Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,718 --> 00:00:23,721
Special Forces,
Special Forces, Special Forces,
2
00:00:23,859 --> 00:00:27,173
reaching out to any Colonials,
reaching out to any...
3
00:00:41,118 --> 00:00:42,982
Special Forces, Zeke,
4
00:00:43,120 --> 00:00:44,363
reaching out to any
reaching to any,
5
00:00:44,501 --> 00:00:45,950
reaching out to any Colonials.
6
00:00:47,262 --> 00:00:48,712
I'm the last surviving,
I'm the last surviving,
7
00:00:48,850 --> 00:00:49,782
I'm the last surviving.
8
00:00:49,920 --> 00:00:51,473
This is day 20,000.
9
00:00:55,098 --> 00:00:57,824
I'm the last surviving
member of my squadron.
10
00:00:57,962 --> 00:00:59,240
This is day 20,802.
11
00:01:01,380 --> 00:01:02,588
Oh, wait.
12
00:01:02,726 --> 00:01:04,348
20,803.
13
00:01:06,799 --> 00:01:08,525
The Exiles have
taken everything.
14
00:01:10,147 --> 00:01:11,321
Earth is in ruins.
15
00:01:12,839 --> 00:01:16,567
If there are any Colonials
out there, please respond.
16
00:03:01,396 --> 00:03:03,571
Sunshine!
17
00:03:03,709 --> 00:03:04,951
Sunshine!
18
00:03:05,089 --> 00:03:08,196
Still
not waking up, huh?
19
00:03:08,334 --> 00:03:11,061
Well, I've got
something for you.
20
00:03:12,407 --> 00:03:13,512
Hey!
21
00:03:13,650 --> 00:03:15,030
Hey, stop!
22
00:03:15,168 --> 00:03:17,516
I asked nicely,
but you didn't wake up.
23
00:03:17,654 --> 00:03:18,586
Spark!
24
00:03:18,724 --> 00:03:19,656
I will end you!
25
00:03:21,244 --> 00:03:23,038
You've programmed
me to wake you up
26
00:03:23,176 --> 00:03:26,387
at approximately 6:00
AM every morning,
27
00:03:26,525 --> 00:03:29,355
yet you still sleep
in like a teenager.
28
00:03:30,839 --> 00:03:34,291
If I was born your parent, I'd
show you the meaning of an-
29
00:03:34,429 --> 00:03:36,017
Alarm clocks!
30
00:03:36,155 --> 00:03:38,330
I'll show
you something alarming.
31
00:03:42,299 --> 00:03:43,749
Your move.
32
00:03:43,887 --> 00:03:48,823
I will end you!
33
00:03:50,514 --> 00:03:51,239
Dad?
34
00:03:51,377 --> 00:03:52,482
Hey, son.
35
00:03:52,620 --> 00:03:55,278
Uh, wow. You look,
uh, interesting.
36
00:03:55,416 --> 00:03:58,142
Hey, sweetie. Oh, I
think your hair looks cute.
37
00:03:58,281 --> 00:03:58,971
Ah.
38
00:03:59,109 --> 00:04:00,283
Yeah.
39
00:04:00,421 --> 00:04:03,700
Uh, Dad, like, why
did we allow our robots
40
00:04:03,838 --> 00:04:05,529
to have so much personality?
41
00:04:05,667 --> 00:04:07,255
That robot, Spark,
42
00:04:07,393 --> 00:04:09,395
is there to keep you
disciplined, son.
43
00:04:09,533 --> 00:04:12,467
Eugh. More like a babysitter.
44
00:04:12,605 --> 00:04:15,298
Listen, your role
in this mission,
45
00:04:15,436 --> 00:04:17,472
it will determine
the fate of humanity.
46
00:04:18,853 --> 00:04:21,856
Yeah, yeah, yeah.
I got this, Pops.
47
00:04:23,306 --> 00:04:25,825
Sweetie, how are you getting
on with Allie and Jesse?
48
00:04:25,963 --> 00:04:27,965
Uh.
49
00:04:28,103 --> 00:04:29,277
- What?
- Look,
50
00:04:29,415 --> 00:04:30,174
we're kind of in the middle
of something.
51
00:04:30,313 --> 00:04:31,797
Just...
All right.
52
00:04:31,935 --> 00:04:34,627
As I was saying,
this mission also determines
53
00:04:34,765 --> 00:04:38,182
whether or not you will become
a full-fledged Colonial.
54
00:04:38,321 --> 00:04:39,114
All Right!
55
00:04:40,426 --> 00:04:41,979
I heard you. Don't worry, guys.
56
00:04:43,464 --> 00:04:46,225
Okay, I promise, when I
land, I'll send you a full,
57
00:04:46,363 --> 00:04:49,090
detailed report of
my discoveries, okay?
58
00:04:49,228 --> 00:04:50,678
So, uh...
59
00:04:50,816 --> 00:04:52,438
- Son?
- Tell Mom I love her,
60
00:04:52,576 --> 00:04:55,579
and I'm on the way to
the hangar for inspection.
61
00:04:55,717 --> 00:04:57,063
Honey, do
you know where...
62
00:04:57,201 --> 00:04:58,858
- Dad?
- I don't know.
63
00:04:58,996 --> 00:05:00,101
Do you you swipe right.
64
00:05:00,239 --> 00:05:01,620
- Dad?
- I win!
65
00:05:01,758 --> 00:05:02,655
Whoa!
66
00:05:02,793 --> 00:05:04,105
Spark!
67
00:05:04,243 --> 00:05:05,278
No! No!
68
00:05:10,905 --> 00:05:13,666
What's going on in here?
69
00:05:13,804 --> 00:05:15,944
- Are we done?
- Um, Allie and Jesse.
70
00:05:16,082 --> 00:05:17,360
Are you good?
71
00:05:17,498 --> 00:05:19,603
Well, more
like babysitter.
72
00:05:19,741 --> 00:05:20,811
All right, Spark?
73
00:05:20,949 --> 00:05:22,744
I make us look good.
74
00:05:22,882 --> 00:05:23,987
So before landing,
75
00:05:24,125 --> 00:05:26,576
a full inspection of
the XJ2 must be completed
76
00:05:26,714 --> 00:05:29,372
according to Section
267, Subsection 45.
77
00:05:29,510 --> 00:05:30,373
Question.
78
00:05:31,822 --> 00:05:33,237
No.
79
00:05:33,376 --> 00:05:35,619
Um, also, I've done
the liberty of preparing
your MLWs.
80
00:05:35,757 --> 00:05:37,449
What's an MLW?
81
00:05:37,587 --> 00:05:39,830
Oh my God, okay.
Mission log watch.
82
00:05:39,968 --> 00:05:41,280
Does it come with a
built-in alarm clock
83
00:05:41,418 --> 00:05:43,109
that doesn't float around?
84
00:05:43,247 --> 00:05:46,975
Does it come with a
human that enjoys robot urine?
85
00:05:48,667 --> 00:05:50,634
Can we stay
focused children, okay?
86
00:05:50,772 --> 00:05:52,084
We're about to
enter Earth's orbit,
87
00:05:52,222 --> 00:05:54,293
and that means we graduate,
complete the mission,
88
00:05:54,431 --> 00:05:55,432
become full-fledged Colonials,
89
00:05:55,570 --> 00:05:57,710
and you are not screwing
it up up for me.
90
00:05:57,848 --> 00:06:01,404
I've taken the liberty
of developing a weapon
91
00:06:01,542 --> 00:06:04,752
for the XJ2 that's made
of Martian element.
92
00:06:04,890 --> 00:06:05,891
- All right.
- Right?
93
00:06:06,029 --> 00:06:06,685
- Yeah.
- Yeah.
94
00:06:06,823 --> 00:06:07,962
- Okay.
- Okay.
95
00:06:08,100 --> 00:06:09,895
So that means she's
ready to go, right?
96
00:06:10,033 --> 00:06:13,036
- Ready to go.
- Inspection over!
97
00:06:21,734 --> 00:06:24,288
Does it have a cup holder?
98
00:06:24,427 --> 00:06:26,946
Yeah. The only thing
she's missing is a pilot.
99
00:06:27,084 --> 00:06:29,639
So our weapons,
um,
100
00:06:29,777 --> 00:06:33,677
they can, like, totally
eliminate Exile forces, right?
101
00:06:33,815 --> 00:06:36,646
Let's hope it doesn't
come to that, but obviously.
102
00:06:36,784 --> 00:06:38,130
Great.
103
00:06:38,268 --> 00:06:39,649
So besides the mission,
be careful where you-
104
00:06:40,891 --> 00:06:41,996
Whoa!
105
00:06:47,898 --> 00:06:49,555
What's going on?
106
00:06:49,693 --> 00:06:52,593
That, my friends, was
the shockwave of a solar flare.
107
00:06:52,731 --> 00:06:54,215
Before the ship
went offline,
108
00:06:54,353 --> 00:06:57,667
I tapped into the ship's
sensory system, and it turns out
109
00:06:57,805 --> 00:07:01,740
we just flew right into a
hidden EMP barrier of sorts.
110
00:07:05,329 --> 00:07:06,399
Let's get to the command room
111
00:07:06,538 --> 00:07:08,125
and figure out what's
actually going on.
112
00:07:08,263 --> 00:07:09,057
Silas?
113
00:07:10,852 --> 00:07:11,957
- Uh-
- Let's go.
114
00:07:12,095 --> 00:07:14,097
Everybody, just,
you know, stay calm.
115
00:07:14,235 --> 00:07:15,098
Let's not jump-
116
00:07:17,549 --> 00:07:20,793
That was not an EMP! That
was a ship attacking us!
117
00:07:30,976 --> 00:07:32,425
Is this thing ready to fly?
118
00:07:32,564 --> 00:07:33,875
Ready as it'll ever be.
