All language subtitles for Colonials.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,718 --> 00:00:23,721 Special Forces, Special Forces, Special Forces, 2 00:00:23,859 --> 00:00:27,173 reaching out to any Colonials, reaching out to any... 3 00:00:41,118 --> 00:00:42,982 Special Forces, Zeke, 4 00:00:43,120 --> 00:00:44,363 reaching out to any reaching to any, 5 00:00:44,501 --> 00:00:45,950 reaching out to any Colonials. 6 00:00:47,262 --> 00:00:48,712 I'm the last surviving, I'm the last surviving, 7 00:00:48,850 --> 00:00:49,782 I'm the last surviving. 8 00:00:49,920 --> 00:00:51,473 This is day 20,000. 9 00:00:55,098 --> 00:00:57,824 I'm the last surviving member of my squadron. 10 00:00:57,962 --> 00:00:59,240 This is day 20,802. 11 00:01:01,380 --> 00:01:02,588 Oh, wait. 12 00:01:02,726 --> 00:01:04,348 20,803. 13 00:01:06,799 --> 00:01:08,525 The Exiles have taken everything. 14 00:01:10,147 --> 00:01:11,321 Earth is in ruins. 15 00:01:12,839 --> 00:01:16,567 If there are any Colonials out there, please respond. 16 00:03:01,396 --> 00:03:03,571 Sunshine! 17 00:03:03,709 --> 00:03:04,951 Sunshine! 18 00:03:05,089 --> 00:03:08,196 Still not waking up, huh? 19 00:03:08,334 --> 00:03:11,061 Well, I've got something for you. 20 00:03:12,407 --> 00:03:13,512 Hey! 21 00:03:13,650 --> 00:03:15,030 Hey, stop! 22 00:03:15,168 --> 00:03:17,516 I asked nicely, but you didn't wake up. 23 00:03:17,654 --> 00:03:18,586 Spark! 24 00:03:18,724 --> 00:03:19,656 I will end you! 25 00:03:21,244 --> 00:03:23,038 You've programmed me to wake you up 26 00:03:23,176 --> 00:03:26,387 at approximately 6:00 AM every morning, 27 00:03:26,525 --> 00:03:29,355 yet you still sleep in like a teenager. 28 00:03:30,839 --> 00:03:34,291 If I was born your parent, I'd show you the meaning of an- 29 00:03:34,429 --> 00:03:36,017 Alarm clocks! 30 00:03:36,155 --> 00:03:38,330 I'll show you something alarming. 31 00:03:42,299 --> 00:03:43,749 Your move. 32 00:03:43,887 --> 00:03:48,823 I will end you! 33 00:03:50,514 --> 00:03:51,239 Dad? 34 00:03:51,377 --> 00:03:52,482 Hey, son. 35 00:03:52,620 --> 00:03:55,278 Uh, wow. You look, uh, interesting. 36 00:03:55,416 --> 00:03:58,142 Hey, sweetie. Oh, I think your hair looks cute. 37 00:03:58,281 --> 00:03:58,971 Ah. 38 00:03:59,109 --> 00:04:00,283 Yeah. 39 00:04:00,421 --> 00:04:03,700 Uh, Dad, like, why did we allow our robots 40 00:04:03,838 --> 00:04:05,529 to have so much personality? 41 00:04:05,667 --> 00:04:07,255 That robot, Spark, 42 00:04:07,393 --> 00:04:09,395 is there to keep you disciplined, son. 43 00:04:09,533 --> 00:04:12,467 Eugh. More like a babysitter. 44 00:04:12,605 --> 00:04:15,298 Listen, your role in this mission, 45 00:04:15,436 --> 00:04:17,472 it will determine the fate of humanity. 46 00:04:18,853 --> 00:04:21,856 Yeah, yeah, yeah. I got this, Pops. 47 00:04:23,306 --> 00:04:25,825 Sweetie, how are you getting on with Allie and Jesse? 48 00:04:25,963 --> 00:04:27,965 Uh. 49 00:04:28,103 --> 00:04:29,277 - What? - Look, 50 00:04:29,415 --> 00:04:30,174 we're kind of in the middle of something. 51 00:04:30,313 --> 00:04:31,797 Just... All right. 52 00:04:31,935 --> 00:04:34,627 As I was saying, this mission also determines 53 00:04:34,765 --> 00:04:38,182 whether or not you will become a full-fledged Colonial. 54 00:04:38,321 --> 00:04:39,114 All Right! 55 00:04:40,426 --> 00:04:41,979 I heard you. Don't worry, guys. 56 00:04:43,464 --> 00:04:46,225 Okay, I promise, when I land, I'll send you a full, 57 00:04:46,363 --> 00:04:49,090 detailed report of my discoveries, okay? 58 00:04:49,228 --> 00:04:50,678 So, uh... 59 00:04:50,816 --> 00:04:52,438 - Son? - Tell Mom I love her, 60 00:04:52,576 --> 00:04:55,579 and I'm on the way to the hangar for inspection. 61 00:04:55,717 --> 00:04:57,063 Honey, do you know where... 62 00:04:57,201 --> 00:04:58,858 - Dad? - I don't know. 63 00:04:58,996 --> 00:05:00,101 Do you you swipe right. 64 00:05:00,239 --> 00:05:01,620 - Dad? - I win! 65 00:05:01,758 --> 00:05:02,655 Whoa! 66 00:05:02,793 --> 00:05:04,105 Spark! 67 00:05:04,243 --> 00:05:05,278 No! No! 68 00:05:10,905 --> 00:05:13,666 What's going on in here? 69 00:05:13,804 --> 00:05:15,944 - Are we done? - Um, Allie and Jesse. 70 00:05:16,082 --> 00:05:17,360 Are you good? 71 00:05:17,498 --> 00:05:19,603 Well, more like babysitter. 72 00:05:19,741 --> 00:05:20,811 All right, Spark? 73 00:05:20,949 --> 00:05:22,744 I make us look good. 74 00:05:22,882 --> 00:05:23,987 So before landing, 75 00:05:24,125 --> 00:05:26,576 a full inspection of the XJ2 must be completed 76 00:05:26,714 --> 00:05:29,372 according to Section 267, Subsection 45. 77 00:05:29,510 --> 00:05:30,373 Question. 78 00:05:31,822 --> 00:05:33,237 No. 79 00:05:33,376 --> 00:05:35,619 Um, also, I've done the liberty of preparing your MLWs. 80 00:05:35,757 --> 00:05:37,449 What's an MLW? 81 00:05:37,587 --> 00:05:39,830 Oh my God, okay. Mission log watch. 82 00:05:39,968 --> 00:05:41,280 Does it come with a built-in alarm clock 83 00:05:41,418 --> 00:05:43,109 that doesn't float around? 84 00:05:43,247 --> 00:05:46,975 Does it come with a human that enjoys robot urine? 85 00:05:48,667 --> 00:05:50,634 Can we stay focused children, okay? 86 00:05:50,772 --> 00:05:52,084 We're about to enter Earth's orbit, 87 00:05:52,222 --> 00:05:54,293 and that means we graduate, complete the mission, 88 00:05:54,431 --> 00:05:55,432 become full-fledged Colonials, 89 00:05:55,570 --> 00:05:57,710 and you are not screwing it up up for me. 90 00:05:57,848 --> 00:06:01,404 I've taken the liberty of developing a weapon 91 00:06:01,542 --> 00:06:04,752 for the XJ2 that's made of Martian element. 