Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
Previously on Departure...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,680
I didn't touch him!
3
00:00:04,680 --> 00:00:05,830
(GROANS)
4
00:00:05,831 --> 00:00:09,200
- (GROANS)
- No! Gregg, put it down!
5
00:00:09,640 --> 00:00:12,080
You couldn't scare me
off with your fixer.
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,480
So, what? Thought
you'd bribe me instead.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,800
Add a zero. Then double your figure,
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
then maybe we could talk.
9
00:00:18,400 --> 00:00:19,600
It's your brother.
10
00:00:20,040 --> 00:00:22,200
There's footage on the internet.
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,040
I'm sorry. He's still below.
12
00:00:24,360 --> 00:00:26,560
There's room for one more.
13
00:00:27,240 --> 00:00:29,200
My brother died a hero.
14
00:00:29,560 --> 00:00:31,880
Whole ship felt like she
was going to rip apart.
15
00:00:31,880 --> 00:00:33,440
That's why I went to the control room.
16
00:00:33,920 --> 00:00:36,160
To see if any alarms had triggered.
17
00:00:36,160 --> 00:00:37,160
Big bang!
18
00:00:37,240 --> 00:00:40,880
Witnesses say that they
saw you on the car deck.
19
00:00:42,640 --> 00:00:43,900
What's that?
20
00:00:43,901 --> 00:00:46,560
Oh my God. It's a scuba diver.
21
00:00:47,120 --> 00:00:50,320
What the hell is he doing out here?
22
00:00:51,080 --> 00:00:54,240
(SIRENS IN THE DISTANCE)
23
00:00:55,280 --> 00:00:56,560
Arlo's been arrested prematurely.
24
00:00:56,560 --> 00:00:58,640
Why didn't you wait for my report?
25
00:00:59,120 --> 00:01:00,400
Orders came from above.
26
00:01:00,520 --> 00:01:03,880
- Above?
- Above, like Ottawa above.
27
00:01:04,440 --> 00:01:06,200
(SIGHS) Look, I need to speak to Arlo.
28
00:01:06,200 --> 00:01:08,680
Not going to happen. He's
still being processed.
29
00:01:08,680 --> 00:01:10,480
- Still?
- You promised me!
30
00:01:11,160 --> 00:01:13,760
You promised me he wouldn't be
arrested without solid evidence,
31
00:01:13,760 --> 00:01:16,000
so why is he locked up in jail?
32
00:01:16,120 --> 00:01:18,440
Can we talk to you about it?
33
00:01:29,360 --> 00:01:31,120
They wouldn't let me speak to Arlo.
34
00:01:31,480 --> 00:01:33,480
Cole, we have to do that dive.
35
00:01:33,760 --> 00:01:34,920
We need to recover the hard drive
36
00:01:35,040 --> 00:01:36,280
from the stabilizer control panel
37
00:01:36,280 --> 00:01:38,080
to prove whether Arlo manipulated them.
38
00:01:38,080 --> 00:01:39,400
It's not going to happen.
39
00:01:39,400 --> 00:01:40,920
What do you mean?
40
00:01:41,040 --> 00:01:44,640
The footage from the ferry went viral.
41
00:01:44,920 --> 00:01:46,200
The American public is outraged.
42
00:01:46,640 --> 00:01:47,760
The White House is feeling the pressure.
43
00:01:47,760 --> 00:01:50,040
They've put up a two-mile
no-go zone around the ferry.
44
00:01:50,040 --> 00:01:51,120
Ottawa's agreed.
45
00:01:51,280 --> 00:01:52,880
Yeah, but that's not going to affect us.
46
00:01:53,000 --> 00:01:55,640
There's no exception for the
investigation. It's absolute bollocks.
47
00:01:55,800 --> 00:01:56,840
Tomorrow morning, they're sending
48
00:01:56,840 --> 00:01:58,480
Unmanned Underwater Vehicles,
49
00:01:58,840 --> 00:02:01,160
motion detectors, to
make sure no one dives
50
00:02:01,160 --> 00:02:04,720
until every victim's been
brought up and sent home.
51
00:02:04,720 --> 00:02:07,360
Well, how long will it
take to recover the bodies?
52
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
Weeks? Months, maybe.
53
00:02:09,400 --> 00:02:13,120
Till then, no one goes near the wreck.
54
00:02:13,120 --> 00:02:14,880
I'm sorry.
55
00:02:16,440 --> 00:02:18,920
We can't wait weeks!
56
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
(PHONE VIBRATES)
57
00:02:21,560 --> 00:02:24,120
It's Terri-Lynn. Annie and
Jessica have found something.
58
00:02:24,120 --> 00:02:26,440
Come quick, let's go!
59
00:02:28,880 --> 00:02:31,680
(DRAMATIC MUSIC)
60
00:02:34,280 --> 00:02:35,360
You found another body?
61
00:02:35,360 --> 00:02:37,720
Yeah. This one's all
dolled up in scuba gear.
62
00:02:37,720 --> 00:02:38,800
Thought you might want
to have a look before
63
00:02:38,800 --> 00:02:39,840
they take him to the morgue.
64
00:02:39,840 --> 00:02:41,880
Think it's one of the
creeps that shot that video?
65
00:02:42,080 --> 00:02:44,160
No, looks like he's been in
the water longer than that.
66
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
Can't imagine him being one of the crew.
67
00:02:46,040 --> 00:02:48,800
There would have been no time after
the Mayday to put all this gear on.
68
00:02:49,120 --> 00:02:50,320
Let's see if we can get the coroner
69
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
to match his dental records
to any of those sent in
70
00:02:52,320 --> 00:02:53,520
by the ferry victims.
71
00:02:53,760 --> 00:02:56,080
What's all this stuff on him?
72
00:02:59,840 --> 00:03:02,120
Can't identify half of it.
73
00:03:03,360 --> 00:03:05,280
Let's ask Theo to take a look at it.
74
00:03:05,280 --> 00:03:06,360
But what about the rig?
75
00:03:06,760 --> 00:03:08,480
It's a two-tank wing
BCD for deep diving.
76
00:03:09,040 --> 00:03:11,000
I don't know, but do you
think maybe it does look
77
00:03:11,000 --> 00:03:12,280
a little bit like wings?
78
00:03:12,280 --> 00:03:15,000
You know, like the girl Jada said.
79
00:03:15,400 --> 00:03:16,640
The angel saved me.
80
00:03:16,640 --> 00:03:18,880
Angel coming from below the water.
81
00:03:19,280 --> 00:03:21,640
In the dark? Yeah, it could be.
82
00:03:21,640 --> 00:03:25,480
(SOFT MUSIC)
83
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
They found the diver.
84
00:03:27,200 --> 00:03:29,280
- How'd this happen?
- There was always a possibility
85
00:03:29,440 --> 00:03:30,920
they'd find him before we did.
86
00:03:31,200 --> 00:03:33,720
But there's no way the FTSA
can link him back to us.
87
00:03:34,240 --> 00:03:38,080
They better not. You
know the consequences.
88
00:03:39,440 --> 00:03:42,200
(SUSPENSEFUL MUSIC)
89
00:03:48,600 --> 00:03:52,080
(GENTLE POP SONG PLAYING)
90
00:04:01,080 --> 00:04:02,600
- How you doin', mate?
- All right.
91
00:04:02,600 --> 00:04:04,880
Keep it close, would you?