119
00:07:34,013 --> 00:07:35,912
All right. I'm taking her out.
120
00:07:36,050 --> 00:07:38,673
Everyone, to your
stations! Pronto!
121
00:07:44,852 --> 00:07:45,887
Spark?
122
00:07:46,025 --> 00:07:47,199
Silas?
123
00:07:47,337 --> 00:07:48,787
We've got a love/hate
relationship, but I-
124
00:07:48,925 --> 00:07:51,134
Well, that
makes one of us.
125
00:08:03,836 --> 00:08:06,218
Bet you wish you
had a suit like this.
126
00:08:06,356 --> 00:08:09,497
Bet you wish you
hadn't shrunk your jacket.
127
00:08:10,843 --> 00:08:11,706
It looks like the EMP disabled
128
00:08:11,844 --> 00:08:12,949
most of our ship's controls.
129
00:08:13,087 --> 00:08:15,434
Ah! Our shields
are completely down!
130
00:08:15,572 --> 00:08:16,400
Yeah?
131
00:08:17,298 --> 00:08:18,817
Not only that, but,
132
00:08:18,955 --> 00:08:20,853
we have no control
to ship's trajectory.
133
00:08:20,991 --> 00:08:22,752
What are we gonna do
about the rogue ship?
134
00:08:22,890 --> 00:08:24,236
The only thing we can do.
135
00:08:25,824 --> 00:08:27,757
We have to send Silas
out to intercept.
136
00:08:49,710 --> 00:08:51,953
Help! Help!
137
00:08:52,091 --> 00:08:53,196
We just got hit again!
138
00:08:53,334 --> 00:08:54,887
Yeah, they just hit
the starboard side.
139
00:08:55,025 --> 00:08:56,199
That's where Silas is.
140
00:08:56,337 --> 00:08:57,649
Silas!
141
00:08:57,787 --> 00:08:58,753
Silas!
142
00:08:58,891 --> 00:09:00,272
You good? You good?
143
00:09:00,410 --> 00:09:01,653
I can't stop spinning!
144
00:09:01,791 --> 00:09:04,656
This suit's about to
become a vomit comet!
145
00:09:04,794 --> 00:09:06,209
Can you make it to the XJ2?
146
00:09:06,347 --> 00:09:08,729
Uh, uh, I think so.
147
00:09:13,596 --> 00:09:15,114
Help!
148
00:09:15,252 --> 00:09:18,911
Whoa!
149
00:09:25,642 --> 00:09:26,988
Come on!
150
00:09:27,126 --> 00:09:29,163
What's wrong with this
junker? Nothing's working.
151
00:09:30,336 --> 00:09:32,097
Do you even
have your license?
152
00:09:34,617 --> 00:09:35,756
Come on!
153
00:09:35,894 --> 00:09:37,550
Did you type in
the authorization code?
154
00:09:42,521 --> 00:09:43,936
I think that EMP
might've done her in.
155
00:09:44,074 --> 00:09:46,214
Ah, there has to be some way
156
00:09:46,352 --> 00:09:47,871
to spark this junker into life.
157
00:09:50,563 --> 00:09:52,531
Don't you even...
158
00:09:52,669 --> 00:09:54,533
Whoa! Whoa!
159
00:09:57,916 --> 00:09:59,296
Yes!
160
00:09:59,434 --> 00:10:00,643
If I knew you
were gonna make that move...
161
00:10:02,058 --> 00:10:03,197
We are in
162
00:10:05,095 --> 00:10:06,269
business, baby!
163
00:10:23,424 --> 00:10:24,943
I told you she was
state of the art.
164
00:10:25,081 --> 00:10:27,670
Uh, I hate to crash
your party, but, uh,
165
00:10:27,808 --> 00:10:29,982
we're about to enter
Earth's gravitational pull.
166
00:10:31,225 --> 00:10:32,847
Once we enter there,
there's no escaping.
167
00:10:52,798 --> 00:10:55,421
Uh, should we jump
in with Silas?
168
00:10:55,559 --> 00:10:56,353
Jess?
169
00:10:58,252 --> 00:11:01,013
Jess? Should we
jump in with Silas?
170
00:11:02,774 --> 00:11:05,121
I think we're out of time.
171
00:13:38,826 --> 00:13:40,552
You're alive. Darn.
172
00:13:43,658 --> 00:13:45,005
You!
173
00:13:45,143 --> 00:13:48,111
Did you hit me with
that, that ship?
174
00:13:49,423 --> 00:13:50,320
What?
175
00:13:50,458 --> 00:13:51,321
Huh?
176
00:13:52,771 --> 00:13:54,911
What's going on
down there, Zoe?
177
00:13:55,049 --> 00:13:57,638
Well, he's not
dead, unfortunately.
178
00:13:59,985 --> 00:14:00,710
Who's not dead?
179
00:14:01,711 --> 00:14:03,264
Who are you talking to? Huh?
180
00:14:04,921 --> 00:14:05,888
Who is he?
181
00:14:07,441 --> 00:14:08,442
Is he an Exile?
182
00:14:09,339 --> 00:14:10,202
Doubtful?
183
00:14:11,928 --> 00:14:14,103
Are you sniffing dirt?
184
00:14:14,241 --> 00:14:16,381
You don't
think he's a...
185
00:14:16,519 --> 00:14:18,141
Don't say it.
186
00:14:18,279 --> 00:14:19,763
Colonial?
187
00:14:21,869 --> 00:14:23,560
No, there's no
way this little twerp
188
00:14:23,698 --> 00:14:24,734
could be one of them.
189
00:14:26,149 --> 00:14:27,668
One of who?
190
00:14:27,806 --> 00:14:29,152
What's your name, soldier?
191
00:14:29,290 --> 00:14:30,084
Uh...
192
00:14:31,844 --> 00:14:32,949
I, uh...
193
00:14:34,951 --> 00:14:35,848
I don't know.
194
00:14:37,298 --> 00:14:39,956
Well, usually soldiers' names
are written on the dog tag.
195
00:14:48,447 --> 00:14:49,552
Silas?
196
00:14:49,690 --> 00:14:51,968
Good. Glad you
figured out your name.
197
00:14:52,106 --> 00:14:53,832
Now, do you even know
where you're at?
198
00:14:53,970 --> 00:14:55,282
I'm sure you can tell me.
199
00:15:02,910 --> 00:15:04,981
I want you to listen
closely, all right?
200
00:15:07,190 --> 00:15:09,744
You see that smoke coming
off your ship there? Hmm?
201
00:15:11,332 --> 00:15:12,678
That can be seen for miles.
202
00:15:16,751 --> 00:15:17,752
Zoey, we might
have company coming.
203
00:15:17,890 --> 00:15:19,271
Can you wrap it up down there?
204
00:15:20,203 --> 00:15:21,032
What do you see?
205
00:15:28,487 --> 00:15:31,628
It's an Exile drone.
Get out of there now!
206
00:15:31,766 --> 00:15:33,458
Copy that. We'll leave now.
207
00:15:33,596 --> 00:15:35,667
You better
make it back, Zoey.
208
00:15:36,530 --> 00:15:37,358
Hey!
209
00:15:38,221 --> 00:15:39,671
Where are you going?
210
00:15:48,818 --> 00:15:50,440
Hey, where are you going?
211
00:15:52,304 --> 00:15:54,479
They're coming. We need
to get outta here quickly.
212
00:15:54,617 --> 00:15:55,480
Who is they?
213
00:15:55,618 --> 00:15:57,206
The Exiles. You wanna live?
214
00:15:57,344 --> 00:15:59,242
I suggest you come with me.
What, come with you?
215
00:15:59,380 --> 00:16:01,727
The one who threw
water over my face?
216
00:16:16,018 --> 00:16:16,846
Get in!
217
00:16:29,652 --> 00:16:31,654
I'm going as fast as I can.
218
00:16:31,792 --> 00:16:33,690
Man, I hate this thing.
219
00:16:41,491 --> 00:16:43,942
Do you even know how
to fly this POSJ?
220
00:16:44,080 --> 00:16:44,874
POSJ?
221
00:16:45,012 --> 00:16:46,979
Yeah, piece of space junk.
222
00:17:16,319 --> 00:17:19,115
I'm fine,
you're, fine, we're fine.
223
00:17:19,253 --> 00:17:21,462
Will you be quiet?
224
00:17:45,521 --> 00:17:47,764
Hold on, spaceman!
225
00:18:07,129 --> 00:18:10,580
Hold on! We're getting
of the main road!
226
00:18:19,348 --> 00:18:24,318
No, no, no! This
isn't working!
227
00:18:27,183 --> 00:18:28,322
That's a wall.
228
00:18:32,844 --> 00:18:33,672
Wall!!!
229
00:18:39,471 --> 00:18:42,716
Know how to use one
of these, soldier?
230
00:18:42,854 --> 00:18:44,511
You're a soldier, right?
231
00:18:44,649 --> 00:18:45,477
Yeah.
232
00:18:46,513 --> 00:18:47,410
Yeah, sure.
233
00:18:48,791 --> 00:18:49,964
Die!
234
00:18:50,102 --> 00:18:51,173
Die!
235
00:18:51,311 --> 00:18:52,139
Die!
236
00:18:56,454 --> 00:18:57,765
Die!
237
00:18:57,903 --> 00:18:59,422
Hey!
238
00:18:59,560 --> 00:19:00,734
Give me that.
239
00:19:07,154 --> 00:19:08,811
It wasn't that hard.
240
00:20:29,305 --> 00:20:30,927
Cyrus, this is absurd.
241
00:20:31,065 --> 00:20:33,309
We're the most advanced
civilization in the galaxy,
242
00:20:33,447 --> 00:20:36,450
and we can't even get a
signal through to our son.
243
00:20:36,588 --> 00:20:38,038
He may be in danger.
244
00:20:38,176 --> 00:20:40,523
Let's not jump to
conclusions, honey.