92 00:06:04,890 --> 00:06:05,891 - All right. - Right? 93 00:06:06,029 --> 00:06:06,685 - Yeah. - Yeah. 94 00:06:06,823 --> 00:06:07,962 - Okay. - Okay. 95 00:06:08,100 --> 00:06:09,895 So that means she's ready to go, right? 96 00:06:10,033 --> 00:06:13,036 - Ready to go. - Inspection over! 97 00:06:21,734 --> 00:06:24,288 Does it have a cup holder? 98 00:06:24,427 --> 00:06:26,946 Yeah. The only thing she's missing is a pilot. 99 00:06:27,084 --> 00:06:29,639 So our weapons, um, 100 00:06:29,777 --> 00:06:33,677 they can, like, totally eliminate Exile forces, right? 101 00:06:33,815 --> 00:06:36,646 Let's hope it doesn't come to that, but obviously. 102 00:06:36,784 --> 00:06:38,130 Great. 103 00:06:38,268 --> 00:06:39,649 So besides the mission, be careful where you- 104 00:06:40,891 --> 00:06:41,996 Whoa! 105 00:06:47,898 --> 00:06:49,555 What's going on? 106 00:06:49,693 --> 00:06:52,593 That, my friends, was the shockwave of a solar flare. 107 00:06:52,731 --> 00:06:54,215 Before the ship went offline, 108 00:06:54,353 --> 00:06:57,667 I tapped into the ship's sensory system, and it turns out 109 00:06:57,805 --> 00:07:01,740 we just flew right into a hidden EMP barrier of sorts. 110 00:07:05,329 --> 00:07:06,399 Let's get to the command room 111 00:07:06,538 --> 00:07:08,125 and figure out what's actually going on. 112 00:07:08,263 --> 00:07:09,057 Silas? 113 00:07:10,852 --> 00:07:11,957 - Uh- - Let's go. 114 00:07:12,095 --> 00:07:14,097 Everybody, just, you know, stay calm. 115 00:07:14,235 --> 00:07:15,098 Let's not jump- 116 00:07:17,549 --> 00:07:20,793 That was not an EMP! That was a ship attacking us! 117 00:07:30,976 --> 00:07:32,425 Is this thing ready to fly? 118 00:07:32,564 --> 00:07:33,875 Ready as it'll ever be. 119 00:07:34,013 --> 00:07:35,912 All right. I'm taking her out. 120 00:07:36,050 --> 00:07:38,673 Everyone, to your stations! Pronto! 121 00:07:44,852 --> 00:07:45,887 Spark? 122 00:07:46,025 --> 00:07:47,199 Silas? 123 00:07:47,337 --> 00:07:48,787 We've got a love/hate relationship, but I- 124 00:07:48,925 --> 00:07:51,134 Well, that makes one of us. 125 00:08:03,836 --> 00:08:06,218 Bet you wish you had a suit like this. 126 00:08:06,356 --> 00:08:09,497 Bet you wish you hadn't shrunk your jacket. 127 00:08:10,843 --> 00:08:11,706 It looks like the EMP disabled 128 00:08:11,844 --> 00:08:12,949 most of our ship's controls. 129 00:08:13,087 --> 00:08:15,434 Ah! Our shields are completely down! 130 00:08:15,572 --> 00:08:16,400 Yeah? 131 00:08:17,298 --> 00:08:18,817 Not only that, but, 132 00:08:18,955 --> 00:08:20,853 we have no control to ship's trajectory. 133 00:08:20,991 --> 00:08:22,752 What are we gonna do about the rogue ship? 134 00:08:22,890 --> 00:08:24,236 The only thing we can do. 135 00:08:25,824 --> 00:08:27,757 We have to send Silas out to intercept. 136 00:08:49,710 --> 00:08:51,953 Help! Help! 137 00:08:52,091 --> 00:08:53,196 We just got hit again! 138 00:08:53,334 --> 00:08:54,887 Yeah, they just hit the starboard side. 139 00:08:55,025 --> 00:08:56,199 That's where Silas is. 140 00:08:56,337 --> 00:08:57,649 Silas! 141 00:08:57,787 --> 00:08:58,753 Silas! 142 00:08:58,891 --> 00:09:00,272 You good? You good? 143 00:09:00,410 --> 00:09:01,653 I can't stop spinning! 144 00:09:01,791 --> 00:09:04,656 This suit's about to become a vomit comet! 145 00:09:04,794 --> 00:09:06,209 Can you make it to the XJ2? 146 00:09:06,347 --> 00:09:08,729 Uh, uh, I think so. 147 00:09:13,596 --> 00:09:15,114 Help! 148 00:09:15,252 --> 00:09:18,911 Whoa! 149 00:09:25,642 --> 00:09:26,988 Come on! 150 00:09:27,126 --> 00:09:29,163 What's wrong with this junker? Nothing's working. 151 00:09:30,336 --> 00:09:32,097 Do you even have your license? 152 00:09:34,617 --> 00:09:35,756 Come on! 153 00:09:35,894 --> 00:09:37,550 Did you type in the authorization code? 154 00:09:42,521 --> 00:09:43,936 I think that EMP might've done her in. 155 00:09:44,074 --> 00:09:46,214 Ah, there has to be some way 156 00:09:46,352 --> 00:09:47,871 to spark this junker into life. 157 00:09:50,563 --> 00:09:52,531 Don't you even... 158 00:09:52,669 --> 00:09:54,533 Whoa! Whoa! 159 00:09:57,916 --> 00:09:59,296 Yes! 160 00:09:59,434 --> 00:10:00,643 If I knew you were gonna make that move... 161 00:10:02,058 --> 00:10:03,197 We are in 162 00:10:05,095 --> 00:10:06,269 business, baby! 163 00:10:23,424 --> 00:10:24,943 I told you she was state of the art. 164 00:10:25,081 --> 00:10:27,670 Uh, I hate to crash your party, but, uh, 165 00:10:27,808 --> 00:10:29,982 we're about to enter Earth's gravitational pull. 166 00:10:31,225 --> 00:10:32,847 Once we enter there, there's no escaping. 167 00:10:52,798 --> 00:10:55,421 Uh, should we jump in with Silas? 168 00:10:55,559 --> 00:10:56,353 Jess? 169 00:10:58,252 --> 00:11:01,013 Jess? Should we jump in with Silas? 170 00:11:02,774 --> 00:11:05,121 I think we're out of time. 171 00:13:38,826 --> 00:13:40,552 You're alive. Darn. 172 00:13:43,658 --> 00:13:45,005 You! 173 00:13:45,143 --> 00:13:48,111 Did you hit me with that, that ship? 174 00:13:49,423 --> 00:13:50,320 What? 175 00:13:50,458 --> 00:13:51,321 Huh? 176 00:13:52,771 --> 00:13:54,911 What's going on down there, Zoe? 177 00:13:55,049 --> 00:13:57,638 Well, he's not dead, unfortunately. 178 00:13:59,985 --> 00:14:00,710 Who's not dead? 179 00:14:01,711 --> 00:14:03,264 Who are you talking to? Huh? 180 00:14:04,921 --> 00:14:05,888 Who is he? 181 00:14:07,441 --> 00:14:08,442 Is he an Exile? 