Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,170 --> 00:00:18,320
Nips.
2
00:01:04,890 --> 00:01:10,250
Oh, I think he gets in the way.
3
00:01:12,230 --> 00:01:13,230
Go away.
4
00:01:14,620 --> 00:01:17,220
Okay, what's up, man.
5
00:01:23,420 --> 00:01:28,210
Oh oh, man.
6
00:01:42,990 --> 00:01:43,990
Okay.
7
00:01:47,580 --> 00:01:49,980
Oh, only.
8
00:02:00,710 --> 00:02:08,710
Oh, it's pretty hard and it's
hard and slow, this long stretch.
9
00:02:12,560 --> 00:02:20,560
Oh, oh, my small mistake.
10
00:02:22,790 --> 00:02:23,820
Your hand everywhere.
11
00:02:24,500 --> 00:02:26,020
That's the thing.
12
00:02:26,970 --> 00:02:28,730
I mean, that is what I'm paying for.
13
00:02:34,550 --> 00:02:35,630
In the ground.
14
00:02:41,320 --> 00:02:42,440
Come on there.
15
00:02:43,200 --> 00:02:50,250
Oh, no.
16
00:03:01,320 --> 00:03:02,440
That's really what you know.
17
00:03:03,750 --> 00:03:04,750
Okay.
18
00:03:10,390 --> 00:03:11,390
Who is right?
19
00:03:25,770 --> 00:03:27,369
You're going to have to hurry, honey.
20
00:03:27,370 --> 00:03:27,930
I've got.
21
00:03:27,930 --> 00:03:28,930
A show to do.
22
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
Oh, my.
23
00:03:44,860 --> 00:03:52,860
Why do you like that
oh, come from here far.
24
00:04:11,270 --> 00:04:12,110
Come for me, baby.
25
00:04:12,111 --> 00:04:13,910
Come on, come for me.
26
00:04:14,270 --> 00:04:15,670
Oh, you could do it.
27
00:04:16,150 --> 00:04:17,150
Oh, come on.
28
00:04:17,870 --> 00:04:18,870
Hi.
29
00:04:31,690 --> 00:04:33,210
Oh, okay.
30
00:04:35,210 --> 00:04:38,490
How it's become, should it come?
31
00:04:40,230 --> 00:04:45,030
Okay, you perverts, we're gonna bring them out in just one
minute because I know that's what you're all here for, right?
32
00:04:45,590 --> 00:04:46,590
Right?
33
00:04:46,630 --> 00:04:47,630
For one.
34
00:04:48,230 --> 00:04:53,270
All right, before I do, I got to thank some
guys who've been really helpful to me.
35
00:04:53,390 --> 00:04:56,670
Let's have a round of applause
for the blue box boogie bear.
36
00:05:01,730 --> 00:05:06,200
And on those keyboards is the
greatest piano player south of the border.
37
00:05:06,360 --> 00:05:08,400
Let's hear it for Jose Molina.
38
00:05:09,020 --> 00:05:14,260
Hey, all right, we catch a spotlight now.
39
00:05:14,340 --> 00:05:14,900
Sit down.
40
00:05:15,140 --> 00:05:15,860
Good, Jose.
41
00:05:15,860 --> 00:05:16,220
Good.
42
00:05:16,310 --> 00:05:16,820
Okay, good.
43
00:05:16,821 --> 00:05:19,260
Look, sometimes we're
going to start in just one minute.
44
00:05:25,860 --> 00:05:27,180
Oh.
45
00:05:29,280 --> 00:05:32,930
Oh oh, cannot.
46
00:05:35,100 --> 00:05:43,100
Oh grand oh, that's run
oh oh oh, oh school and.
47
00:06:09,790 --> 00:06:14,310
Oh, I think oh my god.
48
00:06:16,070 --> 00:06:17,870
Oh my goodness.
49
00:06:24,270 --> 00:06:32,270
Oh, oh make me go come on oh, that's it oh I eat my oh, oh, I'm gonna
come oh my come, I'll make my birthday oh oh oh oh oh, oh, oh oh I.
50
00:07:04,180 --> 00:07:05,180
I don't care I.
51
00:07:05,350 --> 00:07:10,030
The other day I found this
brown stuff sitting on Jose bench.
52
00:07:10,110 --> 00:07:10,870
I said what is it?
53
00:07:10,910 --> 00:07:12,950
He said it's Beethoven's last movement.
54
00:07:15,070 --> 00:07:18,189
Who said boom well,
you guys are sitting here.
55
00:07:18,190 --> 00:07:20,190
I got friends robbing your houses him boom.
56
00:07:20,350 --> 00:07:23,000
Okay look speaking of colors
what's green and goes backwards?
57
00:07:24,610 --> 00:07:26,409
Okay, we're gross here with the blue fox.
58
00:07:26,410 --> 00:07:27,410
I don't give.
59
00:07:27,650 --> 00:07:28,490
Look, hang on, guys.
60
00:07:28,490 --> 00:07:29,250
Just wait a few minutes.
61
00:07:29,370 --> 00:07:30,290
Have a drink.
62
00:07:30,291 --> 00:07:31,329
I'm gonna be right back.
63
00:07:31,330 --> 00:07:31,810
Okay?
64
00:07:31,910 --> 00:07:32,910
All right.
65
00:07:39,900 --> 00:07:40,580
Jesus Christ.
66
00:07:40,670 --> 00:07:41,670
Christ.
67
00:07:42,020 --> 00:07:42,740
Where the hell is.
68
00:07:42,740 --> 00:07:43,420
Darlene?
69
00:07:43,660 --> 00:07:44,460
She'll be here.
70
00:07:44,460 --> 00:07:45,460
Any second.
71
00:07:45,660 --> 00:07:45,940
Now.
72
00:07:45,941 --> 00:07:47,139
I warned her about.
73
00:07:47,140 --> 00:07:47,500
That.
74
00:07:47,630 --> 00:07:48,460
Honey, don't worry.
75
00:07:48,461 --> 00:07:51,139
You always worry too much, Rick.
76
00:07:51,140 --> 00:07:53,140
Are we really leaving after the season?
77
00:07:53,460 --> 00:07:54,060
Yes.
78
00:07:54,300 --> 00:07:55,300
Yes, we are.
79
00:07:55,620 --> 00:07:57,500
I thought that's what you wanted.
80
00:07:57,950 --> 00:07:59,550
But I'm not sure if it's what you want.
81
00:08:00,070 --> 00:08:04,030
I already told Jose that after this
season, so place is his free and clear.
82
00:08:05,340 --> 00:08:07,379
We are gone from Mexico for.
83
00:08:07,380 --> 00:08:08,380
Ever.
84
00:08:08,820 --> 00:08:09,220
Now.
85
00:08:09,460 --> 00:08:10,460
I gotta get outside.
86
00:08:11,140 --> 00:08:11,620
Come on.
87
00:08:11,700 --> 00:08:12,020
Correct.
88
00:08:12,020 --> 00:08:13,020
Where will we go?
89
00:08:14,550 --> 00:08:15,550
Does it matter?
90
00:08:17,810 --> 00:08:18,810
Oh, I'm Sid.
91
00:08:19,450 --> 00:08:20,570
We got a good house tonight.
92
00:08:21,170 --> 00:08:24,169
I can see.
93
00:08:24,170 --> 00:08:25,170
It now.
94
00:08:25,290 --> 00:08:26,570
House in the city.
95
00:08:27,690 --> 00:08:30,290
Little Ricky running
around all over the walls.
96
00:08:30,810 --> 00:08:32,870
Am I getting all why?
97
00:08:33,630 --> 00:08:35,310
I guess that's what I really wanted.
98
00:08:36,050 --> 00:08:37,410
You're getting old.
99
00:08:50,370 --> 00:08:56,960
Ooh, oh, oh, how.
100
00:09:07,920 --> 00:09:09,680
You might be my ex husband.
101
00:09:09,920 --> 00:09:11,400
Wake me when it's over.
102
00:09:14,660 --> 00:09:15,660
Sorry.
103
00:09:15,950 --> 00:09:17,390
No rain checks, Betty.
104
00:09:18,200 --> 00:09:19,440
I'm taking what you owe me.
105
00:09:28,210 --> 00:09:29,210
And.
106
00:09:31,340 --> 00:09:32,340
A little tip.
107
00:09:38,760 --> 00:09:40,570
Well, green.
108
00:09:41,310 --> 00:09:43,990
Maybe a bigger 2.
109
00:09:52,920 --> 00:09:58,659
All right, guys, here's the
group of golden waiting for.
110
00:09:58,660 --> 00:10:02,940
The pride of old Mexico,
the blue fox buffet.
111
00:11:46,100 --> 00:11:48,660
Well, there you have it.
112
00:11:49,180 --> 00:11:51,259
There you have the blue box buffet.
113
00:11:51,260 --> 00:11:52,300
What do you think?
114
00:11:52,460 --> 00:11:53,460
Is this top choice?
115
00:11:53,900 --> 00:11:55,900
Trade a housekeeping seal of approval?
116
00:11:56,140 --> 00:11:57,140
What do you think?
117
00:11:57,450 --> 00:11:58,610
Bear burgers, hair pie.
118
00:11:58,690 --> 00:11:59,090
Yes.
119
00:11:59,090 --> 00:11:59,490
Goodies.
120
00:11:59,730 --> 00:12:02,130
And you get it all right down here.
121
00:12:02,450 --> 00:12:04,490
It's an all you can eat buffet.
122
00:12:04,570 --> 00:12:07,519
And remember only at the blue.
123
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Fox.
124
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Hotels.
125
00:12:13,520 --> 00:12:14,520
Cigarettes.
126
00:12:15,120 --> 00:12:17,040
Mojave valiant.
127
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
Hot town.
128
00:12:20,730 --> 00:12:21,730
Welcome.
129
00:12:25,020 --> 00:12:28,220
Hot cows, cigarettes, low jobs.
130
00:12:28,720 --> 00:12:32,040
I am the grossest man in all of Mexico.
131
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
A hotel.
132
00:12:34,240 --> 00:12:36,480
Do you like it when a
gentleman ties you up?
133
00:12:36,770 --> 00:12:37,770
He's on your hips.
134
00:12:39,570 --> 00:12:42,529
Oh, make a 200 bucks and he can shut them.
135
00:12:42,530 --> 00:12:43,530
Up, baby.
136
00:12:44,120 --> 00:12:45,550
Hey, what is this you pervert?
137
00:12:45,790 --> 00:12:47,670
Get out of here before I arrest you.
138
00:12:48,870 --> 00:12:51,610
Hot towel, cigarette rebellion.
139
00:12:53,450 --> 00:12:54,809
Nobody got no respect for the.
140
00:12:54,810 --> 00:12:55,810
Law.
141
00:12:57,570 --> 00:12:58,570
Bigger axe.
142
00:12:59,530 --> 00:13:01,090
Big beautiful blowjob.
143
00:13:03,870 --> 00:13:04,870
Stay here.
144
00:13:04,990 --> 00:13:06,790
They don't talk about
taking my wife, please.
145
00:13:06,910 --> 00:13:09,070
Or had her here and put
everything out of the crowd.