92
00:04:05,360 --> 00:04:08,440
(INDISTINCT CHATTER)
93
00:04:13,680 --> 00:04:16,480
Looks like you've made good
use of your newfound wealth.
94
00:04:16,480 --> 00:04:17,560
Hm.
95
00:04:17,880 --> 00:04:20,720
Now tell me why we're
meeting again so soon.
96
00:04:20,720 --> 00:04:22,080
I brought you a present.
97
00:04:22,880 --> 00:04:25,040
It's the draft report
I'm sending to the FTSA
98
00:04:25,040 --> 00:04:27,800
and Kendra. Says the steel
used to repair the Queen
99
00:04:27,800 --> 00:04:28,920
is totally up to grade.
100
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
I had some tests run to
back it up it's all there.
101
00:04:32,640 --> 00:04:35,280
Seems pretty comprehensive.
102
00:04:35,920 --> 00:04:38,880
She knows about the shipyard in Turkey.
103
00:04:40,760 --> 00:04:42,200
And that you're turning off GPS systems
104
00:04:42,200 --> 00:04:45,040
to hide substandard repairs.
And that you're selling
105
00:04:45,040 --> 00:04:48,400
these vessels to the Third World.
106
00:04:48,720 --> 00:04:51,200
Do you know what you're saying?
107
00:04:52,040 --> 00:04:53,880
If she went public
with that information...
108
00:04:54,000 --> 00:04:55,480
Zelmer goes down, obviously.
109
00:04:56,200 --> 00:04:58,440
You see, it's one thing
to be held responsible
110
00:04:58,440 --> 00:04:59,520
for the sinking of the Queen.
111
00:04:59,520 --> 00:05:01,840
Truthfully, your company
could probably survive that.
112
00:05:02,240 --> 00:05:04,720
But what about the ships
Zelmer sold that went down
113
00:05:04,720 --> 00:05:06,440
and no one noticed?
114
00:05:07,360 --> 00:05:12,040
Hm? You should not have
sold the Queen to America.
115
00:05:12,040 --> 00:05:14,400
That was your mistake.
116
00:05:16,720 --> 00:05:18,360
Okay.
117
00:05:19,040 --> 00:05:20,600
What do you suggest?
118
00:05:20,600 --> 00:05:25,560
Well, I can be your safety net, Linda.
119
00:05:25,560 --> 00:05:31,280
See, the reality is you need me.
120
00:05:31,800 --> 00:05:32,840
How?
121
00:05:32,940 --> 00:05:35,000
Give her what she needs.
122
00:05:35,320 --> 00:05:38,080
Original documents from
the repairs in Turkey
123
00:05:38,320 --> 00:05:40,120
doctored by me, of course.
124
00:05:40,120 --> 00:05:41,240
(CHUCKLES)
125
00:05:41,720 --> 00:05:43,280
Apologize for the clerical errors
126
00:05:44,000 --> 00:05:47,200
and the omission in
the official reports.
127
00:05:47,480 --> 00:05:49,200
Meanwhile,
128
00:05:49,640 --> 00:05:52,240
you need to cover your ass.
129
00:05:53,320 --> 00:05:54,760
Quickly.
130
00:05:55,680 --> 00:05:58,280
You're saying I need
to shut down Turkey.
131
00:05:59,000 --> 00:06:00,440
And cover your paper trail.
132
00:06:00,720 --> 00:06:02,520
Kendra's all about evidence.
133
00:06:02,520 --> 00:06:06,240
And she's not going to make a
public accusation without it.
134
00:06:06,880 --> 00:06:08,360
You're sure about this?
135
00:06:08,360 --> 00:06:09,920
Hundred per cent.
136
00:06:10,200 --> 00:06:12,160
She wants to take you down.
137
00:06:12,920 --> 00:06:14,640
But she's not going
to do it without proof.
138
00:06:15,320 --> 00:06:20,200
Get me those reports.
The real ones, yeah?
139
00:06:20,840 --> 00:06:22,240
And leave the rest to me.
140
00:06:23,160 --> 00:06:25,800
I can't keep her in the dark forever.
141
00:06:26,880 --> 00:06:28,920
You won't have to.
142
00:06:30,040 --> 00:06:32,000
Lunch is on you.
143
00:06:43,360 --> 00:06:46,480
Jada? How are you doing?
144
00:06:48,000 --> 00:06:50,680
I wanted to talk to you about
the angel who rescued you.
145
00:06:51,080 --> 00:06:52,520
You think I'm crazy, too?
146
00:06:52,520 --> 00:06:53,840
No. No, I don't.
147
00:06:53,840 --> 00:06:56,760
I think what happened to
you could be very important
148
00:06:56,760 --> 00:06:58,480
for the investigation.
149
00:06:58,840 --> 00:07:00,920
I... wanted to show you something,
150
00:07:00,920 --> 00:07:04,520
- but I have to warn you...
- It's okay.
151
00:07:05,440 --> 00:07:07,360
Could this be who saved you?
152
00:07:08,680 --> 00:07:10,480
A diver?
153
00:07:12,440 --> 00:07:15,560
(DRAMATIC MUSIC)
154
00:07:28,560 --> 00:07:29,880
Yeah.
155
00:07:30,560 --> 00:07:32,360
And he's dead?
156
00:07:33,200 --> 00:07:35,280
I'm afraid so.
157
00:07:35,280 --> 00:07:36,600
What was he doing out there?
158
00:07:37,160 --> 00:07:39,040
We don't know. We're
still trying to find out.
159
00:07:39,240 --> 00:07:41,800
If he saved me, why
didn't he save himself?
160
00:07:41,800 --> 00:07:43,680
I don't know, Jada.
161
00:07:44,160 --> 00:07:45,920
It's all right.
162
00:07:46,560 --> 00:07:47,720
Is he dead because of me?
163
00:07:47,920 --> 00:07:51,840
He saved you. That's all
you really need to know now.
164
00:07:59,200 --> 00:08:00,920
- (PHONE RINGING)
- Yeah?
165
00:08:01,120 --> 00:08:02,920
Kendra Malley. She knows
about the GPS on the ships.
166
00:08:03,040 --> 00:08:04,800
Which means she knows
it's not just the Queen.
167
00:08:05,040 --> 00:08:06,800
We need to make sure that she can't find
168
00:08:06,800 --> 00:08:08,160
any corroborating evidence.
169
00:08:08,800 --> 00:08:10,720
Are you sure you want to do that?
170
00:08:10,720 --> 00:08:12,440
I hired you to fix a problem.
171
00:08:12,440 --> 00:08:14,480
There is no bigger problem than this.
172
00:08:14,480 --> 00:08:16,640
Meet me at the yards.
173
00:08:16,640 --> 00:08:18,280
Alright.
174
00:08:23,400 --> 00:08:25,440
(REPORTER): As the
FTSAninvestigates potential theories
175
00:08:25,440 --> 00:08:26,880
surrounding the ferry's sinking,
176
00:08:27,000 --> 00:08:30,800
an illegal video of rope
divers at the site has enraged
177
00:08:30,800 --> 00:08:33,720
victims' families and relatives,
some of whom are still awaiting
178
00:08:33,720 --> 00:08:35,640
identification of their loved ones.
179
00:08:35,760 --> 00:08:37,840
Shipping venture fund Zelmer Capital
180
00:08:38,080 --> 00:08:39,840
was in talks with Australia
for the acquisition
181
00:08:39,840 --> 00:08:42,640
of three new ships, but this tragedy
182
00:08:42,640 --> 00:08:43,720
has now put this on hold.
