 00:18:32,662 --> 00:18:35,506 Going to Japanese school. 156 00:18:35,698 --> 00:18:36,870 So sudden. 157 00:18:41,604 --> 00:18:44,145 Seeing the world. 158 00:18:44,340 --> 00:18:45,683 Whatever. 159 00:18:47,278 --> 00:18:50,523 I gave up smoking, fighting and, 160 00:18:50,713 --> 00:18:52,920 ...entered Japanese school. 161 00:18:54,750 --> 00:18:57,594 And now, this is me. 162 00:19:03,392 --> 00:19:07,363 But people don't change easily. 163 00:19:15,081 --> 00:19:18,882 Thanks to this, I got my break. 164 00:19:24,280 --> 00:19:26,385 Where's Sugihara? You? 165 00:19:26,582 --> 00:19:27,652 Not me. 166 00:19:28,518 --> 00:19:29,724 You, asshole? 167 00:19:29,919 --> 00:19:30,920 Wrong. 168 00:19:31,354 --> 00:19:33,163 Who is it? 169 00:19:36,893 --> 00:19:42,468 After leaving basketball, the challengers lined up. 170 00:19:43,065 --> 00:19:46,444 I'm 24 for 0 now. 171 00:19:54,143 --> 00:19:56,646 I'll make you famous. 172 00:19:57,413 --> 00:19:58,517 What the hell is that? 173 00:19:58,714 --> 00:20:02,025 What 'Billy The Kid' said. 174 00:20:02,218 --> 00:20:04,562 I know Captain Kidd. 175 00:20:04,754 --> 00:20:05,755 Buried treasure? 176 00:20:06,155 --> 00:20:08,635 Hardy, har, har. 177 00:20:09,258 --> 00:20:10,265 Right. 178 00:20:10,560 --> 00:20:13,370 Hardy, har, har. 179 00:20:13,563 --> 00:20:15,440 Har, har. 180 00:20:15,631 --> 00:20:17,076 Har, har. 181 00:20:33,950 --> 00:20:36,453 Hey! Sugihara! 182 00:20:37,687 --> 00:20:40,793 The leader Malcolm X 183 00:20:40,990 --> 00:20:43,231 said something really cool. 184 00:20:44,860 --> 00:20:49,605 Self-defense isn't violence. 185 00:20:49,799 --> 00:20:51,403 It's intelligence. 186 00:20:52,301 --> 00:20:54,144 Totally right. 187 00:20:55,204 --> 00:20:57,684 I hate violence, but, 188 00:20:57,907 --> 00:21:00,387 sometimes have no choice. 189 00:21:02,044 --> 00:21:06,720 I hate hitting, but hate getting hit more. 190 00:21:06,916 --> 00:21:08,862 That's all. 191 00:21:43,419 --> 00:21:45,456 I knew it. 192 00:21:46,122 --> 00:21:49,035 The Revolutionary History. 193 00:21:49,225 --> 00:21:52,206 Textbook from North Korean school. 194 00:21:52,762 --> 00:21:55,743 What I'm doing is revolutionary, 195 00:21:55,931 --> 00:21:59,743 so it comes in handy. 196 00:22:06,976 --> 00:22:11,618 You hit that guy with an iron dumbbell. 197 00:22:13,649 --> 00:22:15,925 It was an ashtray. 198 00:22:16,118 --> 00:22:19,122 I just heard a rumor. 199 00:22:19,655 --> 00:22:24,468 Kato was the first to challenge me. 200 00:22:27,563 --> 00:22:28,573 What? 201 00:22:28,798 --> 00:22:29,936 Huh? 202 00:22:32,034 --> 00:22:34,173 It's bubbling. 203 00:22:34,704 --> 00:22:36,012 Eh? 204 00:22:37,259 --> 00:22:39,019 Bubbling. 205 00:22:39,375 --> 00:22:44,449 Kato was the only son of a Yakuza boss. 206 00:22:46,348 --> 00:22:49,227 He should've told me. 207 00:22:49,819 --> 00:22:51,127 Daddy. 208 00:23:06,194 --> 00:23:09,209 Looks better than before. 209 00:23:10,906 --> 00:23:11,908 Really? 210 00:23:12,132 --> 00:23:17,756 Looks good, sonny. Like that guy, Keanu Reaves. 211 00:23:17,947 --> 00:23:19,654 Better than before. 212 00:23:19,849 --> 00:23:21,954 And Brad Pitt eyes? 213 00:23:22,251 --> 00:23:25,357 Eyes are good as they are. 214 00:23:26,489 --> 00:23:30,801 Yes, yes, eyes are good as they are. 215 00:23:47,743 --> 00:23:50,383 Sugihara, 216 00:23:52,229 --> 00:23:56,393 Thought I'd have you cut off a finger, 217 00:23:57,620 --> 00:23:59,463 but it's OK. 218 00:24:01,290 --> 00:24:02,769 Yes, sir.. 219 00:24:05,961 --> 00:24:10,171 After that, somehow we became friends. 220 00:24:23,379 --> 00:24:25,757 Sugihara, it's my birthday. 221 00:24:27,049 --> 00:24:28,619 Buy you a coffee. 222 00:24:28,818 --> 00:24:29,824 No need. 223 00:24:29,952 --> 00:24:33,456 I mean, I'm having a party tonight. 224 00:24:36,025 --> 00:24:39,029 Lots of cuties. 225 00:24:46,390 --> 00:24:49,573 5000 yen's nothing. 226 00:24:51,702 --> 00:24:55,420 Don't be down 'cause a counter went under. 227 00:24:55,611 --> 00:24:56,988 It's not that. 228 00:24:57,813 --> 00:25:00,453 Hurts that two went under at once, 229 00:25:00,649 --> 00:25:03,095 but I still got two. 230 00:25:05,654 --> 00:25:07,463 So what? 231 00:25:11,809 --> 00:25:15,771 Mom's left the house. 232 00:25:19,802 --> 00:25:22,908 You reap what you sow. 233 00:25:23,105 --> 00:25:25,051 He can buy a new car, 234 00:25:25,241 --> 00:25:28,552 but I can't learn flamenco. 235 00:25:31,614 --> 00:25:33,685 What is it? 236 00:25:35,017 --> 00:25:38,692 Same uniform but different. 237 00:25:48,864 --> 00:25:50,172 Shut up. 238 00:25:56,705 --> 00:25:57,649 Hey! 239 00:25:57,840 --> 00:25:59,342 Washroom. 240 00:26:02,945 --> 00:26:05,926 Waitress, dessert! 241 00:26:06,115 --> 00:26:08,527 A whole pineapple. 242 00:26:14,423 --> 00:26:16,699 Hey, it's Stupid. 243 00:26:19,061 --> 00:26:19,971 Hey. 244 00:26:20,696 --> 00:26:23,074 What's with the hair? 245 00:26:23,265 --> 00:26:26,769 Real symbol of capitalism. 246 00:26:27,202 --> 00:26:29,944 It was two and a half years since we met. 247 00:26:30,647 --> 00:26:35,288 At North Korean school we had "self-criticism time." 248 00:26:42,684 --> 00:26:47,224 Speaking Japanese was forbidden. 249 00:26:48,490 --> 00:26:50,367 (Seong-Mi.) 250 00:26:52,261 --> 00:26:55,674 (Today Wonsu used Japanese.) 251 00:26:56,065 --> 00:27:02,347 My teacher, Mr. Kim, really loved self-criticism time. 252 00:27:03,038 --> 00:27:06,815 His nickname was "Kim Satan". 253 00:27:07,009 --> 00:27:08,283 (Wonsu.) 254 00:27:09,244 --> 00:27:10,723 (Come forward.) 255 00:27:22,591 --> 00:27:24,366 (What did you say?) 256 00:27:25,194 --> 00:27:27,003 Gotta take a shit. 257 00:27:30,566 --> 00:27:33,172 (I had to take) "a shit." 258 00:27:34,003 --> 00:27:36,244 (What's wrong) 259 00:27:36,438 --> 00:27:38,918 (with saying) "Gotta take a shit?" 260 00:27:41,477 --> 00:27:42,820 (Well, ) 261 00:27:43,012 --> 00:27:46,858 (how should I say) "Gotta take a shit?" 262 00:27:53,889 --> 00:27:55,891 (I have to defecate). 263 00:27:57,526 --> 00:28:00,302 (that doesn't sound right) 264 00:28:00,496 --> 00:28:03,477 (so I used) "shit" (in Japanese.) 265 00:28:04,733 --> 00:28:06,303 (Now) 266 00:28:07,136 --> 00:28:10,174 (how many times you say) "shit"? 267 00:28:11,040 --> 00:28:12,314 (1,) 268 00:28:12,975 --> 00:28:14,716 (2,3...) 269 00:28:15,110 --> 00:28:16,646 (6 and a half) 270 00:28:20,649 --> 00:28:21,821 (Stand up!) 271 00:28:23,419 --> 00:28:26,559 (Anyone else who used Japanese?) 272 00:28:33,201 --> 00:28:35,681 (He used it too?) 273 00:28:36,721 --> 00:28:39,361 (Going to Japanese school.) 274 00:28:46,108 --> 00:28:47,212 (Stand up!) 275 00:28:52,247 --> 00:28:53,726 (What is it?) 276 00:29:09,164 --> 00:29:11,166 (Traitor to the race!) 277 00:29:13,235 --> 00:29:14,771 (Stand up!) 278 00:29:14,970 --> 00:29:16,540 (I'm standing.) 279 00:29:29,751 --> 00:29:31,662 (Fucking with me?) 280 00:29:31,854 --> 00:29:36,530 Since then I was marked as a traitor. 