146
00:13:09,270 --> 00:13:10,270
And they did.
147
00:13:14,740 --> 00:13:16,300
The do you think you're doing?
148
00:13:16,540 --> 00:13:17,660
I'm paying you good money.
149
00:13:17,980 --> 00:13:18,980
They're under arrest.
150
00:13:19,190 --> 00:13:22,230
I rest my ass.
151
00:13:23,190 --> 00:13:23,510
Hey, what's this?
152
00:13:23,510 --> 00:13:23,550
What's.
153
00:13:24,150 --> 00:13:27,030
This is progress, Ricky, my boy.
154
00:13:27,130 --> 00:13:30,480
To put it simply, I won't
be needing you anymore.
155
00:13:31,080 --> 00:13:32,800
The new highway opens tomorrow.
156
00:13:33,120 --> 00:13:33,280
You.
157
00:13:33,280 --> 00:13:34,240
Told me 2 months.
158
00:13:34,240 --> 00:13:34,800
I told.
159
00:13:34,801 --> 00:13:35,960
You I would let you know.
160
00:13:36,050 --> 00:13:37,920
The highway bureau says tomorrow.
161
00:13:38,120 --> 00:13:39,120
Finished or not.
162
00:13:39,240 --> 00:13:39,680
So why.
163
00:13:39,681 --> 00:13:40,760
Arrest the girls?
164
00:13:40,920 --> 00:13:43,120
You won't be needing them anymore.
165
00:13:43,560 --> 00:13:46,010
And besides, it would
look good on my arrest.
166
00:13:46,050 --> 00:13:47,050
Record.
167
00:13:47,370 --> 00:13:48,370
Take him away.
168
00:13:48,570 --> 00:13:49,650
I'm asking this to you.
169
00:13:50,290 --> 00:13:52,050
Someday I'll have your ad.
170
00:14:12,850 --> 00:14:13,370
Holy one.
171
00:14:13,370 --> 00:14:14,010
I'm only mama.
172
00:14:14,011 --> 00:14:15,250
I got ya like one.
173
00:14:16,810 --> 00:14:19,090
Runner, runner, runner,
runner, runner, run.
174
00:14:40,380 --> 00:14:41,380
We are going.
175
00:14:43,210 --> 00:14:44,210
Around.
176
00:14:48,550 --> 00:14:49,550
One more.
177
00:15:16,320 --> 00:15:24,320
Well, do I feel sorry for myself?
178
00:15:27,160 --> 00:15:28,400
Do you, Rick Simpson?
179
00:15:29,360 --> 00:15:30,880
Do you feel sorry for yourself?
180
00:15:34,690 --> 00:15:37,530
The, no way.
181
00:15:37,930 --> 00:15:38,930
Never happened.
182
00:15:39,600 --> 00:15:40,840
After all, why should I?
183
00:15:42,000 --> 00:15:43,519
Who needs a passport.
184
00:15:43,520 --> 00:15:44,120
Anyway?
185
00:15:44,121 --> 00:15:46,480
Don't need nobody.
186
00:15:47,000 --> 00:15:48,800
Don't need no girls.
187
00:15:49,200 --> 00:15:52,320
I got everything I need.
188
00:16:13,230 --> 00:16:14,550
We're closed, lady.
189
00:16:14,710 --> 00:16:16,470
The only thing that's open is the door.
190
00:16:24,090 --> 00:16:25,409
I said we're close.
191
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
Lady.
192
00:16:28,220 --> 00:16:30,580
God, this place reek.
193
00:16:32,550 --> 00:16:34,630
How far the cleaning lady in the morning.
194
00:16:35,230 --> 00:16:36,990
That is after she does the toilet.
195
00:16:37,390 --> 00:16:38,990
You have seen our toilet, haven't you?
196
00:16:39,250 --> 00:16:40,850
More rings than an old Gypsy.
197
00:16:41,010 --> 00:16:41,850
Oh god.
198
00:16:41,850 --> 00:16:42,850
A funny man.
199
00:16:44,730 --> 00:16:45,650
He's with this place.
200
00:16:45,651 --> 00:16:49,390
He does I've got to the speed and Rick.
201
00:16:53,570 --> 00:16:54,570
Naughty.
202
00:16:54,850 --> 00:16:56,129
But welcome to the.
203
00:16:56,130 --> 00:16:57,130
Blue fox.
204
00:16:57,450 --> 00:16:58,490
The blue what?
205
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
The blue wash.
206
00:17:04,660 --> 00:17:07,270
Could I have a drink in a bottle?
207
00:17:07,990 --> 00:17:08,590
I arrest you.
208
00:17:08,590 --> 00:17:09,310
Now get your.
209
00:17:09,311 --> 00:17:10,990
Hands off me or my dad.
210
00:17:12,580 --> 00:17:15,459
Now she's bringing her parents into this.
211
00:17:15,460 --> 00:17:16,700
Listen, you, I don't know.
212
00:17:17,500 --> 00:17:25,500
Rick Simpson and this is my palace, the pride of old
Mexico, the famous blue fox restaurant and lounge floor.
213
00:17:31,620 --> 00:17:33,900
Shows nightly when in season.
214
00:17:34,220 --> 00:17:36,899
This is the off season, I gather, you.
215
00:17:36,900 --> 00:17:38,890
Know, been off for about 3 years now.
216
00:17:39,370 --> 00:17:42,940
They knew superhighway
take all the business away.
217
00:17:43,380 --> 00:17:46,940
Well, I'm really sorry to hear that, but
that doesn't give you the right to arrest me.
218
00:17:47,100 --> 00:17:48,500
She's got to point that, Jose.
219
00:17:48,870 --> 00:17:49,150
Plenty.
220
00:17:49,151 --> 00:17:51,929
Of points, ray, 120 and a.
221
00:17:51,930 --> 00:17:52,930
35.
222
00:17:53,690 --> 00:17:55,329
He's got you now.
223
00:17:55,330 --> 00:17:56,410
Sweet face.
224
00:17:56,800 --> 00:17:58,240
That was your name, wasn't it?
225
00:17:59,110 --> 00:18:00,230
Angie carbon?
226
00:18:00,960 --> 00:18:01,320
Come back.
227
00:18:01,880 --> 00:18:02,880
Up.
228
00:18:03,650 --> 00:18:04,969
Is that the.
229
00:18:04,970 --> 00:18:06,090
Phoenix carbonaceous?
230
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
Jose?
231
00:18:08,810 --> 00:18:09,849
Maybe you ought.
232
00:18:09,850 --> 00:18:10,850
To forget this.
233
00:18:11,570 --> 00:18:12,570
I fear no one.
234
00:18:15,350 --> 00:18:16,750
I thought I ordered a drink.
235
00:18:17,350 --> 00:18:18,350
Coming right up.
236
00:18:23,460 --> 00:18:24,060
I think I'm gonna.
237
00:18:24,060 --> 00:18:25,060
Regret this.
238
00:18:30,830 --> 00:18:31,830
God.
239
00:18:32,030 --> 00:18:33,710
That tastes like drain cleaner.
240
00:18:35,270 --> 00:18:36,830
Oh, Maddie, you're feeling flushed.
241
00:18:38,000 --> 00:18:40,709
I can't take any more of these stupid.
242
00:18:40,710 --> 00:18:41,350
Jokes.
243
00:18:41,710 --> 00:18:41,750
Hey.
244
00:18:41,790 --> 00:18:44,509
Hey, I'm giving us some of my best.
245
00:18:44,510 --> 00:18:45,510
Material.
246
00:18:45,820 --> 00:18:46,700
Save it.
247
00:18:46,701 --> 00:18:51,140
I'm getting out of this hell hole,
I'm leaving here in 30 seconds.
248
00:18:51,400 --> 00:18:52,760
You don't get the message, do you?
249
00:18:52,840 --> 00:18:54,920
I mean, none of this means
anything to you, does it?
250
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
No.
251
00:18:56,320 --> 00:18:58,929
What do I need a decoder
ring or something or am I just.
252
00:18:58,930 --> 00:18:59,690
Stupid?
253
00:18:59,850 --> 00:19:01,010
I think you're just stupid.
254
00:19:01,330 --> 00:19:02,330
Honey.
255
00:19:02,750 --> 00:19:06,510
This is the blue fox and I'm Rick Simpson.
256
00:19:06,680 --> 00:19:10,310
This funny looking Mexican
over there is Jose Molina.
257
00:19:10,630 --> 00:19:12,670
He's the most famous
piano player in the world.
258
00:19:13,090 --> 00:19:15,290
This is the most famous
nightclub in the world.
259
00:19:15,450 --> 00:19:17,250
What do you think that stage is for?
260
00:19:17,330 --> 00:19:18,050
Papa chose.
261
00:19:18,210 --> 00:19:22,399
Sorry to disappoint you, but I
haven't heard of either you or.
262
00:19:22,400 --> 00:19:25,790
The blue fox, $400.
263
00:19:26,150 --> 00:19:26,870
Ooh, what?
264
00:19:26,870 --> 00:19:27,150
Ooh.
265
00:19:27,151 --> 00:19:28,789
I.
266
00:19:28,790 --> 00:19:31,790
Haven't heard of too many
$400 speedy tickets before.
267
00:19:32,180 --> 00:19:33,500
But again, there's always, daddy.
268
00:19:34,140 --> 00:19:35,860
I have this kind of money.
269
00:19:36,220 --> 00:19:38,659
Jose, she's been lying to us.
270
00:19:38,660 --> 00:19:39,660
No rich parents.
271
00:19:39,750 --> 00:19:41,030
It's no good, Rick.
272
00:19:41,790 --> 00:19:45,030
Well, as the expression
goes, your are in the slinger.
273
00:19:47,850 --> 00:19:49,169
No, I just won't pay.
274
00:19:49,170 --> 00:19:49,370
It.
275
00:19:49,410 --> 00:19:51,850
Well, you can't even do plan
day if you don't have the money.
276
00:19:54,900 --> 00:19:55,100
Ag grid.
277
00:19:55,220 --> 00:19:57,660
Daniel, you'll be needing this.
278
00:20:01,090 --> 00:20:02,970
Who is Daniel?
279
00:20:04,110 --> 00:20:06,390
Danielle is the donkey
that we use in our show.
280
00:20:08,380 --> 00:20:09,380
Wait a minute.
281
00:20:09,740 --> 00:20:10,420
You don't think.
282
00:20:10,421 --> 00:20:12,140
That I'm a virgin?
283
00:20:12,220 --> 00:20:13,060
No.
284
00:20:13,061 --> 00:20:18,410
Well, Daniel is about kinin
long, built like a Louisville slugger.
285
00:20:19,340 --> 00:20:20,780
It's luck.
286
00:20:27,310 --> 00:20:28,310
Come on now.
287
00:20:29,870 --> 00:20:31,629
I mean, bring a friend, invite.
288
00:20:31,630 --> 00:20:32,710
The wife and kids.
289
00:20:33,110 --> 00:20:35,930
But come on now, you gotta help me.
290
00:20:36,530 --> 00:20:38,170
I can give you a local aesthetic.
291
00:20:38,330 --> 00:20:39,690
Oh, my god.