183
00:08:43,720 --> 00:08:47,920
Company VP Linda Halley
has refused to comment.
184
00:08:50,640 --> 00:08:53,280
She hasn't been there all night?
185
00:08:53,280 --> 00:08:56,040
Okay. Thank you.
186
00:08:58,560 --> 00:09:00,240
What?
187
00:09:00,920 --> 00:09:02,000
What is it?
188
00:09:02,560 --> 00:09:06,000
Um, Lily hasn't visited
Tyler since yesterday.
189
00:09:06,000 --> 00:09:08,080
Do you think she took off on him?
190
00:09:08,520 --> 00:09:11,480
No. No, no, those two
are devoted to each other.
191
00:09:11,480 --> 00:09:13,880
It's actually really sweet to see.
192
00:09:14,000 --> 00:09:15,400
Young love, huh?
193
00:09:15,400 --> 00:09:16,840
Yeah.
194
00:09:17,840 --> 00:09:19,880
Yeah, the world needs
more of it, you know?
195
00:09:20,000 --> 00:09:22,280
With all this craziness going on.
196
00:09:22,280 --> 00:09:24,520
You're a bit of a
hopeless romantic, huh?
197
00:09:24,520 --> 00:09:27,040
Yeah, my ex-girlfriend used to say that.
198
00:09:27,480 --> 00:09:31,160
Well, before she left me
for her physiotherapist.
199
00:09:31,600 --> 00:09:34,120
Oh! Oh, I'm sorry. That
must have been terrible.
200
00:09:34,440 --> 00:09:36,760
No, it's okay. We all
go through it, right?
201
00:09:36,760 --> 00:09:39,200
Some more than others.
202
00:09:39,320 --> 00:09:42,640
- Detective.
- Detective.
203
00:09:43,080 --> 00:09:44,680
Uh, is something wrong?
204
00:09:45,600 --> 00:09:48,360
I've had a request from
Customs and Immigration.
205
00:09:48,360 --> 00:09:50,160
They want me to bring in Lily.
206
00:09:50,640 --> 00:09:51,840
I hate to have to ask,
207
00:09:51,840 --> 00:09:53,680
but do you know where she's staying?
208
00:09:53,680 --> 00:09:54,760
Uh, no. I don't.
209
00:09:55,240 --> 00:09:58,120
All right. I'll have to
go check the shelters.
210
00:09:58,560 --> 00:10:03,560
Oh, no, don't waste your
time. I have already.
211
00:10:04,440 --> 00:10:06,720
Okay. Well, if you do hear from her,
212
00:10:06,720 --> 00:10:08,840
get her some help, right?
213
00:10:08,840 --> 00:10:10,560
Mm-hmm.
214
00:10:11,760 --> 00:10:13,600
- Okay.
- Thanks.
215
00:10:13,600 --> 00:10:15,320
Sure.
216
00:10:20,560 --> 00:10:23,520
(DRAMATIC MUSIC)
217
00:10:43,760 --> 00:10:46,440
(PHONE RINGING)
218
00:10:49,320 --> 00:10:51,480
Sorry, Kendra.
219
00:10:55,460 --> 00:10:57,120
(SIGHS) Where the hell are you, Ziggy?
220
00:10:57,120 --> 00:10:59,800
Ziggy, it's Kendra.
Can you call me back?
221
00:10:59,800 --> 00:11:02,760
(โช)
222
00:11:15,520 --> 00:11:17,680
What are you up to?
223
00:11:19,880 --> 00:11:20,880
Dom.
224
00:11:20,880 --> 00:11:22,200
Hey. Just wanted to let you know.
225
00:11:22,680 --> 00:11:25,320
The diver's dentals didn't
match with any of the records
226
00:11:25,320 --> 00:11:26,360
from the missing passengers.
227
00:11:26,360 --> 00:11:30,200
Whoever he is, Jada
ID'd him as her saviour.
228
00:11:30,200 --> 00:11:32,240
Did you manage to
touch base with Urgessa?
229
00:11:32,240 --> 00:11:33,840
- Yes, I did.
- Right. See if he can
230
00:11:33,840 --> 00:11:36,240
- run prints and facial analysis.
- Yeah, he's on it.
231
00:11:36,760 --> 00:11:39,080
Hey, did you get the results
from Ziggy on that steel?
232
00:11:39,600 --> 00:11:41,680
No. I can't seem to get hold of him.
233
00:11:41,680 --> 00:11:43,120
Puts a rush on the results
234
00:11:43,120 --> 00:11:44,840
and then doesn't send them?
235
00:11:44,840 --> 00:11:46,760
- What's the delay, I wonder?
- Do me a favour,
236
00:11:46,760 --> 00:11:49,040
can you call up the lab,
see what the hold up is?
237
00:11:49,040 --> 00:11:52,000
- Will do.
- Right. Thanks.
238
00:11:59,360 --> 00:12:00,800
Hey!
239
00:12:01,400 --> 00:12:03,040
Hey.
240
00:12:04,400 --> 00:12:06,880
You were out here all
night, weren't you?
241
00:12:07,240 --> 00:12:09,160
I couldn't take Solo into the hospital,
242
00:12:09,400 --> 00:12:12,320
and I couldn't leave
him tied up, either.
243
00:12:12,720 --> 00:12:15,240
Don't you have someone you can call?
244
00:12:15,240 --> 00:12:18,120
They'll throw me back into a shelter.
245
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Come on!
246
00:12:22,840 --> 00:12:24,600
Get in.
247
00:12:27,320 --> 00:12:28,560
Just...
248
00:12:34,640 --> 00:12:36,440
Really nothing?
249
00:12:37,040 --> 00:12:38,520
All right, thanks.
250
00:12:38,680 --> 00:12:41,320
- Mystery solved.
- What's up?
251
00:12:41,680 --> 00:12:43,520
Well, the fingerprints
of the diver match a man
252
00:12:43,520 --> 00:12:47,080
named Warren Hamm. Maine resident.
253
00:12:47,080 --> 00:12:48,160
American?
254
00:12:48,600 --> 00:12:50,200
What was he doing off
the coast of Newfoundland?
255
00:12:50,200 --> 00:12:52,240
Ah, he rented a boat in Nova Scotia.
256
00:12:52,600 --> 00:12:54,240
Must have gotten caught
in the same storm.
257
00:12:54,640 --> 00:12:56,880
His wife reported him
missing the next day.
258
00:12:57,200 --> 00:13:00,360
Nova Scotia's hundreds of miles away.
259
00:13:00,360 --> 00:13:02,520
Maybe his body drifted?
260
00:13:02,920 --> 00:13:05,080
That would make sense, except
for he was there, alive,
261
00:13:05,080 --> 00:13:08,040
the night the ferry went
down. He rescued a passenger.
262
00:13:08,040 --> 00:13:10,040
Look, you send me that, all right?
263
00:13:10,040 --> 00:13:12,160
- Yeah.
- Thanks.
264
00:13:14,280 --> 00:13:18,200
(INTRIGUING MUSIC)
265
00:13:49,720 --> 00:13:52,040
Hey, Theo. Have you managed to identify
266
00:13:52,040 --> 00:13:53,280
any of the diver's equipment yet?
267
00:13:53,280 --> 00:13:54,400
I haven't figured it all out yet,
268
00:13:54,400 --> 00:13:59,720
but this appears to be some
sort of solid state laser.