281 00:29:36,959 --> 00:29:39,701 Heard you're wearing jeans, 282 00:29:39,895 --> 00:29:42,808 and listen to Mariah Carey. 283 00:29:42,998 --> 00:29:47,208 And you "laborers" are ordering desert. 284 00:29:50,472 --> 00:29:54,943 Hey stupid, still a fighter like before? 285 00:29:55,144 --> 00:29:57,124 Holiday tomorrow so... 286 00:29:57,312 --> 00:30:00,452 I told you it's Mariah's concert. 287 00:30:00,649 --> 00:30:02,754 Goddamn pussy! Asshole! 288 00:30:04,119 --> 00:30:05,120 Ouch! 289 00:30:07,256 --> 00:30:09,031 Shut up! 290 00:30:09,424 --> 00:30:10,869 Hey lady, lady... 291 00:30:12,961 --> 00:30:14,941 Don't be smart! 292 00:30:15,130 --> 00:30:17,974 No Korea or Japan when you're young. 293 00:30:18,167 --> 00:30:19,737 You're just kids! 294 00:30:20,202 --> 00:30:25,413 Shut up and eat. 295 00:30:27,109 --> 00:30:29,589 Look, you left all this meat, 296 00:30:29,778 --> 00:30:31,689 and you order desert! 297 00:30:32,047 --> 00:30:34,891 Too young for beer too. 298 00:30:35,083 --> 00:30:38,360 Boys should drink milk. 299 00:30:38,554 --> 00:30:40,033 Milk! 300 00:30:43,559 --> 00:30:46,904 He really got me but I hit him with, 301 00:30:47,429 --> 00:30:49,340 ...a counter-punch... 302 00:31:05,948 --> 00:31:07,450 Sugihara? 303 00:31:07,916 --> 00:31:09,691 You came. 304 00:31:10,819 --> 00:31:12,355 Present. 305 00:31:27,236 --> 00:31:28,738 Cool. 306 00:31:30,439 --> 00:31:33,420 Got LSD and pot. 307 00:31:34,176 --> 00:31:35,712 Want some? 308 00:31:35,911 --> 00:31:37,822 OK, enjoy. 309 00:31:54,529 --> 00:31:58,705 When I told my friend I was moving back home, 310 00:31:58,900 --> 00:32:02,370 he said, "Go to Yoshiwara, 311 00:32:02,571 --> 00:32:04,107 you should see the geisha on display." 312 00:32:04,306 --> 00:32:06,047 I heard one shouldn't go, 313 00:32:06,241 --> 00:32:08,312 one can catch a life- threatening disease, 314 00:32:08,710 --> 00:32:11,122 so one should stay away. 315 00:32:11,313 --> 00:32:14,055 I said I wasn't interested. 316 00:32:14,383 --> 00:32:17,853 He said, "Just have a look, 317 00:32:18,053 --> 00:32:21,159 no problem with looking." 318 00:32:21,823 --> 00:32:25,862 So he took me along with him. 319 00:32:27,129 --> 00:32:29,871 First time I saw geisha. 320 00:32:30,432 --> 00:32:33,174 They were so beautiful. 321 00:32:33,368 --> 00:32:36,212 But the exquisite Takao 322 00:32:36,405 --> 00:32:40,285 was like nothing I'd ever seen. 323 00:32:40,509 --> 00:32:43,217 More elegant than a painting. 324 00:32:43,545 --> 00:32:46,151 Completely unlike a human being. 325 00:32:46,782 --> 00:32:49,524 Said I'd like her to serve me, 326 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 and my friends laughed. 327 00:32:52,187 --> 00:32:54,633 Told me she was for the highest classes, 328 00:32:54,823 --> 00:32:56,393 so I should give up dreaming. 329 00:32:56,591 --> 00:32:59,435 I decided to buy a painting of her. 330 00:32:59,628 --> 00:33:03,337 From then on, she was always before my eyes. 331 00:33:03,665 --> 00:33:06,703 When I picked up my brush I saw Takao. 332 00:33:06,902 --> 00:33:08,711 I even saw her in the rice I ate. 333 00:33:08,904 --> 00:33:12,408 I saw Takao in everything. 334 00:33:12,774 --> 00:33:17,052 Even when I'm talking here... 335 00:33:20,482 --> 00:33:22,120 Mister, 336 00:33:23,618 --> 00:33:26,098 you're being a fool. 337 00:33:26,288 --> 00:33:30,430 This bald guy looks like her? 338 00:33:30,926 --> 00:33:34,635 Right then, I remembered. 339 00:33:36,398 --> 00:33:40,471 This is my love story. 340 00:33:42,404 --> 00:33:45,874 I'll set you up with her. 341 00:33:48,643 --> 00:33:50,623 Whatcha reading? 342 00:33:51,446 --> 00:33:56,555 The C-c... 343 00:33:56,985 --> 00:33:58,987 Catcher in the Rye? 344 00:33:59,521 --> 00:34:01,797 Something like that. 345 00:34:02,124 --> 00:34:04,536 Doesn't suit you. 346 00:34:09,898 --> 00:34:11,309 Hey, 347 00:34:13,268 --> 00:34:16,181 heard of psychometry? 348 00:34:17,773 --> 00:34:20,151 Sugihara, right? 349 00:34:21,042 --> 00:34:22,715 How-? 350 00:34:22,911 --> 00:34:24,413 I read it. 351 00:34:25,514 --> 00:34:28,961 And, a strong fighter. 352 00:34:29,151 --> 00:34:30,255 Right? 353 00:34:30,919 --> 00:34:31,920 I wonder. 354 00:34:32,120 --> 00:34:33,758 Basketball. 355 00:34:34,456 --> 00:34:36,163 What? H-how did you? 356 00:34:36,358 --> 00:34:38,599 Tell you later. 357 00:34:40,962 --> 00:34:43,442 Later? 358 00:34:44,065 --> 00:34:45,703 Let's take off. 359 00:34:46,034 --> 00:34:47,638 Crowded, noisy, 360 00:34:47,836 --> 00:34:50,248 and boring, right? 361 00:34:53,041 --> 00:34:54,179 Hey. 362 00:34:55,911 --> 00:34:58,755 You read that too? 363 00:35:08,196 --> 00:35:12,967 I don't know you, but should I? 364 00:35:13,595 --> 00:35:15,905 You're too polite. 365 00:35:22,571 --> 00:35:23,606 Hey... 366 00:35:33,014 --> 00:35:35,016 What's that? 367 00:35:41,256 --> 00:35:42,667 Cool. 368 00:35:47,028 --> 00:35:48,336 Thanks. 369 00:35:51,888 --> 00:35:57,978 Haven't been here since marching practice. 370 00:35:59,808 --> 00:36:02,482 What are you listening to? 371 00:36:05,113 --> 00:36:07,059 Ra-, Ra-p. 372 00:36:08,083 --> 00:36:09,562 Japanese? 373 00:36:09,751 --> 00:36:11,594 Maybe. 374 00:36:12,387 --> 00:36:14,867 What kind of music do you like? 375 00:36:15,056 --> 00:36:19,732 Lotsa stuff. But not Japanese music. 376 00:36:20,061 --> 00:36:20,937 Why? 377 00:36:21,863 --> 00:36:23,308 I wonder. 378 00:36:24,944 --> 00:36:27,179 Don't like it either. 379 00:36:28,103 --> 00:36:29,275 Why? 380 00:36:30,872 --> 00:36:33,045 I wonder. 381 00:36:36,144 --> 00:36:39,091 We're the same. Like movies? 382 00:36:39,281 --> 00:36:41,659 Yeah, action movies. 383 00:36:43,069 --> 00:36:46,732 I like Fellini's La Strada, The Shining, 384 00:36:46,922 --> 00:36:52,167 and As Good As It Gets, Magnolia, 385 00:36:52,861 --> 00:36:55,068 um, Enter the Dragon and... 386 00:36:55,263 --> 00:36:57,140 I saw that one three times! 387 00:36:57,732 --> 00:36:59,370 See Fists of Fury? 388 00:36:59,568 --> 00:37:00,376 No. 389 00:37:00,569 --> 00:37:03,914 It's so cool. Lend it next time. 390 00:37:04,105 --> 00:37:05,516 Next time? 391 00:37:13,648 --> 00:37:16,322 What do you wanna be? 392 00:37:16,818 --> 00:37:19,765 Doctor or lawyer. 393 00:37:19,955 --> 00:37:20,956 Wow. 394 00:37:21,156 --> 00:37:22,863 But that's impossible so, 395 00:37:23,058 --> 00:37:26,835 I might do something totally different. 396 00:37:29,403 --> 00:37:33,186 Guys I know say they'll be famous. 397 00:37:33,285 --> 00:37:35,198 Just to impress you. 398 00:37:39,140 --> 00:37:41,586 How about you? 399 00:37:44,079 --> 00:37:46,889 I'll be Jean Claude Van Damme. 400 00:37:47,082 --> 00:37:49,460 Your pronunciation sucks. 401 00:37:51,820 --> 00:37:53,163 Sorry. 402 00:37:56,958 --> 00:37:59,564 Tell me your name? 403 00:38:00,061 --> 00:38:02,803 Who cares about names. 