All language subtitles for Departure.S03E05.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 Previously on Departure... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,680 I didn't touch him! 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,830 (GROANS) 4 00:00:05,831 --> 00:00:09,200 - (GROANS) - No! Gregg, put it down! 5 00:00:09,640 --> 00:00:12,080 You couldn't scare me off with your fixer. 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,480 So, what? Thought you'd bribe me instead. 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,800 Add a zero. Then double your figure, 8 00:00:16,800 --> 00:00:18,400 then maybe we could talk. 9 00:00:18,400 --> 00:00:19,600 It's your brother. 10 00:00:20,040 --> 00:00:22,200 There's footage on the internet. 11 00:00:22,200 --> 00:00:24,040 I'm sorry. He's still below. 12 00:00:24,360 --> 00:00:26,560 There's room for one more. 13 00:00:27,240 --> 00:00:29,200 My brother died a hero. 14 00:00:29,560 --> 00:00:31,880 Whole ship felt like she was going to rip apart. 15 00:00:31,880 --> 00:00:33,440 That's why I went to the control room. 16 00:00:33,920 --> 00:00:36,160 To see if any alarms had triggered. 17 00:00:36,160 --> 00:00:37,160 Big bang! 18 00:00:37,240 --> 00:00:40,880 Witnesses say that they saw you on the car deck. 19 00:00:42,640 --> 00:00:43,900 What's that? 20 00:00:43,901 --> 00:00:46,560 Oh my God. It's a scuba diver. 21 00:00:47,120 --> 00:00:50,320 What the hell is he doing out here? 22 00:00:51,080 --> 00:00:54,240 (SIRENS IN THE DISTANCE) 23 00:00:55,280 --> 00:00:56,560 Arlo's been arrested prematurely. 24 00:00:56,560 --> 00:00:58,640 Why didn't you wait for my report? 25 00:00:59,120 --> 00:01:00,400 Orders came from above. 26 00:01:00,520 --> 00:01:03,880 - Above? - Above, like Ottawa above. 27 00:01:04,440 --> 00:01:06,200 (SIGHS) Look, I need to speak to Arlo. 28 00:01:06,200 --> 00:01:08,680 Not going to happen. He's still being processed. 29 00:01:08,680 --> 00:01:10,480 - Still? - You promised me! 30 00:01:11,160 --> 00:01:13,760 You promised me he wouldn't be arrested without solid evidence, 31 00:01:13,760 --> 00:01:16,000 so why is he locked up in jail? 32 00:01:16,120 --> 00:01:18,440 Can we talk to you about it? 33 00:01:29,360 --> 00:01:31,120 They wouldn't let me speak to Arlo. 34 00:01:31,480 --> 00:01:33,480 Cole, we have to do that dive. 35 00:01:33,760 --> 00:01:34,920 We need to recover the hard drive 36 00:01:35,040 --> 00:01:36,280 from the stabilizer control panel 37 00:01:36,280 --> 00:01:38,080 to prove whether Arlo manipulated them. 38 00:01:38,080 --> 00:01:39,400 It's not going to happen. 39 00:01:39,400 --> 00:01:40,920 What do you mean? 40 00:01:41,040 --> 00:01:44,640 The footage from the ferry went viral. 41 00:01:44,920 --> 00:01:46,200 The American public is outraged. 42 00:01:46,640 --> 00:01:47,760 The White House is feeling the pressure. 43 00:01:47,760 --> 00:01:50,040 They've put up a two-mile no-go zone around the ferry. 44 00:01:50,040 --> 00:01:51,120 Ottawa's agreed. 45 00:01:51,280 --> 00:01:52,880 Yeah, but that's not going to affect us. 46 00:01:53,000 --> 00:01:55,640 There's no exception for the investigation. It's absolute bollocks. 47 00:01:55,800 --> 00:01:56,840 Tomorrow morning, they're sending 48 00:01:56,840 --> 00:01:58,480 Unmanned Underwater Vehicles, 49 00:01:58,840 --> 00:02:01,160 motion detectors, to make sure no one dives 50 00:02:01,160 --> 00:02:04,720 until every victim's been brought up and sent home. 51 00:02:04,720 --> 00:02:07,360 Well, how long will it take to recover the bodies? 52 00:02:07,360 --> 00:02:09,080 Weeks? Months, maybe. 53 00:02:09,400 --> 00:02:13,120 Till then, no one goes near the wreck. 54 00:02:13,120 --> 00:02:14,880 I'm sorry. 55 00:02:16,440 --> 00:02:18,920 We can't wait weeks! 56 00:02:19,280 --> 00:02:20,280 (PHONE VIBRATES) 57 00:02:21,560 --> 00:02:24,120 It's Terri-Lynn. Annie and Jessica have found something. 58 00:02:24,120 --> 00:02:26,440 Come quick, let's go! 59 00:02:28,880 --> 00:02:31,680 (DRAMATIC MUSIC) 60 00:02:34,280 --> 00:02:35,360 You found another body? 61 00:02:35,360 --> 00:02:37,720 Yeah. This one's all dolled up in scuba gear. 62 00:02:37,720 --> 00:02:38,800 Thought you might want to have a look before 63 00:02:38,800 --> 00:02:39,840 they take him to the morgue. 64 00:02:39,840 --> 00:02:41,880 Think it's one of the creeps that shot that video? 65 00:02:42,080 --> 00:02:44,160 No, looks like he's been in the water longer than that. 66 00:02:44,160 --> 00:02:45,760 Can't imagine him being one of the crew. 67 00:02:46,040 --> 00:02:48,800 There would have been no time after the Mayday to put all this gear on. 68 00:02:49,120 --> 00:02:50,320 Let's see if we can get the coroner 69 00:02:50,320 --> 00:02:52,320 to match his dental records to any of those sent in 70 00:02:52,320 --> 00:02:53,520 by the ferry victims. 71 00:02:53,760 --> 00:02:56,080 What's all this stuff on him? 72 00:02:59,840 --> 00:03:02,120 Can't identify half of it. 73 00:03:03,360 --> 00:03:05,280 Let's ask Theo to take a look at it. 74 00:03:05,280 --> 00:03:06,360 But what about the rig? 75 00:03:06,760 --> 00:03:08,480 It's a two-tank wing BCD for deep diving. 76 00:03:09,040 --> 00:03:11,000 I don't know, but do you think maybe it does look 77 00:03:11,000 --> 00:03:12,280 a little bit like wings? 78 00:03:12,280 --> 00:03:15,000 You know, like the girl Jada said. 79 00:03:15,400 --> 00:03:16,640 The angel saved me. 80 00:03:16,640 --> 00:03:18,880 Angel coming from below the water. 81 00:03:19,280 --> 00:03:21,640 In the dark? Yeah, it could be. 82 00:03:21,640 --> 00:03:25,480 (SOFT MUSIC) 83 00:03:25,680 --> 00:03:26,680 They found the diver. 84 00:03:27,200 --> 00:03:29,280 - How'd this happen? - There was always a possibility 85 00:03:29,440 --> 00:03:30,920 they'd find him before we did. 86 00:03:31,200 --> 00:03:33,720 But there's no way the FTSA can link him back to us. 87 00:03:34,240 --> 00:03:38,080 They better not. You know the consequences. 