269
00:14:04,000 --> 00:14:06,720
Ah, Kendra! You should
come take a look at this.
270
00:14:06,720 --> 00:14:10,600
Our diver had a handheld laser.
271
00:14:13,920 --> 00:14:15,360
What would he be doing with this?
272
00:14:15,360 --> 00:14:18,840
I don't know. But this is
not standard scuba gear.
273
00:14:18,840 --> 00:14:19,920
So, what've we got?
274
00:14:20,120 --> 00:14:23,200
A scuba diver was found
and a witness puts him
275
00:14:23,200 --> 00:14:24,880
at the scene the night the ferry sank.
276
00:14:25,720 --> 00:14:29,240
You think this diver's connected
to the ferry? Do we know who he is?
277
00:14:29,240 --> 00:14:30,251
Name's Warren Hamm.
278
00:14:30,252 --> 00:14:32,040
He's an American recreational diver.
279
00:14:32,040 --> 00:14:34,120
But what recreational diver
carries gear like this?
280
00:14:34,720 --> 00:14:36,160
Portable industrial
lasers are mostly used
281
00:14:36,160 --> 00:14:37,640
for cutting through heavy materials.
282
00:14:38,360 --> 00:14:42,520
Heavy materials... as
in the hull of a ship?
283
00:14:45,000 --> 00:14:47,200
It's definitely possible.
284
00:14:50,920 --> 00:14:52,720
Any progress with getting
that dive approved?
285
00:14:53,280 --> 00:14:55,800
Not even a little. It's
all about optics now,
286
00:14:55,800 --> 00:14:58,480
- respecting the dead.
- Bloody politics.
287
00:14:58,480 --> 00:14:59,560
Finding out what killed them,
288
00:14:59,560 --> 00:15:00,920
that would be respecting the dead.
289
00:15:01,040 --> 00:15:02,760
I agree, but it's not my decision.
290
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Look, maybe if we found
more about this stuff,
291
00:15:05,440 --> 00:15:06,800
it would give you some leverage.
292
00:15:07,160 --> 00:15:10,800
It's not going to be easy to
change minds at the Pentagon.
293
00:15:11,280 --> 00:15:12,680
(SIGHS)
294
00:15:27,120 --> 00:15:30,120
(INTRIGUING MUSIC)
295
00:15:56,640 --> 00:16:00,080
(โช)
296
00:16:10,840 --> 00:16:14,600
(DRAMATIC MUSIC)
297
00:16:58,760 --> 00:17:01,080
Is your room all right?
298
00:17:01,440 --> 00:17:03,040
Yeah. It's great. It's cozy.
299
00:17:03,040 --> 00:17:06,640
I used to rent it out.
Might again one day.
300
00:17:06,640 --> 00:17:08,840
Um, the dog's okay in the yard.
301
00:17:09,280 --> 00:17:11,280
Arlo set it all up for him out there.
302
00:17:11,280 --> 00:17:15,600
Gets along better with
pets than people most times.
303
00:17:16,920 --> 00:17:20,200
Do you know what's
going to happen to him?
304
00:17:22,760 --> 00:17:26,920
He's just talked himself
into a corner, like he does.
305
00:17:27,920 --> 00:17:32,720
Arlo never did anything.
You know that, right?
306
00:17:32,880 --> 00:17:35,640
Of course. Yeah.
307
00:17:35,880 --> 00:17:36,880
That's the truth.
308
00:17:37,400 --> 00:17:40,800
Would you mind if I left
Solo with you for a while?
309
00:17:41,360 --> 00:17:42,920
I want to go visit
Tyler at the hospital.
310
00:17:43,320 --> 00:17:47,200
Sure. What do the doctors
say? Will he be all right?
311
00:17:47,360 --> 00:17:49,520
I just have to wait and see.
312
00:17:50,240 --> 00:17:53,680
Well, pick up a few things for
us on your way back, will you?
313
00:17:53,680 --> 00:17:56,760
I have a list right here
314
00:17:56,760 --> 00:18:00,040
and there's some money
in the piano bench there.
315
00:18:02,080 --> 00:18:04,560
Oh. Do you know if this cell
phone works? Maybe I can use it?
316
00:18:04,560 --> 00:18:08,360
No, that... No, that
hasn't worked for ages.
317
00:18:09,240 --> 00:18:11,600
I lost mine in the ferry
and the hospital can't call.
318
00:18:11,880 --> 00:18:15,280
Just give them my number.
They can call here.
319
00:18:15,280 --> 00:18:16,640
Thank you.
320
00:18:16,640 --> 00:18:19,240
- Drop these in the kitchen?
- Mm-hmm.
321
00:18:19,240 --> 00:18:23,320
(INTRIGUING MUSIC)
322
00:18:29,760 --> 00:18:31,040
Hi there. My name is Dominic Hayes.
323
00:18:31,040 --> 00:18:33,560
I'm calling from the FTSA.
I'm calling to follow up
324
00:18:33,560 --> 00:18:36,680
on a boat that you rented last
week to an American tourist
325
00:18:36,680 --> 00:18:37,760
named Warren Hamm.
326
00:18:38,480 --> 00:18:42,600
Yes, the boat's name is Mist Weaver 671.
327
00:18:42,600 --> 00:18:44,240
Thank you.
328
00:18:46,480 --> 00:18:49,120
Yes, that's what it said
on the police report.
329
00:18:50,360 --> 00:18:51,840
You sure?
330
00:18:52,560 --> 00:18:54,520
Thank you for your time.
331
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
- Hey, Michelle?
- Yeah?
332
00:18:56,000 --> 00:18:57,720
Could you get me a list of contacts
333
00:18:57,720 --> 00:19:00,520
for this diver, Warren Hamm? Two "m" s.
334
00:19:00,520 --> 00:19:04,120
Warren Hamm, two "m"
s. Yeah. Right away.
335
00:19:05,920 --> 00:19:09,840
(INTRIGUING MUSIC)
336
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
(SIREN IN THE DISTANCE)
337
00:19:47,160 --> 00:19:48,160
(SEAGULLS CAWING)
338
00:19:49,400 --> 00:19:51,880
Theo's model clearly shows
the ship could have gone down
339
00:19:52,000 --> 00:19:53,440
with the stabilizers
not working properly
340
00:19:53,440 --> 00:19:55,520
and the car bay doors
open at the same time.
341
00:19:55,520 --> 00:19:57,320
- Right.
- It also shows the stabilizers
342
00:19:57,320 --> 00:19:59,680
could have punctured the
hull, which would account
343
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
for the loud bang the witnesses heard
344
00:20:01,160 --> 00:20:02,720
and the water coming up from below.
345
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
Right.
346
00:20:05,160 --> 00:20:06,600
And since the control
panel key was found
347
00:20:06,600 --> 00:20:08,080
in Arlo Shank's possession...
348
00:20:08,080 --> 00:20:09,360
I see where you're going with this.
349
00:20:09,360 --> 00:20:11,720
And what does the diver
have to do with any of it?
350
00:20:11,720 --> 00:20:14,120
Clearly, that points to Shank.
351
00:20:14,560 --> 00:20:17,080
Okay, I just got off the phone
with the marina manager...
352
00:20:17,560 --> 00:20:20,240
where our diver's boat
reportedly disembarked from.
353
00:20:20,800 --> 00:20:23,480
Turns out there's no record of
any such boat ever being there.
354
00:20:24,360 --> 00:20:26,720
What about his wife? She's the
one who reported him missing.