245
00:20:40,661 --> 00:20:41,938
I'm sure Silas is fine.
246
00:20:42,076 --> 00:20:42,974
You don't know that.
247
00:20:43,112 --> 00:20:43,906
I do know that.
248
00:20:44,976 --> 00:20:46,288
He is piloting the most
249
00:20:46,426 --> 00:20:48,393
technologically-advanced
ship in our fleet.
250
00:20:48,531 --> 00:20:51,741
Defense systems are,
they're impenetrable.
251
00:20:51,879 --> 00:20:54,088
There's no possible way
anything could happen to him.
252
00:20:54,226 --> 00:20:55,780
Besides, he's with
Allie and Jesse.
253
00:20:55,918 --> 00:20:57,816
Those two are the top
of their class.
254
00:20:57,954 --> 00:21:00,163
Who only graduated last week.
255
00:21:00,302 --> 00:21:01,613
Cyrus, are you even
listening to me?
256
00:21:01,751 --> 00:21:03,581
What would you
have me do, Kelli?
257
00:21:03,719 --> 00:21:05,237
Send someone after them.
258
00:21:07,550 --> 00:21:09,138
You're the commander-in-chief.
Do something.
259
00:21:09,276 --> 00:21:10,726
I can't do anything!
260
00:21:10,864 --> 00:21:13,280
Not without the committee's
approval.
261
00:21:13,418 --> 00:21:14,626
So?
262
00:21:14,764 --> 00:21:17,767
What, we just do nothing?
263
00:21:23,325 --> 00:21:24,912
What if the Exiles captured him?
264
00:21:31,091 --> 00:21:31,885
Honey,
265
00:21:34,715 --> 00:21:37,511
like humanity, we have no idea
266
00:21:37,649 --> 00:21:39,720
as to the whereabouts
of the Exiles.
267
00:21:39,858 --> 00:21:41,757
Now, that also means
that we have no reason
268
00:21:41,895 --> 00:21:43,690
to think that there's
an active threat.
269
00:21:43,828 --> 00:21:45,485
Cyrus, please.
270
00:21:48,211 --> 00:21:49,005
Please.
271
00:21:55,011 --> 00:21:56,358
I'll talk to the committee.
272
00:21:57,531 --> 00:21:58,325
Okay?
273
00:22:01,052 --> 00:22:03,019
Do you
really think he's okay?
274
00:22:04,883 --> 00:22:06,229
I wouldn't
have sent our son halfway
275
00:22:06,368 --> 00:22:08,784
across the galaxy if I
didn't think he was ready.
276
00:22:19,657 --> 00:22:21,969
Now you belong to my tribe.
277
00:22:31,116 --> 00:22:33,809
Yeah, all the bad spirits,
278
00:22:33,947 --> 00:22:35,362
gone, gone, gone.
279
00:22:36,328 --> 00:22:41,299
Chase them away!
280
00:22:43,991 --> 00:22:44,923
Wait!
281
00:22:45,061 --> 00:22:48,858
Stay!
282
00:22:49,756 --> 00:22:51,792
Lets play dirt.
283
00:22:52,310 --> 00:22:53,138
Yeah!
284
00:22:54,485 --> 00:22:57,591
Grow, grow, grow.
285
00:22:57,729 --> 00:22:58,937
And over there.
286
00:23:00,214 --> 00:23:03,045
And a little bit on yourself.
287
00:23:03,183 --> 00:23:04,391
And share.
288
00:23:04,529 --> 00:23:05,392
Share, share.
289
00:23:17,439 --> 00:23:19,095
Grow, grow, grow.
290
00:23:19,233 --> 00:23:20,269
Hey! Come back!
291
00:23:22,305 --> 00:23:23,859
Hey, guys! Wait up!
292
00:23:25,343 --> 00:23:26,448
Wait for me.
293
00:23:26,586 --> 00:23:29,865
Oh! Oh!
294
00:23:30,003 --> 00:23:30,831
I'm sorry.
295
00:23:37,217 --> 00:23:38,390
Zoey!
296
00:23:38,529 --> 00:23:40,013
Zoey, wait for me!
297
00:23:41,670 --> 00:23:44,120
Bam. For something
so primitive, it sure hauls
asteroid.
298
00:23:44,258 --> 00:23:45,536
I need you to behave.
299
00:23:45,674 --> 00:23:47,779
You're about to meet the leader
of the Resistance.
300
00:24:13,840 --> 00:24:17,188
General. Nice to
finally meet you.
301
00:24:17,326 --> 00:24:18,154
Hey!
302
00:24:19,708 --> 00:24:21,537
Who have you dragged
in this time, Zoey?
303
00:24:21,675 --> 00:24:23,228
General! General!
304
00:24:23,366 --> 00:24:27,819
You won't believe the fireball
this guy came riding in on.
305
00:24:27,957 --> 00:24:31,651
He must've been going mach 30
when he crashed into the city.
306
00:24:31,789 --> 00:24:35,344
We found him chilling half
dead against his ship,
307
00:24:35,482 --> 00:24:37,242
and Zoey's all like, "Oh,
we gotta go check him out."
308
00:24:37,380 --> 00:24:40,763
But I was like, "Nah, you
should proceed with caution."
309
00:24:40,901 --> 00:24:42,316
You know?
Thomas.
310
00:24:42,454 --> 00:24:46,286
But then this drone came and
started shooting nukes at us.
311
00:24:46,424 --> 00:24:47,563
- Thomas!
- But did I say
312
00:24:47,701 --> 00:24:49,082
you came from the sky?
313
00:24:49,220 --> 00:24:51,740
I knew they'd come
back. I knew it.
314
00:24:51,878 --> 00:24:53,845
I'm sure your story holds
truth, on the truth, Thomas.
315
00:24:53,983 --> 00:24:54,777
Who?
316
00:24:54,915 --> 00:24:56,399
Who exactly is
317
00:24:56,538 --> 00:24:57,642
"they?"
318
00:24:57,780 --> 00:24:58,609
Don't say
it. Don't say it.
319
00:24:59,610 --> 00:25:01,128
Colonials. Hello.
320
00:25:02,095 --> 00:25:03,545
Colonials?
321
00:25:03,683 --> 00:25:06,858
Seems as though that crash
has jogged his memory, General.
322
00:25:06,996 --> 00:25:10,379
You don't need that mask
in here, Zoey. Take it off.
323
00:25:10,517 --> 00:25:13,106
Now, I'm glad you all
made it back here safely,
324
00:25:13,244 --> 00:25:16,074
but now we need to get to
the bottom of this situation.
325
00:25:17,731 --> 00:25:20,285
That Exile drone
came in very quickly.
326
00:25:20,423 --> 00:25:23,392
They must've wanted to recover
whatever crashed there.
327
00:25:23,530 --> 00:25:26,360
You. Hey, I'm talking to you.
328
00:25:26,498 --> 00:25:27,603
General.
329
00:25:27,741 --> 00:25:29,294
What happened
before the crash?
330
00:25:30,399 --> 00:25:31,711
Honestly, I, uh,
331
00:25:34,990 --> 00:25:36,439
I couldn't tell you.
332
00:25:36,578 --> 00:25:37,924
He couldn't even
tell me his own name,
333
00:25:38,062 --> 00:25:39,719
if it hadn't been
for that dog tag.
334
00:25:39,857 --> 00:25:42,066
He's a Colonial. It's obvious.
335
00:25:42,204 --> 00:25:43,792
So what is your name?
336
00:25:44,655 --> 00:25:45,517
Uh...
337
00:25:47,623 --> 00:25:48,451
Silas.
338
00:25:49,867 --> 00:25:52,835
Did we recover any
intel from his ship, Zoey?
339
00:25:52,973 --> 00:25:56,183
No, unfortunately not.
We didn't have enough time.
340
00:25:56,321 --> 00:25:59,359
The only thing we
recovered was Silas.
341
00:25:59,497 --> 00:26:02,327
Ma'am, I received news
on the crashed vessel.
342
00:26:05,848 --> 00:26:07,332
All right, listen up.
343
00:26:08,540 --> 00:26:09,852
Resistance scouts are reporting
344
00:26:09,990 --> 00:26:12,130
that your ship was
taken to this quadrant.
345
00:26:13,787 --> 00:26:15,478
Now, we don't know
what they want.
346
00:26:16,963 --> 00:26:20,967
Zoey, Thomas, I want you to
infiltrate the Exile base
347
00:26:21,105 --> 00:26:22,451
and recover that ship.
348
00:26:22,589 --> 00:26:24,280
And this must be
done under the radar.
349
00:26:24,418 --> 00:26:27,352
That means leaving that
noisy vehicle if yours behind
350
00:26:27,490 --> 00:26:29,113
and going in on foot.
351
00:26:29,251 --> 00:26:30,597
But we can't.
352
00:26:30,735 --> 00:26:34,912
But even if we get past
the guards and reach the ship,
353
00:26:35,050 --> 00:26:36,914
how do we fly back?
354
00:26:37,052 --> 00:26:39,641
That's precisely why
I'm having you take Silas.
355
00:26:39,779 --> 00:26:42,713
Hopefully, being near that
ship will jog his memory.
356
00:26:42,851 --> 00:26:45,992
Hopefully? Good,
good.
357
00:26:46,130 --> 00:26:47,372
You want us to risk our lives
358
00:26:47,510 --> 00:26:49,409
for this random guy we just met?
359
00:26:49,547 --> 00:26:50,721
Zoey,
360
00:26:50,859 --> 00:26:53,413
every day we don't act,
361
00:26:53,551 --> 00:26:57,210
more humans are forced
into slavery, or worse.
362
00:26:57,348 --> 00:27:00,006
The ship could be the key
to everything.
363
00:27:02,008 --> 00:27:02,802
I understand.