292
00:20:40,610 --> 00:20:41,890
He can't help you now.
293
00:20:42,220 --> 00:20:43,580
She doesn't know any better.
294
00:20:43,860 --> 00:20:45,300
You're in sinner's paradise.
295
00:20:45,540 --> 00:20:47,700
Come on, you gotta help me.
296
00:20:49,780 --> 00:20:53,159
No, come on, do something.
297
00:20:53,160 --> 00:20:55,240
He's gonna be here soon.
298
00:20:55,680 --> 00:20:57,320
Now, why do we always use red?
299
00:20:57,480 --> 00:20:59,640
I kind of like soft blue myself.
300
00:21:00,180 --> 00:21:01,659
My daddy really is rich.
301
00:21:01,660 --> 00:21:02,420
He can send you all the.
302
00:21:02,421 --> 00:21:03,540
Money you want.
303
00:21:05,750 --> 00:21:07,390
Never heard of the blue fox?
304
00:21:07,750 --> 00:21:09,230
I'm sorry.
305
00:21:09,350 --> 00:21:12,749
I didn't mean to offend you or anything,
but I really haven't ever heard of.
306
00:21:12,750 --> 00:21:13,070
You.
307
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
Well, maybe I'll give you
something to remember me by.
308
00:21:18,770 --> 00:21:19,290
I don't get.
309
00:21:19,290 --> 00:21:19,610
It.
310
00:21:19,650 --> 00:21:21,210
Oh, you will.
311
00:21:21,530 --> 00:21:22,530
Take a few clothes.
312
00:21:23,770 --> 00:21:26,610
Look to the me of the donkey
and we've both had our shots.
313
00:21:27,150 --> 00:21:29,390
I think you're moving
a little too fast for me.
314
00:21:29,470 --> 00:21:31,470
Oh, maybe this will help.
315
00:21:32,800 --> 00:21:33,720
I love your.
316
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
Subtlety.
317
00:21:35,120 --> 00:21:40,980
A little music to get naked by, to.
318
00:22:08,180 --> 00:22:16,180
Nice I was hoping to be.
319
00:22:28,850 --> 00:22:29,890
Doing this, you know that.
320
00:22:39,400 --> 00:22:47,400
Oh, god, if you're good, spn.
321
00:23:28,100 --> 00:23:29,860
Come on, you must have known about us.
322
00:23:30,220 --> 00:23:31,660
How has did you find this happening?
323
00:23:37,960 --> 00:23:41,480
You don't think I was actually speeding
through the desert road testing my car?
324
00:23:43,590 --> 00:23:44,590
Mm hmm.
325
00:24:27,640 --> 00:24:28,640
All right.
326
00:24:29,080 --> 00:24:30,080
That's nice.
327
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
So fast, sweetheart.
328
00:24:34,410 --> 00:24:35,410
That's it.
329
00:24:35,570 --> 00:24:37,050
I'll bring him over back.
330
00:24:38,380 --> 00:24:41,910
Wow, that's it.
331
00:24:41,990 --> 00:24:43,469
It's beautiful.
332
00:24:43,470 --> 00:24:44,590
Oh, that's an hell.
333
00:24:45,150 --> 00:24:46,150
Look at him.
334
00:25:03,210 --> 00:25:11,210
Oh oh, oh, deeper, honey oh, oh, oh.
335
00:25:19,080 --> 00:25:20,080
Okay.
336
00:26:12,330 --> 00:26:13,330
All right, baby.
337
00:26:18,880 --> 00:26:26,880
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh here, honey stop.
338
00:27:07,640 --> 00:27:13,830
Oh, where it's it?
339
00:27:14,230 --> 00:27:15,230
Oh, nice.
340
00:27:15,830 --> 00:27:16,510
Oh, look, the tip.
341
00:27:16,550 --> 00:27:17,590
I just look it on the top.
342
00:27:19,290 --> 00:27:20,290
Who are you?
343
00:27:20,600 --> 00:27:21,160
That's nice.
344
00:27:21,480 --> 00:27:25,380
Oh look at that.
345
00:27:26,610 --> 00:27:26,930
Lucky.
346
00:27:27,500 --> 00:27:28,500
That's it.
347
00:27:29,740 --> 00:27:31,540
Oh, get all tickled deep now.
348
00:27:32,410 --> 00:27:33,410
Get it all.
349
00:27:39,730 --> 00:27:40,730
Oh, oh, sweetheart.
350
00:27:41,090 --> 00:27:43,850
You better get your hat.
351
00:27:54,570 --> 00:27:55,760
Thanks, Rick.
352
00:27:56,290 --> 00:27:57,290
You weren't half bad.
353
00:27:58,290 --> 00:28:01,649
But if you don't mind, I think
I'll meet Daniel some other.
354
00:28:01,650 --> 00:28:02,650
Time.
355
00:28:03,430 --> 00:28:04,430
Bye.
356
00:28:06,820 --> 00:28:07,820
You really give it to her?
357
00:28:07,820 --> 00:28:08,580
Good boss.
358
00:28:08,660 --> 00:28:08,860
Was.
359
00:28:08,860 --> 00:28:09,460
It good stuff?
360
00:28:09,461 --> 00:28:12,340
No, good stuff.
361
00:28:12,790 --> 00:28:13,790
Good stuff.
362
00:28:16,450 --> 00:28:19,450
How much I got anything better to do
with it to stand there and look at me?
363
00:28:19,730 --> 00:28:21,410
Why don't you go at a ticket or something?
364
00:28:21,970 --> 00:28:23,249
You want funny guys and you're.
365
00:28:23,250 --> 00:28:23,610
Ready?
366
00:28:23,900 --> 00:28:29,150
Yes, load of laughs, a lot of laughs.
367
00:28:30,450 --> 00:28:33,050
Senior Rick, you don't
worry about what you say.
368
00:28:33,450 --> 00:28:35,010
Everybody knows a blue fox.
369
00:28:35,210 --> 00:28:36,210
We famous.
370
00:28:37,080 --> 00:28:45,080
Be famous, it's about time you got up your
ass quick, old boy, you've been sleeping.
371
00:29:04,770 --> 00:29:07,209
Nobody is gonna forget the old blue fox.
372
00:29:07,210 --> 00:29:08,210
Now.
373
00:29:08,420 --> 00:29:16,420
Salas, 4,3,2, one.
374
00:29:25,720 --> 00:29:27,520
There must be some guy blowing up a bridge.
375
00:29:28,080 --> 00:29:28,560
Thank you, boss.
376
00:29:28,561 --> 00:29:30,800
I mean it must be an earthquake.
377
00:29:31,400 --> 00:29:32,440
Knock me out of the bed.
378
00:29:32,850 --> 00:29:36,290
Hey listen, Jose, I need you to come
in early tomorrow morning, understand?
379
00:29:36,330 --> 00:29:36,890
Early.
380
00:29:37,290 --> 00:29:39,490
I want this place cleaned up.
381
00:29:40,720 --> 00:29:41,840
Earthquake, you make a mess.
382
00:29:43,120 --> 00:29:44,320
Earthquake make mess.
383
00:29:48,020 --> 00:29:49,020
TM.
384
00:29:49,340 --> 00:29:52,300
I always knew that someday
I was gonna get your ass.
385
00:29:52,780 --> 00:29:53,460
Why don't you tell.
386
00:29:53,500 --> 00:29:54,540
Metro's face?
387
00:29:57,000 --> 00:29:58,159
Guess I won't have to know that.
388
00:29:58,160 --> 00:29:59,160
You know.
389
00:29:59,690 --> 00:30:00,890
What I know is my business.
390
00:30:00,930 --> 00:30:01,770
It doesn't concern.
391
00:30:01,770 --> 00:30:02,770
He, Anne.
392
00:30:03,040 --> 00:30:06,319
Well, I never knew you
to be so independent of.
393
00:30:06,320 --> 00:30:07,320
Keep that in mind.
394
00:30:07,870 --> 00:30:10,310
I get that way with the proper
mixture of scotch and water.
395
00:30:12,340 --> 00:30:13,420
3 fingers though.
396
00:30:14,020 --> 00:30:15,020
Why not?
397
00:30:16,260 --> 00:30:17,260
In it.
398
00:30:23,530 --> 00:30:24,530
Big money.
399
00:30:27,400 --> 00:30:28,400
Hey Rick.
400
00:30:28,600 --> 00:30:31,559
Why is it that every woman
who walks in the place lays down.
401
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
For you?
402
00:30:32,940 --> 00:30:33,660
I don't know.
403
00:30:33,900 --> 00:30:35,659
Maybe it's my good sense when it comes to.
404
00:30:35,660 --> 00:30:36,660
Fashion.
405
00:30:36,900 --> 00:30:38,220
That's real funny.
406
00:30:38,890 --> 00:30:39,890
Glad you liked it.
407
00:30:40,130 --> 00:30:42,450
Tell me what brought you here alone?
408
00:30:42,690 --> 00:30:43,770
Wade went to the car fight.
409
00:30:43,810 --> 00:30:45,130
She'll be gone most of the night.
410
00:30:49,130 --> 00:30:50,130
3 one.
411
00:30:54,870 --> 00:30:59,770
That fact, I just thought I'd stop by.
412
00:31:00,370 --> 00:31:02,090
You never know when you're gonna get lucky.
413
00:31:04,650 --> 00:31:06,570
Why don't you come with me, Rick?
414
00:31:06,690 --> 00:31:07,849
I'll leave TM.
415
00:31:07,850 --> 00:31:09,249
I'll get your passport back and we can.
416
00:31:09,250 --> 00:31:10,250
Leave together.
417
00:31:10,520 --> 00:31:11,640
It's not what you want.
418
00:31:13,350 --> 00:31:14,350
What I want.
419
00:31:16,350 --> 00:31:17,830
So to kiss my face.
420
00:31:29,740 --> 00:31:35,359
Kiss me okay, that's what I like.
421
00:31:35,360 --> 00:31:36,360
Come on.
422
00:31:36,840 --> 00:31:37,840
I like that.
423
00:31:37,960 --> 00:31:39,799
I like being kissed like that.
424
00:31:39,800 --> 00:31:41,999
Oh, oh, you're a hot woman, aren't.
425
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
You?
426
00:31:47,710 --> 00:31:48,350
Let me see what you got.
427
00:31:48,350 --> 00:31:49,350
Come on, take this one.
428
00:31:51,470 --> 00:31:53,430
Oh, I see bridge.
429
00:31:55,410 --> 00:31:58,849
Oh, nice, nice.
430
00:31:58,850 --> 00:32:02,229
Party there, Leninakan,
you're a hot looking woman.
431
00:32:02,230 --> 00:32:03,230
You know?
432
00:32:05,620 --> 00:32:08,840
No, they feel so good.
433
00:32:09,520 --> 00:32:11,200
Ooh, look, at least do that.
434
00:32:11,280 --> 00:32:19,280
Ooh, you really want to do this
oh, oh, oh, oh, oh, oh oh, oh, oh.
435
00:32:37,920 --> 00:32:44,730
Oh oh oh my god.
436
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
Oh, my god.
437
00:32:52,940 --> 00:32:55,220
Oh, do.