404 00:38:04,132 --> 00:38:05,907 Um... 405 00:38:07,569 --> 00:38:09,549 Sakurai. 406 00:38:11,072 --> 00:38:15,149 Won't tell you my first name. Hate it. 407 00:38:16,411 --> 00:38:18,482 Miss Sakurai. 408 00:38:20,215 --> 00:38:22,092 I'm Sugihara. 409 00:38:22,283 --> 00:38:24,763 I know. I read it. 410 00:38:25,106 --> 00:38:27,985 But couldn't read your first name. 411 00:38:30,100 --> 00:38:32,998 Won't tell you. Hate it. 412 00:38:33,728 --> 00:38:35,901 Yeah, who cares. 413 00:38:47,676 --> 00:38:48,518 No way. 414 00:38:48,843 --> 00:38:49,844 Huh? 415 00:38:50,311 --> 00:38:52,484 You see that? 416 00:38:53,715 --> 00:38:55,319 Falling star? 417 00:38:58,653 --> 00:39:01,896 Never been so embarrassed. 418 00:39:02,090 --> 00:39:02,932 Why? 419 00:39:03,158 --> 00:39:04,603 A falling star! 420 00:39:04,993 --> 00:39:09,806 Can't see a falling star with a guy. 421 00:39:10,031 --> 00:39:10,805 Maybe. 422 00:39:10,999 --> 00:39:12,069 It's true. 423 00:39:13,601 --> 00:39:15,103 I wonder. 424 00:39:15,437 --> 00:39:20,216 So embarrassing. Totally caught off-guard. 425 00:39:21,509 --> 00:39:24,353 Hey, I saw your panties. 426 00:39:24,546 --> 00:39:26,219 You wish for something? 427 00:39:27,515 --> 00:39:31,395 Don't tell anybody, it's our secret. 428 00:39:31,586 --> 00:39:32,826 OK. 429 00:39:37,620 --> 00:39:39,798 Busy on Sundays? 430 00:39:40,028 --> 00:39:41,666 I meet my friends. 431 00:39:42,497 --> 00:39:45,740 Got a girlfriend? 432 00:39:46,935 --> 00:39:48,073 No girlfriend. 433 00:39:48,269 --> 00:39:50,476 I hate liars. 434 00:39:52,240 --> 00:39:54,117 Sorry. 435 00:39:55,977 --> 00:39:58,514 As I thought. 436 00:40:00,415 --> 00:40:02,656 This is... 437 00:40:03,785 --> 00:40:07,096 traditional 438 00:40:08,189 --> 00:40:10,692 comedy. 439 00:40:12,961 --> 00:40:14,406 Lied before. 440 00:40:14,596 --> 00:40:16,166 Lot I didn't tell her yet, 441 00:40:16,364 --> 00:40:18,537 but there were no more lies. 442 00:40:28,798 --> 00:40:30,277 Go ahead of me. 443 00:40:31,824 --> 00:40:34,600 Want to see you jump. 444 00:40:34,816 --> 00:40:36,454 As you wish. 445 00:40:49,778 --> 00:40:52,674 Jumped back then too. 446 00:41:07,782 --> 00:41:09,762 Call me. 447 00:41:16,024 --> 00:41:20,200 Shouldn't she wave goodbye? 448 00:41:34,676 --> 00:41:36,781 C'mon, let's go. 449 00:41:38,546 --> 00:41:39,957 Really? 450 00:41:40,961 --> 00:41:43,737 Seems mom hasn't come back. 451 00:41:46,194 --> 00:41:50,468 Dad taught me how to box since grade 4. 452 00:42:00,706 --> 00:42:04,442 Extend your left arm, kid. 453 00:42:06,774 --> 00:42:09,380 Now make a circle. 454 00:42:13,648 --> 00:42:14,991 Good. 455 00:42:16,484 --> 00:42:19,522 You're as big a man as the circle, 456 00:42:19,721 --> 00:42:23,464 ...you made with your fist. 457 00:42:25,059 --> 00:42:27,869 Understand, kid? 458 00:42:29,764 --> 00:42:31,903 In the circle, 459 00:42:32,500 --> 00:42:34,776 basically you're safe 460 00:42:34,969 --> 00:42:38,781 as far as you can reach. 461 00:42:40,375 --> 00:42:42,377 What do you think? 462 00:42:43,511 --> 00:42:45,047 Uncool. 463 00:42:48,328 --> 00:42:50,862 That's boxing, 464 00:42:51,633 --> 00:42:55,728 break through with your fist, 465 00:42:56,724 --> 00:42:59,967 and take from the outside. 466 00:43:02,288 --> 00:43:05,351 Lots of tough guys outside. 467 00:43:06,020 --> 00:43:09,058 They come inside your circle. 468 00:43:11,144 --> 00:43:14,971 Hurts to hit or get hit. 469 00:43:15,343 --> 00:43:17,050 Still wanna box? 470 00:43:17,345 --> 00:43:19,825 Safe inside the circle. 471 00:43:21,370 --> 00:43:23,156 I'll box. 472 00:43:27,355 --> 00:43:29,164 All right. 473 00:43:32,112 --> 00:43:35,738 Told you it wasn't a good idea. 474 00:43:51,679 --> 00:43:56,128 Like rain falling from heaven. 475 00:43:56,451 --> 00:43:57,657 Huh? 476 00:43:59,821 --> 00:44:05,393 Wonder if heaven's a nice country. 477 00:44:22,310 --> 00:44:23,152 All right! 478 00:45:05,686 --> 00:45:07,495 What's that? 479 00:45:08,122 --> 00:45:09,931 Spanish. 480 00:45:10,992 --> 00:45:15,771 Wanted to be a Spaniard a long time ago. 481 00:45:17,482 --> 00:45:19,026 What's the point? 482 00:45:20,645 --> 00:45:22,784 Find out yourself. 483 00:45:37,385 --> 00:45:38,659 Dad. 484 00:45:53,367 --> 00:45:57,907 Hey, go for a run, will ya? 485 00:45:58,106 --> 00:46:00,518 Make up with her. 486 00:46:14,122 --> 00:46:17,001 Look stupid running like that. 487 00:46:18,159 --> 00:46:19,695 Two weeks later, 488 00:46:19,894 --> 00:46:23,273 they went to Spain, country of passion. 489 00:46:32,326 --> 00:46:34,043 Thanks, man. 490 00:46:37,612 --> 00:46:39,057 How was it? 491 00:46:39,247 --> 00:46:41,955 I like the sick insect story. 492 00:46:42,150 --> 00:46:44,653 And the rotten tofu one. 493 00:46:45,353 --> 00:46:48,163 Vinegar Tofu? 494 00:46:49,056 --> 00:46:50,467 Thought so. 495 00:46:50,658 --> 00:46:54,299 This is Jong-Il. The guy I respect the most. 496 00:46:54,795 --> 00:46:57,298 Got me into comedy. 497 00:47:07,044 --> 00:47:10,487 (Bastard! I'll kill you!) 498 00:47:11,879 --> 00:47:13,415 (What happened?) 499 00:47:14,482 --> 00:47:15,620 (This guy...) 500 00:47:16,250 --> 00:47:17,422 (This guy...) 501 00:47:18,586 --> 00:47:21,999 (...is going to Japanese school.) 502 00:47:22,190 --> 00:47:23,533 (Is this true?) 503 00:47:24,926 --> 00:47:25,961 (Yes) 504 00:47:26,994 --> 00:47:28,974 (It's a good thing.) 505 00:47:30,249 --> 00:47:34,595 (You'll know the truth about the mother country, ) 506 00:47:34,856 --> 00:47:39,676 (enter Japanese society, and be an ambassador) 507 00:47:40,241 --> 00:47:43,313 (for your compatriots...) 508 00:47:43,511 --> 00:47:44,854 (I won't forgive you!) 509 00:47:58,092 --> 00:47:59,594 (Please stop.) 510 00:48:04,999 --> 00:48:06,478 (Stand up!) 511 00:48:06,734 --> 00:48:08,736 (Traitor to the race!) 512 00:48:10,071 --> 00:48:12,278 (Betrayer of your country!) 513 00:48:12,473 --> 00:48:15,716 We never had a country! 514 00:48:35,596 --> 00:48:37,735 (Try and say that again.) 515 00:48:45,002 --> 00:48:47,707 We never had a country. 516 00:48:58,452 --> 00:49:01,092 Never forgot what Jong-Il said, 517 00:49:01,289 --> 00:49:04,600 and how he saved me. 518 00:49:06,829 --> 00:49:09,739 Going to enter university? 519 00:49:10,598 --> 00:49:15,377 Still thinking. But not looking for work. 520 00:49:16,404 --> 00:49:17,144 Why? 521 00:49:17,705 --> 00:49:19,309 Can't be president. 522 00:49:20,491 --> 00:49:23,556 Don't even have a chance. 523 00:49:23,844 --> 00:49:27,257 Just get eaten up by the system. 524 00:49:27,448 --> 00:49:29,018 A nightmare! 525 00:49:29,748 --> 00:49:34,493 Why not think about it in university? 526 00:49:34,989 --> 00:49:36,525 Waste of time. 527 00:49:37,224 --> 00:49:40,467 You should live a wasteful life. 528 00:49:41,162 --> 00:49:44,041 You're already off track. 