88 00:03:39,440 --> 00:03:42,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 89 00:03:48,600 --> 00:03:52,080 (GENTLE POP SONG PLAYING) 90 00:04:01,080 --> 00:04:02,600 - How you doin', mate? - All right. 91 00:04:02,600 --> 00:04:04,880 Keep it close, would you? 92 00:04:05,360 --> 00:04:08,440 (INDISTINCT CHATTER) 93 00:04:13,680 --> 00:04:16,480 Looks like you've made good use of your newfound wealth. 94 00:04:16,480 --> 00:04:17,560 Hm. 95 00:04:17,880 --> 00:04:20,720 Now tell me why we're meeting again so soon. 96 00:04:20,720 --> 00:04:22,080 I brought you a present. 97 00:04:22,880 --> 00:04:25,040 It's the draft report I'm sending to the FTSA 98 00:04:25,040 --> 00:04:27,800 and Kendra. Says the steel used to repair the Queen 99 00:04:27,800 --> 00:04:28,920 is totally up to grade. 100 00:04:29,680 --> 00:04:32,640 I had some tests run to back it up it's all there. 101 00:04:32,640 --> 00:04:35,280 Seems pretty comprehensive. 102 00:04:35,920 --> 00:04:38,880 She knows about the shipyard in Turkey. 103 00:04:40,760 --> 00:04:42,200 And that you're turning off GPS systems 104 00:04:42,200 --> 00:04:45,040 to hide substandard repairs. And that you're selling 105 00:04:45,040 --> 00:04:48,400 these vessels to the Third World. 106 00:04:48,720 --> 00:04:51,200 Do you know what you're saying? 107 00:04:52,040 --> 00:04:53,880 If she went public with that information... 108 00:04:54,000 --> 00:04:55,480 Zelmer goes down, obviously. 109 00:04:56,200 --> 00:04:58,440 You see, it's one thing to be held responsible 110 00:04:58,440 --> 00:04:59,520 for the sinking of the Queen. 111 00:04:59,520 --> 00:05:01,840 Truthfully, your company could probably survive that. 112 00:05:02,240 --> 00:05:04,720 But what about the ships Zelmer sold that went down 113 00:05:04,720 --> 00:05:06,440 and no one noticed? 114 00:05:07,360 --> 00:05:12,040 Hm? You should not have sold the Queen to America. 115 00:05:12,040 --> 00:05:14,400 That was your mistake. 116 00:05:16,720 --> 00:05:18,360 Okay. 117 00:05:19,040 --> 00:05:20,600 What do you suggest? 118 00:05:20,600 --> 00:05:25,560 Well, I can be your safety net, Linda. 119 00:05:25,560 --> 00:05:31,280 See, the reality is you need me. 120 00:05:31,800 --> 00:05:32,840 How? 121 00:05:32,940 --> 00:05:35,000 Give her what she needs. 122 00:05:35,320 --> 00:05:38,080 Original documents from the repairs in Turkey 123 00:05:38,320 --> 00:05:40,120 doctored by me, of course. 124 00:05:40,120 --> 00:05:41,240 (CHUCKLES) 125 00:05:41,720 --> 00:05:43,280 Apologize for the clerical errors 126 00:05:44,000 --> 00:05:47,200 and the omission in the official reports. 127 00:05:47,480 --> 00:05:49,200 Meanwhile, 128 00:05:49,640 --> 00:05:52,240 you need to cover your ass. 129 00:05:53,320 --> 00:05:54,760 Quickly. 130 00:05:55,680 --> 00:05:58,280 You're saying I need to shut down Turkey. 131 00:05:59,000 --> 00:06:00,440 And cover your paper trail. 132 00:06:00,720 --> 00:06:02,520 Kendra's all about evidence. 133 00:06:02,520 --> 00:06:06,240 And she's not going to make a public accusation without it. 134 00:06:06,880 --> 00:06:08,360 You're sure about this? 135 00:06:08,360 --> 00:06:09,920 Hundred per cent. 136 00:06:10,200 --> 00:06:12,160 She wants to take you down. 137 00:06:12,920 --> 00:06:14,640 But she's not going to do it without proof. 138 00:06:15,320 --> 00:06:20,200 Get me those reports. The real ones, yeah? 139 00:06:20,840 --> 00:06:22,240 And leave the rest to me. 140 00:06:23,160 --> 00:06:25,800 I can't keep her in the dark forever. 141 00:06:26,880 --> 00:06:28,920 You won't have to. 142 00:06:30,040 --> 00:06:32,000 Lunch is on you. 143 00:06:43,360 --> 00:06:46,480 Jada? How are you doing? 144 00:06:48,000 --> 00:06:50,680 I wanted to talk to you about the angel who rescued you. 145 00:06:51,080 --> 00:06:52,520 You think I'm crazy, too? 146 00:06:52,520 --> 00:06:53,840 No. No, I don't. 147 00:06:53,840 --> 00:06:56,760 I think what happened to you could be very important 148 00:06:56,760 --> 00:06:58,480 for the investigation. 149 00:06:58,840 --> 00:07:00,920 I... wanted to show you something, 150 00:07:00,920 --> 00:07:04,520 - but I have to warn you... - It's okay. 151 00:07:05,440 --> 00:07:07,360 Could this be who saved you? 152 00:07:08,680 --> 00:07:10,480 A diver? 153 00:07:12,440 --> 00:07:15,560 (DRAMATIC MUSIC) 154 00:07:28,560 --> 00:07:29,880 Yeah. 155 00:07:30,560 --> 00:07:32,360 And he's dead? 156 00:07:33,200 --> 00:07:35,280 I'm afraid so. 157 00:07:35,280 --> 00:07:36,600 What was he doing out there? 158 00:07:37,160 --> 00:07:39,040 We don't know. We're still trying to find out. 159 00:07:39,240 --> 00:07:41,800 If he saved me, why didn't he save himself? 160 00:07:41,800 --> 00:07:43,680 I don't know, Jada. 161 00:07:44,160 --> 00:07:45,920 It's all right. 162 00:07:46,560 --> 00:07:47,720 Is he dead because of me? 163 00:07:47,920 --> 00:07:51,840 He saved you. That's all you really need to know now. 164 00:07:59,200 --> 00:08:00,920 - (PHONE RINGING) - Yeah? 165 00:08:01,120 --> 00:08:02,920 Kendra Malley. She knows about the GPS on the ships. 166 00:08:03,040 --> 00:08:04,800 Which means she knows it's not just the Queen. 167 00:08:05,040 --> 00:08:06,800 We need to make sure that she can't find 168 00:08:06,800 --> 00:08:08,160 any corroborating evidence. 169 00:08:08,800 --> 00:08:10,720 Are you sure you want to do that? 170 00:08:10,720 --> 00:08:12,440 I hired you to fix a problem. 171 00:08:12,440 --> 00:08:14,480 There is no bigger problem than this. 172 00:08:14,480 --> 00:08:16,640 Meet me at the yards. 173 00:08:16,640 --> 00:08:18,280 Alright. 