438
00:32:59,300 --> 00:32:59,540
I am.
439
00:32:59,540 --> 00:33:00,540
I got past.
440
00:33:28,320 --> 00:33:30,520
I want to now.
441
00:33:31,050 --> 00:33:31,760
Is that all right?
442
00:33:32,040 --> 00:33:39,180
I think you're ready okay, next.
443
00:33:41,220 --> 00:33:42,220
Okay, ready?
444
00:33:45,760 --> 00:33:47,600
You take it.
445
00:33:50,360 --> 00:33:51,040
Oh.
446
00:33:51,080 --> 00:33:52,120
Like this.
447
00:33:52,600 --> 00:33:57,390
You don't get it like this hello.
448
00:33:58,270 --> 00:34:00,230
Oh, baby, oh, baby.
449
00:34:00,470 --> 00:34:02,030
I like how you look at my desk.
450
00:34:02,990 --> 00:34:10,990
You look good here oh, oh, I, and.
451
00:34:32,370 --> 00:34:32,850
Put in the mouth.
452
00:34:32,851 --> 00:34:35,210
Come on, dad, baby, come on fast.
453
00:34:39,800 --> 00:34:40,920
I didn't know.
454
00:34:43,070 --> 00:34:44,070
That's it.
455
00:34:45,230 --> 00:34:49,820
Whoo, take a deep I had a baby.
456
00:34:50,960 --> 00:34:52,000
Oh, god.
457
00:34:52,480 --> 00:34:53,480
Suck it nest.
458
00:34:53,650 --> 00:34:54,210
Oh, don't worry.
459
00:34:54,211 --> 00:34:55,529
I'm not gonna come in your mouth.
460
00:34:55,530 --> 00:34:57,089
I won't.
461
00:34:57,090 --> 00:35:00,000
Everybody comes to my
mouth, I want you to come in.
462
00:35:01,150 --> 00:35:02,150
You don't understand.
463
00:35:02,190 --> 00:35:10,190
Suck faster oh, open your
mouth take it off oh, look at that.
464
00:35:19,460 --> 00:35:20,460
Oh, take it off.
465
00:35:20,960 --> 00:35:21,160
Come on.
466
00:35:21,760 --> 00:35:29,760
Whoa, don't lose any down.
467
00:35:40,660 --> 00:35:41,660
Okay.
468
00:35:52,850 --> 00:35:56,970
I like to think you did this on your own,
not just because I have an 8th on you.
469
00:35:57,740 --> 00:35:58,740
Success.
470
00:36:01,750 --> 00:36:02,750
You don't have an ace.
471
00:36:03,110 --> 00:36:04,110
And I'll tell you why.
472
00:36:04,790 --> 00:36:05,750
Because if you tell T n.
473
00:36:05,751 --> 00:36:07,871
What you heard, he'll wonder
what you are doing here.
474
00:36:08,150 --> 00:36:09,870
Then he'll proceed to kick the out of you.
475
00:36:19,270 --> 00:36:20,270
Japan.
476
00:36:23,570 --> 00:36:26,410
I don't know why I clean up any more.
477
00:36:26,610 --> 00:36:27,889
Nobody come here.
478
00:36:27,890 --> 00:36:35,890
Anyway, holy vocabulary.
479
00:36:46,990 --> 00:36:47,510
And you're rich.
480
00:36:47,920 --> 00:36:55,160
The claws under the move.
481
00:36:56,310 --> 00:37:02,110
Oh, oh, this time.
482
00:37:03,900 --> 00:37:05,460
Good morning, Mr chief inspector.
483
00:37:05,660 --> 00:37:06,220
Mr Pierre.
484
00:37:06,221 --> 00:37:10,140
I pay your salary to patrol the
road, not to be mapping the floor.
485
00:37:10,670 --> 00:37:11,670
Put my finger.
486
00:37:17,900 --> 00:37:18,940
One more step from you.
487
00:37:19,380 --> 00:37:23,819
And you'll be back in county jail
pulling the scabs off my geek son.
488
00:37:23,820 --> 00:37:25,580
Blew up the bridge last night.
489
00:37:25,930 --> 00:37:29,090
I've been up all night rerouteing
the traffic down the old road.
490
00:37:29,410 --> 00:37:30,410
Wait, is Rick.
491
00:37:30,710 --> 00:37:32,430
I think it in his office, sir?
492
00:37:32,950 --> 00:37:33,950
Untied him.
493
00:37:38,540 --> 00:37:39,540
You got out of jail.
494
00:37:39,820 --> 00:37:43,500
Sensoria spent all of his money
on a lawyer and he will get you out.
495
00:37:43,780 --> 00:37:44,100
All that.
496
00:37:44,101 --> 00:37:45,420
Signed us out.
497
00:37:45,750 --> 00:37:46,150
What's up.
498
00:37:46,150 --> 00:37:46,750
Jose?
499
00:37:46,751 --> 00:37:48,150
I don't know.
500
00:37:48,310 --> 00:37:49,590
I stay on the dark side.
501
00:37:49,910 --> 00:37:51,190
Well, whatever it is.
502
00:37:51,350 --> 00:37:52,350
MS involved.
503
00:37:53,220 --> 00:37:54,020
Who cares?
504
00:37:54,100 --> 00:37:55,100
We're out.
505
00:37:55,660 --> 00:37:56,660
How's Rick doing?
506
00:37:57,140 --> 00:37:58,140
You do okay?
507
00:37:58,710 --> 00:37:59,710
Come on.
508
00:38:06,040 --> 00:38:09,560
No, well, well.
509
00:38:09,600 --> 00:38:09,640
Well.
510
00:38:09,680 --> 00:38:11,280
The 3rd monster returns.
511
00:38:11,360 --> 00:38:12,520
Nobody calls me that.
512
00:38:12,690 --> 00:38:13,690
I'll take a note of it.
513
00:38:13,720 --> 00:38:14,000
It was.
514
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
Only business.
515
00:38:15,200 --> 00:38:16,280
You can understand that?
516
00:38:16,440 --> 00:38:17,639
Oh, sure.
517
00:38:17,640 --> 00:38:18,640
Just business.
518
00:38:18,820 --> 00:38:19,820
Business.
519
00:38:19,860 --> 00:38:21,420
I knew I could count on you.
520
00:38:21,940 --> 00:38:22,980
It's in the past.
521
00:38:23,530 --> 00:38:25,730
You are my friend for many years.
522
00:38:26,410 --> 00:38:28,369
I want to apologize for my bad.
523
00:38:28,370 --> 00:38:29,370
Judgment.
524
00:38:31,890 --> 00:38:33,050
Cut the to him.
525
00:38:33,170 --> 00:38:34,170
What do you want?
526
00:38:35,100 --> 00:38:37,620
It will take 2 years
to rebuild that bridge.
527
00:38:38,200 --> 00:38:41,120
Every tourism in the country
goes by your front door.
528
00:38:41,680 --> 00:38:43,240
You were sticking on a gold mine.
529
00:38:43,520 --> 00:38:45,920
And you just figured it
coming over and take a chunk.
530
00:38:46,680 --> 00:38:47,960
I am a fair man.
531
00:38:49,840 --> 00:38:56,250
I supply the girls and the Protection
and you run the place just like old times.
532
00:38:56,290 --> 00:38:57,290
A Ricky.
533
00:38:57,930 --> 00:39:00,200
No, no deals.
534
00:39:00,400 --> 00:39:02,200
I want a straight saloon from now on.
535
00:39:02,320 --> 00:39:03,760
Legal whiskey and that's it.
536
00:39:04,040 --> 00:39:08,150
You reasonable Ricky with the
girls, you have 10 times the money.
537
00:39:08,550 --> 00:39:11,070
Be reasonable.
538
00:39:11,310 --> 00:39:12,270
Is that what you call that?
539
00:39:12,271 --> 00:39:14,379
When you revoke my passport, I'll have it.
540
00:39:14,380 --> 00:39:16,500
When you locked up my
girls, was that reasonable?
541
00:39:21,090 --> 00:39:25,850
I knew that someday I'd
have your ass no deals.
542
00:39:27,090 --> 00:39:29,280
The first time I saw your face.
543
00:39:37,930 --> 00:39:40,330
Jose, I thought I told
you never to play that.
544
00:39:41,350 --> 00:39:41,830
Hello?
545
00:39:41,831 --> 00:39:49,831
Rick said it's been a long time, too long.
546
00:39:52,210 --> 00:39:53,490
Can I get a drink?
547
00:39:53,810 --> 00:39:58,590
It's on me, Jose, why don't you get
them a drink and then clean this place up.
548
00:39:59,150 --> 00:40:00,150
You forget.
549
00:40:00,700 --> 00:40:01,939
Jose has been the law here for.
550
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
3 years.
551
00:40:03,310 --> 00:40:04,670
I pay his salary.
552
00:40:07,260 --> 00:40:08,940
I don't want to be police any more.
553
00:40:09,540 --> 00:40:11,220
The tourists now come back.
554
00:40:11,300 --> 00:40:11,740
I play the.
555
00:40:11,740 --> 00:40:12,740
Piano.
556
00:40:13,730 --> 00:40:15,290
Well, wade, you got your answer.
557
00:40:15,570 --> 00:40:16,930
Why don't you take the girls and.
558
00:40:17,370 --> 00:40:18,370
Get out?
559
00:40:22,820 --> 00:40:23,940
Maybe you talk to.
560
00:40:24,100 --> 00:40:25,100
Him.
561
00:40:25,500 --> 00:40:26,780
And you change his mind.
562
00:40:27,520 --> 00:40:28,320
And we make like.
563
00:40:28,320 --> 00:40:29,320
Before.
564
00:40:29,560 --> 00:40:30,080
I don't know.
565
00:40:30,080 --> 00:40:31,080
Jose.
566
00:40:31,480 --> 00:40:36,410
You better talk your best because if you
don't, you know where the 3 of you are going.
567
00:40:36,810 --> 00:40:37,490
I know where I'm.
568
00:40:37,490 --> 00:40:38,490
Going.
569
00:40:49,000 --> 00:40:51,520
Rick, were you expecting the tooth fairy.
570
00:40:51,720 --> 00:40:52,280
Outside?
571
00:40:52,280 --> 00:40:53,240
You said you didn't want.
572
00:40:53,240 --> 00:40:53,560
Me.
573
00:40:53,680 --> 00:40:54,800
Are you crazy?
574
00:40:54,850 --> 00:40:56,560
That was just for Mr Peshitta's benefit.
575
00:40:56,800 --> 00:40:58,880
I know he was gonna come
around and offer me a deal.
576
00:40:59,040 --> 00:41:00,040
You set this up.
577
00:41:00,040 --> 00:41:00,480
You did.
578
00:41:00,481 --> 00:41:03,830
This all by my lonesome coming.
579
00:41:24,450 --> 00:41:28,220
Oh, I missed you too.
580
00:41:30,800 --> 00:41:37,860
Wow, you.
581
00:41:48,290 --> 00:41:49,290
Where?
582
00:41:53,060 --> 00:41:54,060
Of the.
583
00:41:56,130 --> 00:41:57,280
Oh, I love these.