364
00:27:04,976 --> 00:27:06,012
Let's go, Thomas.
365
00:27:07,772 --> 00:27:10,913
Yeah, just breeze
past the Exile guards
366
00:27:11,051 --> 00:27:13,191
and reach the ship that
nobody knows how to fly
367
00:27:13,329 --> 00:27:16,125
but the mindless alien that
doesn't even know his own name.
368
00:27:16,263 --> 00:27:17,092
Yeah, sure.
369
00:27:21,199 --> 00:27:23,236
Go, go, go, go. Go, go.
370
00:27:23,374 --> 00:27:24,824
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go.
371
00:27:34,765 --> 00:27:36,628
There's someone I know
who may be able
372
00:27:36,767 --> 00:27:38,803
to help figure out
where you came from.
373
00:27:38,941 --> 00:27:42,255
However, we haven't had contact
with him for some time now.
374
00:27:42,393 --> 00:27:44,084
I'll try anything
at this point.
375
00:27:45,810 --> 00:27:47,018
His name is Zeke.
376
00:27:47,156 --> 00:27:48,813
He used to play a major
role in the Resistance,
377
00:27:48,951 --> 00:27:50,953
but he dropped out of society,
378
00:27:51,091 --> 00:27:53,956
and he's taken steps
to keep it that way.
379
00:27:54,094 --> 00:27:55,682
Where can I find this Zeke?
380
00:27:57,028 --> 00:27:58,927
The last known location
of his residence.
381
00:28:00,169 --> 00:28:02,102
The man is very
dangerous, Silas.
382
00:28:02,240 --> 00:28:03,897
Who's to save if he
even still thinks
383
00:28:04,035 --> 00:28:05,485
of the Resistance as an ally?
384
00:28:07,694 --> 00:28:08,730
Thank you, General.
385
00:28:09,972 --> 00:28:11,353
What about Thomas and Zoey?
386
00:28:12,872 --> 00:28:15,391
Think of this as a reward
for completing your task.
387
00:28:15,529 --> 00:28:19,844
Once you've covered your ship,
feel free to seek him out.
388
00:28:35,757 --> 00:28:38,932
You, come here.
389
00:28:39,070 --> 00:28:40,692
Yes, you.
390
00:28:40,831 --> 00:28:42,764
Come here, quick!
391
00:28:42,902 --> 00:28:43,730
Come here!
392
00:30:15,063 --> 00:30:18,583
Raven, what
have you uncovered?
393
00:30:18,721 --> 00:30:21,897
The technology is of
Colonial design, as I presumed.
394
00:30:22,035 --> 00:30:23,554
Yes.
395
00:30:23,692 --> 00:30:24,935
Excellent.
396
00:30:25,073 --> 00:30:26,488
What else?
397
00:30:26,626 --> 00:30:27,938
According to the bot's
data log,
398
00:30:28,076 --> 00:30:32,011
the ship belongs to a
Colonial named Silas.
399
00:30:35,877 --> 00:30:38,224
That's not
just any Colonial.
400
00:30:38,362 --> 00:30:40,985
That's Silas, son of Cyrus,
401
00:30:41,123 --> 00:30:43,091
commander of the Colonial
forces.
402
00:30:43,229 --> 00:30:45,093
Yes. What would
you have me do?
403
00:30:45,231 --> 00:30:48,579
Go to Section
45 and await my commands.
404
00:30:48,717 --> 00:30:52,686
I'm sending Lockjaw and
Flatline to help assist.
405
00:30:53,584 --> 00:30:54,688
- And the droid?
- Leave it.
406
00:30:54,826 --> 00:30:57,105
You have what you
need already. Now go.
407
00:30:58,382 --> 00:30:59,831
As you command.
408
00:30:59,970 --> 00:31:03,628
And bring me
that Colonial.
409
00:31:52,229 --> 00:31:53,816
So what's up with Zoey?
410
00:31:53,955 --> 00:31:54,852
What do you mean?
411
00:31:55,957 --> 00:31:57,165
Like, from the start,
412
00:31:57,303 --> 00:31:59,408
she's treated me
like a pile of dirt.
413
00:31:59,546 --> 00:32:02,756
I mean, it's not
you necessarily.
414
00:32:02,894 --> 00:32:06,588
It's kind of just how we were
raised with the Resistance.
415
00:32:06,726 --> 00:32:08,107
So what about you?
416
00:32:08,245 --> 00:32:10,764
I mean, like,
why did she tolerate you?
417
00:32:10,902 --> 00:32:12,456
Are you two like...
418
00:32:12,594 --> 00:32:14,665
No. No!
419
00:32:14,803 --> 00:32:16,184
It's not like that.
420
00:32:16,322 --> 00:32:18,980
We're basically brother
and sister at this point.
421
00:32:19,118 --> 00:32:20,188
Could've fooled me, I mean,
422
00:32:20,326 --> 00:32:22,190
your personalities
are vastly different.
423
00:32:23,363 --> 00:32:25,607
I'd ask you a
question, but, uh...
424
00:32:29,197 --> 00:32:31,164
I hope it comes
back to me eventually.
425
00:32:33,408 --> 00:32:35,582
Aren't you a little young to
be venturing off on your own?
426
00:32:35,720 --> 00:32:38,309
I mean, where are your parents?
427
00:32:39,828 --> 00:32:43,107
Well, we both kind of think
of Rhea as our parent figure.
428
00:32:44,729 --> 00:32:47,974
Zoey and I, our parents
both were sold into slavery
429
00:32:48,112 --> 00:32:50,873
by the Exiles when
we were really young.
430
00:32:51,012 --> 00:32:54,739
I don't know where they are or
if they're even still alive.
431
00:32:57,501 --> 00:32:59,951
Like, I don't even know
who my parents are,
432
00:33:00,090 --> 00:33:02,057
if that makes you
feel any better.
433
00:33:02,195 --> 00:33:04,094
It is what it is.
434
00:33:04,232 --> 00:33:05,612
Even then, I-
435
00:33:05,750 --> 00:33:08,201
Hey, what are you two
wingnuts blabbering about?
436
00:33:08,339 --> 00:33:09,823
Uh, nothing.
437
00:33:11,170 --> 00:33:12,861
Actually, Thomas
was just telling me
438
00:33:12,999 --> 00:33:14,863
about your embarrassing
ex-boyfriends.
439
00:33:16,037 --> 00:33:17,797
Oh, is that so?
440
00:33:18,936 --> 00:33:20,248
I'll tell you
what's embarrassing.
441
00:33:20,386 --> 00:33:22,905
Watching you trying to
shoot down that Exile drone.
442
00:33:23,044 --> 00:33:25,701
Well, uh, you know,
Silas was telling me
443
00:33:25,839 --> 00:33:28,325
how he much preferred
you without your mask on.
444
00:33:29,326 --> 00:33:30,465
Oh.
445
00:33:30,603 --> 00:33:31,983
No.
446
00:33:32,122 --> 00:33:34,158
No, I mean, you
removed your mask,
447
00:33:34,296 --> 00:33:36,298
and you had, like,
she had dirt, okay?
448
00:33:36,436 --> 00:33:38,197
You had a lot of dirt
all over your face,
449
00:33:38,335 --> 00:33:40,371
and I was like, you know?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
450
00:33:40,509 --> 00:33:43,374
Are you sure you weren't worried
about the dirt on my face?
451
00:33:43,512 --> 00:33:44,996
Speaking of dirt, um,
452
00:33:45,135 --> 00:33:48,276
did you guys see the crazy,
guy, like playing in the dirt?
453
00:33:48,414 --> 00:33:50,485
Yeah, that guy got me
with his voodoo games, too.
454
00:33:50,623 --> 00:33:53,729
Yeah, I couldn't move. Like,
he kept me there for hours.
455
00:33:53,867 --> 00:33:55,214
Jokes aside now, guys.
456
00:33:56,767 --> 00:34:00,943
This mission is extremely
crucial to the Resistance.
457
00:34:01,082 --> 00:34:02,462
Now, if it were up to me,
458
00:34:02,600 --> 00:34:03,705
I'd be in and out of that
base before you could blink,
459
00:34:03,843 --> 00:34:05,638
but I don't know how
to fly that ship.
460
00:34:05,776 --> 00:34:08,019
Yeah? Well, what makes
you think I know how?
461
00:34:09,711 --> 00:34:12,265
Hey, don't ask
me. That's on Rhea.
462
00:34:13,404 --> 00:34:15,510
I mean, you're
obviously inexperienced.
463
00:34:15,648 --> 00:34:17,684
You don't even know
how to fire a weapon.
464
00:34:19,341 --> 00:34:22,379
You're just a nobody that's
gonna end up getting us killed.
465
00:34:22,517 --> 00:34:23,345
Come on, Zoe.
466
00:34:24,346 --> 00:34:26,728
No, No, this isn't a joke.
467
00:34:26,866 --> 00:34:28,454
The Exiles will kill us
the first chance they get,
468
00:34:28,592 --> 00:34:31,491
and we don't need this
anchor holding us down.
469
00:34:37,497 --> 00:34:38,326
I'm going to bed.
470
00:34:40,742 --> 00:34:43,814
Um, I'm sorry about that, man.
471
00:34:45,471 --> 00:34:47,645
But hey, you know,
maybe she's right.
472
00:34:47,783 --> 00:34:51,373
We've got a busy day tomorrow.
Let's get some rest, yeah?
473
00:35:21,783 --> 00:35:22,577
Silas!
474
00:35:24,061 --> 00:35:24,924
No!
475
00:36:24,949 --> 00:36:25,743
He's gone.
476
00:36:26,641 --> 00:36:28,367
We can't find Silas anywhere.
477
00:36:28,505 --> 00:36:30,576
He must have left last night.
What are we gonna do now?
478
00:36:30,714 --> 00:36:31,335
Let him go.