174 00:08:23,400 --> 00:08:25,440 (REPORTER): As the FTSAninvestigates potential theories 175 00:08:25,440 --> 00:08:26,880 surrounding the ferry's sinking, 176 00:08:27,000 --> 00:08:30,800 an illegal video of rope divers at the site has enraged 177 00:08:30,800 --> 00:08:33,720 victims' families and relatives, some of whom are still awaiting 178 00:08:33,720 --> 00:08:35,640 identification of their loved ones. 179 00:08:35,760 --> 00:08:37,840 Shipping venture fund Zelmer Capital 180 00:08:38,080 --> 00:08:39,840 was in talks with Australia for the acquisition 181 00:08:39,840 --> 00:08:42,640 of three new ships, but this tragedy 182 00:08:42,640 --> 00:08:43,720 has now put this on hold. 183 00:08:43,720 --> 00:08:47,920 Company VP Linda Halley has refused to comment. 184 00:08:50,640 --> 00:08:53,280 She hasn't been there all night? 185 00:08:53,280 --> 00:08:56,040 Okay. Thank you. 186 00:08:58,560 --> 00:09:00,240 What? 187 00:09:00,920 --> 00:09:02,000 What is it? 188 00:09:02,560 --> 00:09:06,000 Um, Lily hasn't visited Tyler since yesterday. 189 00:09:06,000 --> 00:09:08,080 Do you think she took off on him? 190 00:09:08,520 --> 00:09:11,480 No. No, no, those two are devoted to each other. 191 00:09:11,480 --> 00:09:13,880 It's actually really sweet to see. 192 00:09:14,000 --> 00:09:15,400 Young love, huh? 193 00:09:15,400 --> 00:09:16,840 Yeah. 194 00:09:17,840 --> 00:09:19,880 Yeah, the world needs more of it, you know? 195 00:09:20,000 --> 00:09:22,280 With all this craziness going on. 196 00:09:22,280 --> 00:09:24,520 You're a bit of a hopeless romantic, huh? 197 00:09:24,520 --> 00:09:27,040 Yeah, my ex-girlfriend used to say that. 198 00:09:27,480 --> 00:09:31,160 Well, before she left me for her physiotherapist. 199 00:09:31,600 --> 00:09:34,120 Oh! Oh, I'm sorry. That must have been terrible. 200 00:09:34,440 --> 00:09:36,760 No, it's okay. We all go through it, right? 201 00:09:36,760 --> 00:09:39,200 Some more than others. 202 00:09:39,320 --> 00:09:42,640 - Detective. - Detective. 203 00:09:43,080 --> 00:09:44,680 Uh, is something wrong? 204 00:09:45,600 --> 00:09:48,360 I've had a request from Customs and Immigration. 205 00:09:48,360 --> 00:09:50,160 They want me to bring in Lily. 206 00:09:50,640 --> 00:09:51,840 I hate to have to ask, 207 00:09:51,840 --> 00:09:53,680 but do you know where she's staying? 208 00:09:53,680 --> 00:09:54,760 Uh, no. I don't. 209 00:09:55,240 --> 00:09:58,120 All right. I'll have to go check the shelters. 210 00:09:58,560 --> 00:10:03,560 Oh, no, don't waste your time. I have already. 211 00:10:04,440 --> 00:10:06,720 Okay. Well, if you do hear from her, 212 00:10:06,720 --> 00:10:08,840 get her some help, right? 213 00:10:08,840 --> 00:10:10,560 Mm-hmm. 214 00:10:11,760 --> 00:10:13,600 - Okay. - Thanks. 215 00:10:13,600 --> 00:10:15,320 Sure. 216 00:10:20,560 --> 00:10:23,520 (DRAMATIC MUSIC) 217 00:10:43,760 --> 00:10:46,440 (PHONE RINGING) 218 00:10:49,320 --> 00:10:51,480 Sorry, Kendra. 219 00:10:55,460 --> 00:10:57,120 (SIGHS) Where the hell are you, Ziggy? 220 00:10:57,120 --> 00:10:59,800 Ziggy, it's Kendra. Can you call me back? 221 00:10:59,800 --> 00:11:02,760 (โ™ช) 222 00:11:15,520 --> 00:11:17,680 What are you up to? 223 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 Dom. 224 00:11:20,880 --> 00:11:22,200 Hey. Just wanted to let you know. 225 00:11:22,680 --> 00:11:25,320 The diver's dentals didn't match with any of the records 226 00:11:25,320 --> 00:11:26,360 from the missing passengers. 227 00:11:26,360 --> 00:11:30,200 Whoever he is, Jada ID'd him as her saviour. 228 00:11:30,200 --> 00:11:32,240 Did you manage to touch base with Urgessa? 229 00:11:32,240 --> 00:11:33,840 - Yes, I did. - Right. See if he can 230 00:11:33,840 --> 00:11:36,240 - run prints and facial analysis. - Yeah, he's on it. 231 00:11:36,760 --> 00:11:39,080 Hey, did you get the results from Ziggy on that steel? 232 00:11:39,600 --> 00:11:41,680 No. I can't seem to get hold of him. 233 00:11:41,680 --> 00:11:43,120 Puts a rush on the results 234 00:11:43,120 --> 00:11:44,840 and then doesn't send them? 235 00:11:44,840 --> 00:11:46,760 - What's the delay, I wonder? - Do me a favour, 236 00:11:46,760 --> 00:11:49,040 can you call up the lab, see what the hold up is? 237 00:11:49,040 --> 00:11:52,000 - Will do. - Right. Thanks. 238 00:11:59,360 --> 00:12:00,800 Hey! 239 00:12:01,400 --> 00:12:03,040 Hey. 240 00:12:04,400 --> 00:12:06,880 You were out here all night, weren't you? 241 00:12:07,240 --> 00:12:09,160 I couldn't take Solo into the hospital, 242 00:12:09,400 --> 00:12:12,320 and I couldn't leave him tied up, either. 243 00:12:12,720 --> 00:12:15,240 Don't you have someone you can call? 244 00:12:15,240 --> 00:12:18,120 They'll throw me back into a shelter. 245 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Come on! 246 00:12:22,840 --> 00:12:24,600 Get in. 247 00:12:27,320 --> 00:12:28,560 Just... 248 00:12:34,640 --> 00:12:36,440 Really nothing? 249 00:12:37,040 --> 00:12:38,520 All right, thanks. 250 00:12:38,680 --> 00:12:41,320 - Mystery solved. - What's up? 251 00:12:41,680 --> 00:12:43,520 Well, the fingerprints of the diver match a man 252 00:12:43,520 --> 00:12:47,080 named Warren Hamm. Maine resident. 253 00:12:47,080 --> 00:12:48,160 American? 254 00:12:48,600 --> 00:12:50,200 What was he doing off the coast of Newfoundland? 255 00:12:50,200 --> 00:12:52,240 Ah, he rented a boat in Nova Scotia. 256 00:12:52,600 --> 00:12:54,240 Must have gotten caught in the same storm. 257 00:12:54,640 --> 00:12:56,880 His wife reported him missing the next day. 258 00:12:57,200 --> 00:13:00,360 Nova Scotia's hundreds of miles away. 259 00:13:00,360 --> 00:13:02,520 Maybe his body drifted? 260 00:13:02,920 --> 00:13:05,080 That would make sense, except for he was there, alive, 261 00:13:05,080 --> 00:13:08,040 the night the ferry went down. He rescued a passenger. 262 00:13:08,040 --> 00:13:10,040 Look, you send me that, all right? 263 00:13:10,040 --> 00:13:12,160 - Yeah. - Thanks. 264 00:13:14,280 --> 00:13:18,200 (INTRIGUING MUSIC) 265 00:13:49,720 --> 00:13:52,040 Hey, Theo. Have you managed to identify 266 00:13:52,040 --> 00:13:53,280 any of the diver's equipment yet? 267 00:13:53,280 --> 00:13:54,400 I haven't figured it all out yet, 268 00:13:54,400 --> 00:13:59,720 but this appears to be some sort of solid state laser. 