584
00:41:59,970 --> 00:42:04,260
Okay, one.
585
00:42:19,800 --> 00:42:20,800
Here with you.
586
00:42:24,540 --> 00:42:26,420
Here will be once again.
587
00:42:28,290 --> 00:42:31,490
You really are again.
588
00:42:34,540 --> 00:42:39,700
He will be.
589
00:42:43,500 --> 00:42:45,700
After so long time.
590
00:42:48,350 --> 00:42:53,550
I always do what I want
it to do was be like you.
591
00:43:08,910 --> 00:43:09,910
Thank you.
592
00:43:21,450 --> 00:43:23,570
Tell me to retrieve.
593
00:43:26,890 --> 00:43:28,009
As I'm free.
594
00:43:28,010 --> 00:43:32,650
All I want to be is right here in the wing.
595
00:43:40,400 --> 00:43:41,400
He's been in circle.
596
00:43:42,190 --> 00:43:43,190
Mr mine.
597
00:43:45,040 --> 00:43:47,920
Trying to have the time.
598
00:43:55,310 --> 00:43:56,310
Hero.
599
00:43:59,380 --> 00:44:00,380
Tell me.
600
00:44:04,220 --> 00:44:05,220
They seem to.
601
00:44:05,560 --> 00:44:09,590
Oh, you want me to stay right here?
602
00:44:24,750 --> 00:44:25,750
Oh, people.
603
00:44:34,790 --> 00:44:38,940
Oh god.
604
00:44:46,930 --> 00:44:49,689
Oh, all right.
605
00:44:49,690 --> 00:44:50,410
So we're back in.
606
00:44:50,410 --> 00:44:50,970
Business.
607
00:44:51,090 --> 00:44:52,290
Oh, no, I'm not.
608
00:44:52,330 --> 00:44:52,770
Oh, no.
609
00:44:53,000 --> 00:44:55,240
We're getting out of here
and I mean now, pronto.
610
00:44:55,680 --> 00:44:56,680
Come on.
611
00:44:59,370 --> 00:45:01,010
Oh, my god.
612
00:45:03,910 --> 00:45:05,060
Oh.
613
00:45:10,060 --> 00:45:11,060
Very.
614
00:45:16,880 --> 00:45:17,800
We can't leave now.
615
00:45:17,801 --> 00:45:19,160
Not on that road anyway.
616
00:45:19,800 --> 00:45:21,640
I don't believe this.
617
00:45:22,010 --> 00:45:23,209
I tried to make a little diversion.
618
00:45:23,210 --> 00:45:24,490
I got a major disaster.
619
00:45:24,970 --> 00:45:26,090
Oh.
620
00:45:28,360 --> 00:45:30,120
Rick, get a hold of yourself.
621
00:45:30,560 --> 00:45:31,759
Everything will be alright.
622
00:45:31,760 --> 00:45:35,080
We've got plenty of time to work
this out and all the tourists are back.
623
00:45:35,480 --> 00:45:38,519
We'll make a lot of money off
and then we can get out of here.
624
00:45:38,520 --> 00:45:39,360
We'll make a fortune.
625
00:45:39,361 --> 00:45:40,801
But meanwhile, we're attracted here.
626
00:45:40,840 --> 00:45:42,840
We'll have to run the
plane to get out of here.
627
00:45:43,010 --> 00:45:44,010
That's it.
628
00:45:44,050 --> 00:45:45,410
I'll call my travel agent.
629
00:45:48,810 --> 00:45:49,450
Boy, we gotta.
630
00:45:49,451 --> 00:45:51,329
Get a wind seal for that truck.
631
00:45:51,330 --> 00:45:52,330
Oh, you're right.
632
00:45:53,090 --> 00:45:53,450
Man.
633
00:45:53,451 --> 00:45:54,531
This couldn't be the place.
634
00:45:56,130 --> 00:45:58,010
Hell, I'll take him if you want.
635
00:45:58,330 --> 00:45:59,330
Are we in business?
636
00:45:59,400 --> 00:46:01,080
I'm not waiting to find out.
637
00:46:04,360 --> 00:46:05,999
Well, it ain't.
638
00:46:06,000 --> 00:46:08,339
See them 2 coming our way, man.
639
00:46:08,340 --> 00:46:08,620
Look here.
640
00:46:08,620 --> 00:46:09,380
You do the talking.
641
00:46:09,380 --> 00:46:09,980
He's better at it.
642
00:46:09,981 --> 00:46:13,380
Me, hey, do boys.
643
00:46:13,420 --> 00:46:14,420
My name's Milly.
644
00:46:14,710 --> 00:46:15,710
So grab a speaking.
645
00:46:16,310 --> 00:46:17,310
I'll read, man.
646
00:46:17,950 --> 00:46:18,950
I'm ready.
647
00:46:23,040 --> 00:46:26,079
Oh, hell, Rex, you have to excuse him, man.
648
00:46:26,080 --> 00:46:28,160
But his tongue gets hard
every time he sees a woman.
649
00:46:31,550 --> 00:46:33,789
We're just a couple of small
town boys from Rhode Island.
650
00:46:33,790 --> 00:46:34,790
Texas, man.
651
00:46:35,710 --> 00:46:37,390
Oh.
652
00:46:38,470 --> 00:46:39,829
Apart my language, ma'am, it's his.
653
00:46:39,830 --> 00:46:40,470
Tongue, man.
654
00:46:40,471 --> 00:46:42,030
It gets rolling hard every time.
655
00:46:42,620 --> 00:46:43,699
Come on down.
656
00:46:43,700 --> 00:46:44,700
Be boiled down.
657
00:46:45,340 --> 00:46:46,340
I'm coming in.
658
00:46:46,420 --> 00:46:47,740
Well, now it's too late for that.
659
00:46:48,140 --> 00:46:49,540
Oh, he turned blue already.
660
00:46:50,170 --> 00:46:53,170
We'll do something it
ain't but one thing to do.
661
00:46:59,220 --> 00:47:01,460
Oh, you sure this is gonna work?
662
00:47:01,500 --> 00:47:02,500
Like a jar.
663
00:47:04,700 --> 00:47:05,979
You see, he's got, he puts.
664
00:47:05,980 --> 00:47:10,620
It now you hold on man,
because he's in eating food.
665
00:47:14,510 --> 00:47:17,230
Oh, you're doing good boy.
666
00:47:17,550 --> 00:47:18,550
You're doing good.
667
00:47:18,750 --> 00:47:19,350
It's alright.
668
00:47:19,590 --> 00:47:20,590
I'm sorry.
669
00:47:29,790 --> 00:47:30,870
Love they are.
670
00:47:40,680 --> 00:47:42,990
No, my, no.
671
00:47:49,390 --> 00:47:50,390
Why?
672
00:48:16,850 --> 00:48:20,130
You grow the faster I hope you choke.
673
00:48:23,560 --> 00:48:26,710
I think it's choking.
674
00:48:27,870 --> 00:48:28,950
So mouth to mouth.
675
00:48:29,510 --> 00:48:31,150
Die die.
676
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
How are you doing?
677
00:48:35,000 --> 00:48:36,240
I'm still kicking.
678
00:48:38,060 --> 00:48:40,060
Hey everybody, the show starts at mine.
679
00:48:40,460 --> 00:48:40,780
You're ready?
680
00:48:40,781 --> 00:48:43,620
I want this place cleaned up.
681
00:48:43,990 --> 00:48:44,620
Oh man.
682
00:48:44,700 --> 00:48:47,100
Play the piano.
683
00:48:51,040 --> 00:48:52,320
You'll get your cut.
684
00:48:53,600 --> 00:48:54,080
Where's Millie?
685
00:48:54,081 --> 00:48:56,320
I think she's working already.
686
00:48:57,900 --> 00:48:58,900
Oh, honey.
687
00:48:59,860 --> 00:49:00,860
Oh, baby.
688
00:49:01,900 --> 00:49:02,900
Over 50.
689
00:49:04,910 --> 00:49:09,360
Oh, I'm doing.
690
00:49:10,640 --> 00:49:12,720
I love Mexico.
691
00:49:19,720 --> 00:49:20,720
All right.
692
00:49:23,260 --> 00:49:24,260
Oh my god.
693
00:49:25,420 --> 00:49:26,619
Oh baby.
694
00:49:26,620 --> 00:49:27,620
Take it off.
695
00:49:28,120 --> 00:49:29,120
Well, take it all.
696
00:49:30,720 --> 00:49:36,120
I'm an old cow hand from
the Rio Grande, a Liam.
697
00:49:38,810 --> 00:49:45,330
Oh, oh, oh you doing okay, Rex?
698
00:49:46,570 --> 00:49:47,610
All right, good.
699
00:49:53,490 --> 00:49:54,210
Oh, baby.
700
00:49:54,330 --> 00:49:56,610
Sent those sweet lips around my knee.
701
00:50:04,660 --> 00:50:05,660
Holy.
702
00:50:06,500 --> 00:50:12,060
Oh, I mean, thank you for
helping out my fan, honey.
703
00:50:12,980 --> 00:50:14,699
I really pay you 100 times.
704
00:50:14,700 --> 00:50:15,700
All right.
705
00:50:16,080 --> 00:50:18,680
Oh, oh my god.
706
00:50:21,110 --> 00:50:29,000
I mean, oh well, somebody, Rex.
707
00:50:29,080 --> 00:50:31,200
This little ladies in the heat.
708
00:50:31,880 --> 00:50:35,420
You don't mind if I just take my long
horn and put it in her corralled you.
709
00:50:36,180 --> 00:50:37,180
Thank you very much.
710
00:50:39,390 --> 00:50:40,390
Enemy.
711
00:50:46,540 --> 00:50:47,540
Nothing.
712
00:50:49,040 --> 00:50:50,760
Come find the okay crowd.
713
00:50:51,920 --> 00:50:54,650
Oh, okay.
714
00:50:57,450 --> 00:50:58,450
Alright.
715
00:51:02,160 --> 00:51:03,360
Oh, boy.
716
00:51:03,400 --> 00:51:03,480
You.
717
00:51:03,520 --> 00:51:04,520
Tired, ma'am?
718
00:51:04,520 --> 00:51:05,520
You tired?
719
00:51:10,770 --> 00:51:12,170
Oh, come on.
720
00:51:13,050 --> 00:51:17,230
Oh, oh, oh, I see.
721
00:51:18,590 --> 00:51:18,830
Oh, my god.
722
00:51:18,830 --> 00:51:19,830
Oh, my god.
723
00:51:40,280 --> 00:51:42,080
Oh my god.
724
00:51:43,150 --> 00:51:51,150
And, frog.
725
00:52:22,130 --> 00:52:23,130
Oh, boy.
726
00:52:23,570 --> 00:52:25,050
Oh, I'll do it out.
727
00:52:25,370 --> 00:52:28,480
Oh, squeeze it there smoother.
728
00:52:29,320 --> 00:52:29,640
I'll do that.
729
00:52:30,080 --> 00:52:31,080
I'll do it.
730
00:52:35,170 --> 00:52:43,170
Oh, oh smear, oh, oh, baby.
731
00:53:06,500 --> 00:53:06,700
Really bad.