529 00:49:50,304 --> 00:49:52,750 Eat up, young men. 530 00:49:52,940 --> 00:49:54,248 Let's eat. 531 00:50:00,081 --> 00:50:04,257 Hey, what part of the pig is this? 532 00:50:07,221 --> 00:50:08,529 (Testicle.) 533 00:50:13,461 --> 00:50:15,236 B-ball... 534 00:50:18,466 --> 00:50:20,002 Fool. 535 00:50:22,803 --> 00:50:26,546 This guy may look like a real geek, but, 536 00:50:26,741 --> 00:50:29,517 he's the genius of the school. 537 00:50:29,810 --> 00:50:30,584 Hey. 538 00:50:30,778 --> 00:50:31,848 Really? 539 00:50:32,613 --> 00:50:33,819 Um, 540 00:50:35,516 --> 00:50:37,018 the name again? 541 00:50:37,985 --> 00:50:39,191 Jong-Il. 542 00:50:39,587 --> 00:50:41,260 Jong-Il, Jong-Il. 543 00:50:42,022 --> 00:50:45,196 Mother's Japanese and father's Korean. 544 00:50:45,693 --> 00:50:47,536 Not Japanese school? 545 00:50:47,728 --> 00:50:50,470 That's what makes him so cool. 546 00:50:51,098 --> 00:50:55,342 He wants to teach at North Korean school. 547 00:50:55,936 --> 00:50:58,507 To his future followers. 548 00:50:58,706 --> 00:51:01,687 Wow, that's really great. 549 00:51:02,243 --> 00:51:03,278 Isn't he cool? 550 00:51:03,544 --> 00:51:05,524 No big deal, really. 551 00:51:06,180 --> 00:51:09,787 My dream is to do comedy. 552 00:51:09,984 --> 00:51:11,793 Yeah, the coolest Zainichi. 553 00:51:11,986 --> 00:51:13,590 You do comedy? 554 00:51:14,188 --> 00:51:15,166 And... 555 00:51:15,356 --> 00:51:16,426 The master here? 556 00:51:16,624 --> 00:51:17,830 Shut up! 557 00:51:18,092 --> 00:51:20,868 I mean, if this guy becomes a teacher, 558 00:51:21,061 --> 00:51:24,474 the North Korean school will change. 559 00:51:24,932 --> 00:51:30,041 Like a sudden variation in DNA. 560 00:51:30,538 --> 00:51:32,449 No, like I saw on TV, 561 00:51:32,640 --> 00:51:35,416 by tracing Japanese DNA, of a mother, 562 00:51:35,609 --> 00:51:41,287 grandmother, great grandma and further, 563 00:51:41,482 --> 00:51:45,089 many go back to China or Korea. 564 00:51:45,286 --> 00:51:48,927 And by going way, way, way, way back... 565 00:51:49,123 --> 00:51:52,195 we go back to monkeys 200,000 years ago. 566 00:51:52,426 --> 00:51:55,236 And going way, way back... 567 00:51:55,429 --> 00:51:58,603 Sorry, what are we talking about? 568 00:52:00,634 --> 00:52:02,511 Got out of hand. 569 00:52:03,137 --> 00:52:06,584 No, I know what you meant. 570 00:52:11,045 --> 00:52:15,289 My sister wants to go to Japanese school. 571 00:52:15,483 --> 00:52:16,757 What grade? 572 00:52:17,151 --> 00:52:18,255 Grade 9 573 00:52:18,552 --> 00:52:20,031 Next year. 574 00:52:20,287 --> 00:52:21,732 I'm worried. 575 00:52:22,356 --> 00:52:25,860 Not strong like you. 576 00:52:29,993 --> 00:52:32,603 Give me some advice? 577 00:52:34,969 --> 00:52:37,381 Anytime. 578 00:52:39,573 --> 00:52:43,282 Oh yeah, read this. 579 00:52:44,011 --> 00:52:47,515 Works of William Shakespeare 580 00:52:50,718 --> 00:52:53,995 Got traditional comedy characters? 581 00:52:54,188 --> 00:52:58,000 No, but read it. It's cool stuff. 582 00:53:03,931 --> 00:53:05,933 Why the Parliament? 583 00:53:06,333 --> 00:53:07,505 Why? 584 00:53:07,701 --> 00:53:08,701 No. 585 00:53:09,336 --> 00:53:13,079 Just a strange place to meet for a date. 586 00:53:13,741 --> 00:53:17,052 Only one so you can't miss it. 587 00:53:19,246 --> 00:53:20,884 I see. 588 00:53:21,315 --> 00:53:23,921 And it's cool too. 589 00:53:30,891 --> 00:53:32,199 Really? 590 00:53:34,662 --> 00:53:36,437 OK, let's go. 591 00:53:43,170 --> 00:53:46,242 1,2,3,4, 592 00:53:46,707 --> 00:53:50,587 5,6,7,8,9 593 00:53:52,713 --> 00:53:53,721 What? 594 00:53:53,881 --> 00:53:58,626 After 9 steps polar bears step back. 595 00:53:58,852 --> 00:54:00,126 No way. 596 00:54:03,190 --> 00:54:08,401 1,2,3,4,5,6, 597 00:54:08,762 --> 00:54:11,436 7,8,9 598 00:54:12,700 --> 00:54:15,112 It's true. Why? 599 00:54:15,636 --> 00:54:17,980 To keep calm. 600 00:54:18,505 --> 00:54:23,853 So they don't lose control in their small pen. 601 00:54:26,847 --> 00:54:30,192 1,2,3,4, 602 00:54:31,051 --> 00:54:32,530 5,6,7 603 00:54:33,954 --> 00:54:35,627 That was 7 now. 604 00:54:35,823 --> 00:54:37,803 Odd numbers are OK. 605 00:54:37,992 --> 00:54:39,198 You said 9. 606 00:54:39,393 --> 00:54:40,929 Forget it, next. 607 00:54:41,128 --> 00:54:44,905 Since then, I met Sakurai on Saturdays. 608 00:54:45,099 --> 00:54:47,238 That was 1 now. 609 00:54:47,534 --> 00:54:52,142 At that time, Kato got suspended for doing drugs. 610 00:54:53,173 --> 00:54:55,414 A lady! A lady! 611 00:54:56,010 --> 00:54:58,320 It's a deer! Deer! 612 00:54:59,713 --> 00:55:01,954 Wonsu got caught at class. 613 00:55:02,149 --> 00:55:06,825 (How do I say) "Get me a porno mag"? 614 00:55:07,421 --> 00:55:11,494 (Please buy me an adult magazine.) 615 00:55:11,992 --> 00:55:14,268 That just doesn't sound right, 616 00:55:14,461 --> 00:55:17,635 so I said "Get me a porno mag"! 617 00:55:18,699 --> 00:55:21,646 Mom met a famous actor. 618 00:55:22,136 --> 00:55:24,844 I'm your fan. 619 00:55:25,205 --> 00:55:27,549 It's really you, Yasu? 620 00:55:28,442 --> 00:55:30,080 Love your movies. 621 00:55:30,277 --> 00:55:31,881 Just private... 622 00:55:32,079 --> 00:55:35,356 Have some milk, Keep you fit. 623 00:55:37,584 --> 00:55:40,428 And with mom coming and going, 624 00:55:40,621 --> 00:55:42,828 lots was going on. 625 00:55:43,724 --> 00:55:46,261 And in my case... 626 00:55:54,468 --> 00:55:55,947 Ouch. 627 00:55:56,370 --> 00:55:58,008 This is me. 628 00:55:59,485 --> 00:56:02,580 Just like Bruce Lee, right? 629 00:56:04,812 --> 00:56:05,916 Let's go. 630 00:56:10,084 --> 00:56:12,826 Stupid to lend the video. 631 00:56:13,654 --> 00:56:18,603 That day Sakurai said let's try 632 00:56:19,026 --> 00:56:22,974 walking on the white line as far as we can. 633 00:56:28,769 --> 00:56:31,682 How many girls you dated? 634 00:56:34,041 --> 00:56:35,281 One. 635 00:56:36,110 --> 00:56:37,487 So few. 636 00:56:38,378 --> 00:56:39,982 And you? 637 00:56:40,414 --> 00:56:42,985 One too. 638 00:56:43,650 --> 00:56:46,426 Left a college guy 6 months back. 639 00:56:47,354 --> 00:56:48,992 You're an adult. 640 00:56:49,823 --> 00:56:53,862 Used to like confident guys way back. 641 00:56:54,628 --> 00:56:57,472 Just 6 months ago. 642 00:56:58,098 --> 00:57:00,044 Girls have a phase like that. 643 00:57:03,403 --> 00:57:08,284 Wanna know how far I got with him? 644 00:57:09,810 --> 00:57:13,121 I'd rather not know. 645 00:57:18,051 --> 00:57:20,224 What's that? 646 00:57:21,021 --> 00:57:22,830 What's what? 647 00:57:23,490 --> 00:57:25,561 Brothers and sisters? 648 00:57:25,759 --> 00:57:26,837 Only child. 649 00:57:27,728 --> 00:57:31,733 Got an older sister. 650 00:57:34,201 --> 00:57:35,839 Hometown? 651 00:57:38,972 --> 00:57:41,350 Don't have... 652 00:57:41,542 --> 00:57:42,850 a hometown. 653 00:57:44,344 --> 00:57:48,156 Mom and pop are from Yokohama and Kyushu. 