269 00:14:04,000 --> 00:14:06,720 Ah, Kendra! You should come take a look at this. 270 00:14:06,720 --> 00:14:10,600 Our diver had a handheld laser. 271 00:14:13,920 --> 00:14:15,360 What would he be doing with this? 272 00:14:15,360 --> 00:14:18,840 I don't know. But this is not standard scuba gear. 273 00:14:18,840 --> 00:14:19,920 So, what've we got? 274 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 A scuba diver was found and a witness puts him 275 00:14:23,200 --> 00:14:24,880 at the scene the night the ferry sank. 276 00:14:25,720 --> 00:14:29,240 You think this diver's connected to the ferry? Do we know who he is? 277 00:14:29,240 --> 00:14:30,251 Name's Warren Hamm. 278 00:14:30,252 --> 00:14:32,040 He's an American recreational diver. 279 00:14:32,040 --> 00:14:34,120 But what recreational diver carries gear like this? 280 00:14:34,720 --> 00:14:36,160 Portable industrial lasers are mostly used 281 00:14:36,160 --> 00:14:37,640 for cutting through heavy materials. 282 00:14:38,360 --> 00:14:42,520 Heavy materials... as in the hull of a ship? 283 00:14:45,000 --> 00:14:47,200 It's definitely possible. 284 00:14:50,920 --> 00:14:52,720 Any progress with getting that dive approved? 285 00:14:53,280 --> 00:14:55,800 Not even a little. It's all about optics now, 286 00:14:55,800 --> 00:14:58,480 - respecting the dead. - Bloody politics. 287 00:14:58,480 --> 00:14:59,560 Finding out what killed them, 288 00:14:59,560 --> 00:15:00,920 that would be respecting the dead. 289 00:15:01,040 --> 00:15:02,760 I agree, but it's not my decision. 290 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Look, maybe if we found more about this stuff, 291 00:15:05,440 --> 00:15:06,800 it would give you some leverage. 292 00:15:07,160 --> 00:15:10,800 It's not going to be easy to change minds at the Pentagon. 293 00:15:11,280 --> 00:15:12,680 (SIGHS) 294 00:15:27,120 --> 00:15:30,120 (INTRIGUING MUSIC) 295 00:15:56,640 --> 00:16:00,080 (โ™ช) 296 00:16:10,840 --> 00:16:14,600 (DRAMATIC MUSIC) 297 00:16:58,760 --> 00:17:01,080 Is your room all right? 298 00:17:01,440 --> 00:17:03,040 Yeah. It's great. It's cozy. 299 00:17:03,040 --> 00:17:06,640 I used to rent it out. Might again one day. 300 00:17:06,640 --> 00:17:08,840 Um, the dog's okay in the yard. 301 00:17:09,280 --> 00:17:11,280 Arlo set it all up for him out there. 302 00:17:11,280 --> 00:17:15,600 Gets along better with pets than people most times. 303 00:17:16,920 --> 00:17:20,200 Do you know what's going to happen to him? 304 00:17:22,760 --> 00:17:26,920 He's just talked himself into a corner, like he does. 305 00:17:27,920 --> 00:17:32,720 Arlo never did anything. You know that, right? 306 00:17:32,880 --> 00:17:35,640 Of course. Yeah. 307 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 That's the truth. 308 00:17:37,400 --> 00:17:40,800 Would you mind if I left Solo with you for a while? 309 00:17:41,360 --> 00:17:42,920 I want to go visit Tyler at the hospital. 310 00:17:43,320 --> 00:17:47,200 Sure. What do the doctors say? Will he be all right? 311 00:17:47,360 --> 00:17:49,520 I just have to wait and see. 312 00:17:50,240 --> 00:17:53,680 Well, pick up a few things for us on your way back, will you? 313 00:17:53,680 --> 00:17:56,760 I have a list right here 314 00:17:56,760 --> 00:18:00,040 and there's some money in the piano bench there. 315 00:18:02,080 --> 00:18:04,560 Oh. Do you know if this cell phone works? Maybe I can use it? 316 00:18:04,560 --> 00:18:08,360 No, that... No, that hasn't worked for ages. 317 00:18:09,240 --> 00:18:11,600 I lost mine in the ferry and the hospital can't call. 318 00:18:11,880 --> 00:18:15,280 Just give them my number. They can call here. 319 00:18:15,280 --> 00:18:16,640 Thank you. 320 00:18:16,640 --> 00:18:19,240 - Drop these in the kitchen? - Mm-hmm. 321 00:18:19,240 --> 00:18:23,320 (INTRIGUING MUSIC) 322 00:18:29,760 --> 00:18:31,040 Hi there. My name is Dominic Hayes. 323 00:18:31,040 --> 00:18:33,560 I'm calling from the FTSA. I'm calling to follow up 324 00:18:33,560 --> 00:18:36,680 on a boat that you rented last week to an American tourist 325 00:18:36,680 --> 00:18:37,760 named Warren Hamm. 326 00:18:38,480 --> 00:18:42,600 Yes, the boat's name is Mist Weaver 671. 327 00:18:42,600 --> 00:18:44,240 Thank you. 328 00:18:46,480 --> 00:18:49,120 Yes, that's what it said on the police report. 329 00:18:50,360 --> 00:18:51,840 You sure? 330 00:18:52,560 --> 00:18:54,520 Thank you for your time. 331 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 - Hey, Michelle? - Yeah? 332 00:18:56,000 --> 00:18:57,720 Could you get me a list of contacts 333 00:18:57,720 --> 00:19:00,520 for this diver, Warren Hamm? Two "m" s. 334 00:19:00,520 --> 00:19:04,120 Warren Hamm, two "m" s. Yeah. Right away. 335 00:19:05,920 --> 00:19:09,840 (INTRIGUING MUSIC) 336 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 (SIREN IN THE DISTANCE) 337 00:19:47,160 --> 00:19:48,160 (SEAGULLS CAWING) 338 00:19:49,400 --> 00:19:51,880 Theo's model clearly shows the ship could have gone down 339 00:19:52,000 --> 00:19:53,440 with the stabilizers not working properly 340 00:19:53,440 --> 00:19:55,520 and the car bay doors open at the same time. 341 00:19:55,520 --> 00:19:57,320 - Right. - It also shows the stabilizers 342 00:19:57,320 --> 00:19:59,680 could have punctured the hull, which would account 343 00:19:59,680 --> 00:20:01,160 for the loud bang the witnesses heard 344 00:20:01,160 --> 00:20:02,720 and the water coming up from below. 345 00:20:02,880 --> 00:20:03,880 Right. 346 00:20:05,160 --> 00:20:06,600 And since the control panel key was found 347 00:20:06,600 --> 00:20:08,080 in Arlo Shank's possession... 348 00:20:08,080 --> 00:20:09,360 I see where you're going with this. 349 00:20:09,360 --> 00:20:11,720 And what does the diver have to do with any of it? 350 00:20:11,720 --> 00:20:14,120 Clearly, that points to Shank. 