355
00:20:26,720 --> 00:20:28,720
No, I couldn't locate her.
356
00:20:28,840 --> 00:20:31,200
But I did speak to his mother in Maine.
357
00:20:31,200 --> 00:20:32,220
What did she say?
358
00:20:32,221 --> 00:20:34,360
She said that her son
died in a car crash
359
00:20:34,360 --> 00:20:35,600
25 years ago at the age of 14.
360
00:20:35,600 --> 00:20:38,600
I'm sorry. You're saying
that our diver's identity
361
00:20:38,600 --> 00:20:40,480
was stolen from a dead kid?
362
00:20:41,200 --> 00:20:43,120
It's common practice
with mercenaries for hire.
363
00:20:43,800 --> 00:20:46,240
Combine that with the
unusual gear he had.
364
00:20:46,240 --> 00:20:47,280
What are you thinking?
365
00:20:47,520 --> 00:20:50,320
Garrison was suing Zelmer, right?
366
00:20:50,320 --> 00:20:51,920
And we know now that in all likelihood,
367
00:20:52,480 --> 00:20:56,120
Zelmer has hundreds of ships on
the water that are unseaworthy.
368
00:20:56,680 --> 00:20:59,120
So you're wondering how
far a hedge fund would go
369
00:20:59,120 --> 00:21:00,200
to cover up such a fraud.
370
00:21:00,400 --> 00:21:02,440
If Garrison kept pushing
and the Queen of the Narrows
371
00:21:02,440 --> 00:21:04,880
ended up going into dry-dock
for a thorough inspection...
372
00:21:05,000 --> 00:21:06,320
It would start up an investigation
373
00:21:06,320 --> 00:21:08,800
that would uncover everything
that Zelmer was hiding.
374
00:21:09,120 --> 00:21:11,680
So they hired a guy to sink their lemon?
375
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
They did put a tail on Ziggy
376
00:21:13,240 --> 00:21:14,800
- as soon as he showed up.
- (PHONE RINGS)
377
00:21:14,800 --> 00:21:16,680
God knows what else they're doing.
378
00:21:16,680 --> 00:21:19,120
- Oh, God.
- Thanks.
379
00:21:19,280 --> 00:21:21,280
(PHONE VIBRATES)
380
00:21:22,040 --> 00:21:23,880
- What is it?
- I put a call in to London
381
00:21:24,000 --> 00:21:26,040
to see if I could get a
copy of Ziggy's report.
382
00:21:26,160 --> 00:21:27,200
And?
383
00:21:27,640 --> 00:21:30,120
He never ordered one.
384
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
What?
385
00:21:31,200 --> 00:21:33,520
He never ordered one.
386
00:21:37,320 --> 00:21:39,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
387
00:21:39,560 --> 00:21:42,520
(PHONE RINGS)
388
00:21:49,000 --> 00:21:51,080
- Hello?
- Where the hell have you been?
389
00:21:51,240 --> 00:21:53,080
I'm kind of in the middle of something.
390
00:21:53,080 --> 00:21:55,440
Why the hell did you lie to me
about having that steel tested?
391
00:21:55,440 --> 00:21:58,240
I had to. I needed to
earn Zelmer's trust.
392
00:21:58,520 --> 00:22:01,040
All right, so did you
actually get the steel tested?
393
00:22:01,040 --> 00:22:03,080
- Of course.
- And?
394
00:22:03,080 --> 00:22:04,280
And it's rubbish.
395
00:22:04,280 --> 00:22:06,160
Okay. Great.
396
00:22:06,600 --> 00:22:09,440
By the way, I kind of accepted a bribe.
397
00:22:09,440 --> 00:22:10,840
A big one. And I'm...
398
00:22:11,320 --> 00:22:14,480
currently committing a break and enter.
399
00:22:16,440 --> 00:22:19,560
You know that ship the
Zelmer assistant tipped me to?
400
00:22:19,560 --> 00:22:22,520
- The Lyon?
- Yeah. It ran aground and was scrapped.
401
00:22:22,520 --> 00:22:23,920
Yeah, but that last little bit
402
00:22:24,040 --> 00:22:25,440
seems to be the lie of the century.
403
00:22:25,880 --> 00:22:27,400
What do you mean? That
is wasn't scrapped?
404
00:22:27,400 --> 00:22:30,920
Turns out Zelmer took that
seriously damaged ship,
405
00:22:31,040 --> 00:22:34,680
patched it up with some
cheap steel and resold it.
406
00:22:35,080 --> 00:22:36,800
Listen, you'll be
getting some photos soon.
407
00:22:36,800 --> 00:22:38,920
Could be a pattern of evidence here.
408
00:22:40,240 --> 00:22:42,360
You just break every rule
in the book, don't you, Zigs?
409
00:22:42,360 --> 00:22:46,520
Who cares? As long as
we nail the bastards.
410
00:22:47,240 --> 00:22:49,040
Look, I'm sorry. I should've
been straight with you before.
411
00:22:49,040 --> 00:22:50,760
But the Zelmer lady was
listening and I wanted
412
00:22:50,760 --> 00:22:54,000
to make sure I could convince
her that we were on her side.
413
00:22:54,000 --> 00:22:56,280
Ziggy! I get it.
414
00:22:56,920 --> 00:22:58,800
(CHUCKLES)
415
00:22:58,800 --> 00:22:59,880
Just like old times.
416
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Yeah, I miss those times.
417
00:23:02,600 --> 00:23:04,280
(METAL CLANGING)
418
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
Oh, shit!
419
00:23:10,640 --> 00:23:11,720
Ziggy?
420
00:23:12,280 --> 00:23:13,520
(PANTING)
421
00:23:13,840 --> 00:23:15,800
The bastard locked me in.
422
00:23:16,520 --> 00:23:20,000
(BEEPING)
423
00:23:20,160 --> 00:23:21,160
Ziggy?
424
00:23:22,080 --> 00:23:24,400
(SUSPENSEFUL MUSIC)
425
00:23:29,720 --> 00:23:32,640
(BEEPING CONTINUES)
426
00:23:33,080 --> 00:23:36,280
Oh, come on, come on, come on...
427
00:23:37,120 --> 00:23:39,000
(INDISTINCT)
428
00:23:46,320 --> 00:23:48,360
Ziggy?
429
00:23:49,240 --> 00:23:53,040
(BEEPING ACCELERATES)
430
00:23:54,520 --> 00:23:56,320
(SCREAMS)
431
00:23:56,320 --> 00:23:57,880
Ziggy?
432
00:24:02,120 --> 00:24:04,840
Yeah. All right. I'll try calling again.
433
00:24:05,200 --> 00:24:07,160
- Ciao, now.
- Did they find anything?
434
00:24:07,160 --> 00:24:08,920
There's no signal from Ziggy's mobile.
435
00:24:09,240 --> 00:24:11,560
We're trying to retrace
his earlier pings.
436
00:24:12,080 --> 00:24:13,560
He's always got to push it too far.
437
00:24:13,560 --> 00:24:15,360
Kendra.
438
00:24:17,480 --> 00:24:18,480
Yeah?
439
00:24:18,640 --> 00:24:20,760
Ziggy was definitely onto something.
440
00:24:20,760 --> 00:24:22,160
These are photographs of the Lyon.
441
00:24:22,160 --> 00:24:24,080
In dry dock after it ran aground.
442
00:24:24,080 --> 00:24:26,720
Right. Now check this out.