182 00:14:09,339 --> 00:14:10,202 Doubtful? 183 00:14:11,928 --> 00:14:14,103 Are you sniffing dirt? 184 00:14:14,241 --> 00:14:16,381 You don't think he's a... 185 00:14:16,519 --> 00:14:18,141 Don't say it. 186 00:14:18,279 --> 00:14:19,763 Colonial? 187 00:14:21,869 --> 00:14:23,560 No, there's no way this little twerp 188 00:14:23,698 --> 00:14:24,734 could be one of them. 189 00:14:26,149 --> 00:14:27,668 One of who? 190 00:14:27,806 --> 00:14:29,152 What's your name, soldier? 191 00:14:29,290 --> 00:14:30,084 Uh... 192 00:14:31,844 --> 00:14:32,949 I, uh... 193 00:14:34,951 --> 00:14:35,848 I don't know. 194 00:14:37,298 --> 00:14:39,956 Well, usually soldiers' names are written on the dog tag. 195 00:14:48,447 --> 00:14:49,552 Silas? 196 00:14:49,690 --> 00:14:51,968 Good. Glad you figured out your name. 197 00:14:52,106 --> 00:14:53,832 Now, do you even know where you're at? 198 00:14:53,970 --> 00:14:55,282 I'm sure you can tell me. 199 00:15:02,910 --> 00:15:04,981 I want you to listen closely, all right? 200 00:15:07,190 --> 00:15:09,744 You see that smoke coming off your ship there? Hmm? 201 00:15:11,332 --> 00:15:12,678 That can be seen for miles. 202 00:15:16,751 --> 00:15:17,752 Zoey, we might have company coming. 203 00:15:17,890 --> 00:15:19,271 Can you wrap it up down there? 204 00:15:20,203 --> 00:15:21,032 What do you see? 205 00:15:28,487 --> 00:15:31,628 It's an Exile drone. Get out of there now! 206 00:15:31,766 --> 00:15:33,458 Copy that. We'll leave now. 207 00:15:33,596 --> 00:15:35,667 You better make it back, Zoey. 208 00:15:36,530 --> 00:15:37,358 Hey! 209 00:15:38,221 --> 00:15:39,671 Where are you going? 210 00:15:48,818 --> 00:15:50,440 Hey, where are you going? 211 00:15:52,304 --> 00:15:54,479 They're coming. We need to get outta here quickly. 212 00:15:54,617 --> 00:15:55,480 Who is they? 213 00:15:55,618 --> 00:15:57,206 The Exiles. You wanna live? 214 00:15:57,344 --> 00:15:59,242 I suggest you come with me. What, come with you? 215 00:15:59,380 --> 00:16:01,727 The one who threw water over my face? 216 00:16:16,018 --> 00:16:16,846 Get in! 217 00:16:29,652 --> 00:16:31,654 I'm going as fast as I can. 218 00:16:31,792 --> 00:16:33,690 Man, I hate this thing. 219 00:16:41,491 --> 00:16:43,942 Do you even know how to fly this POSJ? 220 00:16:44,080 --> 00:16:44,874 POSJ? 221 00:16:45,012 --> 00:16:46,979 Yeah, piece of space junk. 222 00:17:16,319 --> 00:17:19,115 I'm fine, you're, fine, we're fine. 223 00:17:19,253 --> 00:17:21,462 Will you be quiet? 224 00:17:45,521 --> 00:17:47,764 Hold on, spaceman! 225 00:18:07,129 --> 00:18:10,580 Hold on! We're getting of the main road! 226 00:18:19,348 --> 00:18:24,318 No, no, no! This isn't working! 227 00:18:27,183 --> 00:18:28,322 That's a wall. 228 00:18:32,844 --> 00:18:33,672 Wall!!! 229 00:18:39,471 --> 00:18:42,716 Know how to use one of these, soldier? 230 00:18:42,854 --> 00:18:44,511 You're a soldier, right? 231 00:18:44,649 --> 00:18:45,477 Yeah. 232 00:18:46,513 --> 00:18:47,410 Yeah, sure. 233 00:18:48,791 --> 00:18:49,964 Die! 234 00:18:50,102 --> 00:18:51,173 Die! 235 00:18:51,311 --> 00:18:52,139 Die! 236 00:18:56,454 --> 00:18:57,765 Die! 237 00:18:57,903 --> 00:18:59,422 Hey! 238 00:18:59,560 --> 00:19:00,734 Give me that. 239 00:19:07,154 --> 00:19:08,811 It wasn't that hard. 240 00:20:29,305 --> 00:20:30,927 Cyrus, this is absurd. 241 00:20:31,065 --> 00:20:33,309 We're the most advanced civilization in the galaxy, 242 00:20:33,447 --> 00:20:36,450 and we can't even get a signal through to our son. 243 00:20:36,588 --> 00:20:38,038 He may be in danger. 244 00:20:38,176 --> 00:20:40,523 Let's not jump to conclusions, honey. 245 00:20:40,661 --> 00:20:41,938 I'm sure Silas is fine. 246 00:20:42,076 --> 00:20:42,974 You don't know that. 247 00:20:43,112 --> 00:20:43,906 I do know that. 248 00:20:44,976 --> 00:20:46,288 He is piloting the most 249 00:20:46,426 --> 00:20:48,393 technologically-advanced ship in our fleet. 250 00:20:48,531 --> 00:20:51,741 Defense systems are, they're impenetrable. 251 00:20:51,879 --> 00:20:54,088 There's no possible way anything could happen to him. 252 00:20:54,226 --> 00:20:55,780 Besides, he's with Allie and Jesse. 253 00:20:55,918 --> 00:20:57,816 Those two are the top of their class. 254 00:20:57,954 --> 00:21:00,163 Who only graduated last week. 255 00:21:00,302 --> 00:21:01,613 Cyrus, are you even listening to me? 256 00:21:01,751 --> 00:21:03,581 What would you have me do, Kelli? 257 00:21:03,719 --> 00:21:05,237 Send someone after them. 258 00:21:07,550 --> 00:21:09,138 You're the commander-in-chief. Do something. 259 00:21:09,276 --> 00:21:10,726 I can't do anything! 260 00:21:10,864 --> 00:21:13,280 Not without the committee's approval. 261 00:21:13,418 --> 00:21:14,626 So? 262 00:21:14,764 --> 00:21:17,767 What, we just do nothing? 263 00:21:23,325 --> 00:21:24,912 What if the Exiles captured him? 264 00:21:31,091 --> 00:21:31,885 Honey, 265 00:21:34,715 --> 00:21:37,511 like humanity, we have no idea 266 00:21:37,649 --> 00:21:39,720 as to the whereabouts of the Exiles. 267 00:21:39,858 --> 00:21:41,757 Now, that also means that we have no reason 268 00:21:41,895 --> 00:21:43,690 to think that there's an active threat. 269 00:21:43,828 --> 00:21:45,485 Cyrus, please. 270 00:21:48,211 --> 00:21:49,005 Please. 271 00:21:55,011 --> 00:21:56,358 I'll talk to the committee. 