351 00:20:14,560 --> 00:20:17,080 Okay, I just got off the phone with the marina manager... 352 00:20:17,560 --> 00:20:20,240 where our diver's boat reportedly disembarked from. 353 00:20:20,800 --> 00:20:23,480 Turns out there's no record of any such boat ever being there. 354 00:20:24,360 --> 00:20:26,720 What about his wife? She's the one who reported him missing. 355 00:20:26,720 --> 00:20:28,720 No, I couldn't locate her. 356 00:20:28,840 --> 00:20:31,200 But I did speak to his mother in Maine. 357 00:20:31,200 --> 00:20:32,220 What did she say? 358 00:20:32,221 --> 00:20:34,360 She said that her son died in a car crash 359 00:20:34,360 --> 00:20:35,600 25 years ago at the age of 14. 360 00:20:35,600 --> 00:20:38,600 I'm sorry. You're saying that our diver's identity 361 00:20:38,600 --> 00:20:40,480 was stolen from a dead kid? 362 00:20:41,200 --> 00:20:43,120 It's common practice with mercenaries for hire. 363 00:20:43,800 --> 00:20:46,240 Combine that with the unusual gear he had. 364 00:20:46,240 --> 00:20:47,280 What are you thinking? 365 00:20:47,520 --> 00:20:50,320 Garrison was suing Zelmer, right? 366 00:20:50,320 --> 00:20:51,920 And we know now that in all likelihood, 367 00:20:52,480 --> 00:20:56,120 Zelmer has hundreds of ships on the water that are unseaworthy. 368 00:20:56,680 --> 00:20:59,120 So you're wondering how far a hedge fund would go 369 00:20:59,120 --> 00:21:00,200 to cover up such a fraud. 370 00:21:00,400 --> 00:21:02,440 If Garrison kept pushing and the Queen of the Narrows 371 00:21:02,440 --> 00:21:04,880 ended up going into dry-dock for a thorough inspection... 372 00:21:05,000 --> 00:21:06,320 It would start up an investigation 373 00:21:06,320 --> 00:21:08,800 that would uncover everything that Zelmer was hiding. 374 00:21:09,120 --> 00:21:11,680 So they hired a guy to sink their lemon? 375 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 They did put a tail on Ziggy 376 00:21:13,240 --> 00:21:14,800 - as soon as he showed up. - (PHONE RINGS) 377 00:21:14,800 --> 00:21:16,680 God knows what else they're doing. 378 00:21:16,680 --> 00:21:19,120 - Oh, God. - Thanks. 379 00:21:19,280 --> 00:21:21,280 (PHONE VIBRATES) 380 00:21:22,040 --> 00:21:23,880 - What is it? - I put a call in to London 381 00:21:24,000 --> 00:21:26,040 to see if I could get a copy of Ziggy's report. 382 00:21:26,160 --> 00:21:27,200 And? 383 00:21:27,640 --> 00:21:30,120 He never ordered one. 384 00:21:30,120 --> 00:21:31,120 What? 385 00:21:31,200 --> 00:21:33,520 He never ordered one. 386 00:21:37,320 --> 00:21:39,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 387 00:21:39,560 --> 00:21:42,520 (PHONE RINGS) 388 00:21:49,000 --> 00:21:51,080 - Hello? - Where the hell have you been? 389 00:21:51,240 --> 00:21:53,080 I'm kind of in the middle of something. 390 00:21:53,080 --> 00:21:55,440 Why the hell did you lie to me about having that steel tested? 391 00:21:55,440 --> 00:21:58,240 I had to. I needed to earn Zelmer's trust. 392 00:21:58,520 --> 00:22:01,040 All right, so did you actually get the steel tested? 393 00:22:01,040 --> 00:22:03,080 - Of course. - And? 394 00:22:03,080 --> 00:22:04,280 And it's rubbish. 395 00:22:04,280 --> 00:22:06,160 Okay. Great. 396 00:22:06,600 --> 00:22:09,440 By the way, I kind of accepted a bribe. 397 00:22:09,440 --> 00:22:10,840 A big one. And I'm... 398 00:22:11,320 --> 00:22:14,480 currently committing a break and enter. 399 00:22:16,440 --> 00:22:19,560 You know that ship the Zelmer assistant tipped me to? 400 00:22:19,560 --> 00:22:22,520 - The Lyon? - Yeah. It ran aground and was scrapped. 401 00:22:22,520 --> 00:22:23,920 Yeah, but that last little bit 402 00:22:24,040 --> 00:22:25,440 seems to be the lie of the century. 403 00:22:25,880 --> 00:22:27,400 What do you mean? That is wasn't scrapped? 404 00:22:27,400 --> 00:22:30,920 Turns out Zelmer took that seriously damaged ship, 405 00:22:31,040 --> 00:22:34,680 patched it up with some cheap steel and resold it. 406 00:22:35,080 --> 00:22:36,800 Listen, you'll be getting some photos soon. 407 00:22:36,800 --> 00:22:38,920 Could be a pattern of evidence here. 408 00:22:40,240 --> 00:22:42,360 You just break every rule in the book, don't you, Zigs? 409 00:22:42,360 --> 00:22:46,520 Who cares? As long as we nail the bastards. 410 00:22:47,240 --> 00:22:49,040 Look, I'm sorry. I should've been straight with you before. 411 00:22:49,040 --> 00:22:50,760 But the Zelmer lady was listening and I wanted 412 00:22:50,760 --> 00:22:54,000 to make sure I could convince her that we were on her side. 413 00:22:54,000 --> 00:22:56,280 Ziggy! I get it. 414 00:22:56,920 --> 00:22:58,800 (CHUCKLES) 415 00:22:58,800 --> 00:22:59,880 Just like old times. 416 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Yeah, I miss those times. 417 00:23:02,600 --> 00:23:04,280 (METAL CLANGING) 418 00:23:06,400 --> 00:23:08,400 Oh, shit! 419 00:23:10,640 --> 00:23:11,720 Ziggy? 420 00:23:12,280 --> 00:23:13,520 (PANTING) 421 00:23:13,840 --> 00:23:15,800 The bastard locked me in. 422 00:23:16,520 --> 00:23:20,000 (BEEPING) 423 00:23:20,160 --> 00:23:21,160 Ziggy? 424 00:23:22,080 --> 00:23:24,400 (SUSPENSEFUL MUSIC) 425 00:23:29,720 --> 00:23:32,640 (BEEPING CONTINUES) 426 00:23:33,080 --> 00:23:36,280 Oh, come on, come on, come on... 427 00:23:37,120 --> 00:23:39,000 (INDISTINCT) 428 00:23:46,320 --> 00:23:48,360 Ziggy? 429 00:23:49,240 --> 00:23:53,040 (BEEPING ACCELERATES) 430 00:23:54,520 --> 00:23:56,320 (SCREAMS) 431 00:23:56,320 --> 00:23:57,880 Ziggy? 432 00:24:02,120 --> 00:24:04,840 Yeah. All right. I'll try calling again. 433 00:24:05,200 --> 00:24:07,160 - Ciao, now. - Did they find anything? 434 00:24:07,160 --> 00:24:08,920 There's no signal from Ziggy's mobile. 435 00:24:09,240 --> 00:24:11,560 We're trying to retrace his earlier pings. 436 00:24:12,080 --> 00:24:13,560 He's always got to push it too far. 437 00:24:13,560 --> 00:24:15,360 Kendra. 