654 00:57:52,686 --> 00:57:54,063 What? 655 00:57:54,688 --> 00:57:58,363 Was told to call them "mom and pop", 656 00:57:58,559 --> 00:58:02,063 but didn't even if I got hit... 657 00:58:08,569 --> 00:58:11,015 Your dad hits you? 658 00:58:13,473 --> 00:58:15,885 Sometimes. 659 00:58:16,176 --> 00:58:18,520 Really? 660 00:58:21,582 --> 00:58:23,425 Put on your shoes. 661 00:58:23,617 --> 00:58:26,223 Feels better this way. 662 00:58:42,002 --> 00:58:46,314 Go, go straight ahead. 663 00:58:50,711 --> 00:58:52,452 All right, finished! 664 00:58:55,949 --> 00:58:57,519 Whose house? 665 00:58:58,085 --> 00:58:59,792 My house. 666 00:59:00,387 --> 00:59:03,231 Made an appointment. 667 00:59:03,523 --> 00:59:06,595 Appointment? 668 00:59:18,171 --> 00:59:20,048 For Sugihara. 669 00:59:20,240 --> 00:59:21,344 Thanks. 670 00:59:21,775 --> 00:59:25,416 My first dinner at a Japanese home. 671 00:59:26,246 --> 00:59:28,590 Would you prefer beer? 672 00:59:29,182 --> 00:59:30,855 No thanks. 673 00:59:32,352 --> 00:59:35,356 You like this country? 674 00:59:35,555 --> 00:59:39,435 My boyfriend heard this one before. 675 00:59:40,060 --> 00:59:45,305 Not too many countries without policy like Japan. 676 00:59:45,565 --> 00:59:48,307 Almost embarrassed to be Japanese. 677 00:59:49,069 --> 00:59:51,948 So I don't even vote. 678 00:59:54,508 --> 00:59:56,010 Um... 679 00:59:58,779 --> 01:00:02,352 Know the meaning of "Japan"? 680 01:00:04,700 --> 01:00:07,391 Land of the rising sun? 681 01:00:07,821 --> 01:00:09,459 Some people think so, 682 01:00:10,023 --> 01:00:12,367 but there are other theories too, 683 01:00:12,559 --> 01:00:16,666 like it coming from ancient poetry. 684 01:00:17,965 --> 01:00:20,605 Not taught at school? 685 01:00:20,801 --> 01:00:22,144 Yeah. 686 01:00:22,908 --> 01:00:28,050 Point is, no one knows the meaning of the name. 687 01:00:29,065 --> 01:00:32,589 Not too many countries like that. 688 01:00:33,513 --> 01:00:35,049 And? 689 01:00:35,549 --> 01:00:36,789 And, 690 01:00:39,920 --> 01:00:42,196 that's the point. 691 01:00:46,393 --> 01:00:48,771 What does "Japan" mean? 692 01:00:48,962 --> 01:00:50,805 Land of the rising sun. 693 01:00:50,998 --> 01:00:54,002 But I thought that wasn't true. 694 01:00:54,201 --> 01:00:55,578 Let's go. 695 01:00:57,838 --> 01:00:59,215 Thank you. 696 01:00:59,406 --> 01:01:00,783 Some cantaloupe. 697 01:01:00,974 --> 01:01:02,385 Later. 698 01:01:14,454 --> 01:01:17,458 This? My pop's hobby. 699 01:01:23,363 --> 01:01:24,706 Over here. 700 01:01:43,750 --> 01:01:45,423 First name. 701 01:01:47,062 --> 01:01:49,633 No one said it down there. 702 01:01:50,716 --> 01:01:53,096 I told them. 703 01:02:06,840 --> 01:02:08,478 Look? 704 01:02:12,779 --> 01:02:14,725 Lick? 705 01:02:18,652 --> 01:02:21,326 Love... you. 706 01:03:25,159 --> 01:03:29,797 After that, we always met at Sakurai's house. 707 01:03:38,465 --> 01:03:41,571 We got closer together 708 01:03:42,569 --> 01:03:46,574 we did a lot of things I can't tell you 709 01:03:47,741 --> 01:03:51,518 but we didn't go all the way. 710 01:04:02,355 --> 01:04:03,561 Yes. 711 01:04:08,929 --> 01:04:11,307 Dad sent me. 712 01:04:14,968 --> 01:04:16,345 Thanks. 713 01:04:18,238 --> 01:04:19,581 Enjoy. 714 01:04:38,425 --> 01:04:40,063 Scared me. 715 01:05:03,408 --> 01:05:04,944 Oh yeah, 716 01:05:05,619 --> 01:05:10,227 want to go to the opera next Saturday? 717 01:05:13,093 --> 01:05:14,401 Opera!? 718 01:05:14,894 --> 01:05:17,135 Cavalleria Rusticana. 719 01:05:17,330 --> 01:05:20,777 Wanted to see La Traviata but it's not on. 720 01:05:24,871 --> 01:05:26,009 Opera... 721 01:05:30,610 --> 01:05:34,752 I'm going to the opera... 722 01:05:36,316 --> 01:05:38,819 Gotta save some money. 723 01:05:39,719 --> 01:05:41,494 Opera expensive? 724 01:05:41,955 --> 01:05:43,525 Maybe. 725 01:05:46,059 --> 01:05:49,939 By the way, does she know? 726 01:05:50,463 --> 01:05:51,507 Know what? 727 01:05:53,129 --> 01:05:57,256 About you... everything about you. 728 01:05:59,773 --> 01:06:01,514 Um... 729 01:06:02,709 --> 01:06:06,020 Thinking of telling her soon. 730 01:06:11,049 --> 01:06:14,792 Tell her after the opera. 731 01:06:16,489 --> 01:06:21,199 You remember the "Great Chicken Race?" 732 01:06:21,394 --> 01:06:23,772 Why you bring that up? 733 01:06:24,431 --> 01:06:26,775 You looked so cool back then. 734 01:06:28,293 --> 01:06:30,197 What, you were there? 735 01:06:31,897 --> 01:06:33,445 Recently, 736 01:06:34,189 --> 01:06:37,636 I remember how you were then. 737 01:06:38,997 --> 01:06:40,363 Tawake 738 01:06:41,487 --> 01:06:44,560 Remember Tawake? The real fast guy. 739 01:06:45,318 --> 01:06:47,662 He made it too. 740 01:06:48,888 --> 01:06:51,061 What's he doing now? 741 01:06:54,661 --> 01:06:56,530 Stupid, I... 742 01:06:57,630 --> 01:06:58,836 Yeah. 743 01:07:00,033 --> 01:07:01,944 Gave my 744 01:07:02,493 --> 01:07:04,513 fingerprint. 745 01:07:07,406 --> 01:07:10,114 This is when foreign residents 746 01:07:10,201 --> 01:07:12,875 still had to give their fingerprints. 747 01:07:13,980 --> 01:07:16,620 Thought I'd give 'em 748 01:07:16,816 --> 01:07:19,763 a real good beating but... 749 01:07:21,516 --> 01:07:26,967 The girl with the forms had a bruise on her face. 750 01:07:28,061 --> 01:07:30,803 When I pressed my finger, 751 01:07:31,297 --> 01:07:34,335 She covered it up like this. 752 01:07:35,568 --> 01:07:37,980 I couldn't touch 'em. 753 01:07:39,038 --> 01:07:40,949 I said, "Sorry". 754 01:07:41,341 --> 01:07:45,153 Never kowtowed like that before. 755 01:07:46,546 --> 01:07:50,050 Finally got caught. 756 01:07:51,751 --> 01:07:53,788 Authority's scary. 757 01:07:55,054 --> 01:07:58,558 Don't run fast enough, 758 01:07:58,758 --> 01:08:01,864 you can't get away. 759 01:08:04,597 --> 01:08:07,339 Stupid, you're my 760 01:08:07,534 --> 01:08:10,413 ...successor. 761 01:08:14,774 --> 01:08:16,378 Get it. 762 01:08:41,000 --> 01:08:44,143 I heard after that incident 763 01:08:44,466 --> 01:08:49,409 Tawake quit school and became South Korean. 764 01:08:50,543 --> 01:08:52,045 Really. 765 01:08:52,979 --> 01:08:56,119 Wonder what he's up to. 766 01:08:58,890 --> 01:09:02,464 Gotta be running down some street. 767 01:09:08,528 --> 01:09:09,939 For sure. 768 01:09:17,704 --> 01:09:19,479 Get it. 769 01:09:21,074 --> 01:09:23,748 Just imitating Tawake. 770 01:09:25,278 --> 01:09:27,019 See ya. 771 01:10:02,248 --> 01:10:03,420 Stupid? 772 01:10:03,783 --> 01:10:05,694 Jong-Il. What's up? 773 01:10:06,219 --> 01:10:07,857 Free tomorrow? 774 01:10:08,354 --> 01:10:11,927 Got something to tell you. Big thing. 775 01:10:12,659 --> 01:10:14,730 C'mon, tell me now. 776 01:10:14,961 --> 01:10:18,431 Not on the phone, in person. 777 01:10:18,665 --> 01:10:20,838 You'd understand. 778 01:10:27,473 --> 01:10:31,421 You're dirt if you don't pick up the Korean. 779 01:10:31,611 --> 01:10:32,988 More like shit. 780 01:10:33,179 --> 01:10:34,624 A real pussy. 