272 00:21:57,531 --> 00:21:58,325 Okay? 273 00:22:01,052 --> 00:22:03,019 Do you really think he's okay? 274 00:22:04,883 --> 00:22:06,229 I wouldn't have sent our son halfway 275 00:22:06,368 --> 00:22:08,784 across the galaxy if I didn't think he was ready. 276 00:22:19,657 --> 00:22:21,969 Now you belong to my tribe. 277 00:22:31,116 --> 00:22:33,809 Yeah, all the bad spirits, 278 00:22:33,947 --> 00:22:35,362 gone, gone, gone. 279 00:22:36,328 --> 00:22:41,299 Chase them away! 280 00:22:43,991 --> 00:22:44,923 Wait! 281 00:22:45,061 --> 00:22:48,858 Stay! 282 00:22:49,756 --> 00:22:51,792 Lets play dirt. 283 00:22:52,310 --> 00:22:53,138 Yeah! 284 00:22:54,485 --> 00:22:57,591 Grow, grow, grow. 285 00:22:57,729 --> 00:22:58,937 And over there. 286 00:23:00,214 --> 00:23:03,045 And a little bit on yourself. 287 00:23:03,183 --> 00:23:04,391 And share. 288 00:23:04,529 --> 00:23:05,392 Share, share. 289 00:23:17,439 --> 00:23:19,095 Grow, grow, grow. 290 00:23:19,233 --> 00:23:20,269 Hey! Come back! 291 00:23:22,305 --> 00:23:23,859 Hey, guys! Wait up! 292 00:23:25,343 --> 00:23:26,448 Wait for me. 293 00:23:26,586 --> 00:23:29,865 Oh! Oh! 294 00:23:30,003 --> 00:23:30,831 I'm sorry. 295 00:23:37,217 --> 00:23:38,390 Zoey! 296 00:23:38,529 --> 00:23:40,013 Zoey, wait for me! 297 00:23:41,670 --> 00:23:44,120 Bam. For something so primitive, it sure hauls asteroid. 298 00:23:44,258 --> 00:23:45,536 I need you to behave. 299 00:23:45,674 --> 00:23:47,779 You're about to meet the leader of the Resistance. 300 00:24:13,840 --> 00:24:17,188 General. Nice to finally meet you. 301 00:24:17,326 --> 00:24:18,154 Hey! 302 00:24:19,708 --> 00:24:21,537 Who have you dragged in this time, Zoey? 303 00:24:21,675 --> 00:24:23,228 General! General! 304 00:24:23,366 --> 00:24:27,819 You won't believe the fireball this guy came riding in on. 305 00:24:27,957 --> 00:24:31,651 He must've been going mach 30 when he crashed into the city. 306 00:24:31,789 --> 00:24:35,344 We found him chilling half dead against his ship, 307 00:24:35,482 --> 00:24:37,242 and Zoey's all like, "Oh, we gotta go check him out." 308 00:24:37,380 --> 00:24:40,763 But I was like, "Nah, you should proceed with caution." 309 00:24:40,901 --> 00:24:42,316 You know? Thomas. 310 00:24:42,454 --> 00:24:46,286 But then this drone came and started shooting nukes at us. 311 00:24:46,424 --> 00:24:47,563 - Thomas! - But did I say 312 00:24:47,701 --> 00:24:49,082 you came from the sky? 313 00:24:49,220 --> 00:24:51,740 I knew they'd come back. I knew it. 314 00:24:51,878 --> 00:24:53,845 I'm sure your story holds truth, on the truth, Thomas. 315 00:24:53,983 --> 00:24:54,777 Who? 316 00:24:54,915 --> 00:24:56,399 Who exactly is 317 00:24:56,538 --> 00:24:57,642 "they?" 318 00:24:57,780 --> 00:24:58,609 Don't say it. Don't say it. 319 00:24:59,610 --> 00:25:01,128 Colonials. Hello. 320 00:25:02,095 --> 00:25:03,545 Colonials? 321 00:25:03,683 --> 00:25:06,858 Seems as though that crash has jogged his memory, General. 322 00:25:06,996 --> 00:25:10,379 You don't need that mask in here, Zoey. Take it off. 323 00:25:10,517 --> 00:25:13,106 Now, I'm glad you all made it back here safely, 324 00:25:13,244 --> 00:25:16,074 but now we need to get to the bottom of this situation. 325 00:25:17,731 --> 00:25:20,285 That Exile drone came in very quickly. 326 00:25:20,423 --> 00:25:23,392 They must've wanted to recover whatever crashed there. 327 00:25:23,530 --> 00:25:26,360 You. Hey, I'm talking to you. 328 00:25:26,498 --> 00:25:27,603 General. 329 00:25:27,741 --> 00:25:29,294 What happened before the crash? 330 00:25:30,399 --> 00:25:31,711 Honestly, I, uh, 331 00:25:34,990 --> 00:25:36,439 I couldn't tell you. 332 00:25:36,578 --> 00:25:37,924 He couldn't even tell me his own name, 333 00:25:38,062 --> 00:25:39,719 if it hadn't been for that dog tag. 334 00:25:39,857 --> 00:25:42,066 He's a Colonial. It's obvious. 335 00:25:42,204 --> 00:25:43,792 So what is your name? 336 00:25:44,655 --> 00:25:45,517 Uh... 337 00:25:47,623 --> 00:25:48,451 Silas. 338 00:25:49,867 --> 00:25:52,835 Did we recover any intel from his ship, Zoey? 339 00:25:52,973 --> 00:25:56,183 No, unfortunately not. We didn't have enough time. 340 00:25:56,321 --> 00:25:59,359 The only thing we recovered was Silas. 341 00:25:59,497 --> 00:26:02,327 Ma'am, I received news on the crashed vessel. 342 00:26:05,848 --> 00:26:07,332 All right, listen up. 343 00:26:08,540 --> 00:26:09,852 Resistance scouts are reporting 344 00:26:09,990 --> 00:26:12,130 that your ship was taken to this quadrant. 345 00:26:13,787 --> 00:26:15,478 Now, we don't know what they want. 346 00:26:16,963 --> 00:26:20,967 Zoey, Thomas, I want you to infiltrate the Exile base 347 00:26:21,105 --> 00:26:22,451 and recover that ship. 348 00:26:22,589 --> 00:26:24,280 And this must be done under the radar. 349 00:26:24,418 --> 00:26:27,352 That means leaving that noisy vehicle if yours behind 350 00:26:27,490 --> 00:26:29,113 and going in on foot. 351 00:26:29,251 --> 00:26:30,597 But we can't. 352 00:26:30,735 --> 00:26:34,912 But even if we get past the guards and reach the ship, 353 00:26:35,050 --> 00:26:36,914 how do we fly back? 354 00:26:37,052 --> 00:26:39,641 That's precisely why I'm having you take Silas. 355 00:26:39,779 --> 00:26:42,713 Hopefully, being near that ship will jog his memory. 356 00:26:42,851 --> 00:26:45,992 Hopefully? Good, good. 357 00:26:46,130 --> 00:26:47,372 You want us to risk our lives 358 00:26:47,510 --> 00:26:49,409 for this random guy we just met? 359 00:26:49,547 --> 00:26:50,721 Zoey, 360 00:26:50,859 --> 00:26:53,413 every day we don't act, 361 00:26:53,551 --> 00:26:57,210 more humans are forced into slavery, or worse. 