732
00:53:07,420 --> 00:53:15,420
Oh, oh, you my man.
733
00:53:16,370 --> 00:53:18,770
Rex, you all right?
734
00:53:19,320 --> 00:53:27,320
Oh, oh, oh, oh, oh, no.
735
00:53:51,560 --> 00:53:59,560
Oh, oh, my god, oh, oh, oh, oh, baby.
736
00:54:16,600 --> 00:54:18,560
Oh, good.
737
00:54:29,870 --> 00:54:37,870
Nobody yells for me, Ben.
738
00:54:43,590 --> 00:54:45,950
Gentlemen, the star of the blue.
739
00:54:46,070 --> 00:54:49,270
Box, Rick Simpson.
740
00:54:57,780 --> 00:54:58,780
Excuse me.
741
00:55:00,260 --> 00:55:03,219
Good evening, ladies and gentlemen
and whatever else happens to be out there.
742
00:55:03,220 --> 00:55:06,340
Welcome to the blue fox, home of the $3.
743
00:55:06,620 --> 00:55:06,980
Folks.
744
00:55:06,981 --> 00:55:08,556
I wouldn't drink too
much alcohol to follow you.
745
00:55:08,580 --> 00:55:09,959
What happens if you get to stone, right?
746
00:55:09,960 --> 00:55:17,960
Guys, here at the blue fox, we have a motto and that is, suck me, eat me,
beat me, stick me, licked me, bite me, slash me, select me, wreck me, lane me.
747
00:55:19,560 --> 00:55:21,319
Pain me and zip me, did me have a thrill?
748
00:55:21,320 --> 00:55:21,680
Do what?
749
00:55:21,680 --> 00:55:22,000
Will?
750
00:55:22,120 --> 00:55:23,360
Our girls are on the pill.
751
00:55:23,600 --> 00:55:27,280
Now, listen, with a show of hands, how many
of you guys out there having a good time?
752
00:55:27,720 --> 00:55:28,480
I never got laid.
753
00:55:28,481 --> 00:55:29,680
One, 2,3,4.
754
00:55:30,120 --> 00:55:31,920
Look, guys don't feel so bad, really.
755
00:55:32,120 --> 00:55:35,520
I used to date girls that were
both sexual and intellectual.
756
00:55:35,750 --> 00:55:37,540
All they wanted to do was blow my mind.
757
00:55:38,860 --> 00:55:41,739
In fact, my sex life used
to be so bad, it was so.
758
00:55:41,740 --> 00:55:42,860
Bad.
759
00:55:44,390 --> 00:55:47,510
Well, I'll tell you, ice guy
pictured my right hand in my wallet.
760
00:55:48,110 --> 00:55:49,110
But look.
761
00:55:49,150 --> 00:55:50,110
You guys don't wanna see me.
762
00:55:50,111 --> 00:55:53,350
You wanna see the girls, right, honey?
763
00:55:54,270 --> 00:55:54,710
Sweetheart?
764
00:55:54,870 --> 00:55:55,870
It's so dead.
765
00:55:56,750 --> 00:55:57,830
Is it okay?
766
00:55:58,510 --> 00:55:58,750
Why?
767
00:55:58,751 --> 00:55:59,871
Have you had enough already?
768
00:55:59,930 --> 00:56:02,280
I haven't had any in 3 weeks.
769
00:56:02,400 --> 00:56:02,880
I.
770
00:56:03,040 --> 00:56:04,519
Think you're mixed in with the world crowd.
771
00:56:04,520 --> 00:56:05,240
I don't mix.
772
00:56:05,241 --> 00:56:06,839
I just.
773
00:56:06,840 --> 00:56:07,840
Drink them.
774
00:56:07,960 --> 00:56:10,759
Well, that's very nice, but I have a to do.
775
00:56:10,760 --> 00:56:11,320
You work.
776
00:56:11,320 --> 00:56:11,840
Here?
777
00:56:11,920 --> 00:56:13,159
Well, I.
778
00:56:13,160 --> 00:56:14,920
After this, I hope I still will.
779
00:56:15,040 --> 00:56:16,320
What do you do?
780
00:56:16,400 --> 00:56:18,400
Well, why don't you
have a seat and I'll tell you.
781
00:56:18,500 --> 00:56:19,420
Oh god.
782
00:56:19,420 --> 00:56:20,420
What?
783
00:56:23,180 --> 00:56:25,220
Honey, you're a, you're stealing my show.
784
00:56:25,940 --> 00:56:26,940
Do you want.
785
00:56:27,150 --> 00:56:28,269
We weren't even through that.
786
00:56:28,270 --> 00:56:30,989
I wonder what's back there?
787
00:56:30,990 --> 00:56:33,029
Why don't you go have a look?
788
00:56:33,030 --> 00:56:33,750
It was just a job.
789
00:56:33,751 --> 00:56:34,911
I'll always find another one.
790
00:56:37,350 --> 00:56:38,350
What's bad now?
791
00:56:38,670 --> 00:56:39,030
No.
792
00:56:39,030 --> 00:56:40,030
Why don't you tell us?
793
00:56:40,110 --> 00:56:41,150
A bed.
794
00:56:41,230 --> 00:56:42,949
I get so warm, barney, just.
795
00:56:42,950 --> 00:56:43,990
Looking at a bed.
796
00:56:44,030 --> 00:56:45,590
I can't even go window shopping.
797
00:56:50,940 --> 00:56:53,769
Do you think anyone would
care if I got on that bed?
798
00:56:53,770 --> 00:56:55,970
I just love bed alone.
799
00:56:56,730 --> 00:56:57,370
Anyone want.
800
00:56:57,370 --> 00:56:58,370
To join me?
801
00:56:59,690 --> 00:56:59,730
No.
802
00:56:59,840 --> 00:57:02,190
Oh, hey, how about you?
803
00:57:06,070 --> 00:57:10,210
Oh, sorry for guess what
Mr claims on a property.
804
00:57:17,060 --> 00:57:18,860
Wow, get nasty.
805
00:57:22,060 --> 00:57:22,940
Show a little up.
806
00:57:22,940 --> 00:57:23,940
There he goes.
807
00:57:28,530 --> 00:57:29,370
Come on honey.
808
00:57:29,371 --> 00:57:36,300
Get down to sweetheart have, girls see.
809
00:57:36,380 --> 00:57:38,940
Folks gonna get a show
like this where else?
810
00:57:40,460 --> 00:57:41,756
How many of you guys out there are playing.
811
00:57:41,780 --> 00:57:42,780
Pocket pool right now?
812
00:57:52,780 --> 00:57:54,140
Let me show us their.
813
00:58:03,430 --> 00:58:04,390
That's it, folks.
814
00:58:04,390 --> 00:58:05,150
What are you thinking of that?
815
00:58:05,151 --> 00:58:11,599
Nice all right.
816
00:58:11,600 --> 00:58:12,600
And there she is.
817
00:58:13,360 --> 00:58:13,560
All right.
818
00:58:13,561 --> 00:58:19,270
We got a whole bunch of guys who came down here
from Texas at the land of men and cows, and nervous.
819
00:58:20,170 --> 00:58:21,410
What do you think of her, guys?
820
00:58:21,720 --> 00:58:29,250
Give you a rise for your Levi, guys,
did your wife do it as good as that?
821
00:58:29,490 --> 00:58:30,490
What do you think?
822
00:58:33,250 --> 00:58:34,730
Are you guys out there from Arizona?
823
00:58:35,290 --> 00:58:36,290
Make you feel at home?
824
00:58:44,860 --> 00:58:46,540
Kind of girl you can bring home to mother.
825
00:58:47,440 --> 00:58:49,800
Lucky to go for it.
826
00:58:49,880 --> 00:58:51,200
Fell there on table 12.
827
00:58:51,600 --> 00:58:53,320
Please keep your hands off your lap.
828
00:58:53,830 --> 00:58:55,870
Blue fox will not allow
handling of the unemployed.
829
00:59:02,330 --> 00:59:05,810
Eat them up guy just
loves to lick, doesn't he?
830
00:59:05,850 --> 00:59:07,370
Fellas, you miss the spot?
831
00:59:08,930 --> 00:59:09,250
Go back.
832
00:59:09,500 --> 00:59:15,430
Hey, we train our guys
good around here, don't we?
833
00:59:19,810 --> 00:59:20,010
All right.
834
00:59:20,011 --> 00:59:22,971
How many guys out there in the
audience are playing pocket pool right now?
835
00:59:24,970 --> 00:59:29,480
Got a car here, 2 piston drinkers, one hand
in the alcohol head and hand of the peckers.
836
00:59:35,970 --> 00:59:37,290
You guys think she's enjoying it?
837
00:59:39,130 --> 00:59:40,130
Our girls love them.
838
00:59:48,290 --> 00:59:48,810
Guys like this.
839
00:59:49,090 --> 00:59:49,690
How's the show?
840
00:59:49,730 --> 00:59:50,730
People like it.
841
00:59:52,100 --> 01:00:00,100
Really good to get massive, heard after a hard day
of riding your horse, fellows, out of the prairie.
842
01:00:04,710 --> 01:00:06,379
You have peanut butter
white nut suits today?
843
01:00:06,380 --> 01:00:06,980
Is that true?
844
01:00:06,981 --> 01:00:11,980
We're going to show you how to ride.
845
01:00:22,640 --> 01:00:23,640
Still falling in love?
846
01:00:32,810 --> 01:00:35,130
Well, look, I want you
guys to enjoy the show.
847
01:00:35,570 --> 01:00:36,769
Do tell me how it ends.
848
01:00:36,770 --> 01:00:37,810
I think the butler did it.
849
01:00:38,010 --> 01:00:39,129
I got to go catch a plane.
850
01:00:39,130 --> 01:00:40,970
All right, keep pumping that fella.
851
01:01:06,530 --> 01:01:08,899
Oh, what do you expect, ladies?
852
01:01:08,900 --> 01:01:09,700
The queen Mary.
853
01:01:09,900 --> 01:01:11,580
We can rent anything these days.
854
01:01:12,100 --> 01:01:14,060
A 747?
855
01:01:15,180 --> 01:01:16,820
With a tire?
856
01:01:19,140 --> 01:01:20,140
What?
857
01:01:20,370 --> 01:01:21,370
Oh.
858
01:01:21,610 --> 01:01:22,610
Oh.
859
01:01:22,650 --> 01:01:23,770
Jose, can you do something?
860
01:01:23,970 --> 01:01:25,490
I don't got one that size.
861
01:01:25,690 --> 01:01:26,970
Somebody gave me a value.
862
01:01:27,590 --> 01:01:28,710
I try to fix the boss.
863
01:01:34,060 --> 01:01:34,860
Ooh, that suck.
864
01:01:34,980 --> 01:01:36,700
Your mental agency's gonna come from me.
865
01:01:36,980 --> 01:01:38,059
Don't blame yourself, dear.
866
01:01:38,060 --> 01:01:39,020
It could have happened to me.
867
01:01:39,020 --> 01:01:39,260
Betty.
868
01:01:39,660 --> 01:01:41,980
I never should have trusted
him to set the whole thing up.