438 00:24:17,480 --> 00:24:18,480 Yeah? 439 00:24:18,640 --> 00:24:20,760 Ziggy was definitely onto something. 440 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 These are photographs of the Lyon. 441 00:24:22,160 --> 00:24:24,080 In dry dock after it ran aground. 442 00:24:24,080 --> 00:24:26,720 Right. Now check this out. 443 00:24:28,840 --> 00:24:32,120 Lyon on the left, Queen of the Narrows on the right. 444 00:24:32,280 --> 00:24:33,600 You seeing what I'm seeing? 445 00:24:33,600 --> 00:24:35,040 Yeah. They're both similar. 446 00:24:35,040 --> 00:24:36,640 Pretty much exactly. Yeah. 447 00:24:36,640 --> 00:24:38,400 What if they're not just similar? 448 00:24:38,400 --> 00:24:40,240 What if they're the exact same ship? 449 00:24:40,240 --> 00:24:41,600 We bought the Queen of the Narrows 450 00:24:41,600 --> 00:24:43,280 from a refurbishing company out of the UK. 451 00:24:43,280 --> 00:24:45,760 Then we are talking about a massive fraud. 452 00:24:45,760 --> 00:24:48,440 Right. So, Zelmer hires a diver to go down 453 00:24:48,440 --> 00:24:49,920 and plant a bomb on the hull. 454 00:24:50,040 --> 00:24:52,080 It adds up. You know, we didn't find 455 00:24:52,080 --> 00:24:53,880 any physical evidence of an explosion... 456 00:24:54,000 --> 00:24:57,240 The wreck could be resting on the damage, hiding it from view. 457 00:24:57,240 --> 00:24:58,680 Right. 458 00:24:59,640 --> 00:25:01,320 Did you hear anything? 459 00:25:02,040 --> 00:25:04,080 They traced Ziggy's phone to a container yard 460 00:25:04,080 --> 00:25:05,560 in the dock yards. 461 00:25:06,000 --> 00:25:09,600 There was an explosion. Ziggy was trapped inside. 462 00:25:09,600 --> 00:25:12,600 (DRAMATIC MUSIC) 463 00:25:23,600 --> 00:25:26,160 I'm so sorry, Kendra. 464 00:25:59,040 --> 00:26:02,720 It was Zelmer that got him killed, it wasn't you. 465 00:26:04,040 --> 00:26:05,840 Just... 466 00:26:06,120 --> 00:26:08,440 Leave me alone, please. 467 00:26:29,800 --> 00:26:31,320 What if they're not just similar? 468 00:26:31,320 --> 00:26:34,640 What if they're the exact same ship? 469 00:26:38,320 --> 00:26:40,920 (DRAMATIC MUSIC) 470 00:26:43,600 --> 00:26:46,640 I got you five minutes. Best I could do. 471 00:26:46,640 --> 00:26:48,560 Thank you. 472 00:26:49,120 --> 00:26:52,280 Arlo. I... 473 00:26:53,760 --> 00:26:56,200 Ask you a few questions. 474 00:27:00,640 --> 00:27:03,640 Oh, yeah. That's the Queen. 475 00:27:03,640 --> 00:27:05,880 I'd know her anywhere. 476 00:27:06,840 --> 00:27:07,880 What's this? 477 00:27:08,200 --> 00:27:10,600 What do you think? 478 00:27:11,480 --> 00:27:16,080 Hm. Must be the Queen's sister ship or something. 479 00:27:16,080 --> 00:27:17,600 What happened to her? 480 00:27:17,800 --> 00:27:20,120 She ran aground. 481 00:27:22,800 --> 00:27:26,040 Arlo, you remember that you said that the hull 482 00:27:26,040 --> 00:27:29,360 of the Queen, it didn't sound right. 483 00:27:29,360 --> 00:27:32,560 Do you think that could be from subgrade steel? 484 00:27:32,560 --> 00:27:34,480 You think these are the same ship? 485 00:27:34,480 --> 00:27:37,080 You think Garrison passed a junker off as the Queen? 486 00:27:37,080 --> 00:27:39,040 Uh, not Garrison, but the company 487 00:27:39,040 --> 00:27:40,800 that they bought them from. 488 00:27:40,800 --> 00:27:44,240 Look, Arlo, if these are the same vessels, 489 00:27:44,240 --> 00:27:48,120 then we need to prove it. 490 00:27:50,020 --> 00:27:51,040 These right here. 491 00:27:51,040 --> 00:27:53,720 See these striations on the propeller? 492 00:27:53,720 --> 00:27:58,120 It's a signature, like a thumbprint. 493 00:28:00,320 --> 00:28:02,760 You're saying that this same propeller 494 00:28:03,000 --> 00:28:05,080 could prove the Queen is also the Lyon? 495 00:28:05,400 --> 00:28:09,360 Mm-hmm. You never get the same striations twice. 496 00:28:09,360 --> 00:28:12,560 (SIGHS IN RELIEF) 497 00:28:12,560 --> 00:28:14,560 Thank you. 498 00:28:15,880 --> 00:28:17,520 You really don't think Garrison was to blame for this? 499 00:28:17,520 --> 00:28:21,680 No. I think they did everything they could to keep that ship afloat. 500 00:28:22,720 --> 00:28:24,760 Just sit tight, okay? 501 00:28:26,320 --> 00:28:27,680 (SIGHS) 502 00:28:33,680 --> 00:28:35,920 You're saying that if we could get down there, 503 00:28:36,600 --> 00:28:38,880 take a shot of these markings on the propeller... 504 00:28:38,880 --> 00:28:41,600 We'd have irrefutable proof that the Queen of the Narrows 505 00:28:41,600 --> 00:28:43,400 is the Lyon. 506 00:28:44,360 --> 00:28:45,800 Then I'll dive tonight. 507 00:28:45,800 --> 00:28:47,840 Absolutely not. 508 00:28:47,840 --> 00:28:50,040 We'll convince the Navy. 509 00:28:50,280 --> 00:28:54,160 Banks said that he tried every avenue and failed. 510 00:28:54,160 --> 00:28:56,400 It's too dangerous. 511 00:28:56,400 --> 00:28:59,920 Well, sometimes you gotta cross the line, right? 512 00:29:02,240 --> 00:29:04,400 I'm sorry. 513 00:29:04,680 --> 00:29:05,920 Look, I just lost Ziggy, okay? 514 00:29:06,040 --> 00:29:09,320 Please don't ask me to risk losing you. 515 00:29:10,040 --> 00:29:12,600 You're not going to lose me. 516 00:29:16,040 --> 00:29:18,440 What if I send down a drone? 517 00:29:18,440 --> 00:29:21,120 Banks is going to put those motion detectors 518 00:29:21,120 --> 00:29:22,200 in place tomorrow morning. 519 00:29:22,200 --> 00:29:25,680 If we don't go tonight, we're not going to get another chance. 520 00:29:25,680 --> 00:29:27,240 Well, why don't we speak to Banks? 521 00:29:27,520 --> 00:29:29,680 I mean, he needs answers just as much as we do. 522 00:29:29,680 --> 00:29:33,000 I can't ask him to go against a direct order. 523 00:29:34,840 --> 00:29:36,360 It's just a drone. 524 00:29:36,360 --> 00:29:37,680 (SIGHS) 525 00:29:39,520 --> 00:29:42,760 Okay. But we're going to need some help. 526 00:29:43,840 --> 00:29:45,560 You okay? 527 00:29:49,200 --> 00:29:52,720 You don't think that Arlo Shank was involved, do you? 528 00:29:53,360 --> 00:29:55,320 No, I don't think so. 529 00:29:55,640 --> 00:29:58,040 Some new evidence has come to light regarding the state 530 00:29:58,040 --> 00:30:01,480 of the ferry before Zelmer sold it to Garrison. 