362 00:26:57,348 --> 00:27:00,006 The ship could be the key to everything. 363 00:27:02,008 --> 00:27:02,802 I understand. 364 00:27:04,976 --> 00:27:06,012 Let's go, Thomas. 365 00:27:07,772 --> 00:27:10,913 Yeah, just breeze past the Exile guards 366 00:27:11,051 --> 00:27:13,191 and reach the ship that nobody knows how to fly 367 00:27:13,329 --> 00:27:16,125 but the mindless alien that doesn't even know his own name. 368 00:27:16,263 --> 00:27:17,092 Yeah, sure. 369 00:27:21,199 --> 00:27:23,236 Go, go, go, go. Go, go. 370 00:27:23,374 --> 00:27:24,824 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 371 00:27:34,765 --> 00:27:36,628 There's someone I know who may be able 372 00:27:36,767 --> 00:27:38,803 to help figure out where you came from. 373 00:27:38,941 --> 00:27:42,255 However, we haven't had contact with him for some time now. 374 00:27:42,393 --> 00:27:44,084 I'll try anything at this point. 375 00:27:45,810 --> 00:27:47,018 His name is Zeke. 376 00:27:47,156 --> 00:27:48,813 He used to play a major role in the Resistance, 377 00:27:48,951 --> 00:27:50,953 but he dropped out of society, 378 00:27:51,091 --> 00:27:53,956 and he's taken steps to keep it that way. 379 00:27:54,094 --> 00:27:55,682 Where can I find this Zeke? 380 00:27:57,028 --> 00:27:58,927 The last known location of his residence. 381 00:28:00,169 --> 00:28:02,102 The man is very dangerous, Silas. 382 00:28:02,240 --> 00:28:03,897 Who's to save if he even still thinks 383 00:28:04,035 --> 00:28:05,485 of the Resistance as an ally? 384 00:28:07,694 --> 00:28:08,730 Thank you, General. 385 00:28:09,972 --> 00:28:11,353 What about Thomas and Zoey? 386 00:28:12,872 --> 00:28:15,391 Think of this as a reward for completing your task. 387 00:28:15,529 --> 00:28:19,844 Once you've covered your ship, feel free to seek him out. 388 00:28:35,757 --> 00:28:38,932 You, come here. 389 00:28:39,070 --> 00:28:40,692 Yes, you. 390 00:28:40,831 --> 00:28:42,764 Come here, quick! 391 00:28:42,902 --> 00:28:43,730 Come here! 392 00:30:15,063 --> 00:30:18,583 Raven, what have you uncovered? 393 00:30:18,721 --> 00:30:21,897 The technology is of Colonial design, as I presumed. 394 00:30:22,035 --> 00:30:23,554 Yes. 395 00:30:23,692 --> 00:30:24,935 Excellent. 396 00:30:25,073 --> 00:30:26,488 What else? 397 00:30:26,626 --> 00:30:27,938 According to the bot's data log, 398 00:30:28,076 --> 00:30:32,011 the ship belongs to a Colonial named Silas. 399 00:30:35,877 --> 00:30:38,224 That's not just any Colonial. 400 00:30:38,362 --> 00:30:40,985 That's Silas, son of Cyrus, 401 00:30:41,123 --> 00:30:43,091 commander of the Colonial forces. 402 00:30:43,229 --> 00:30:45,093 Yes. What would you have me do? 403 00:30:45,231 --> 00:30:48,579 Go to Section 45 and await my commands. 404 00:30:48,717 --> 00:30:52,686 I'm sending Lockjaw and Flatline to help assist. 405 00:30:53,584 --> 00:30:54,688 - And the droid? - Leave it. 406 00:30:54,826 --> 00:30:57,105 You have what you need already. Now go. 407 00:30:58,382 --> 00:30:59,831 As you command. 408 00:30:59,970 --> 00:31:03,628 And bring me that Colonial. 409 00:31:52,229 --> 00:31:53,816 So what's up with Zoey? 410 00:31:53,955 --> 00:31:54,852 What do you mean? 411 00:31:55,957 --> 00:31:57,165 Like, from the start, 412 00:31:57,303 --> 00:31:59,408 she's treated me like a pile of dirt. 413 00:31:59,546 --> 00:32:02,756 I mean, it's not you necessarily. 414 00:32:02,894 --> 00:32:06,588 It's kind of just how we were raised with the Resistance. 415 00:32:06,726 --> 00:32:08,107 So what about you? 416 00:32:08,245 --> 00:32:10,764 I mean, like, why did she tolerate you? 417 00:32:10,902 --> 00:32:12,456 Are you two like... 418 00:32:12,594 --> 00:32:14,665 No. No! 419 00:32:14,803 --> 00:32:16,184 It's not like that. 420 00:32:16,322 --> 00:32:18,980 We're basically brother and sister at this point. 421 00:32:19,118 --> 00:32:20,188 Could've fooled me, I mean, 422 00:32:20,326 --> 00:32:22,190 your personalities are vastly different. 423 00:32:23,363 --> 00:32:25,607 I'd ask you a question, but, uh... 424 00:32:29,197 --> 00:32:31,164 I hope it comes back to me eventually. 425 00:32:33,408 --> 00:32:35,582 Aren't you a little young to be venturing off on your own? 426 00:32:35,720 --> 00:32:38,309 I mean, where are your parents? 427 00:32:39,828 --> 00:32:43,107 Well, we both kind of think of Rhea as our parent figure. 428 00:32:44,729 --> 00:32:47,974 Zoey and I, our parents both were sold into slavery 429 00:32:48,112 --> 00:32:50,873 by the Exiles when we were really young. 430 00:32:51,012 --> 00:32:54,739 I don't know where they are or if they're even still alive. 431 00:32:57,501 --> 00:32:59,951 Like, I don't even know who my parents are, 432 00:33:00,090 --> 00:33:02,057 if that makes you feel any better. 433 00:33:02,195 --> 00:33:04,094 It is what it is. 434 00:33:04,232 --> 00:33:05,612 Even then, I- 435 00:33:05,750 --> 00:33:08,201 Hey, what are you two wingnuts blabbering about? 436 00:33:08,339 --> 00:33:09,823 Uh, nothing. 437 00:33:11,170 --> 00:33:12,861 Actually, Thomas was just telling me 438 00:33:12,999 --> 00:33:14,863 about your embarrassing ex-boyfriends. 439 00:33:16,037 --> 00:33:17,797 Oh, is that so? 440 00:33:18,936 --> 00:33:20,248 I'll tell you what's embarrassing. 441 00:33:20,386 --> 00:33:22,905 Watching you trying to shoot down that Exile drone. 