479
00:36:31,473 --> 00:36:32,474
Let him go?
480
00:36:32,612 --> 00:36:33,855
He's a freaking pilot.
481
00:36:33,993 --> 00:36:35,097
Colonials wouldn't
have changed
482
00:36:35,236 --> 00:36:36,858
their ship controls
too drastically.
483
00:36:36,996 --> 00:36:41,207
And if anyone can figure out
to fly their ship, it's you.
484
00:36:41,345 --> 00:36:42,760
She's right.
485
00:36:42,898 --> 00:36:44,728
Weren't you just complaining
about how he was a risk anyway?
486
00:36:44,866 --> 00:36:47,558
Hey, we're out of
options and time.
487
00:36:47,696 --> 00:36:50,147
I need you both to
get moving, now. Go.
488
00:37:24,319 --> 00:37:25,976
No communication
has been received
489
00:37:26,114 --> 00:37:28,254
from the Delta One in days.
490
00:37:28,392 --> 00:37:31,188
We need to send another
ship immediately
491
00:37:31,326 --> 00:37:32,810
and investigate what happened.
492
00:37:32,948 --> 00:37:34,087
Oh, that's outrageous!
493
00:37:34,225 --> 00:37:35,226
You
already convinced us
494
00:37:35,365 --> 00:37:37,194
to send one ship on
this goose chase,
495
00:37:37,332 --> 00:37:38,678
but why would we send another?
496
00:37:38,816 --> 00:37:40,162
Not to
mention, we don't even know
497
00:37:40,301 --> 00:37:43,476
if there's anything wrong with
Delta Squad to begin with.
498
00:37:43,614 --> 00:37:45,444
They're
no more than greedy viruses
499
00:37:45,582 --> 00:37:47,446
consuming everything
in their path.
500
00:37:47,584 --> 00:37:49,620
Turning our back
on those less fortunate?
501
00:37:49,758 --> 00:37:51,967
Have you forgotten
from where you came?
502
00:37:52,105 --> 00:37:54,729
The Earthlings are
committed to the Exiles now.
503
00:37:54,867 --> 00:37:56,006
Breaking communication with us
504
00:37:56,144 --> 00:37:58,008
just confirms where
their loyalty lies.
505
00:37:59,250 --> 00:38:01,667
And let them revert
back to the dark ages?
506
00:38:01,805 --> 00:38:05,015
There are humans
that need our help.
507
00:38:05,153 --> 00:38:09,019
We cannot afford to put any
more Colonial lives in danger.
508
00:38:09,157 --> 00:38:10,434
I will not put
up with this any longer!
509
00:38:10,572 --> 00:38:11,987
Order!
510
00:38:12,125 --> 00:38:14,300
Order, I say! Order!
511
00:38:15,128 --> 00:38:16,475
Yes,
512
00:38:16,613 --> 00:38:18,166
it is true
513
00:38:18,304 --> 00:38:20,824
that we funded this mission
514
00:38:20,962 --> 00:38:23,723
and gave it our
precious resources.
515
00:38:23,861 --> 00:38:26,105
But I want all of this
committee to remember
516
00:38:26,243 --> 00:38:29,073
that the mission was voluntary,
517
00:38:30,385 --> 00:38:32,180
and one of the brave soldiers
518
00:38:33,215 --> 00:38:35,597
who volunteered so valiantly
519
00:38:36,564 --> 00:38:38,359
was Cyrus's own son.
520
00:38:39,877 --> 00:38:43,502
Now, I do not assume that
any member of this senate
521
00:38:43,640 --> 00:38:46,367
is going to jump
at the opportunity
522
00:38:46,505 --> 00:38:50,198
to send one of your own family
members into this situation.
523
00:38:50,336 --> 00:38:53,546
So I say we listen to Cyrus,
524
00:38:53,684 --> 00:38:57,032
because Cyrus has given
more to this mission
525
00:38:57,170 --> 00:38:58,965
than any of you,
526
00:38:59,103 --> 00:39:00,139
and he must be heard.
527
00:39:04,764 --> 00:39:08,734
All right, we understand
what needs to be discussed.
528
00:39:08,872 --> 00:39:12,669
Cyrus, we'll congregate.
We'll discuss the matter.
529
00:39:12,807 --> 00:39:16,017
Tomorrow we'll have
an answer. Until then.
530
00:41:11,546 --> 00:41:12,374
Hey!
531
00:41:18,795 --> 00:41:19,554
Hey!
532
00:41:29,668 --> 00:41:30,876
Hey, you there!
533
00:41:35,605 --> 00:41:36,467
Hey!
534
00:42:12,124 --> 00:42:12,952
Hey!
535
00:42:17,129 --> 00:42:17,957
Hey!
536
00:42:35,734 --> 00:42:36,527
Sorry!
537
00:42:38,633 --> 00:42:39,461
I'm sorry!
538
00:42:40,911 --> 00:42:41,671
No! No!
539
00:42:41,809 --> 00:42:42,603
No! No!
540
00:42:48,160 --> 00:42:49,610
Where do you come from, boy?
541
00:42:49,748 --> 00:42:50,541
Uh,
542
00:42:52,716 --> 00:42:53,510
the sky.
543
00:42:54,649 --> 00:42:55,443
I think.
544
00:42:59,447 --> 00:43:00,897
You know how to play charades?
545
00:43:10,492 --> 00:43:12,287
I lost my hearing
in the old war.
546
00:43:13,357 --> 00:43:15,083
Well, most of it, anyway.
547
00:43:15,221 --> 00:43:19,018
It wasn't so bad when I had my
late wife Elizabeth with me.
548
00:43:19,156 --> 00:43:20,502
I'll tell
you, I'll tell you,
549
00:43:20,641 --> 00:43:22,815
that woman, she could talk
an elephant's ear off.
550
00:43:22,953 --> 00:43:24,023
Like a record player,
551
00:43:24,161 --> 00:43:27,751
just going around and
around and around.
552
00:43:28,925 --> 00:43:30,512
I miss her.
553
00:43:31,582 --> 00:43:32,791
I pictured you
being more of a-
554
00:43:32,929 --> 00:43:34,240
You know, now it's
just me and Morgan,
555
00:43:34,378 --> 00:43:35,828
and he don't say much.
556
00:43:37,347 --> 00:43:38,175
Wait.
557
00:43:39,211 --> 00:43:40,246
Morgan?
I can't hear you.
558
00:43:40,384 --> 00:43:41,109
Morgan?
559
00:43:41,247 --> 00:43:42,628
I can't hear you,
560
00:43:42,766 --> 00:43:44,181
and I don't go in for that
sign language crap, either.
561
00:43:44,319 --> 00:43:47,702
Not with these sausages. Come
on, look at 'em.
562
00:43:47,840 --> 00:43:48,807
- Wow!
- Hey!
563
00:43:50,084 --> 00:43:50,912
You see something
that looks like
564
00:43:51,050 --> 00:43:52,776
it doesn't come from this world,
565
00:43:52,914 --> 00:43:55,537
do yourself a favor and
don't touch it, got it?
566
00:43:58,402 --> 00:44:00,439
I lost my arm during the war
567
00:44:00,577 --> 00:44:03,338
protecting the humans
against those Exiles.
568
00:44:03,476 --> 00:44:05,030
- Exiles?
- I'll never forget the witch
569
00:44:05,168 --> 00:44:06,997
who took my arm, cut it off.
570
00:44:08,343 --> 00:44:10,552
Well, get your pen and
paper. Let's get to it.
571
00:44:12,037 --> 00:44:13,176
Uh...
572
00:44:13,314 --> 00:44:14,418
Oh.
573
00:44:14,556 --> 00:44:15,385
Okay.
574
00:44:20,770 --> 00:44:21,632
So your
575
00:44:22,772 --> 00:44:23,634
hand?
576
00:44:25,188 --> 00:44:26,361
It got taken.
577
00:44:28,363 --> 00:44:29,192
Yeah.
578
00:44:30,227 --> 00:44:31,056
Uh...
579
00:44:32,471 --> 00:44:33,265
Who
580
00:44:34,231 --> 00:44:35,543
took it?
581
00:44:35,681 --> 00:44:37,027
I know you can't
remember anything,
582
00:44:37,165 --> 00:44:39,167
but are you sure
you're not a professor?
583
00:44:39,305 --> 00:44:40,513
Professor?
584
00:44:40,651 --> 00:44:43,033
Yeah, 'cause you got a
PhD in busted my balls.
585
00:44:45,139 --> 00:44:48,383
She was an assassin. Did
all Grom's dirty work.
586
00:44:50,627 --> 00:44:52,318
- Grom?
- Don't you know anything?
587
00:44:52,456 --> 00:44:54,424
The Exiles, Silas.
588
00:44:54,562 --> 00:44:56,426
The Exiles, they
are led by Grom.
589
00:44:56,564 --> 00:44:58,773
He is a very
dangerous individual.
590
00:44:59,947 --> 00:45:02,259
He used to also be a
very powerful Colonial,
591
00:45:03,364 --> 00:45:04,745
and he used to be my friend.
592
00:45:05,953 --> 00:45:08,576
Look, Silas, there was
a time when humans,
593
00:45:08,714 --> 00:45:12,373
they thrived during
the Space Age,
594
00:45:12,511 --> 00:45:14,824
and the best of the best,
the elite,
595
00:45:14,962 --> 00:45:16,687
they became known
as the Colonials.
596
00:45:18,413 --> 00:45:19,829
But they couldn't,
597
00:45:19,967 --> 00:45:21,140
they couldn't handle
the technology, some of them,
598
00:45:21,278 --> 00:45:23,833
and, well, they got
engulfed in greed.
599
00:45:25,006 --> 00:45:27,422
eventually they were
cast out of the colony.
600
00:45:27,560 --> 00:45:30,322
They were banished like
Lucifer from Heaven.