531 00:30:02,120 --> 00:30:03,640 Zelmer may be trying to hide something. 532 00:30:03,640 --> 00:30:07,400 - By sinking the Queen of the Narrows? - Yes. 533 00:30:07,680 --> 00:30:12,200 That diver we found. Do you think he was involved? 534 00:30:12,200 --> 00:30:13,880 Possibly. 535 00:30:14,240 --> 00:30:17,680 Obviously, you'd be breaking the law 536 00:30:18,280 --> 00:30:21,800 and taking on an enormous risk. 537 00:30:24,440 --> 00:30:27,800 It's entirely your decision, Annie. 538 00:30:28,560 --> 00:30:30,680 What decision? 539 00:30:31,640 --> 00:30:34,760 Whoever killed my brother has to pay. 540 00:30:38,640 --> 00:30:40,880 When do we leave? 541 00:30:43,360 --> 00:30:44,720 I just can't give you any more details, 542 00:30:44,720 --> 00:30:47,920 because I'm not in touch with her at the moment. 543 00:30:48,320 --> 00:30:50,640 But in general, do you think this is the kind of case 544 00:30:50,640 --> 00:30:53,440 you might be able to take pro-bono? 545 00:30:54,600 --> 00:30:56,280 Okay. I understand. 546 00:30:56,280 --> 00:31:00,640 Yeah, I'll get her to give you a call when I can. 547 00:31:01,240 --> 00:31:02,840 (SIGHS) 548 00:31:03,000 --> 00:31:04,280 Hey. 549 00:31:04,880 --> 00:31:08,680 Oh, uh... I'm sorry about Ziggy. 550 00:31:09,000 --> 00:31:10,440 Me, too. 551 00:31:10,440 --> 00:31:13,400 So, was that an immigration lawyer, again? 552 00:31:13,400 --> 00:31:14,480 Oh, yeah. 553 00:31:14,760 --> 00:31:19,080 Yeah, I'm pretty sure I can get one of them to take Lily's case. 554 00:31:19,320 --> 00:31:22,120 You still can't find out where she is, huh? 555 00:31:22,120 --> 00:31:23,520 No. 556 00:31:26,160 --> 00:31:28,400 You're a really good person, Michelle. 557 00:31:29,120 --> 00:31:31,480 Oh, I'm just doing my job. 558 00:31:31,480 --> 00:31:36,400 No. I mean, you're making a difference. 559 00:31:40,440 --> 00:31:44,160 - Here. You want one of these? - What is it? 560 00:31:44,160 --> 00:31:47,280 Ah, some kind of local candy. A delicacy. 561 00:31:47,280 --> 00:31:49,520 I have not tried them yet. 562 00:31:51,000 --> 00:31:54,320 - To Ziggy. - To Ziggy. 563 00:31:59,120 --> 00:32:01,360 Oh, God. What's that? 564 00:32:01,360 --> 00:32:03,360 (INDISTINCT) 565 00:32:03,360 --> 00:32:05,720 It's like mud. Like really strong mud. 566 00:32:05,720 --> 00:32:07,360 (CHUCKLES) 567 00:32:08,760 --> 00:32:10,680 Thank you. 568 00:32:11,800 --> 00:32:14,520 (DRAMATIC MUSIC) 569 00:32:21,920 --> 00:32:23,400 - Here. - That's the drone? 570 00:32:23,400 --> 00:32:27,360 - Yeah. I'll clear the lines. - Thanks. 571 00:32:41,800 --> 00:32:42,880 Can you do something for me? 572 00:32:43,000 --> 00:32:45,160 - Yeah. Sure. - Yeah, you see that rigging 573 00:32:45,160 --> 00:32:49,320 - that's come loose back there? - Yeah. On it. 574 00:33:01,920 --> 00:33:04,400 Where'd you learn to do that? 575 00:33:04,400 --> 00:33:06,920 Uh... summer job as a kid. 576 00:33:07,040 --> 00:33:10,000 Crewing on a tall ship? 577 00:33:10,760 --> 00:33:14,520 No. Drag netting for whitefish out of Portland. 578 00:33:16,240 --> 00:33:19,040 I had you figured as posh. 579 00:33:19,040 --> 00:33:21,320 Sorry to disappoint. 580 00:33:21,320 --> 00:33:24,240 I'm more of an old salt at heart. 581 00:33:24,240 --> 00:33:25,880 Huh. 582 00:33:26,120 --> 00:33:28,520 You should let it show more. 583 00:33:30,560 --> 00:33:34,120 Yeah, you know, you might be right about that. 584 00:33:37,120 --> 00:33:38,280 - Hey. - Captain, hey. 585 00:33:38,720 --> 00:33:40,800 You wouldn't happen to know where Kendra and Dom are? 586 00:33:41,080 --> 00:33:43,360 After a day like this, I thought we could all use a drink. 587 00:33:43,480 --> 00:33:47,040 Yeah, no, sorry. We're just closing up shop here. 588 00:33:47,880 --> 00:33:50,520 Hm. Okay. Good night. 589 00:33:50,520 --> 00:33:51,920 Night. 590 00:33:55,120 --> 00:33:58,640 - Radar's clear. No traffic. - Copy that. 591 00:33:58,640 --> 00:34:02,600 - Dom, please be careful. - Yeah. Thanks. 592 00:34:02,920 --> 00:34:06,480 It's really nice for him that his boss cares so much. 593 00:34:06,480 --> 00:34:09,280 Mine was a lying, drug dealing, slumbag 594 00:34:09,280 --> 00:34:12,240 and I thought he walked on water. 595 00:34:12,440 --> 00:34:15,120 And I had a boss that I worshipped. 596 00:34:16,120 --> 00:34:20,200 And he betrayed me, but I still loved him to the end. 597 00:34:20,640 --> 00:34:23,000 Life's complicated. 598 00:34:29,400 --> 00:34:32,000 We've got the boat tethered. 599 00:34:32,360 --> 00:34:33,560 Well, if the coordinates are right, 600 00:34:33,560 --> 00:34:34,640 she should be right below us. 601 00:34:34,640 --> 00:34:37,480 Well, I turned off the A.I.S. transceiver. 602 00:34:37,640 --> 00:34:39,360 Should remain undetected for the time being. 603 00:34:39,360 --> 00:34:41,640 Don't know how long that'll last, though. 604 00:34:41,640 --> 00:34:44,360 I'll be as quick as I can. 605 00:34:48,880 --> 00:34:50,720 Kendra, are you reading this? 606 00:34:50,720 --> 00:34:51,800 We see it. 607 00:34:51,800 --> 00:34:53,800 Are we still alone? 608 00:34:55,000 --> 00:34:56,240 There's nothing heading your way. 609 00:34:56,240 --> 00:34:57,600 I'm monitoring the Coast Guard radio. 610 00:34:57,600 --> 00:34:59,160 I'll let you know if they send out patrols. 611 00:34:59,160 --> 00:35:01,480 Terri-Lynn will take a strip out of all of us 612 00:35:01,480 --> 00:35:02,600 if she catches us out here. 613 00:35:02,600 --> 00:35:05,440 It's not the Coast Guard I'm worried about. 614 00:35:05,440 --> 00:35:07,640 Dropping the drone. 615 00:35:12,400 --> 00:35:15,840 Let's see if we can get a clear shot of that propeller. 616 00:35:24,160 --> 00:35:27,240 It'll take a few minutes for the drone to hit depth. 