442 00:33:23,044 --> 00:33:25,701 Well, uh, you know, Silas was telling me 443 00:33:25,839 --> 00:33:28,325 how he much preferred you without your mask on. 444 00:33:29,326 --> 00:33:30,465 Oh. 445 00:33:30,603 --> 00:33:31,983 No. 446 00:33:32,122 --> 00:33:34,158 No, I mean, you removed your mask, 447 00:33:34,296 --> 00:33:36,298 and you had, like, she had dirt, okay? 448 00:33:36,436 --> 00:33:38,197 You had a lot of dirt all over your face, 449 00:33:38,335 --> 00:33:40,371 and I was like, you know? Yeah, yeah, yeah, yeah. 450 00:33:40,509 --> 00:33:43,374 Are you sure you weren't worried about the dirt on my face? 451 00:33:43,512 --> 00:33:44,996 Speaking of dirt, um, 452 00:33:45,135 --> 00:33:48,276 did you guys see the crazy, guy, like playing in the dirt? 453 00:33:48,414 --> 00:33:50,485 Yeah, that guy got me with his voodoo games, too. 454 00:33:50,623 --> 00:33:53,729 Yeah, I couldn't move. Like, he kept me there for hours. 455 00:33:53,867 --> 00:33:55,214 Jokes aside now, guys. 456 00:33:56,767 --> 00:34:00,943 This mission is extremely crucial to the Resistance. 457 00:34:01,082 --> 00:34:02,462 Now, if it were up to me, 458 00:34:02,600 --> 00:34:03,705 I'd be in and out of that base before you could blink, 459 00:34:03,843 --> 00:34:05,638 but I don't know how to fly that ship. 460 00:34:05,776 --> 00:34:08,019 Yeah? Well, what makes you think I know how? 461 00:34:09,711 --> 00:34:12,265 Hey, don't ask me. That's on Rhea. 462 00:34:13,404 --> 00:34:15,510 I mean, you're obviously inexperienced. 463 00:34:15,648 --> 00:34:17,684 You don't even know how to fire a weapon. 464 00:34:19,341 --> 00:34:22,379 You're just a nobody that's gonna end up getting us killed. 465 00:34:22,517 --> 00:34:23,345 Come on, Zoe. 466 00:34:24,346 --> 00:34:26,728 No, No, this isn't a joke. 467 00:34:26,866 --> 00:34:28,454 The Exiles will kill us the first chance they get, 468 00:34:28,592 --> 00:34:31,491 and we don't need this anchor holding us down. 469 00:34:37,497 --> 00:34:38,326 I'm going to bed. 470 00:34:40,742 --> 00:34:43,814 Um, I'm sorry about that, man. 471 00:34:45,471 --> 00:34:47,645 But hey, you know, maybe she's right. 472 00:34:47,783 --> 00:34:51,373 We've got a busy day tomorrow. Let's get some rest, yeah? 473 00:35:21,783 --> 00:35:22,577 Silas! 474 00:35:24,061 --> 00:35:24,924 No! 475 00:36:24,949 --> 00:36:25,743 He's gone. 476 00:36:26,641 --> 00:36:28,367 We can't find Silas anywhere. 477 00:36:28,505 --> 00:36:30,576 He must have left last night. What are we gonna do now? 478 00:36:30,714 --> 00:36:31,335 Let him go. 479 00:36:31,473 --> 00:36:32,474 Let him go? 480 00:36:32,612 --> 00:36:33,855 He's a freaking pilot. 481 00:36:33,993 --> 00:36:35,097 Colonials wouldn't have changed 482 00:36:35,236 --> 00:36:36,858 their ship controls too drastically. 483 00:36:36,996 --> 00:36:41,207 And if anyone can figure out to fly their ship, it's you. 484 00:36:41,345 --> 00:36:42,760 She's right. 485 00:36:42,898 --> 00:36:44,728 Weren't you just complaining about how he was a risk anyway? 486 00:36:44,866 --> 00:36:47,558 Hey, we're out of options and time. 487 00:36:47,696 --> 00:36:50,147 I need you both to get moving, now. Go. 488 00:37:24,319 --> 00:37:25,976 No communication has been received 489 00:37:26,114 --> 00:37:28,254 from the Delta One in days. 490 00:37:28,392 --> 00:37:31,188 We need to send another ship immediately 491 00:37:31,326 --> 00:37:32,810 and investigate what happened. 492 00:37:32,948 --> 00:37:34,087 Oh, that's outrageous! 493 00:37:34,225 --> 00:37:35,226 You already convinced us 494 00:37:35,365 --> 00:37:37,194 to send one ship on this goose chase, 495 00:37:37,332 --> 00:37:38,678 but why would we send another? 496 00:37:38,816 --> 00:37:40,162 Not to mention, we don't even know 497 00:37:40,301 --> 00:37:43,476 if there's anything wrong with Delta Squad to begin with. 498 00:37:43,614 --> 00:37:45,444 They're no more than greedy viruses 499 00:37:45,582 --> 00:37:47,446 consuming everything in their path. 500 00:37:47,584 --> 00:37:49,620 Turning our back on those less fortunate? 501 00:37:49,758 --> 00:37:51,967 Have you forgotten from where you came? 502 00:37:52,105 --> 00:37:54,729 The Earthlings are committed to the Exiles now. 503 00:37:54,867 --> 00:37:56,006 Breaking communication with us 504 00:37:56,144 --> 00:37:58,008 just confirms where their loyalty lies. 505 00:37:59,250 --> 00:38:01,667 And let them revert back to the dark ages? 506 00:38:01,805 --> 00:38:05,015 There are humans that need our help. 507 00:38:05,153 --> 00:38:09,019 We cannot afford to put any more Colonial lives in danger. 508 00:38:09,157 --> 00:38:10,434 I will not put up with this any longer! 509 00:38:10,572 --> 00:38:11,987 Order! 510 00:38:12,125 --> 00:38:14,300 Order, I say! Order! 511 00:38:15,128 --> 00:38:16,475 Yes, 512 00:38:16,613 --> 00:38:18,166 it is true 513 00:38:18,304 --> 00:38:20,824 that we funded this mission 514 00:38:20,962 --> 00:38:23,723 and gave it our precious resources. 515 00:38:23,861 --> 00:38:26,105 But I want all of this committee to remember 516 00:38:26,243 --> 00:38:29,073 that the mission was voluntary, 517 00:38:30,385 --> 00:38:32,180 and one of the brave soldiers 518 00:38:33,215 --> 00:38:35,597 who volunteered so valiantly 519 00:38:36,564 --> 00:38:38,359 was Cyrus's own son. 520 00:38:39,877 --> 00:38:43,502 Now, I do not assume that any member of this senate 521 00:38:43,640 --> 00:38:46,367 is going to jump at the opportunity 522 00:38:46,505 --> 00:38:50,198 to send one of your own family members into this situation. 