781 01:10:34,948 --> 01:10:37,485 Bet 500 yen you can't. 782 01:10:37,884 --> 01:10:40,262 For good luck. 783 01:10:40,753 --> 01:10:41,925 Go. 784 01:10:54,534 --> 01:10:56,514 Excuse me. 785 01:11:02,942 --> 01:11:04,421 What is it? 786 01:11:04,611 --> 01:11:07,592 No, I didn't mean... 787 01:11:21,694 --> 01:11:23,867 What the hell! 788 01:12:12,311 --> 01:12:14,848 Ambulance! 789 01:12:15,048 --> 01:12:16,994 Call an ambulance! 790 01:12:21,487 --> 01:12:23,524 Somebody, please, 791 01:12:23,723 --> 01:12:26,602 call an ambulance! 792 01:13:10,336 --> 01:13:12,111 In the end, 793 01:13:12,638 --> 01:13:17,587 Jong-Il took the "big thing" to heaven. 794 01:13:34,894 --> 01:13:36,703 Jong-Il really thought 795 01:13:36,896 --> 01:13:39,934 highly of you. 796 01:13:41,367 --> 01:13:45,110 Thank you so much, 797 01:13:45,872 --> 01:13:47,579 for being 798 01:13:48,307 --> 01:13:51,151 his friend. 799 01:13:56,449 --> 01:13:57,951 Mom. 800 01:14:38,691 --> 01:14:40,102 Hey. 801 01:14:51,704 --> 01:14:54,082 Skip school tomorrow. 802 01:14:54,674 --> 01:14:55,744 Why? 803 01:14:56,042 --> 01:14:57,419 You know why. 804 01:14:57,944 --> 01:15:01,482 It's payback time for those bastards. 805 01:15:01,981 --> 01:15:03,722 What's the point? 806 01:15:03,916 --> 01:15:05,259 I'm asking you. 807 01:15:05,918 --> 01:15:08,159 You in or not? 808 01:15:09,671 --> 01:15:12,735 Jong-Il wouldn't want it. 809 01:15:14,260 --> 01:15:18,392 Jong-Il's dead, Stupid. 810 01:15:19,759 --> 01:15:23,839 Left us some business to take care of. 811 01:15:25,171 --> 01:15:27,811 He wants you to do it the most. 812 01:15:28,975 --> 01:15:32,422 What do you know about Jong-Il? 813 01:15:34,947 --> 01:15:38,326 You hardly even knew him. 814 01:15:38,751 --> 01:15:41,527 You just want to get violent. 815 01:15:41,721 --> 01:15:43,962 Just want a sacrifice. 816 01:15:44,156 --> 01:15:46,693 Don't need your excuses. 817 01:15:47,727 --> 01:15:51,004 You sold your soul, man. 818 01:15:51,297 --> 01:15:53,072 If I had a soul like that, 819 01:15:53,266 --> 01:15:55,507 I'd sell it for 20 yen. 820 01:15:56,969 --> 01:15:58,880 Wanna buy it? 821 01:16:57,596 --> 01:17:00,668 What's in a name? 822 01:17:01,133 --> 01:17:03,909 That which we call a rose by any other name, 823 01:17:04,103 --> 01:17:06,105 would smell as sweet. 824 01:17:36,025 --> 01:17:38,733 Should I stay, 825 01:17:39,161 --> 01:17:41,448 the night with you? 826 01:17:48,041 --> 01:17:51,175 I'll be with you, 827 01:17:51,417 --> 01:17:53,411 until you wake up. 828 01:18:00,349 --> 01:18:01,760 Why? 829 01:18:04,407 --> 01:18:06,759 Not sure but, 830 01:18:07,022 --> 01:18:11,302 that's what I'd want if I were you. 831 01:21:37,232 --> 01:21:38,768 I love you. 832 01:21:56,351 --> 01:21:57,796 What's the matter? 833 01:22:00,689 --> 01:22:02,896 Tell you something. 834 01:22:06,061 --> 01:22:09,873 I don't think it's a big deal but... 835 01:22:10,499 --> 01:22:13,275 I have to say it now. 836 01:22:14,536 --> 01:22:16,607 What? What is it? 837 01:22:16,805 --> 01:22:20,617 Just listen, listen to me. 838 01:22:26,581 --> 01:22:27,685 I'm... 839 01:22:47,190 --> 01:22:49,814 I'm not Japanese. 840 01:22:59,954 --> 01:23:01,559 What do you mean? 841 01:23:01,750 --> 01:23:03,286 Like I said. 842 01:23:04,495 --> 01:23:07,728 My nationality's different. 843 01:23:11,326 --> 01:23:12,771 What is it? 844 01:23:12,961 --> 01:23:14,998 South Korean. 845 01:23:22,386 --> 01:23:25,482 North Korean until junior high. 846 01:23:25,662 --> 01:23:28,673 Might be Japanese 6 months later. 847 01:23:29,144 --> 01:23:30,748 What are you saying? 848 01:23:30,946 --> 01:23:34,621 I'm saying it doesn't matter. 849 01:23:45,794 --> 01:23:51,710 You were born and raised in Japan? 850 01:24:01,389 --> 01:24:03,835 So I learned Korean. 851 01:24:06,314 --> 01:24:09,124 I mean, I'm bilingual. 852 01:24:09,317 --> 01:24:14,114 I can cheer for both Korea and Japan. 853 01:24:15,964 --> 01:24:17,776 Cool, right? 854 01:24:22,397 --> 01:24:24,673 ...That's it. 855 01:24:43,189 --> 01:24:44,238 Why? 856 01:24:47,422 --> 01:24:49,663 What's the matter? 857 01:24:54,663 --> 01:24:58,236 Pop told me when I was little... 858 01:25:00,091 --> 01:25:02,922 Don't go out with 859 01:25:03,177 --> 01:25:05,216 Koreans or Chinese. 860 01:25:09,778 --> 01:25:11,985 Is there... 861 01:25:13,748 --> 01:25:15,989 a reason for that? 862 01:25:17,853 --> 01:25:19,264 Don't know. 863 01:25:22,724 --> 01:25:24,499 Pop said... 864 01:25:27,542 --> 01:25:30,033 blood of Chinese and Koreans... 865 01:25:32,815 --> 01:25:34,846 is dirty. 866 01:25:47,034 --> 01:25:48,855 What's so funny? 867 01:25:58,493 --> 01:25:59,497 Sorry. 868 01:25:59,628 --> 01:26:01,539 Why apologize? 869 01:26:07,063 --> 01:26:09,841 I understand but... 870 01:26:10,739 --> 01:26:12,946 it's no use. 871 01:26:13,808 --> 01:26:15,981 My body... 872 01:26:16,984 --> 01:26:20,900 having you inside makes me... 873 01:26:21,983 --> 01:26:23,587 scared. 874 01:26:41,009 --> 01:26:44,739 You said it was no big deal. 875 01:26:47,842 --> 01:26:50,482 How could you, 876 01:26:50,745 --> 01:26:53,021 bring this thing up, 877 01:26:53,515 --> 01:26:56,621 and ruin everything. 878 01:26:58,520 --> 01:27:01,023 My first time. 879 01:27:02,857 --> 01:27:06,066 I was scared as it is. 880 01:27:13,568 --> 01:27:15,673 Say something. 881 01:27:34,255 --> 01:27:37,361 My first name, 882 01:27:38,827 --> 01:27:41,171 is Tsubaki. 883 01:27:44,538 --> 01:27:47,337 Like the Japonica flower. 884 01:27:50,881 --> 01:27:53,772 Tsubaki Sakurai, 885 01:27:54,582 --> 01:27:57,952 ...so Japanese I didn't want to tell you. 886 01:28:05,735 --> 01:28:08,700 My name is Lee Jong-ho. 887 01:28:12,594 --> 01:28:14,767 Like Bruce Lee. 888 01:28:16,962 --> 01:28:19,807 A totally foreign name. 889 01:28:21,538 --> 01:28:23,866 Scared to tell you. 890 01:29:42,350 --> 01:29:43,522 Hey you. 891 01:29:48,156 --> 01:29:49,499 Hey. 892 01:29:59,934 --> 01:30:03,177 Got 120 yen? 893 01:30:03,538 --> 01:30:04,676 OK. 894 01:30:05,774 --> 01:30:06,946 Man, 895 01:30:07,375 --> 01:30:11,253 want a coffee but don't have change. 896 01:30:15,628 --> 01:30:18,562 Why out so late? 897 01:30:18,987 --> 01:30:20,933 Well, um... 898 01:30:22,323 --> 01:30:24,860 Where were you? 899 01:30:25,894 --> 01:30:27,271 Over there. 900 01:30:28,566 --> 01:30:31,780 Your name and address? 901 01:30:34,135 --> 01:30:35,307 What's the matter? 902 01:31:10,759 --> 01:31:12,830 No way. 903 01:31:13,508 --> 01:31:15,749 Can't believe it. 904 01:31:32,259 --> 01:31:34,336 Gotta smoke? 905 01:31:42,962 --> 01:31:46,117 I wasn't made to be a cop. 906 01:31:47,884 --> 01:31:50,677 Never good at sports. 907 01:31:51,246 --> 01:31:52,850 Got a weak body, 908 01:31:53,314 --> 01:31:55,817 look stupid in uniform. 909 01:31:57,452 --> 01:31:59,159 Don't think so. 910 01:32:00,364 --> 01:32:03,860 I faint at the sight of blood. 911 01:32:09,898 --> 01:32:11,309 I'm sorry. 