443
00:24:28,840 --> 00:24:32,120
Lyon on the left, Queen of
the Narrows on the right.
444
00:24:32,280 --> 00:24:33,600
You seeing what I'm seeing?
445
00:24:33,600 --> 00:24:35,040
Yeah. They're both similar.
446
00:24:35,040 --> 00:24:36,640
Pretty much exactly. Yeah.
447
00:24:36,640 --> 00:24:38,400
What if they're not just similar?
448
00:24:38,400 --> 00:24:40,240
What if they're the exact same ship?
449
00:24:40,240 --> 00:24:41,600
We bought the Queen of the Narrows
450
00:24:41,600 --> 00:24:43,280
from a refurbishing
company out of the UK.
451
00:24:43,280 --> 00:24:45,760
Then we are talking
about a massive fraud.
452
00:24:45,760 --> 00:24:48,440
Right. So, Zelmer
hires a diver to go down
453
00:24:48,440 --> 00:24:49,920
and plant a bomb on the hull.
454
00:24:50,040 --> 00:24:52,080
It adds up. You know, we didn't find
455
00:24:52,080 --> 00:24:53,880
any physical evidence of an explosion...
456
00:24:54,000 --> 00:24:57,240
The wreck could be resting on
the damage, hiding it from view.
457
00:24:57,240 --> 00:24:58,680
Right.
458
00:24:59,640 --> 00:25:01,320
Did you hear anything?
459
00:25:02,040 --> 00:25:04,080
They traced Ziggy's
phone to a container yard
460
00:25:04,080 --> 00:25:05,560
in the dock yards.
461
00:25:06,000 --> 00:25:09,600
There was an explosion.
Ziggy was trapped inside.
462
00:25:09,600 --> 00:25:12,600
(DRAMATIC MUSIC)
463
00:25:23,600 --> 00:25:26,160
I'm so sorry, Kendra.
464
00:25:59,040 --> 00:26:02,720
It was Zelmer that got
him killed, it wasn't you.
465
00:26:04,040 --> 00:26:05,840
Just...
466
00:26:06,120 --> 00:26:08,440
Leave me alone, please.
467
00:26:29,800 --> 00:26:31,320
What if they're not just similar?
468
00:26:31,320 --> 00:26:34,640
What if they're the exact same ship?
469
00:26:38,320 --> 00:26:40,920
(DRAMATIC MUSIC)
470
00:26:43,600 --> 00:26:46,640
I got you five minutes. Best I could do.
471
00:26:46,640 --> 00:26:48,560
Thank you.
472
00:26:49,120 --> 00:26:52,280
Arlo. I...
473
00:26:53,760 --> 00:26:56,200
Ask you a few questions.
474
00:27:00,640 --> 00:27:03,640
Oh, yeah. That's the Queen.
475
00:27:03,640 --> 00:27:05,880
I'd know her anywhere.
476
00:27:06,840 --> 00:27:07,880
What's this?
477
00:27:08,200 --> 00:27:10,600
What do you think?
478
00:27:11,480 --> 00:27:16,080
Hm. Must be the Queen's
sister ship or something.
479
00:27:16,080 --> 00:27:17,600
What happened to her?
480
00:27:17,800 --> 00:27:20,120
She ran aground.
481
00:27:22,800 --> 00:27:26,040
Arlo, you remember that
you said that the hull
482
00:27:26,040 --> 00:27:29,360
of the Queen, it didn't sound right.
483
00:27:29,360 --> 00:27:32,560
Do you think that could
be from subgrade steel?
484
00:27:32,560 --> 00:27:34,480
You think these are the same ship?
485
00:27:34,480 --> 00:27:37,080
You think Garrison passed
a junker off as the Queen?
486
00:27:37,080 --> 00:27:39,040
Uh, not Garrison, but the company
487
00:27:39,040 --> 00:27:40,800
that they bought them from.
488
00:27:40,800 --> 00:27:44,240
Look, Arlo, if these
are the same vessels,
489
00:27:44,240 --> 00:27:48,120
then we need to prove it.
490
00:27:50,020 --> 00:27:51,040
These right here.
491
00:27:51,040 --> 00:27:53,720
See these striations on the propeller?
492
00:27:53,720 --> 00:27:58,120
It's a signature, like a thumbprint.
493
00:28:00,320 --> 00:28:02,760
You're saying that this same propeller
494
00:28:03,000 --> 00:28:05,080
could prove the Queen is also the Lyon?
495
00:28:05,400 --> 00:28:09,360
Mm-hmm. You never get
the same striations twice.
496
00:28:09,360 --> 00:28:12,560
(SIGHS IN RELIEF)
497
00:28:12,560 --> 00:28:14,560
Thank you.
498
00:28:15,880 --> 00:28:17,520
You really don't think
Garrison was to blame for this?
499
00:28:17,520 --> 00:28:21,680
No. I think they did everything
they could to keep that ship afloat.
500
00:28:22,720 --> 00:28:24,760
Just sit tight, okay?
501
00:28:26,320 --> 00:28:27,680
(SIGHS)
502
00:28:33,680 --> 00:28:35,920
You're saying that if
we could get down there,
503
00:28:36,600 --> 00:28:38,880
take a shot of these
markings on the propeller...
504
00:28:38,880 --> 00:28:41,600
We'd have irrefutable proof
that the Queen of the Narrows
505
00:28:41,600 --> 00:28:43,400
is the Lyon.
506
00:28:44,360 --> 00:28:45,800
Then I'll dive tonight.
507
00:28:45,800 --> 00:28:47,840
Absolutely not.
508
00:28:47,840 --> 00:28:50,040
We'll convince the Navy.
509
00:28:50,280 --> 00:28:54,160
Banks said that he tried
every avenue and failed.
510
00:28:54,160 --> 00:28:56,400
It's too dangerous.
511
00:28:56,400 --> 00:28:59,920
Well, sometimes you gotta
cross the line, right?
512
00:29:02,240 --> 00:29:04,400
I'm sorry.
513
00:29:04,680 --> 00:29:05,920
Look, I just lost Ziggy, okay?
514
00:29:06,040 --> 00:29:09,320
Please don't ask me to risk losing you.
515
00:29:10,040 --> 00:29:12,600
You're not going to lose me.
516
00:29:16,040 --> 00:29:18,440
What if I send down a drone?
517
00:29:18,440 --> 00:29:21,120
Banks is going to put
those motion detectors
518
00:29:21,120 --> 00:29:22,200
in place tomorrow morning.
519
00:29:22,200 --> 00:29:25,680
If we don't go tonight, we're
not going to get another chance.
520
00:29:25,680 --> 00:29:27,240
Well, why don't we speak to Banks?
521
00:29:27,520 --> 00:29:29,680
I mean, he needs answers
just as much as we do.
522
00:29:29,680 --> 00:29:33,000
I can't ask him to go
against a direct order.
523
00:29:34,840 --> 00:29:36,360
It's just a drone.
524
00:29:36,360 --> 00:29:37,680
(SIGHS)
525
00:29:39,520 --> 00:29:42,760
Okay. But we're going to need some help.
526
00:29:43,840 --> 00:29:45,560
You okay?
527
00:29:49,200 --> 00:29:52,720
You don't think that Arlo
Shank was involved, do you?
528
00:29:53,360 --> 00:29:55,320
No, I don't think so.