601
00:45:30,460 --> 00:45:32,220
And they became
known as the Exiles.
602
00:45:36,052 --> 00:45:39,400
What happened to the, um,
603
00:45:39,538 --> 00:45:40,332
Exiles?
604
00:45:41,402 --> 00:45:42,472
With nowhere else to go,
605
00:45:42,610 --> 00:45:44,163
they made the long
voyage back to Earth.
606
00:45:46,200 --> 00:45:48,685
And when they got there,
they took their new power
607
00:45:49,651 --> 00:45:51,446
and they waged war on mankind.
608
00:45:52,965 --> 00:45:54,173
It was decided by the Colonials
609
00:45:54,311 --> 00:45:56,003
that we would send
a small force,
610
00:45:57,176 --> 00:45:58,937
myself included, were
sent to intervene.
611
00:46:00,593 --> 00:46:03,631
When we got there, we were
pushed back almost immediately.
612
00:46:03,769 --> 00:46:07,324
No choices, no options.
I was left behind.
613
00:46:08,774 --> 00:46:11,363
So now you know why I'm
here. But why are you here?
614
00:46:13,641 --> 00:46:14,884
Well, I, um,
615
00:46:17,231 --> 00:46:18,404
I was, uh,
616
00:46:19,820 --> 00:46:21,062
here by Rhea.
617
00:46:23,064 --> 00:46:24,894
Rhea.
618
00:46:25,032 --> 00:46:27,068
Yeah, there's a name
I haven't thought about
619
00:46:27,206 --> 00:46:28,414
in a very long time.
620
00:46:28,552 --> 00:46:29,726
- Yeah?
- She's a special one,
621
00:46:29,864 --> 00:46:31,245
ain't she?
622
00:46:31,383 --> 00:46:32,833
But why did she send you here?
623
00:46:34,213 --> 00:46:35,283
Well, I, um,
624
00:46:35,421 --> 00:46:37,561
I crash...
625
00:46:40,116 --> 00:46:41,842
I crash landed on Earth.
626
00:46:44,637 --> 00:46:47,433
What happened or who...
627
00:46:51,748 --> 00:46:54,095
Well, I'll tell you one thing,
628
00:46:55,545 --> 00:46:59,411
that dog tag you wearing,
that doesn't come from Earth.
629
00:46:59,549 --> 00:47:01,585
I'll tell you what,
630
00:47:01,723 --> 00:47:05,003
you showed me yours
so I'll show you mine.
631
00:47:05,141 --> 00:47:08,351
Lookie-lookie. I got
one just like you.
632
00:47:08,489 --> 00:47:09,662
You serious?
633
00:47:09,800 --> 00:47:11,388
Yeah.
634
00:47:11,526 --> 00:47:15,358
So I'm a spaceman sitting
with another spaceman,
635
00:47:15,496 --> 00:47:18,257
just sipping tea in
the middle of, um...
636
00:47:19,776 --> 00:47:20,708
Uh...
637
00:47:21,605 --> 00:47:22,468
How long
638
00:47:23,366 --> 00:47:24,194
have you
639
00:47:25,057 --> 00:47:26,541
been here?
640
00:47:26,679 --> 00:47:28,129
Well, about 60 years.
641
00:47:29,890 --> 00:47:31,236
60 years?
642
00:47:32,720 --> 00:47:33,894
How did that happen?
643
00:47:35,654 --> 00:47:36,689
How old are you?
644
00:47:38,243 --> 00:47:39,416
Ah.
645
00:47:39,554 --> 00:47:42,074
Well, come the next,
646
00:47:42,212 --> 00:47:45,284
come the next winter solstice,
I'll be 127 years old.
647
00:47:45,422 --> 00:47:48,356
I've still got some lead
left in my pencil, too.
648
00:47:48,494 --> 00:47:53,327
You, me, Morgan,
we're all Colonials.
649
00:47:55,156 --> 00:47:55,950
Wait.
650
00:47:57,641 --> 00:47:58,988
We're Colonials?
651
00:47:59,989 --> 00:48:00,817
Mm-hmm.
652
00:48:05,615 --> 00:48:06,892
Where's, where's Morgan?
653
00:48:07,030 --> 00:48:07,755
Morgan. Morgan!
654
00:48:07,893 --> 00:48:09,067
- Morgan!
- You know what?
655
00:48:09,205 --> 00:48:10,275
I think you waited
long enough, too.
656
00:48:10,413 --> 00:48:11,690
I think it's about
to have you meet him.
657
00:48:11,828 --> 00:48:14,762
Hey, Morgan! I got someone
I want you to meet!
658
00:48:14,900 --> 00:48:17,006
Ah, stay right there.
Stay right there.
659
00:48:17,144 --> 00:48:19,663
Morgan, I'm coming!
660
00:48:19,801 --> 00:48:20,630
Morgan!
661
00:48:22,011 --> 00:48:22,873
Where are you?
662
00:48:24,668 --> 00:48:25,876
Silas?
Yeah?
663
00:48:26,015 --> 00:48:27,395
I want you to meet Morgan.
664
00:48:28,983 --> 00:48:29,811
Yeah.
665
00:48:29,950 --> 00:48:32,159
Morgan, this here is Silas.
666
00:48:33,608 --> 00:48:36,473
Yeah. Like I said,
he don't say much.
667
00:48:36,611 --> 00:48:38,682
What's the matter, Morgan?
Cat got your tongue?
668
00:48:38,820 --> 00:48:42,203
Yeah. He's a good boy.
669
00:48:42,341 --> 00:48:43,411
That's Silas.
670
00:48:54,664 --> 00:48:56,735
Oh, get down. Get down.
671
00:49:04,363 --> 00:49:05,847
Yup, we're gonna die.
672
00:49:05,986 --> 00:49:07,918
We've been in this
situation before.
673
00:49:08,057 --> 00:49:12,061
Okay. This place
is oozing with Exiles, Zoe.
674
00:49:12,199 --> 00:49:14,304
How do you even propose
we get to the ship?
675
00:49:40,537 --> 00:49:41,366
Rock.
676
00:49:41,504 --> 00:49:42,988
The rock. Rock.
677
00:49:43,126 --> 00:49:44,714
The rock. Come on.
678
00:49:44,852 --> 00:49:46,336
Come on. Hurry up.
679
00:49:55,621 --> 00:49:57,313
Huh?
680
00:50:00,557 --> 00:50:01,351
Come on.
681
00:50:15,227 --> 00:50:16,021
Whoa!
682
00:50:17,195 --> 00:50:20,094
How did you
get here? Stop them.
683
00:50:24,443 --> 00:50:27,481
All right, you draw
the ax above your head,
684
00:50:27,619 --> 00:50:30,829
you focus on your target,
nothing but the target,
685
00:50:30,967 --> 00:50:32,831
and then you strike
without thought.
686
00:50:38,561 --> 00:50:39,700
There you go!
687
00:50:39,838 --> 00:50:40,735
Ha-ha!
688
00:50:40,873 --> 00:50:41,978
Yeah, just might have a chance
689
00:50:42,116 --> 00:50:43,531
of getting up this
planet after all.
690
00:50:46,051 --> 00:50:48,398
What's going on?
691
00:50:48,536 --> 00:50:50,814
- Uh...
- Well, go. It's a desert.
692
00:50:57,166 --> 00:50:58,753
I mean, go anywhere.
693
00:50:59,616 --> 00:51:00,341
I do.
694
00:51:13,872 --> 00:51:15,253
Zeke!
695
00:51:38,034 --> 00:51:39,139
Raven!
696
00:52:31,087 --> 00:52:34,263
Morgan, how about a
little bit of help?
697
00:52:37,404 --> 00:52:40,061
All right, fine,
I'll do it myself.
698
00:52:43,513 --> 00:52:44,618
Kill him!
699
00:53:10,816 --> 00:53:12,473
What? Come on now.
700
00:53:16,236 --> 00:53:17,444
Zeke!
701
00:53:28,386 --> 00:53:29,835
Did you see that, Morgan?
702
00:53:29,973 --> 00:53:31,975
Yeah, just like we practiced.
703
00:54:35,384 --> 00:54:37,420
Huh? Hm
704
00:54:55,024 --> 00:54:57,026
Did you see that?
Did you see that?
705
00:54:57,164 --> 00:54:58,752
Did you see what's going on
out there? They have an army.
706
00:54:58,890 --> 00:55:00,823
They have fighter
ships. They have robots.
707
00:55:00,961 --> 00:55:02,480
Shh! Be quiet!
708
00:55:02,618 --> 00:55:05,655
Shh!
709
00:55:10,280 --> 00:55:11,937
- Just-
- Behind you! Behind you!
710
00:55:22,362 --> 00:55:23,328
Let's go.
711
00:55:34,339 --> 00:55:38,170
Zoey, we need to
get out of Mordor now.
712
00:55:38,308 --> 00:55:43,313
I'm working on it, man. My
adrenaline is off the charts.
713
00:55:45,212 --> 00:55:47,421
Hey, hey, isn't it
the robot from earlier?
714
00:55:51,391 --> 00:55:52,840
Let's follow him. Come on.
715
00:56:02,091 --> 00:56:03,920
Are you serious?
716
00:56:04,058 --> 00:56:05,957
What is going on with
that wonder ball?
717
00:56:15,138 --> 00:56:17,589
Look. He's stealing that ship.
718
00:56:36,884 --> 00:56:41,855
Hey, look. That
door is still open.
719
00:56:42,614 --> 00:56:42,994
Come on, let's go.
720
00:57:09,779 --> 00:57:13,162
Sure
would like to see R2-D2
721
00:57:13,300 --> 00:57:15,060
pull something off like that.
722
00:57:16,545 --> 00:57:20,618
Uh, something doesn't
seem right with my circuits.
723
00:57:20,756 --> 00:57:24,449
Feels like someone
or something's tampered
with my body.