912 01:32:12,066 --> 01:32:13,568 Yeah, 913 01:32:14,102 --> 01:32:17,140 all I wanted was 120 yen. 914 01:32:17,338 --> 01:32:19,249 Thought I'd be arrested 915 01:32:19,440 --> 01:32:22,148 for not having my alien card. 916 01:32:23,211 --> 01:32:25,919 I'm South Korean. 917 01:32:28,316 --> 01:32:31,627 A South Korean. 918 01:32:31,886 --> 01:32:33,388 No, 919 01:32:33,588 --> 01:32:35,761 A resident. 920 01:32:39,632 --> 01:32:44,872 Residents have to carry an alien card? 921 01:32:46,028 --> 01:32:50,242 Imprisonment or a 200,000 yen fine. 922 01:32:50,535 --> 01:32:52,173 No way. 923 01:32:52,948 --> 01:32:55,657 Have to arrest you. 924 01:32:56,978 --> 01:32:59,652 Didn't even know. 925 01:33:03,795 --> 01:33:07,386 I dated a Korean girl once. 926 01:33:08,714 --> 01:33:10,333 Really? 927 01:33:11,359 --> 01:33:13,862 She couldn't cook. 928 01:33:14,262 --> 01:33:16,937 She made this awful Kimchi. 929 01:33:17,119 --> 01:33:19,190 Had to wash it first. 930 01:33:20,101 --> 01:33:23,173 But she was really cute. 931 01:33:23,812 --> 01:33:27,718 Had a Japanese girlfriend until now. 932 01:33:28,009 --> 01:33:29,488 Until now? 933 01:33:32,737 --> 01:33:36,193 Worried about stupid things. 934 01:33:36,384 --> 01:33:39,524 Like my pronunciation of names 935 01:33:39,754 --> 01:33:43,099 like Jean Claude van Damme. 936 01:33:45,237 --> 01:33:48,968 Could always see her panties. 937 01:33:49,330 --> 01:33:50,741 Awesome! 938 01:33:56,337 --> 01:33:58,408 She was so cute. 939 01:34:01,302 --> 01:34:04,852 What actress did she look like? 940 01:34:05,480 --> 01:34:07,153 Can't think of anyone. 941 01:34:07,348 --> 01:34:09,191 Maybe like... 942 01:34:09,384 --> 01:34:12,524 the actress who came to our parade? 943 01:34:12,720 --> 01:34:15,530 Forget her name. 944 01:34:15,723 --> 01:34:17,202 Whatever! 945 01:34:17,892 --> 01:34:20,133 I got it. 946 01:34:27,468 --> 01:34:28,913 Yeah, 947 01:34:30,805 --> 01:34:33,479 I really loved her. 948 01:34:35,003 --> 01:34:39,255 I didn't mind discrimination before, 949 01:34:40,114 --> 01:34:44,460 but I got scared after I met her. 950 01:34:45,286 --> 01:34:51,458 I never met a Japanese I really loved before. 951 01:34:51,893 --> 01:34:54,737 Always got tripped up. 952 01:34:55,921 --> 01:35:00,776 I told her I was a Japanese-born Korean. 953 01:35:02,203 --> 01:35:03,876 And? 954 01:35:04,939 --> 01:35:06,816 Scary. 955 01:35:07,041 --> 01:35:08,577 No way. 956 01:35:09,310 --> 01:35:14,089 Sometimes I wish my skin was green. 957 01:35:15,550 --> 01:35:19,671 That way I'd always know I'm Korean. 958 01:35:19,987 --> 01:35:23,538 They'd stay away from the "scary” guy. 959 01:35:25,822 --> 01:35:31,056 I sometimes wish I had a more stupid uniform. 960 01:35:31,729 --> 01:35:34,710 A sailor suit or leotards. 961 01:35:34,950 --> 01:35:38,724 People wouldn't ask for directions. 962 01:35:47,381 --> 01:35:48,485 Gotta go. 963 01:35:51,953 --> 01:35:52,954 Yep. 964 01:35:58,526 --> 01:36:00,028 Good luck. 965 01:36:01,596 --> 01:36:05,228 If you're a good guy, they'll come. 966 01:36:05,566 --> 01:36:07,170 Don't worry. 967 01:36:23,283 --> 01:36:25,460 Get some chicks sometime. 968 01:36:25,786 --> 01:36:28,130 Stationed over there. 969 01:37:16,037 --> 01:37:17,043 Hello. 970 01:37:17,825 --> 01:37:19,979 Could you please 971 01:37:20,608 --> 01:37:24,021 come to pick me up? 972 01:37:35,649 --> 01:37:39,749 Been a while since you been this drunk. 973 01:37:43,130 --> 01:37:44,734 I'm sorry. 974 01:37:47,235 --> 01:37:49,943 Lucky night? 975 01:37:51,706 --> 01:37:53,811 The opposite. 976 01:37:56,978 --> 01:37:58,685 What? 977 01:38:00,615 --> 01:38:06,312 Got two phone calls in a row. 978 01:38:08,889 --> 01:38:11,267 First, 979 01:38:11,826 --> 01:38:16,321 another exchange counter went under. 980 01:38:20,851 --> 01:38:22,558 Second, 981 01:38:25,442 --> 01:38:30,452 I got a call from North Korea. 982 01:38:35,816 --> 01:38:37,318 And? 983 01:38:45,483 --> 01:38:48,953 Tae-Hyun died. 984 01:38:49,734 --> 01:38:52,991 Tae-Hyun was my dad's brother. 985 01:38:53,184 --> 01:38:56,597 In other words, my uncle. 986 01:38:57,605 --> 01:39:02,903 He went back to North Korea in the 50s. 987 01:39:03,911 --> 01:39:06,983 Never was able to meet him. 988 01:39:07,808 --> 01:39:10,706 When my dad became South Korean, 989 01:39:10,853 --> 01:39:13,857 the letters came to a halt. 990 01:39:17,699 --> 01:39:21,402 He was good at painting. 991 01:39:23,497 --> 01:39:25,602 When we were kids, 992 01:39:26,801 --> 01:39:29,008 he painted sunrises, 993 01:39:29,203 --> 01:39:33,549 on the bow of a fishing boat. 994 01:39:41,682 --> 01:39:44,663 Three days later, 995 01:39:45,219 --> 01:39:48,223 the boat hit a storm. 996 01:39:48,956 --> 01:39:52,768 When everyone lost hope, 997 01:39:53,828 --> 01:39:57,288 it came back the next day. 998 01:39:58,466 --> 01:40:02,737 After that he became a famous painter. 999 01:40:05,487 --> 01:40:11,107 He'd paint on the boat and get food for it. 1000 01:40:12,747 --> 01:40:14,624 Yeah, 1001 01:40:16,448 --> 01:40:20,989 We ate crab for the first time. 1002 01:40:22,757 --> 01:40:26,273 So delicious we cried. 1003 01:40:28,496 --> 01:40:30,476 Yeah, 1004 01:40:31,298 --> 01:40:34,261 Should've sent him crab. 1005 01:40:37,605 --> 01:40:40,211 Wonder if, 1006 01:40:40,941 --> 01:40:44,184 he ever ate crab up north. 1007 01:40:52,002 --> 01:40:53,948 ALL BULLSHIT! 1008 01:40:54,355 --> 01:40:56,995 Enough poverty stories. 1009 01:40:57,191 --> 01:41:00,468 Why not a revolution to eat crab? 1010 01:41:00,661 --> 01:41:03,642 Nobody's crying any more. 1011 01:41:03,831 --> 01:41:06,607 Get it fucking together! 1012 01:41:06,801 --> 01:41:10,908 Your generation never did shit! 1013 01:41:14,173 --> 01:41:16,637 He's your father! 1014 01:41:16,811 --> 01:41:18,085 No father of mine. 1015 01:41:18,279 --> 01:41:20,816 Sir, can I hit him? 1016 01:41:21,015 --> 01:41:22,025 Now, now. 1017 01:41:22,116 --> 01:41:23,959 Just a punch drunkard. 1018 01:41:24,151 --> 01:41:25,255 Driver. 1019 01:41:25,453 --> 01:41:29,458 Can you go over to that park? 1020 01:41:29,690 --> 01:41:32,170 Be finished in 3 minutes. 1021 01:41:36,797 --> 01:41:39,539 Even if he lost his brother 1022 01:41:39,733 --> 01:41:44,842 or business, he has no right to whine. 1023 01:41:45,506 --> 01:41:51,149 I'll be the first to knock him down. 1024 01:42:02,067 --> 01:42:06,243 Kids these days carry weapons. 1025 01:42:10,731 --> 01:42:13,507 Need a bell, a bell. 1026 01:44:01,675 --> 01:44:03,814 The Champion! 1027 01:44:17,447 --> 01:44:19,928 Let your guard down, fool. 1028 01:44:21,362 --> 01:44:22,841 You cheated. 1029 01:44:23,297 --> 01:44:24,605 Cheated? 1030 01:44:25,265 --> 01:44:29,270 I always found a way to win, 1031 01:44:29,470 --> 01:44:32,508 and that won't change. 1032 01:44:32,752 --> 01:44:34,026 Asshole. 1033 01:45:05,006 --> 01:45:08,743 What you say may be right. 1034 01:45:12,413 --> 01:45:16,862 It's not our time anymore. 