529
00:29:55,640 --> 00:29:58,040
Some new evidence has come
to light regarding the state
530
00:29:58,040 --> 00:30:01,480
of the ferry before
Zelmer sold it to Garrison.
531
00:30:02,120 --> 00:30:03,640
Zelmer may be trying to hide something.
532
00:30:03,640 --> 00:30:07,400
- By sinking the Queen of the Narrows?
- Yes.
533
00:30:07,680 --> 00:30:12,200
That diver we found. Do
you think he was involved?
534
00:30:12,200 --> 00:30:13,880
Possibly.
535
00:30:14,240 --> 00:30:17,680
Obviously, you'd be breaking the law
536
00:30:18,280 --> 00:30:21,800
and taking on an enormous risk.
537
00:30:24,440 --> 00:30:27,800
It's entirely your decision, Annie.
538
00:30:28,560 --> 00:30:30,680
What decision?
539
00:30:31,640 --> 00:30:34,760
Whoever killed my brother has to pay.
540
00:30:38,640 --> 00:30:40,880
When do we leave?
541
00:30:43,360 --> 00:30:44,720
I just can't give you any more details,
542
00:30:44,720 --> 00:30:47,920
because I'm not in touch
with her at the moment.
543
00:30:48,320 --> 00:30:50,640
But in general, do you think
this is the kind of case
544
00:30:50,640 --> 00:30:53,440
you might be able to take pro-bono?
545
00:30:54,600 --> 00:30:56,280
Okay. I understand.
546
00:30:56,280 --> 00:31:00,640
Yeah, I'll get her to
give you a call when I can.
547
00:31:01,240 --> 00:31:02,840
(SIGHS)
548
00:31:03,000 --> 00:31:04,280
Hey.
549
00:31:04,880 --> 00:31:08,680
Oh, uh... I'm sorry about Ziggy.
550
00:31:09,000 --> 00:31:10,440
Me, too.
551
00:31:10,440 --> 00:31:13,400
So, was that an
immigration lawyer, again?
552
00:31:13,400 --> 00:31:14,480
Oh, yeah.
553
00:31:14,760 --> 00:31:19,080
Yeah, I'm pretty sure I can get
one of them to take Lily's case.
554
00:31:19,320 --> 00:31:22,120
You still can't find
out where she is, huh?
555
00:31:22,120 --> 00:31:23,520
No.
556
00:31:26,160 --> 00:31:28,400
You're a really good person, Michelle.
557
00:31:29,120 --> 00:31:31,480
Oh, I'm just doing my job.
558
00:31:31,480 --> 00:31:36,400
No. I mean, you're making a difference.
559
00:31:40,440 --> 00:31:44,160
- Here. You want one of these?
- What is it?
560
00:31:44,160 --> 00:31:47,280
Ah, some kind of local
candy. A delicacy.
561
00:31:47,280 --> 00:31:49,520
I have not tried them yet.
562
00:31:51,000 --> 00:31:54,320
- To Ziggy.
- To Ziggy.
563
00:31:59,120 --> 00:32:01,360
Oh, God. What's that?
564
00:32:01,360 --> 00:32:03,360
(INDISTINCT)
565
00:32:03,360 --> 00:32:05,720
It's like mud. Like really strong mud.
566
00:32:05,720 --> 00:32:07,360
(CHUCKLES)
567
00:32:08,760 --> 00:32:10,680
Thank you.
568
00:32:11,800 --> 00:32:14,520
(DRAMATIC MUSIC)
569
00:32:21,920 --> 00:32:23,400
- Here.
- That's the drone?
570
00:32:23,400 --> 00:32:27,360
- Yeah. I'll clear the lines.
- Thanks.
571
00:32:41,800 --> 00:32:42,880
Can you do something for me?
572
00:32:43,000 --> 00:32:45,160
- Yeah. Sure.
- Yeah, you see that rigging
573
00:32:45,160 --> 00:32:49,320
- that's come loose back there?
- Yeah. On it.
574
00:33:01,920 --> 00:33:04,400
Where'd you learn to do that?
575
00:33:04,400 --> 00:33:06,920
Uh... summer job as a kid.
576
00:33:07,040 --> 00:33:10,000
Crewing on a tall ship?
577
00:33:10,760 --> 00:33:14,520
No. Drag netting for
whitefish out of Portland.
578
00:33:16,240 --> 00:33:19,040
I had you figured as posh.
579
00:33:19,040 --> 00:33:21,320
Sorry to disappoint.
580
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
I'm more of an old salt at heart.
581
00:33:24,240 --> 00:33:25,880
Huh.
582
00:33:26,120 --> 00:33:28,520
You should let it show more.
583
00:33:30,560 --> 00:33:34,120
Yeah, you know, you
might be right about that.
584
00:33:37,120 --> 00:33:38,280
- Hey.
- Captain, hey.
585
00:33:38,720 --> 00:33:40,800
You wouldn't happen to know
where Kendra and Dom are?
586
00:33:41,080 --> 00:33:43,360
After a day like this, I
thought we could all use a drink.
587
00:33:43,480 --> 00:33:47,040
Yeah, no, sorry. We're
just closing up shop here.
588
00:33:47,880 --> 00:33:50,520
Hm. Okay. Good night.
589
00:33:50,520 --> 00:33:51,920
Night.
590
00:33:55,120 --> 00:33:58,640
- Radar's clear. No traffic.
- Copy that.
591
00:33:58,640 --> 00:34:02,600
- Dom, please be careful.
- Yeah. Thanks.
592
00:34:02,920 --> 00:34:06,480
It's really nice for him
that his boss cares so much.
593
00:34:06,480 --> 00:34:09,280
Mine was a lying, drug dealing, slumbag
594
00:34:09,280 --> 00:34:12,240
and I thought he walked on water.
595
00:34:12,440 --> 00:34:15,120
And I had a boss that I worshipped.
596
00:34:16,120 --> 00:34:20,200
And he betrayed me, but I
still loved him to the end.
597
00:34:20,640 --> 00:34:23,000
Life's complicated.
598
00:34:29,400 --> 00:34:32,000
We've got the boat tethered.
599
00:34:32,360 --> 00:34:33,560
Well, if the coordinates are right,
600
00:34:33,560 --> 00:34:34,640
she should be right below us.
601
00:34:34,640 --> 00:34:37,480
Well, I turned off
the A.I.S. transceiver.
602
00:34:37,640 --> 00:34:39,360
Should remain undetected
for the time being.
603
00:34:39,360 --> 00:34:41,640
Don't know how long
that'll last, though.
604
00:34:41,640 --> 00:34:44,360
I'll be as quick as I can.
605
00:34:48,880 --> 00:34:50,720
Kendra, are you reading this?
606
00:34:50,720 --> 00:34:51,800
We see it.
607
00:34:51,800 --> 00:34:53,800
Are we still alone?
608
00:34:55,000 --> 00:34:56,240
There's nothing heading your way.
609
00:34:56,240 --> 00:34:57,600
I'm monitoring the Coast Guard radio.
610
00:34:57,600 --> 00:34:59,160
I'll let you know if
they send out patrols.
611
00:34:59,160 --> 00:35:01,480
Terri-Lynn will take a
strip out of all of us
612
00:35:01,480 --> 00:35:02,600
if she catches us out here.
613
00:35:02,600 --> 00:35:05,440
It's not the Coast
Guard I'm worried about.
614
00:35:05,440 --> 00:35:07,640
Dropping the drone.
615
00:35:12,400 --> 00:35:15,840
Let's see if we can get a
clear shot of that propeller.