869
01:01:42,160 --> 01:01:42,600
Who?
870
01:01:42,680 --> 01:01:43,719
My travel agent.
871
01:01:43,720 --> 01:01:44,799
Who's your travel agent?
872
01:01:44,800 --> 01:01:47,279
My agent is FF hunchback and hunchback.
873
01:01:47,280 --> 01:01:48,280
Says.
874
01:01:50,360 --> 01:01:52,319
What does d d hunchback.
875
01:01:52,320 --> 01:01:53,320
Say?
876
01:01:54,140 --> 01:01:55,300
Eat at the blue fox.
877
01:01:56,420 --> 01:01:57,420
They are.
878
01:01:59,580 --> 01:02:00,580
A.
879
01:02:01,340 --> 01:02:05,110
Digital house warming
present from me to the blue box.
880
01:02:05,190 --> 01:02:08,230
I cooked it myself.
881
01:02:10,950 --> 01:02:14,230
Not your chilly surprise.
882
01:02:15,350 --> 01:02:16,350
Oh, god, no.
883
01:02:17,110 --> 01:02:18,030
They love it.
884
01:02:18,070 --> 01:02:18,630
Look at them.
885
01:02:18,630 --> 01:02:19,110
They love.
886
01:02:19,111 --> 01:02:20,310
It.
887
01:02:20,680 --> 01:02:25,599
You're gonna have to now and you're
ready to kill for a bicarb Jesus T n.
888
01:02:25,600 --> 01:02:27,440
We only have a one whole toilet.
889
01:02:28,320 --> 01:02:30,280
Sitting 100 people in that.
890
01:02:30,380 --> 01:02:32,849
And only one toilet for 100.
891
01:02:32,850 --> 01:02:33,850
Miles.
892
01:02:38,810 --> 01:02:39,530
Excuse me.
893
01:02:39,531 --> 01:02:41,131
Can you tell me where the man's room is?
894
01:02:41,210 --> 01:02:42,850
Yes, it's over there to the left.
895
01:02:44,270 --> 01:02:45,390
You.
896
01:02:47,030 --> 01:02:48,190
Starting already.
897
01:02:49,590 --> 01:02:51,430
200 people.
898
01:02:51,550 --> 01:02:52,990
This is going to be great.
899
01:02:53,670 --> 01:02:56,869
200 people all over the place.
900
01:02:56,870 --> 01:02:56,950
Hi, can.
901
01:02:56,951 --> 01:03:00,349
I.
902
01:03:00,350 --> 01:03:01,350
Help you boys?
903
01:03:02,070 --> 01:03:02,510
You need.
904
01:03:02,510 --> 01:03:03,510
Anything?
905
01:03:04,030 --> 01:03:06,310
Well, I had a man I like, Charlton.
906
01:03:06,750 --> 01:03:08,030
$3 blow jobs.
907
01:03:10,530 --> 01:03:12,290
3 blowjob.
908
01:03:12,890 --> 01:03:14,250
You got to be kidding.
909
01:03:14,930 --> 01:03:19,160
I don't move my upper
lip for nothing less than 50.
910
01:03:19,280 --> 01:03:23,400
Oh, well, it looked like we're
sleeping alone tonight, Rex.
911
01:03:24,680 --> 01:03:32,680
Alone again, naturally, hey, boss,
the patch this big, the tie it this big.
912
01:03:47,400 --> 01:03:48,480
All I got is this.
913
01:03:49,220 --> 01:03:50,220
Can you fix it?
914
01:03:51,980 --> 01:03:52,980
I try.
915
01:04:00,440 --> 01:04:01,760
Did Jose get it fixed?
916
01:04:03,240 --> 01:04:06,479
It'll take 20 minutes, which
means we'll have to do.
917
01:04:06,480 --> 01:04:09,200
Another number again.
918
01:04:11,640 --> 01:04:19,100
Well, TM doesn't know it yet, but I think his
house warming present may be just what we needed.
919
01:04:20,100 --> 01:04:24,180
Come here, listen, if we
can get all these people.
920
01:04:25,900 --> 01:04:27,780
Hey, folks, I got a joke for all of you.
921
01:04:28,080 --> 01:04:30,696
Did you hear the one about sheriff
wade coming down with diarrhoea?
922
01:04:30,720 --> 01:04:31,720
It's all of a town.
923
01:04:34,520 --> 01:04:34,640
Let's say.
924
01:04:34,641 --> 01:04:38,260
Hey, easy, girls, this is for you.
925
01:04:38,700 --> 01:04:45,900
Every Wednesday night here at the blue foxes amateur night,
prizes are given out for the best and the best imitation.
926
01:04:46,390 --> 01:04:51,710
And oh, and the grand prize is
now a whopping mouthwatering $300.
927
01:04:53,350 --> 01:04:54,590
Big deal, right?
928
01:04:54,700 --> 01:04:57,930
And guys, you'll receive one of these.
929
01:04:58,010 --> 01:05:04,090
I got a BK at VF, right?
930
01:05:04,410 --> 01:05:06,450
That stands for concha good.
931
01:05:06,890 --> 01:05:10,850
And that is just for coming up
here on stage and having an.
932
01:05:10,890 --> 01:05:11,890
All right?
933
01:05:12,410 --> 01:05:13,609
And I don't clean it up.
934
01:05:13,610 --> 01:05:14,970
I get a janitor to do that.
935
01:05:15,490 --> 01:05:16,490
You know what I mean?
936
01:05:19,450 --> 01:05:23,450
Guys like that beat guys.
937
01:05:23,890 --> 01:05:29,370
I try to do a show here, but, did you guys.
938
01:05:29,410 --> 01:05:30,410
Eat the Chili?
939
01:05:31,530 --> 01:05:32,530
You had the chilli.
940
01:05:33,490 --> 01:05:36,610
Folks, that could only mean
one thing, they had the Chili.
941
01:05:36,770 --> 01:05:41,600
So we're going to have a full
scale unadulterated Chili attack.
942
01:06:25,220 --> 01:06:30,700
Well, because the battle just say,
oh, I'm never gonna get out of here.
943
01:06:30,820 --> 01:06:32,020
I'm getting the jump occasion.
944
01:06:32,700 --> 01:06:34,380
Everybody back in the car.
945
01:06:59,390 --> 01:07:00,390
And don't leave.
946
01:07:00,470 --> 01:07:01,470
You here.
947
01:07:01,630 --> 01:07:02,630
No.
948
01:07:07,790 --> 01:07:08,150
Well said.
949
01:07:08,150 --> 01:07:08,870
Welcome back.
950
01:07:09,170 --> 01:07:10,480
Why do you stay with him?
951
01:07:11,120 --> 01:07:13,880
Because he gives me things
usually somebody stole from.
952
01:07:13,920 --> 01:07:14,920
Somebody else.
953
01:07:15,040 --> 01:07:16,320
It's not that bad.
954
01:07:17,040 --> 01:07:18,160
Not as good as Ricky.
955
01:07:18,560 --> 01:07:19,840
What's that supposed to mean?
956
01:07:20,120 --> 01:07:21,040
Just thought I'd tell you as a.
957
01:07:21,040 --> 01:07:22,040
Friend.
958
01:07:22,360 --> 01:07:25,280
Oh, Ricky, welcome you back yet.
959
01:07:26,350 --> 01:07:27,670
That's none of your business.
960
01:07:28,430 --> 01:07:29,270
Just thought I'd warn you.
961
01:07:29,271 --> 01:07:34,709
Might be a little tired
it's kind of a guy to.
962
01:07:34,710 --> 01:07:39,230
Standing up last night in his
office on his desk about 11.
963
01:07:39,710 --> 01:07:40,710
You're good, isn't he?
964
01:07:45,590 --> 01:07:46,590
You.
965
01:07:50,670 --> 01:07:51,350
What's eating her?
966
01:07:51,390 --> 01:07:52,870
I don't know.
967
01:07:53,070 --> 01:07:56,409
Guess she's jealous of who?
968
01:07:56,410 --> 01:07:58,249
You tell me you hadn't.
969
01:07:58,250 --> 01:07:59,810
Even welcomed her back properly.
970
01:08:00,130 --> 01:08:04,010
But I told her a good looking girl like her
wouldn't have much trouble finding a man who would.
971
01:08:11,560 --> 01:08:11,840
Hi.
972
01:08:11,920 --> 01:08:12,920
Would you like to come?
973
01:08:13,660 --> 01:08:14,660
Certain.
974
01:08:19,790 --> 01:08:24,260
I thought there was something between you
2, but then I guess 3 years is a long time.
975
01:08:25,460 --> 01:08:26,460
What do you know.
976
01:08:27,180 --> 01:08:28,740
I know you want out of Mexico.
977
01:08:29,660 --> 01:08:30,660
You don't know.
978
01:08:31,300 --> 01:08:33,059
And if I do want out, I'll find my own way.
979
01:08:33,060 --> 01:08:33,700
Thank you.
980
01:08:33,780 --> 01:08:34,300
Excuse.
981
01:08:34,300 --> 01:08:35,300
Me?
982
01:08:35,550 --> 01:08:36,550
Where to find me?
983
01:08:45,820 --> 01:08:46,820
Come on in.
984
01:09:04,230 --> 01:09:05,510
Easy.
985
01:09:06,320 --> 01:09:07,320
I want.
986
01:09:22,300 --> 01:09:23,300
Cool.
987
01:09:41,300 --> 01:09:44,650
Np.
988
01:10:35,720 --> 01:10:36,720
Eh.
989
01:10:36,790 --> 01:10:43,350
Oh no.
990
01:10:51,750 --> 01:10:58,670
Oh and, hey.
991
01:11:20,480 --> 01:11:21,480
What?
992
01:11:27,810 --> 01:11:28,810
Alright.
993
01:11:31,320 --> 01:11:31,800
Easy.
994
01:11:31,840 --> 01:11:32,840
Easy.
995
01:11:33,480 --> 01:11:34,760
It's been a while.
996
01:11:35,080 --> 01:11:36,080
Come here.
997
01:11:36,680 --> 01:11:37,680
I think it is.
998
01:11:38,000 --> 01:11:40,040
Okay, so.
999
01:11:54,690 --> 01:11:55,690
No.
1000
01:12:08,360 --> 01:12:09,360
Bye.
1001
01:12:11,900 --> 01:12:12,900
Hold on.
1002
01:12:14,060 --> 01:12:15,060
Hey.
1003
01:12:34,800 --> 01:12:39,910
Okay, man.
1004
01:13:04,350 --> 01:13:12,350
Oh, you are having and.
1005
01:13:24,410 --> 01:13:25,410
I.
1006
01:13:26,630 --> 01:13:27,630
Back.
1007
01:13:37,640 --> 01:13:38,640
Have a good.
1008
01:13:41,900 --> 01:13:49,900
Oh, this pit makes a lot of noise, sir.
1009
01:13:55,700 --> 01:13:56,980
Oh, you're taking a break.
1010
01:14:00,310 --> 01:14:02,410
Oh, hey, boss.
1011
01:14:03,390 --> 01:14:04,230
Toilet.
1012
01:14:04,230 --> 01:14:05,230
Cheap plug out.