617 00:35:28,320 --> 00:35:31,200 What's the range on this thing? 618 00:35:31,760 --> 00:35:33,640 There's 100 metres of cable, should be enough, 619 00:35:33,760 --> 00:35:36,880 but I don't know where this interference is coming from. 620 00:35:37,080 --> 00:35:39,720 You're clear for now. 621 00:35:46,680 --> 00:35:49,320 (INTRIGUING MUSIC) 622 00:35:49,560 --> 00:35:50,880 Spent my whole life on the water. 623 00:35:51,000 --> 00:35:53,560 Never been down under it, though. 624 00:35:54,200 --> 00:35:56,800 It's a whole other world down there. 625 00:36:03,440 --> 00:36:05,080 Dom, what was that? 626 00:36:05,080 --> 00:36:07,480 The ocean floor. 627 00:36:09,600 --> 00:36:11,200 There. 628 00:36:11,200 --> 00:36:13,120 Got it. 629 00:36:13,920 --> 00:36:16,200 She looks at peace down there. 630 00:36:18,200 --> 00:36:21,040 It's hard to imagine the Queen down there. 631 00:36:25,720 --> 00:36:28,360 Dom, you've got to get to the propeller quickly. 632 00:36:28,360 --> 00:36:31,320 Copy that. Heading there now. 633 00:36:39,600 --> 00:36:41,160 Kendra? 634 00:36:41,920 --> 00:36:46,760 Dom, you've got company. It's coming from the northeast. 635 00:36:47,720 --> 00:36:51,240 - They've spotted us. - All right. Let's stall them. 636 00:36:52,880 --> 00:36:54,320 Guys, get out now. 637 00:36:54,600 --> 00:36:57,240 I just need two minutes to get to that propeller. 638 00:36:57,240 --> 00:36:59,120 Here they come. 639 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 - Hey there. - (HORN HONKS) 640 00:37:07,120 --> 00:37:09,360 Got what you need yet? 641 00:37:09,360 --> 00:37:11,680 Damn it! No! Just stall them. 642 00:37:11,680 --> 00:37:14,400 (OVER MEGAPHONE): Identify yourself immediately. 643 00:37:14,400 --> 00:37:15,760 Can I help you? 644 00:37:15,760 --> 00:37:17,120 You are in restricted waters. 645 00:37:17,120 --> 00:37:21,760 I didn't see any signs. Truth is I'm just out here 646 00:37:21,760 --> 00:37:23,240 saying some prayers. 647 00:37:23,640 --> 00:37:27,120 I'll be moving on in a moment or two. 648 00:37:29,800 --> 00:37:32,440 There! There it is. 649 00:37:33,760 --> 00:37:36,200 - Got a good shot of it. - That's great. Now get out of there! 650 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 We've got to get the drone up! 651 00:37:37,320 --> 00:37:38,880 We can't leave any evidence behind. 652 00:37:39,000 --> 00:37:41,040 We demand your licence number and name. 653 00:37:41,040 --> 00:37:43,640 You have no authority to be in these waters. 654 00:37:43,640 --> 00:37:44,840 Is that right? You know, 655 00:37:44,840 --> 00:37:47,120 'cause my family fished these waters for four generations. 656 00:37:47,120 --> 00:37:49,040 I saw that gives me full authority. 657 00:37:49,160 --> 00:37:51,760 Ma'am, the United States government announced this area 658 00:37:51,760 --> 00:37:53,560 to be closed to the general public. 659 00:37:53,560 --> 00:37:56,040 Wait. Wait, what's that? 660 00:37:57,880 --> 00:37:58,880 Come on. 661 00:37:59,040 --> 00:38:00,080 How could there be a hole? 662 00:38:00,080 --> 00:38:02,640 Right across the port side? 663 00:38:04,240 --> 00:38:05,520 I don't know. 664 00:38:06,400 --> 00:38:08,280 Trying to get a better shot. 665 00:38:08,680 --> 00:38:12,160 I repeat: you are in a restricted area. 666 00:38:12,160 --> 00:38:13,600 Start your engine now. 667 00:38:13,600 --> 00:38:15,440 Bloody cable must be compromised. 668 00:38:16,160 --> 00:38:17,920 If you don't leave the restricted area, 669 00:38:18,040 --> 00:38:20,840 you will be boarded and your vessel will be seized. 670 00:38:21,000 --> 00:38:22,600 Says who? Under what authority? 671 00:38:22,600 --> 00:38:23,880 Who are these people? If it was Navy, 672 00:38:24,000 --> 00:38:26,640 they would have identified themselves immediately. 673 00:38:26,640 --> 00:38:27,880 I have no idea. 674 00:38:28,000 --> 00:38:29,480 I've almost got it! 675 00:38:29,760 --> 00:38:32,040 This is your final warning. 676 00:38:32,040 --> 00:38:33,880 Leave now! 677 00:38:35,200 --> 00:38:37,240 Dom? Dom? What was that? 678 00:38:37,240 --> 00:38:39,800 Shot across the bow. Literally. We gotta go. 679 00:38:39,800 --> 00:38:42,040 - Almost got it! - Releasing the tether. 680 00:38:42,040 --> 00:38:43,680 Damn it. Come on! 681 00:38:43,680 --> 00:38:46,400 (SUSPENSEFUL MUSIC) 682 00:38:46,920 --> 00:38:48,880 Come on! God, damn it! 683 00:38:49,000 --> 00:38:50,400 Dom? 684 00:38:51,600 --> 00:38:52,840 Dom? 685 00:38:53,160 --> 00:38:54,640 I'm here. 686 00:38:54,640 --> 00:38:57,720 - (SIGHS) - Did you get it? 687 00:38:57,720 --> 00:39:00,600 No. Cable broke and we lost the drone. 688 00:39:00,600 --> 00:39:02,320 The steel was definitely caved inward. 689 00:39:03,200 --> 00:39:05,440 The force must have come from outside of the ship. 690 00:39:05,440 --> 00:39:09,320 As if a diver planted a bomb on the outside of a hull... 691 00:39:09,320 --> 00:39:10,440 and sank the ship? 692 00:39:10,680 --> 00:39:13,080 You really think Zelmer would go that far? 693 00:39:13,080 --> 00:39:16,680 Kill 300 people to cover their tracks? 694 00:39:29,800 --> 00:39:31,840 He doesn't have control over the situation. 695 00:39:32,240 --> 00:39:35,200 Manning! I got your message. What's going on? 696 00:39:35,920 --> 00:39:37,800 My guys just told me there was a boat out at the ferry site 697 00:39:37,800 --> 00:39:40,040 a couple of hours ago, Indigenous woman. 698 00:39:40,040 --> 00:39:42,360 Took some convincing to get her to move on. 699 00:39:42,360 --> 00:39:44,680 Annie Sullivan. A local fisher. She's not a threat. 700 00:39:44,680 --> 00:39:46,640 You sure about that? 'Cause I believe 701 00:39:46,640 --> 00:39:49,520 we have a couple of threats right now. 702 00:39:49,520 --> 00:39:52,480 (DRAMATIC MUSIC) 703 00:39:53,040 --> 00:39:56,320 (SOFT MUSIC) 704 00:39:56,321 --> 00:40:01,321 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 51272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.