616
00:35:24,160 --> 00:35:27,240
It'll take a few minutes
for the drone to hit depth.
617
00:35:28,320 --> 00:35:31,200
What's the range on this thing?
618
00:35:31,760 --> 00:35:33,640
There's 100 metres of
cable, should be enough,
619
00:35:33,760 --> 00:35:36,880
but I don't know where this
interference is coming from.
620
00:35:37,080 --> 00:35:39,720
You're clear for now.
621
00:35:46,680 --> 00:35:49,320
(INTRIGUING MUSIC)
622
00:35:49,560 --> 00:35:50,880
Spent my whole life on the water.
623
00:35:51,000 --> 00:35:53,560
Never been down under it, though.
624
00:35:54,200 --> 00:35:56,800
It's a whole other world down there.
625
00:36:03,440 --> 00:36:05,080
Dom, what was that?
626
00:36:05,080 --> 00:36:07,480
The ocean floor.
627
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
There.
628
00:36:11,200 --> 00:36:13,120
Got it.
629
00:36:13,920 --> 00:36:16,200
She looks at peace down there.
630
00:36:18,200 --> 00:36:21,040
It's hard to imagine
the Queen down there.
631
00:36:25,720 --> 00:36:28,360
Dom, you've got to get
to the propeller quickly.
632
00:36:28,360 --> 00:36:31,320
Copy that. Heading there now.
633
00:36:39,600 --> 00:36:41,160
Kendra?
634
00:36:41,920 --> 00:36:46,760
Dom, you've got company. It's
coming from the northeast.
635
00:36:47,720 --> 00:36:51,240
- They've spotted us.
- All right. Let's stall them.
636
00:36:52,880 --> 00:36:54,320
Guys, get out now.
637
00:36:54,600 --> 00:36:57,240
I just need two minutes
to get to that propeller.
638
00:36:57,240 --> 00:36:59,120
Here they come.
639
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
- Hey there.
- (HORN HONKS)
640
00:37:07,120 --> 00:37:09,360
Got what you need yet?
641
00:37:09,360 --> 00:37:11,680
Damn it! No! Just stall them.
642
00:37:11,680 --> 00:37:14,400
(OVER MEGAPHONE): Identify
yourself immediately.
643
00:37:14,400 --> 00:37:15,760
Can I help you?
644
00:37:15,760 --> 00:37:17,120
You are in restricted waters.
645
00:37:17,120 --> 00:37:21,760
I didn't see any signs.
Truth is I'm just out here
646
00:37:21,760 --> 00:37:23,240
saying some prayers.
647
00:37:23,640 --> 00:37:27,120
I'll be moving on in a moment or two.
648
00:37:29,800 --> 00:37:32,440
There! There it is.
649
00:37:33,760 --> 00:37:36,200
- Got a good shot of it.
- That's great. Now get out of there!
650
00:37:36,200 --> 00:37:37,320
We've got to get the drone up!
651
00:37:37,320 --> 00:37:38,880
We can't leave any evidence behind.
652
00:37:39,000 --> 00:37:41,040
We demand your licence number and name.
653
00:37:41,040 --> 00:37:43,640
You have no authority
to be in these waters.
654
00:37:43,640 --> 00:37:44,840
Is that right? You know,
655
00:37:44,840 --> 00:37:47,120
'cause my family fished these
waters for four generations.
656
00:37:47,120 --> 00:37:49,040
I saw that gives me full authority.
657
00:37:49,160 --> 00:37:51,760
Ma'am, the United States
government announced this area
658
00:37:51,760 --> 00:37:53,560
to be closed to the general public.
659
00:37:53,560 --> 00:37:56,040
Wait. Wait, what's that?
660
00:37:57,880 --> 00:37:58,880
Come on.
661
00:37:59,040 --> 00:38:00,080
How could there be a hole?
662
00:38:00,080 --> 00:38:02,640
Right across the port side?
663
00:38:04,240 --> 00:38:05,520
I don't know.
664
00:38:06,400 --> 00:38:08,280
Trying to get a better shot.
665
00:38:08,680 --> 00:38:12,160
I repeat: you are in a restricted area.
666
00:38:12,160 --> 00:38:13,600
Start your engine now.
667
00:38:13,600 --> 00:38:15,440
Bloody cable must be compromised.
668
00:38:16,160 --> 00:38:17,920
If you don't leave the restricted area,
669
00:38:18,040 --> 00:38:20,840
you will be boarded and
your vessel will be seized.
670
00:38:21,000 --> 00:38:22,600
Says who? Under what authority?
671
00:38:22,600 --> 00:38:23,880
Who are these people? If it was Navy,
672
00:38:24,000 --> 00:38:26,640
they would have identified
themselves immediately.
673
00:38:26,640 --> 00:38:27,880
I have no idea.
674
00:38:28,000 --> 00:38:29,480
I've almost got it!
675
00:38:29,760 --> 00:38:32,040
This is your final warning.
676
00:38:32,040 --> 00:38:33,880
Leave now!
677
00:38:35,200 --> 00:38:37,240
Dom? Dom? What was that?
678
00:38:37,240 --> 00:38:39,800
Shot across the bow.
Literally. We gotta go.
679
00:38:39,800 --> 00:38:42,040
- Almost got it!
- Releasing the tether.
680
00:38:42,040 --> 00:38:43,680
Damn it. Come on!
681
00:38:43,680 --> 00:38:46,400
(SUSPENSEFUL MUSIC)
682
00:38:46,920 --> 00:38:48,880
Come on! God, damn it!
683
00:38:49,000 --> 00:38:50,400
Dom?
684
00:38:51,600 --> 00:38:52,840
Dom?
685
00:38:53,160 --> 00:38:54,640
I'm here.
686
00:38:54,640 --> 00:38:57,720
- (SIGHS)
- Did you get it?
687
00:38:57,720 --> 00:39:00,600
No. Cable broke and we lost the drone.
688
00:39:00,600 --> 00:39:02,320
The steel was definitely caved inward.
689
00:39:03,200 --> 00:39:05,440
The force must have come
from outside of the ship.
690
00:39:05,440 --> 00:39:09,320
As if a diver planted a bomb
on the outside of a hull...
691
00:39:09,320 --> 00:39:10,440
and sank the ship?
692
00:39:10,680 --> 00:39:13,080
You really think Zelmer
would go that far?
693
00:39:13,080 --> 00:39:16,680
Kill 300 people to cover their tracks?
694
00:39:29,800 --> 00:39:31,840
He doesn't have control
over the situation.
695
00:39:32,240 --> 00:39:35,200
Manning! I got your
message. What's going on?
696
00:39:35,920 --> 00:39:37,800
My guys just told me there was
a boat out at the ferry site
697
00:39:37,800 --> 00:39:40,040
a couple of hours ago, Indigenous woman.
698
00:39:40,040 --> 00:39:42,360
Took some convincing
to get her to move on.
699
00:39:42,360 --> 00:39:44,680
Annie Sullivan. A local
fisher. She's not a threat.
700
00:39:44,680 --> 00:39:46,640
You sure about that? 'Cause I believe
701
00:39:46,640 --> 00:39:49,520
we have a couple of threats right now.
702
00:39:49,520 --> 00:39:52,480
(DRAMATIC MUSIC)
703
00:39:53,040 --> 00:39:56,320
(SOFT MUSIC)
704
00:39:56,321 --> 00:40:01,321
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
51272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.