724
00:57:26,624 --> 00:57:30,800
Did you see that? He just
murdered half an army, murdered!
725
00:57:30,938 --> 00:57:33,665
Why would we get on this
ship with this maniac robot?
726
00:57:33,803 --> 00:57:36,288
Thomas, look at me, okay?
I need you to calm down.
727
00:57:37,773 --> 00:57:40,396
He doesn't even have arms.
How is he flying the ship?
728
00:57:40,534 --> 00:57:42,191
He's obviously
not with the Exiles,
729
00:57:42,329 --> 00:57:44,538
since he just massacred them.
730
00:57:44,676 --> 00:57:47,955
Yeah, but what's stopping
him from massacring us?
731
00:57:48,093 --> 00:57:50,268
We can't stay here forever.
732
00:57:50,406 --> 00:57:51,925
We need to go talk to him.
733
00:57:52,995 --> 00:57:54,272
Huh-uh-nu-nu-nu-no
734
00:57:54,410 --> 00:57:55,100
Shh!
735
00:57:55,238 --> 00:57:57,137
We need to do something.
736
00:57:58,310 --> 00:58:00,312
No, I do not
wanna go over there.
737
00:58:02,556 --> 00:58:04,385
The option is
to go talk to him,
738
00:58:04,524 --> 00:58:06,318
unless you wanna
jump off the ship.
739
00:58:08,804 --> 00:58:10,184
Okay. Fine.
740
00:58:10,322 --> 00:58:13,705
Huh, I wonder what
happened to that doofus Silas?
741
00:58:13,843 --> 00:58:16,466
I swear, if he's
gotten himself killed,
742
00:58:16,605 --> 00:58:20,056
Cyrus will have me formatted.
743
00:58:21,437 --> 00:58:22,472
Who's there?
744
00:58:25,545 --> 00:58:27,167
Eh, probably another space rat.
745
00:58:29,479 --> 00:58:31,758
Did you see that?
746
00:58:31,896 --> 00:58:35,106
I can't do this, Zoe.
That is a devil bot.
747
00:58:36,210 --> 00:58:37,039
Let's go.
748
00:58:39,420 --> 00:58:40,214
Hey, robot.
749
00:58:43,804 --> 00:58:45,254
How did
you kids get in here?
750
00:58:45,392 --> 00:58:46,807
Zoey. It was her fault.
751
00:58:46,945 --> 00:58:50,673
We saw you take out that
Exile army, and your ship,
752
00:58:50,811 --> 00:58:53,849
it was our only chance of
escape, so we hopped on.
753
00:58:53,987 --> 00:58:55,644
We're sorry. We're sorry.
754
00:58:55,782 --> 00:58:58,819
I don't even know how
or why I was at that base,
755
00:58:58,957 --> 00:59:01,304
but I'd never forget
what an Exile looks like.
756
00:59:01,442 --> 00:59:04,307
We saw you in a
room, taken apart.
757
00:59:05,826 --> 00:59:08,311
Could explain why I have no
recollection after the crash.
758
00:59:08,449 --> 00:59:09,485
You
759
00:59:09,623 --> 00:59:10,728
were on
760
00:59:10,866 --> 00:59:12,799
this ship when it crashed?
761
00:59:12,937 --> 00:59:15,802
I was designed by
Colonial engineers on Mars
762
00:59:15,940 --> 00:59:18,356
to serve with
the Delta One Regiment.
763
00:59:18,494 --> 00:59:20,116
I knew it!
764
00:59:20,254 --> 00:59:21,635
I told you
765
00:59:21,773 --> 00:59:23,085
that Silas
766
00:59:23,223 --> 00:59:24,017
is a
767
00:59:24,155 --> 00:59:25,812
Colonial.
768
00:59:26,813 --> 00:59:27,883
Yes, Silas.
769
00:59:28,021 --> 00:59:29,988
Do you know where he is?
770
00:59:32,577 --> 00:59:34,959
I think there's someone
you need to meet.
771
00:59:45,935 --> 00:59:48,144
Cyrus, can I talk to you?
772
00:59:49,663 --> 00:59:51,665
Now look, I know this must be
a very difficult time for you,
773
00:59:51,803 --> 00:59:52,977
but I just want you to know,
774
00:59:53,115 --> 00:59:55,565
I'm gonna do everything
in my power in there
775
00:59:55,704 --> 00:59:57,360
to find out what
happened to that mission.
776
00:59:57,498 --> 00:59:59,984
Thank you, Tobias.
I appreciate that.
777
01:00:00,122 --> 01:00:02,642
Now look, I know
you were a soldier,
778
01:00:02,780 --> 01:00:05,748
and I know, whatever
the outcome, you're
gonna be all right.
779
01:00:07,163 --> 01:00:09,752
How's Kelli doing? I'm
sure this is hard on her.
780
01:00:11,271 --> 01:00:14,101
She's, um, she's strong.
781
01:00:15,585 --> 01:00:17,139
I think she blames me for this.
782
01:00:18,416 --> 01:00:21,350
Well, frankly, I don't
fault her for doing so.
783
01:00:21,488 --> 01:00:25,768
Cyrus, we all saw
the validity in the mission.
784
01:00:25,906 --> 01:00:27,252
You cannot blame yourself.
785
01:00:27,390 --> 01:00:30,255
I'll stop blaming myself
when we get them home safely.
786
01:00:33,880 --> 01:00:35,778
What do you think is
gonna happen in there?
787
01:00:41,301 --> 01:00:42,474
I don't know.
788
01:00:42,612 --> 01:00:43,821
I'll tell you, in the time
789
01:00:43,959 --> 01:00:45,443
that I've spent with
these pontificators,
790
01:00:45,581 --> 01:00:49,378
sometimes, just by accident,
they do the right thing.
791
01:00:50,862 --> 01:00:53,934
Now, I understand that
they all see the validity
792
01:00:54,072 --> 01:00:56,281
in the coexistence
with the humans,
793
01:00:56,419 --> 01:00:59,043
and I don't think any one of
them would stand in the way
794
01:00:59,181 --> 01:01:01,390
of you finding out what
happened to your son,
795
01:01:01,528 --> 01:01:02,909
but I just don't know.
796
01:01:04,531 --> 01:01:06,188
Well, one way to find out.
797
01:01:07,327 --> 01:01:09,087
Okay.
798
01:01:22,998 --> 01:01:25,690
On behalf of all
the representatives
of this committee,
799
01:01:25,828 --> 01:01:28,728
we've decided not to
aid the Delta One crew,
800
01:01:28,866 --> 01:01:30,660
nor the humans still
living on Earth.
801
01:01:32,317 --> 01:01:33,871
The risk is too great to send
802
01:01:34,009 --> 01:01:36,011
any more Colonials
into the unknown.
803
01:01:43,604 --> 01:01:44,882
They said no.
804
01:01:45,020 --> 01:01:47,091
- What?
- They said no.
805
01:01:47,229 --> 01:01:48,817
They denied the request.
806
01:01:48,955 --> 01:01:50,128
What would the Exiles
do to him
807
01:01:50,266 --> 01:01:52,648
when they get
their hands on him.
808
01:01:53,545 --> 01:01:55,685
What will they do to him?
809
01:01:58,102 --> 01:01:59,275
Cyrus, Kelli, I'm
sorry to interrupt.
810
01:01:59,413 --> 01:02:01,519
Cyrus, you need to
come with me right now.
811
01:02:23,713 --> 01:02:25,923
Tell Rhea exactly what you
told us on the ship, bot.
812
01:02:26,061 --> 01:02:28,891
Shall we do this
the proper way? My name's Spark.
813
01:02:29,029 --> 01:02:30,375
I was built by the Colonials
814
01:02:30,513 --> 01:02:32,239
for the purpose of serving Silas
815
01:02:32,377 --> 01:02:35,346
and assisting the Delta One
Regiment on this mission.
816
01:02:35,484 --> 01:02:38,659
What exactly is,
or was, your mission?
817
01:02:38,798 --> 01:02:41,386
The Colonials haven't
received any communications
818
01:02:41,524 --> 01:02:43,699
from the humans on
Earth for 50 years.
819
01:02:43,837 --> 01:02:45,459
Well, we could say
the same about you.
820
01:02:45,597 --> 01:02:46,667
Yeah, you're the ones
who cut off
821
01:02:46,806 --> 01:02:48,531
all communications with us.
822
01:02:48,669 --> 01:02:50,292
Our mission
was to investigate
823
01:02:50,430 --> 01:02:53,467
what was causing
the interference and
report back to Cyrus.
824
01:02:53,605 --> 01:02:54,952
Who is Cyrus.
825
01:02:55,090 --> 01:02:56,954
Well, you already
met Silas, apparently.
826
01:02:58,024 --> 01:02:59,991
Cyrus is his father,
827
01:03:00,129 --> 01:03:02,580
and also the leader of
the Colonial colony.
828
01:03:02,718 --> 01:03:04,893
Have you sent back
any distress signals?
829
01:03:05,031 --> 01:03:06,273
I've
made many attempts,
830
01:03:06,411 --> 01:03:08,275
but haven't received a response.
831
01:03:22,634 --> 01:03:24,913
I think I know what may
have happened to Silas.
832
01:03:26,569 --> 01:03:30,435
This weapon belonged to an
assassin known as Raven.
833
01:03:30,573 --> 01:03:33,922
I believe she has something
to do with his disappearance.
834
01:03:34,060 --> 01:03:37,408
So we can assume
that Silas is dead?
835
01:03:37,546 --> 01:03:39,341
My fear is that the Exiles
836
01:03:39,479 --> 01:03:41,239
had figured out
exactly who Silas is.
837
01:03:42,482 --> 01:03:43,448
They've taken him
to a space station
838
01:03:43,586 --> 01:03:45,554
between Earth and the Moon.