523 00:38:50,336 --> 00:38:53,546 So I say we listen to Cyrus, 524 00:38:53,684 --> 00:38:57,032 because Cyrus has given more to this mission 525 00:38:57,170 --> 00:38:58,965 than any of you, 526 00:38:59,103 --> 00:39:00,139 and he must be heard. 527 00:39:04,764 --> 00:39:08,734 All right, we understand what needs to be discussed. 528 00:39:08,872 --> 00:39:12,669 Cyrus, we'll congregate. We'll discuss the matter. 529 00:39:12,807 --> 00:39:16,017 Tomorrow we'll have an answer. Until then. 530 00:41:11,546 --> 00:41:12,374 Hey! 531 00:41:18,795 --> 00:41:19,554 Hey! 532 00:41:29,668 --> 00:41:30,876 Hey, you there! 533 00:41:35,605 --> 00:41:36,467 Hey! 534 00:42:12,124 --> 00:42:12,952 Hey! 535 00:42:17,129 --> 00:42:17,957 Hey! 536 00:42:35,734 --> 00:42:36,527 Sorry! 537 00:42:38,633 --> 00:42:39,461 I'm sorry! 538 00:42:40,911 --> 00:42:41,671 No! No! 539 00:42:41,809 --> 00:42:42,603 No! No! 540 00:42:48,160 --> 00:42:49,610 Where do you come from, boy? 541 00:42:49,748 --> 00:42:50,541 Uh, 542 00:42:52,716 --> 00:42:53,510 the sky. 543 00:42:54,649 --> 00:42:55,443 I think. 544 00:42:59,447 --> 00:43:00,897 You know how to play charades? 545 00:43:10,492 --> 00:43:12,287 I lost my hearing in the old war. 546 00:43:13,357 --> 00:43:15,083 Well, most of it, anyway. 547 00:43:15,221 --> 00:43:19,018 It wasn't so bad when I had my late wife Elizabeth with me. 548 00:43:19,156 --> 00:43:20,502 I'll tell you, I'll tell you, 549 00:43:20,641 --> 00:43:22,815 that woman, she could talk an elephant's ear off. 550 00:43:22,953 --> 00:43:24,023 Like a record player, 551 00:43:24,161 --> 00:43:27,751 just going around and around and around. 552 00:43:28,925 --> 00:43:30,512 I miss her. 553 00:43:31,582 --> 00:43:32,791 I pictured you being more of a- 554 00:43:32,929 --> 00:43:34,240 You know, now it's just me and Morgan, 555 00:43:34,378 --> 00:43:35,828 and he don't say much. 556 00:43:37,347 --> 00:43:38,175 Wait. 557 00:43:39,211 --> 00:43:40,246 Morgan? I can't hear you. 558 00:43:40,384 --> 00:43:41,109 Morgan? 559 00:43:41,247 --> 00:43:42,628 I can't hear you, 560 00:43:42,766 --> 00:43:44,181 and I don't go in for that sign language crap, either. 561 00:43:44,319 --> 00:43:47,702 Not with these sausages. Come on, look at 'em. 562 00:43:47,840 --> 00:43:48,807 - Wow! - Hey! 563 00:43:50,084 --> 00:43:50,912 You see something that looks like 564 00:43:51,050 --> 00:43:52,776 it doesn't come from this world, 565 00:43:52,914 --> 00:43:55,537 do yourself a favor and don't touch it, got it? 566 00:43:58,402 --> 00:44:00,439 I lost my arm during the war 567 00:44:00,577 --> 00:44:03,338 protecting the humans against those Exiles. 568 00:44:03,476 --> 00:44:05,030 - Exiles? - I'll never forget the witch 569 00:44:05,168 --> 00:44:06,997 who took my arm, cut it off. 570 00:44:08,343 --> 00:44:10,552 Well, get your pen and paper. Let's get to it. 571 00:44:12,037 --> 00:44:13,176 Uh... 572 00:44:13,314 --> 00:44:14,418 Oh. 573 00:44:14,556 --> 00:44:15,385 Okay. 574 00:44:20,770 --> 00:44:21,632 So your 575 00:44:22,772 --> 00:44:23,634 hand? 576 00:44:25,188 --> 00:44:26,361 It got taken. 577 00:44:28,363 --> 00:44:29,192 Yeah. 578 00:44:30,227 --> 00:44:31,056 Uh... 579 00:44:32,471 --> 00:44:33,265 Who 580 00:44:34,231 --> 00:44:35,543 took it? 581 00:44:35,681 --> 00:44:37,027 I know you can't remember anything, 582 00:44:37,165 --> 00:44:39,167 but are you sure you're not a professor? 583 00:44:39,305 --> 00:44:40,513 Professor? 584 00:44:40,651 --> 00:44:43,033 Yeah, 'cause you got a PhD in busted my balls. 585 00:44:45,139 --> 00:44:48,383 She was an assassin. Did all Grom's dirty work. 586 00:44:50,627 --> 00:44:52,318 - Grom? - Don't you know anything? 587 00:44:52,456 --> 00:44:54,424 The Exiles, Silas. 588 00:44:54,562 --> 00:44:56,426 The Exiles, they are led by Grom. 589 00:44:56,564 --> 00:44:58,773 He is a very dangerous individual. 590 00:44:59,947 --> 00:45:02,259 He used to also be a very powerful Colonial, 591 00:45:03,364 --> 00:45:04,745 and he used to be my friend. 592 00:45:05,953 --> 00:45:08,576 Look, Silas, there was a time when humans, 593 00:45:08,714 --> 00:45:12,373 they thrived during the Space Age, 594 00:45:12,511 --> 00:45:14,824 and the best of the best, the elite, 595 00:45:14,962 --> 00:45:16,687 they became known as the Colonials. 596 00:45:18,413 --> 00:45:19,829 But they couldn't, 597 00:45:19,967 --> 00:45:21,140 they couldn't handle the technology, some of them, 598 00:45:21,278 --> 00:45:23,833 and, well, they got engulfed in greed. 599 00:45:25,006 --> 00:45:27,422 eventually they were cast out of the colony. 600 00:45:27,560 --> 00:45:30,322 They were banished like Lucifer from Heaven. 601 00:45:30,460 --> 00:45:32,220 And they became known as the Exiles. 602 00:45:36,052 --> 00:45:39,400 What happened to the, um, 603 00:45:39,538 --> 00:45:40,332 Exiles? 604 00:45:41,402 --> 00:45:42,472 With nowhere else to go, 605 00:45:42,610 --> 00:45:44,163 they made the long voyage back to Earth. 606 00:45:46,200 --> 00:45:48,685 And when they got there, they took their new power 607 00:45:49,651 --> 00:45:51,446 and they waged war on mankind. 608 00:45:52,965 --> 00:45:54,173 It was decided by the Colonials 609 00:45:54,311 --> 00:45:56,003 that we would send a small force, 610 00:45:57,176 --> 00:45:58,937 myself included, were sent to intervene. 611 00:46:00,593 --> 00:46:03,631 When we got there, we were pushed back almost immediately. 