1035 01:45:18,053 --> 01:45:21,227 Talking about Zainichi and Japanese 1036 01:45:21,422 --> 01:45:25,632 is bullshit, as you like to say. 1037 01:45:29,684 --> 01:45:34,941 You guys should be open-minded. 1038 01:45:40,204 --> 01:45:43,189 I'll wipe out borders. 1039 01:45:51,652 --> 01:45:53,427 Remember 1040 01:45:53,987 --> 01:45:57,491 our ancestors have been liars 1041 01:45:57,661 --> 01:46:00,143 since the Lee Dynasty. 1042 01:46:08,235 --> 01:46:11,239 Sir, I found it. 1043 01:46:11,460 --> 01:46:13,770 I found it, here. 1044 01:46:29,275 --> 01:46:31,595 Will the business be OK? 1045 01:46:32,326 --> 01:46:33,634 Yeah, 1046 01:46:34,161 --> 01:46:38,803 I saved up enough for mom and I to get by. 1047 01:46:39,900 --> 01:46:43,939 If we go back to zero, that's OK. 1048 01:46:44,304 --> 01:46:47,751 Can't take care of you though. 1049 01:46:59,887 --> 01:47:04,267 I'll kill you if you touch pop again. 1050 01:47:04,458 --> 01:47:07,769 I'm the one who got hurt. 1051 01:47:09,530 --> 01:47:10,941 Ouch! 1052 01:47:11,165 --> 01:47:15,636 Look, the love of a wife for her husband. 1053 01:47:15,836 --> 01:47:17,076 Shut up. 1054 01:47:17,838 --> 01:47:19,818 Stupid husband! 1055 01:47:20,007 --> 01:47:22,385 Why you hitting me? 1056 01:47:27,514 --> 01:47:28,822 I'm sorry. 1057 01:47:37,925 --> 01:47:42,931 Why the stupid picture in our entrance? 1058 01:47:43,630 --> 01:47:47,703 Why the change in their nationality? 1059 01:47:48,135 --> 01:47:50,411 It wasn't to go to Hawaii. 1060 01:47:50,804 --> 01:47:52,681 It was for me. 1061 01:47:53,407 --> 01:47:58,948 My father tried to take the shackles off my legs. 1062 01:48:08,088 --> 01:48:10,159 Going to college. 1063 01:48:11,725 --> 01:48:13,102 Really? 1064 01:48:14,995 --> 01:48:18,067 By the will of Jong-Il. 1065 01:48:18,866 --> 01:48:20,777 As you like. 1066 01:48:25,405 --> 01:48:28,249 (I'm not Korean 1067 01:48:28,442 --> 01:48:31,013 Japanese. 1068 01:48:31,879 --> 01:48:35,019 I'm grass without roots.) 1069 01:48:47,494 --> 01:48:51,032 6 months later 1070 01:49:15,622 --> 01:49:16,794 Quick. 1071 01:49:33,707 --> 01:49:34,711 Hey. 1072 01:49:58,498 --> 01:50:01,308 Stop singing and get it. 1073 01:50:08,571 --> 01:50:10,608 Power's out. 1074 01:50:15,515 --> 01:50:17,051 Hello. 1075 01:50:18,785 --> 01:50:20,355 Hello 1076 01:50:22,222 --> 01:50:24,498 Long time no see. 1077 01:50:26,827 --> 01:50:29,330 How are you? 1078 01:50:31,865 --> 01:50:34,277 I'm OK. 1079 01:50:36,412 --> 01:50:41,653 You remember the school where we met? 1080 01:50:44,678 --> 01:50:47,158 Go there. 1081 01:50:49,883 --> 01:50:52,261 I'll be waiting 1082 01:50:52,919 --> 01:50:55,092 until you come. 1083 01:51:14,224 --> 01:51:17,437 Said you need a false tooth. 1084 01:51:26,153 --> 01:51:27,188 Shut up. 1085 01:52:19,777 --> 01:52:21,861 What am I? 1086 01:52:31,618 --> 01:52:34,000 Goddamn it! 1087 01:52:34,354 --> 01:52:36,356 What am I? 1088 01:52:38,992 --> 01:52:42,018 Answer. What am I!? 1089 01:52:51,472 --> 01:52:54,098 Japanese-born Korean! 1090 01:53:01,788 --> 01:53:06,567 How can you call me a "Korean" like that? 1091 01:53:07,990 --> 01:53:10,334 By calling me "Korean", 1092 01:53:10,484 --> 01:53:15,074 means I'm a stranger leaving the country! 1093 01:53:15,495 --> 01:53:17,873 Is that what you're saying? 1094 01:53:18,064 --> 01:53:20,169 Feel like killing you 1095 01:53:20,367 --> 01:53:22,904 fucking Japanese sometimes. 1096 01:53:26,082 --> 01:53:29,063 Scare you guys, don't I 1097 01:53:29,183 --> 01:53:32,562 Need to fucking call me somethin'! 1098 01:53:32,812 --> 01:53:34,018 Right? 1099 01:53:34,214 --> 01:53:36,216 OK, I'm a lion. 1100 01:53:36,483 --> 01:53:40,454 Lions don't think they're "lions". 1101 01:53:40,654 --> 01:53:43,726 You fucking gave 'em that name. 1102 01:53:43,924 --> 01:53:45,699 Come near me, 1103 01:53:45,892 --> 01:53:48,873 and I'll rip your neck off. 1104 01:53:50,697 --> 01:53:53,075 Any name is OK. 1105 01:53:53,266 --> 01:53:55,405 Viper, scorpion, 1106 01:53:55,602 --> 01:53:57,611 why not an 'alien'? 1107 01:53:57,971 --> 01:54:01,976 But I don't think I'm a fucking alien! 1108 01:54:02,409 --> 01:54:04,013 Manama 1109 01:54:04,211 --> 01:54:07,283 Korean or "alien". 1110 01:54:07,714 --> 01:54:09,591 I'm ME. 1111 01:54:13,220 --> 01:54:17,168 No, I'll give up being me. 1112 01:54:17,357 --> 01:54:19,064 I'm a fucking question mark. 1113 01:54:19,259 --> 01:54:20,636 A BIG unknown. 1114 01:54:20,827 --> 01:54:23,239 That scary? 1115 01:54:23,430 --> 01:54:26,741 Fucking say something! 1116 01:54:26,933 --> 01:54:28,378 Goddamn it! 1117 01:54:28,568 --> 01:54:30,809 Don't like it? 1118 01:54:31,304 --> 01:54:33,682 I don't give a shit! 1119 01:54:33,873 --> 01:54:36,285 Those eyes. 1120 01:54:39,195 --> 01:54:42,838 I loved those eyes. 1121 01:55:07,504 --> 01:55:13,079 The other day, I was depressed by bad test grades. 1122 01:55:32,132 --> 01:55:34,703 Somehow, I was really impressed, 1123 01:55:34,901 --> 01:55:40,523 You were so cool the way you kicked that guy. 1124 01:55:42,008 --> 01:55:44,284 When I saw you on the court, 1125 01:55:44,477 --> 01:55:48,023 all my problems were nothing. 1126 01:55:50,022 --> 01:55:54,186 So cool I couldn't stop laughing. 1127 01:55:55,355 --> 01:55:58,893 I learned "cool" could be funny 1128 01:55:59,092 --> 01:56:01,333 for the first time. 1129 01:56:05,899 --> 01:56:07,572 Stop Sugihara! 1130 01:56:13,340 --> 01:56:15,081 Sugihara. 1131 01:56:15,742 --> 01:56:20,748 That's when I knew your name. 1132 01:56:30,590 --> 01:56:33,799 Know what you did, don't you? 1133 01:56:33,993 --> 01:56:35,404 Come along. 1134 01:56:41,701 --> 01:56:43,271 This, 1135 01:56:44,137 --> 01:56:46,083 is like then. 1136 01:56:48,349 --> 01:56:51,510 Sorry I'm not psychic. 1137 01:56:54,714 --> 01:56:57,217 When you stared at me, 1138 01:56:57,984 --> 01:57:00,893 I got the shivers. 1139 01:57:11,297 --> 01:57:14,479 Don't care what you are. 1140 01:57:18,071 --> 01:57:20,483 Now I know. 1141 01:57:24,241 --> 01:57:29,039 From the first moment I saw you, maybe, 1142 01:57:29,215 --> 01:57:31,456 I already knew. 1143 01:57:37,791 --> 01:57:39,134 Crying? 1144 01:57:49,963 --> 01:57:53,795 Lots of tough guys outside. 1145 01:58:01,781 --> 01:58:04,387 Have to break through. 1146 01:58:43,690 --> 01:58:45,169 No way! 1147 01:58:48,527 --> 01:58:51,198 And it's Christmas Eve! 1148 01:58:52,665 --> 01:58:56,579 So embarrassing. This can't be! 1149 01:59:02,422 --> 01:59:04,736 Let's go somewhere warm. 1150 01:59:05,359 --> 01:59:08,977 We can think about where we'll stay. 1151 01:59:15,917 --> 01:59:18,167 Wanted to tell you, 1152 01:59:20,784 --> 01:59:24,737 your toothless grin is so cute! 1153 01:59:26,065 --> 01:59:27,203 Shut up. 1154 01:59:38,912 --> 01:59:39,947 C'mon, 1155 01:59:42,415 --> 01:59:43,826 let's go. 1156 02:02:47,600 --> 02:02:53,016 The End 69718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.