839
01:03:45,692 --> 01:03:46,866
Why would they take him there?
840
01:03:47,004 --> 01:03:48,557
Because the space
station has always been
841
01:03:48,695 --> 01:03:51,249
out of our reach, until now.
842
01:04:03,986 --> 01:04:06,920
I told you, I don't know
anything about Colonials.
843
01:04:07,058 --> 01:04:08,577
Where are you taking me?
844
01:04:13,444 --> 01:04:15,239
Remove your clothes.
845
01:04:16,723 --> 01:04:17,551
No.
846
01:04:23,178 --> 01:04:24,386
No!
847
01:05:02,493 --> 01:05:05,185
I figured a
Colonial would be much
848
01:05:06,669 --> 01:05:07,601
larger.
849
01:05:11,467 --> 01:05:14,954
But here you are, no bigger
than the average human.
850
01:05:24,411 --> 01:05:27,069
I know everything about you
thanks to your little droid.
851
01:05:29,658 --> 01:05:32,212
You're gonna wish you never
came to Earth, Colonial.
852
01:05:48,953 --> 01:05:51,300
Did you really
think you could come to Earth
853
01:05:51,438 --> 01:05:52,543
without us knowing?
854
01:05:53,854 --> 01:05:56,374
The stars shine upon
the Exiles today.
855
01:05:56,512 --> 01:05:58,583
The son of the great
Colonial leader
856
01:05:58,721 --> 01:06:00,447
is now in our possession.
857
01:06:00,585 --> 01:06:02,932
A Colonial present
in this very station
858
01:06:03,071 --> 01:06:04,796
that powers our barrier.
859
01:06:04,934 --> 01:06:07,213
Nothing gets through our
electromagnetic barrier,
860
01:06:07,351 --> 01:06:12,252
and nothing gets out, as you
shall soon learn.
861
01:06:14,703 --> 01:06:17,430
You will suffer every
second of every day
862
01:06:17,568 --> 01:06:20,398
until your people give us
back what they've stolen.
863
01:06:21,399 --> 01:06:22,849
Silas,
864
01:06:22,987 --> 01:06:27,026
you hold the very thing I've
desired since the beginning,
865
01:06:27,164 --> 01:06:32,031
knowledge, knowledge that only
the Red Planet can produce.
866
01:06:32,928 --> 01:06:36,449
Colonials are bigger, stronger,
867
01:06:36,587 --> 01:06:37,967
ageless.
868
01:06:38,106 --> 01:06:40,763
That planet fuels
your evolution.
869
01:06:43,628 --> 01:06:46,804
Your mind is the gateway
to the revolution.
870
01:06:46,942 --> 01:06:50,911
However, we need to get back
those precious memories,
871
01:06:51,050 --> 01:06:55,261
and this tank will do
exactly that.
872
01:06:58,747 --> 01:07:02,440
Once I finish off what
remains of the Resistance
873
01:07:02,578 --> 01:07:05,133
and take complete
control of Earth,
874
01:07:05,271 --> 01:07:08,274
I'll begin preparations
for the Mars campaign.
875
01:07:08,412 --> 01:07:11,794
The Colonials will be
at my mercy.
876
01:07:40,202 --> 01:07:42,722
Another mission with little
hope of coming out alive.
877
01:07:42,860 --> 01:07:46,312
I swear, Rhea doesn't
care what happens to us.
878
01:07:46,450 --> 01:07:47,796
Don't worry.
879
01:07:47,934 --> 01:07:50,281
I picked up a handful of rocks
just in case we need 'em.
880
01:07:50,419 --> 01:07:51,972
Wait, rocks? What?
881
01:07:52,111 --> 01:07:53,733
You don't wanna know.
Trust me.
882
01:08:05,365 --> 01:08:07,712
I wonder if Silas
would but be happy to see me?
883
01:08:07,850 --> 01:08:09,058
No way to know.
884
01:08:09,197 --> 01:08:10,301
The last time we saw him,
885
01:08:10,439 --> 01:08:12,510
he couldn't even
remember his own name.
886
01:08:12,648 --> 01:08:15,651
Apparently that crash
removed his memories.
887
01:08:15,789 --> 01:08:19,103
Great. Maybe now
he'll start listening to me.
888
01:08:19,241 --> 01:08:20,553
Zoey! Thomas!
889
01:08:20,691 --> 01:08:24,039
There's a large Exile
force approaching rapidly.
890
01:08:24,177 --> 01:08:26,075
We don't have the numbers
to counter their attack.
891
01:08:26,214 --> 01:08:29,458
Finish this as fast as
possible. We're outta time.
892
01:08:57,590 --> 01:08:59,108
You are
to return to Earth
893
01:08:59,247 --> 01:09:02,388
and rendezvous with
the rest of our forces.
894
01:09:02,526 --> 01:09:07,255
March for the Resistance base
at dawn. Eliminate them all.
895
01:09:07,393 --> 01:09:08,842
And Silas?
896
01:09:08,980 --> 01:09:12,191
Let the chamber do
its work. He cannot escape.
897
01:09:13,122 --> 01:09:13,985
As you command.
898
01:09:45,258 --> 01:09:46,604
What are
you doing, Zoey?
899
01:09:46,742 --> 01:09:49,158
Silas is on that space station.
900
01:09:49,297 --> 01:09:50,159
Oops!
901
01:09:53,301 --> 01:09:56,235
There's more fighters
coming out of that station!
902
01:09:59,548 --> 01:10:01,757
We're all gonna die!
903
01:11:18,903 --> 01:11:19,697
Watch out!
904
01:11:30,950 --> 01:11:31,847
Shoot them!
905
01:11:45,033 --> 01:11:46,103
Go! Go!
906
01:11:46,241 --> 01:11:46,931
Go, go, go, go, go!
907
01:11:47,069 --> 01:11:48,899
Shut up! I'm trying!
908
01:11:49,037 --> 01:11:53,041
If we keep this
up, we won't make it.
909
01:12:29,836 --> 01:12:32,943
This is
it! We're done for!
910
01:12:33,840 --> 01:12:34,669
Shut up!
911
01:12:36,118 --> 01:12:37,913
Guys? Hello?
912
01:12:40,502 --> 01:12:41,641
- Silas!
- Silas?
913
01:12:41,779 --> 01:12:43,574
You're alive!
I can't believe it!
914
01:12:43,712 --> 01:12:45,334
I'm not getting formatted!
915
01:12:48,096 --> 01:12:49,649
Uh, guys?
916
01:12:50,823 --> 01:12:53,826
We may not have much
time. We need to hurry.
917
01:13:12,431 --> 01:13:13,811
I don't we know where I'm going.
918
01:13:13,949 --> 01:13:15,261
I need an exit plan!
919
01:13:16,158 --> 01:13:18,264
Out of the way, human.
920
01:13:18,402 --> 01:13:20,404
I'll handle this nonsense.
921
01:13:22,889 --> 01:13:24,443
Think you can do better?
922
01:13:26,065 --> 01:13:27,342
I'll take
out these Exiles
923
01:13:27,480 --> 01:13:29,413
and swing around
and pick you up.
924
01:13:29,551 --> 01:13:30,449
Find an exit.
925
01:13:30,587 --> 01:13:32,243
Easy for you to say.
926
01:14:10,523 --> 01:14:11,386
Ah!
927
01:14:20,326 --> 01:14:21,154
Whoa!
928
01:14:32,269 --> 01:14:32,959
Ah!
929
01:14:45,247 --> 01:14:46,317
Thomas, hit the button.
930
01:14:46,455 --> 01:14:47,629
What button?
931
01:14:48,561 --> 01:14:49,942
The one over there.
932
01:15:11,135 --> 01:15:12,136
Grab him! Hurry!
933
01:15:12,274 --> 01:15:13,275
I'm on it!
934
01:15:26,668 --> 01:15:27,876
You're alive!
935
01:15:29,222 --> 01:15:30,223
You son of a gun!
936
01:15:30,361 --> 01:15:32,363
No!
937
01:15:32,501 --> 01:15:33,572
I can't believe it!
938
01:15:33,710 --> 01:15:34,538
Yeah.
939
01:15:35,574 --> 01:15:37,955
Wow!
940
01:15:38,093 --> 01:15:39,647
Yeah. Get off me.
941
01:15:39,785 --> 01:15:41,718
Sorry. Sorry.
942
01:15:44,617 --> 01:15:46,446
Remember me?
943
01:15:47,655 --> 01:15:50,071
How could I forget a
floating alarm clock?
944
01:15:50,209 --> 01:15:52,176
I'll show
you something alarming.
945
01:15:52,314 --> 01:15:53,661
Hey!
946
01:15:53,799 --> 01:15:57,043
Spark!
947
01:15:57,181 --> 01:15:59,218
How is that
for an alarm clock?
948
01:16:06,259 --> 01:16:10,194
Colonials, if
you're receiving this message,
949
01:16:10,332 --> 01:16:12,680
please take in
with great caution.
950
01:16:12,818 --> 01:16:15,579
The Exiles destroyed my
ship, and I'm sad to report
951
01:16:15,717 --> 01:16:18,617
that they took the lives of
both poor Allie and Jesse.
952
01:16:20,032 --> 01:16:24,208
Grom is alive, and now
more dangerous than ever.
953
01:16:24,346 --> 01:16:26,625
The Exiles planted
an electric barrier
954
01:16:26,763 --> 01:16:29,006
that blocked all
communication in and out.
955
01:16:29,144 --> 01:16:31,664
The Resistance are
extremely outmatched.
956
01:16:31,802 --> 01:16:32,734
Their lives,
957
01:16:33,632 --> 01:16:34,978
no, our lives,
958
01:16:35,116 --> 01:16:37,808
depend on the help
of the Colonials.
959
01:16:37,946 --> 01:16:42,088
So please, I urge you, send
help before it's too late.
66301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.