1013
01:14:05,430 --> 01:14:07,309
Well, try to fix it.
1014
01:14:07,310 --> 01:14:07,750
Okay?
1015
01:14:07,790 --> 01:14:08,030
Why does.
1016
01:14:08,030 --> 01:14:09,030
This?
1017
01:14:11,720 --> 01:14:12,720
Holy.
1018
01:14:12,960 --> 01:14:13,520
Not any more.
1019
01:14:13,521 --> 01:14:16,280
See, isn't let's look.
1020
01:14:16,320 --> 01:14:18,959
Just unplug the toilet and
try to get the plane started.
1021
01:14:18,960 --> 01:14:20,840
Okay, sure.
1022
01:15:31,620 --> 01:15:32,860
Too, Sid.
1023
01:15:35,580 --> 01:15:36,580
Control yourself.
1024
01:15:36,700 --> 01:15:37,700
Don't you lose composure.
1025
01:15:38,060 --> 01:15:38,620
Relax, Rick.
1026
01:15:38,621 --> 01:15:39,901
It's only a girl have a chance.
1027
01:16:03,190 --> 01:16:03,670
It's better.
1028
01:16:03,910 --> 01:16:04,630
So I don't know.
1029
01:16:04,870 --> 01:16:05,870
It's not.
1030
01:16:07,240 --> 01:16:08,240
I had to.
1031
01:16:21,570 --> 01:16:22,570
Hello?
1032
01:16:25,870 --> 01:16:25,910
Right.
1033
01:16:26,790 --> 01:16:28,650
Oh, good.
1034
01:16:30,680 --> 01:16:38,680
Because, girl, oh, sir.
1035
01:17:00,910 --> 01:17:01,910
Triple kill.
1036
01:17:12,930 --> 01:17:17,950
To be, happy.
1037
01:17:27,470 --> 01:17:28,669
Chili medicine right here.
1038
01:17:28,670 --> 01:17:29,670
Get your medicine.
1039
01:17:30,230 --> 01:17:30,910
$50.
1040
01:17:30,910 --> 01:17:31,910
A glass of medicine.
1041
01:17:32,630 --> 01:17:32,670
Good.
1042
01:17:32,790 --> 01:17:34,469
Send your next $50.
1043
01:17:34,470 --> 01:17:35,470
These $50.
1044
01:17:35,900 --> 01:17:36,500
Yes.
1045
01:17:36,501 --> 01:17:38,020
Did you enjoy the Chili sanitarian?
1046
01:17:38,300 --> 01:17:39,020
$50.
1047
01:17:39,020 --> 01:17:40,020
Take a glass of medicine.
1048
01:17:40,300 --> 01:17:41,300
Free.
1049
01:17:42,330 --> 01:17:44,970
I need 50 bucks.
1050
01:17:45,700 --> 01:17:46,860
What's the.
1051
01:17:47,860 --> 01:17:48,380
Matter?
1052
01:17:48,460 --> 01:17:50,060
Guy upstairs didn't want to pay you.
1053
01:17:51,390 --> 01:17:53,230
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1054
01:17:54,410 --> 01:17:55,769
Get keep your 50 bucks.
1055
01:17:55,770 --> 01:17:56,770
I'm getting out of here.
1056
01:17:56,771 --> 01:17:58,690
Oh, and where do you think you're gonna go?
1057
01:17:58,850 --> 01:17:59,210
Te n a.
1058
01:17:59,250 --> 01:18:01,170
Cops all over the highway.
1059
01:18:01,860 --> 01:18:03,740
He just gets in the radio and that's it.
1060
01:18:03,980 --> 01:18:05,179
So I'll steal his car.
1061
01:18:05,180 --> 01:18:05,780
Big deal.
1062
01:18:05,780 --> 01:18:05,900
I'm.
1063
01:18:05,900 --> 01:18:06,900
Leaving.
1064
01:18:07,700 --> 01:18:09,420
Hey, hey, wait a minute.
1065
01:18:10,190 --> 01:18:11,190
That's it.
1066
01:18:11,550 --> 01:18:12,150
Come here.
1067
01:18:12,440 --> 01:18:13,440
That's it.
1068
01:18:14,030 --> 01:18:15,030
What?
1069
01:18:15,470 --> 01:18:17,150
We'll steal T's car.
1070
01:18:17,230 --> 01:18:17,790
We?
1071
01:18:18,030 --> 01:18:19,070
That's what I said.
1072
01:18:19,230 --> 01:18:21,470
You expect me to go with you after that?
1073
01:18:22,310 --> 01:18:23,310
Leninakan.
1074
01:18:23,800 --> 01:18:25,079
And what were you doing upstairs?
1075
01:18:25,080 --> 01:18:27,320
I suppose nailing down the carpet.
1076
01:18:27,800 --> 01:18:28,600
You deserved.
1077
01:18:28,600 --> 01:18:28,720
It.
1078
01:18:29,200 --> 01:18:32,110
Oh, I deserve this.
1079
01:18:33,010 --> 01:18:34,290
You and that 2 bit.
1080
01:18:36,070 --> 01:18:36,630
Do you really.
1081
01:18:36,630 --> 01:18:37,630
Want me.
1082
01:18:38,800 --> 01:18:40,080
Left to blow up a bridge?
1083
01:18:40,460 --> 01:18:41,780
Left to blow up 2 bridges?
1084
01:18:42,300 --> 01:18:46,019
Honest, you did all this just to
get me out of jail so that we could.
1085
01:18:46,020 --> 01:18:47,020
Leave.
1086
01:18:47,470 --> 01:18:49,630
Cross my heart.
1087
01:18:50,220 --> 01:18:51,220
Hey boss.
1088
01:18:51,540 --> 01:18:54,620
The jumper cable not
reached ft to the battery.
1089
01:18:55,060 --> 01:18:56,339
The toilet, she not on.
1090
01:18:56,340 --> 01:18:56,860
Stop.
1091
01:18:57,310 --> 01:18:58,030
I'll give up.
1092
01:18:58,030 --> 01:18:58,630
It's okay.
1093
01:18:58,630 --> 01:18:59,550
We don't need a plane.
1094
01:18:59,590 --> 01:19:00,350
We got a plan.
1095
01:19:00,470 --> 01:19:01,470
Come right here.
1096
01:19:01,630 --> 01:19:02,390
$50.
1097
01:19:02,390 --> 01:19:03,390
For a glass.
1098
01:19:03,470 --> 01:19:04,470
Feel better?
1099
01:19:10,990 --> 01:19:11,990
Oh my god.
1100
01:19:11,990 --> 01:19:12,990
Give me one of those.
1101
01:19:15,480 --> 01:19:16,520
$50.
1102
01:19:16,840 --> 01:19:18,160
I mean, businessman.
1103
01:19:19,320 --> 01:19:21,040
Where am I gonna get $50?
1104
01:19:21,120 --> 01:19:21,680
I just got.
1105
01:19:21,680 --> 01:19:22,680
Out of jail.
1106
01:19:23,780 --> 01:19:27,420
Perhaps a trade of
professional services is in order.
1107
01:19:28,940 --> 01:19:33,460
When you change your
mind, I'll be right here.
1108
01:19:34,140 --> 01:19:36,180
Oh, the cramps, they're killing me.
1109
01:19:37,180 --> 01:19:39,460
Okay, room 2 upstairs.
1110
01:19:43,050 --> 01:19:44,050
He's got mad.
1111
01:19:44,770 --> 01:19:46,290
Oh, no.
1112
01:19:46,470 --> 01:19:48,180
Back in one minute.
1113
01:19:50,220 --> 01:19:51,220
Come on.
1114
01:19:57,160 --> 01:19:58,000
With thematic tea.
1115
01:19:58,001 --> 01:20:00,119
I'm afraid to take your
clothes off with the lights.
1116
01:20:00,120 --> 01:20:01,120
On.
1117
01:20:02,320 --> 01:20:03,320
Afraid of what?
1118
01:20:03,880 --> 01:20:04,880
You?
1119
01:20:14,880 --> 01:20:15,880
Hello?
1120
01:20:17,610 --> 01:20:19,450
I am afraid of no one.
1121
01:20:29,000 --> 01:20:32,600
Why don't some of you guys use
the bathroom on the second floor?
1122
01:20:38,580 --> 01:20:39,619
Don't get millions, a line.
1123
01:20:39,620 --> 01:20:40,620
This is it.
1124
01:20:43,610 --> 01:20:44,849
Want to have a look at the goodies.
1125
01:20:44,850 --> 01:20:45,370
First?
1126
01:20:45,650 --> 01:20:45,970
Goodies.
1127
01:20:45,971 --> 01:20:48,050
I don't need no stinking.
1128
01:20:48,210 --> 01:20:49,210
Goodies.
1129
01:21:04,550 --> 01:21:06,300
Where is she?
1130
01:21:07,420 --> 01:21:08,420
She'll be here.
1131
01:21:08,750 --> 01:21:10,149
Jose, do you remember everything I told.
1132
01:21:10,150 --> 01:21:11,150
You to do?
1133
01:21:11,720 --> 01:21:13,040
The place is really mine.
1134
01:21:13,440 --> 01:21:14,560
All yours, old buddy.
1135
01:21:14,720 --> 01:21:16,720
They got 2 good years
before the bridges we built.
1136
01:21:17,010 --> 01:21:19,609
The blue fox will be
the finest place in all of.
1137
01:21:19,610 --> 01:21:20,090
Mexico.
1138
01:21:20,090 --> 01:21:21,090
You see.
1139
01:21:23,190 --> 01:21:25,110
I gotta try.
1140
01:21:25,230 --> 01:21:25,710
We'll be back.
1141
01:21:25,711 --> 01:21:26,926
I don't know when I'll be back.
1142
01:21:26,950 --> 01:21:27,950
I'll see you.
1143
01:21:28,830 --> 01:21:36,180
Bye bye, bye, bye orris.
1144
01:21:36,340 --> 01:21:36,740
And you're ready.
1145
01:21:37,230 --> 01:21:38,270
I'll be here.
1146
01:21:38,510 --> 01:21:39,790
Everybody be here.
1147
01:21:41,430 --> 01:21:42,430
We're famous.
1148
01:21:42,431 --> 01:21:44,750
The blue fox, you'll never die.
1149
01:21:47,580 --> 01:21:48,580
We blame them.
1150
01:21:55,750 --> 01:22:02,029
My he's had the blue forest to stop.
1151
01:22:02,030 --> 01:22:09,670
The main road where the sweet
senior readers and better rallies all go.
1152
01:22:12,290 --> 01:22:20,290
It has been about the waitress is nice, and
she and the dancers can be yours for a prize.
1153
01:22:27,000 --> 01:22:31,800
I'm watching the time goodbye.
1154
01:22:33,170 --> 01:22:37,490
Wishing that I could fly on a jet to LA.
1155
01:22:40,100 --> 01:22:45,340
Oh no, there's a senior later on.
1156
01:22:46,700 --> 01:22:51,980
But the way that she walks, the
way that she talks is that people fall.
1157
01:22:57,790 --> 01:22:58,790
Either people.
1158
01:23:01,290 --> 01:23:09,290
Happy, happy.
73606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.