612 00:46:03,769 --> 00:46:07,324 No choices, no options. I was left behind. 613 00:46:08,774 --> 00:46:11,363 So now you know why I'm here. But why are you here? 614 00:46:13,641 --> 00:46:14,884 Well, I, um, 615 00:46:17,231 --> 00:46:18,404 I was, uh, 616 00:46:19,820 --> 00:46:21,062 here by Rhea. 617 00:46:23,064 --> 00:46:24,894 Rhea. 618 00:46:25,032 --> 00:46:27,068 Yeah, there's a name I haven't thought about 619 00:46:27,206 --> 00:46:28,414 in a very long time. 620 00:46:28,552 --> 00:46:29,726 - Yeah? - She's a special one, 621 00:46:29,864 --> 00:46:31,245 ain't she? 622 00:46:31,383 --> 00:46:32,833 But why did she send you here? 623 00:46:34,213 --> 00:46:35,283 Well, I, um, 624 00:46:35,421 --> 00:46:37,561 I crash... 625 00:46:40,116 --> 00:46:41,842 I crash landed on Earth. 626 00:46:44,637 --> 00:46:47,433 What happened or who... 627 00:46:51,748 --> 00:46:54,095 Well, I'll tell you one thing, 628 00:46:55,545 --> 00:46:59,411 that dog tag you wearing, that doesn't come from Earth. 629 00:46:59,549 --> 00:47:01,585 I'll tell you what, 630 00:47:01,723 --> 00:47:05,003 you showed me yours so I'll show you mine. 631 00:47:05,141 --> 00:47:08,351 Lookie-lookie. I got one just like you. 632 00:47:08,489 --> 00:47:09,662 You serious? 633 00:47:09,800 --> 00:47:11,388 Yeah. 634 00:47:11,526 --> 00:47:15,358 So I'm a spaceman sitting with another spaceman, 635 00:47:15,496 --> 00:47:18,257 just sipping tea in the middle of, um... 636 00:47:19,776 --> 00:47:20,708 Uh... 637 00:47:21,605 --> 00:47:22,468 How long 638 00:47:23,366 --> 00:47:24,194 have you 639 00:47:25,057 --> 00:47:26,541 been here? 640 00:47:26,679 --> 00:47:28,129 Well, about 60 years. 641 00:47:29,890 --> 00:47:31,236 60 years? 642 00:47:32,720 --> 00:47:33,894 How did that happen? 643 00:47:35,654 --> 00:47:36,689 How old are you? 644 00:47:38,243 --> 00:47:39,416 Ah. 645 00:47:39,554 --> 00:47:42,074 Well, come the next, 646 00:47:42,212 --> 00:47:45,284 come the next winter solstice, I'll be 127 years old. 647 00:47:45,422 --> 00:47:48,356 I've still got some lead left in my pencil, too. 648 00:47:48,494 --> 00:47:53,327 You, me, Morgan, we're all Colonials. 649 00:47:55,156 --> 00:47:55,950 Wait. 650 00:47:57,641 --> 00:47:58,988 We're Colonials? 651 00:47:59,989 --> 00:48:00,817 Mm-hmm. 652 00:48:05,615 --> 00:48:06,892 Where's, where's Morgan? 653 00:48:07,030 --> 00:48:07,755 Morgan. Morgan! 654 00:48:07,893 --> 00:48:09,067 - Morgan! - You know what? 655 00:48:09,205 --> 00:48:10,275 I think you waited long enough, too. 656 00:48:10,413 --> 00:48:11,690 I think it's about to have you meet him. 657 00:48:11,828 --> 00:48:14,762 Hey, Morgan! I got someone I want you to meet! 658 00:48:14,900 --> 00:48:17,006 Ah, stay right there. Stay right there. 659 00:48:17,144 --> 00:48:19,663 Morgan, I'm coming! 660 00:48:19,801 --> 00:48:20,630 Morgan! 661 00:48:22,011 --> 00:48:22,873 Where are you? 662 00:48:24,668 --> 00:48:25,876 Silas? Yeah? 663 00:48:26,015 --> 00:48:27,395 I want you to meet Morgan. 664 00:48:28,983 --> 00:48:29,811 Yeah. 665 00:48:29,950 --> 00:48:32,159 Morgan, this here is Silas. 666 00:48:33,608 --> 00:48:36,473 Yeah. Like I said, he don't say much. 667 00:48:36,611 --> 00:48:38,682 What's the matter, Morgan? Cat got your tongue? 668 00:48:38,820 --> 00:48:42,203 Yeah. He's a good boy. 669 00:48:42,341 --> 00:48:43,411 That's Silas. 670 00:48:54,664 --> 00:48:56,735 Oh, get down. Get down. 671 00:49:04,363 --> 00:49:05,847 Yup, we're gonna die. 672 00:49:05,986 --> 00:49:07,918 We've been in this situation before. 673 00:49:08,057 --> 00:49:12,061 Okay. This place is oozing with Exiles, Zoe. 674 00:49:12,199 --> 00:49:14,304 How do you even propose we get to the ship? 675 00:49:40,537 --> 00:49:41,366 Rock. 676 00:49:41,504 --> 00:49:42,988 The rock. Rock. 677 00:49:43,126 --> 00:49:44,714 The rock. Come on. 678 00:49:44,852 --> 00:49:46,336 Come on. Hurry up. 679 00:49:55,621 --> 00:49:57,313 Huh? 680 00:50:00,557 --> 00:50:01,351 Come on. 681 00:50:15,227 --> 00:50:16,021 Whoa! 682 00:50:17,195 --> 00:50:20,094 How did you get here? Stop them. 683 00:50:24,443 --> 00:50:27,481 All right, you draw the ax above your head, 684 00:50:27,619 --> 00:50:30,829 you focus on your target, nothing but the target, 685 00:50:30,967 --> 00:50:32,831 and then you strike without thought. 686 00:50:38,561 --> 00:50:39,700 There you go! 687 00:50:39,838 --> 00:50:40,735 Ha-ha! 688 00:50:40,873 --> 00:50:41,978 Yeah, just might have a chance 689 00:50:42,116 --> 00:50:43,531 of getting up this planet after all. 690 00:50:46,051 --> 00:50:48,398 What's going on? 691 00:50:48,536 --> 00:50:50,814 - Uh... - Well, go. It's a desert. 692 00:50:57,166 --> 00:50:58,753 I mean, go anywhere. 693 00:50:59,616 --> 00:51:00,341 I do. 694 00:51:13,872 --> 00:51:15,253 Zeke! 695 00:51:38,034 --> 00:51:39,139 Raven! 696 00:52:31,087 --> 00:52:34,263 Morgan, how about a little bit of help? 697 00:52:37,404 --> 00:52:40,061 All right, fine, I'll do it myself. 698 00:52:43,513 --> 00:52:44,618 Kill him! 699 00:53:10,816 --> 00:53:12,473 What? Come on now. 700 00:53:16,236 --> 00:53:17,444 Zeke! 701 00:53:28,386 --> 00:53:29,835 Did you see that, Morgan? 702 00:53:29,973 --> 00:53:31,975 Yeah, just like we practiced. 703 00:54:35,384 --> 00:54:37,420 Huh? Hm 704 00:54:55,024 --> 00:54:57,026 Did you see that? Did you see that? 705 00:54:57,164 --> 00:54:58,752 Did you see what's going on out there? They have an army. 706 00:54:58,890 --> 00:55:00,823 They have fighter ships. They have robots. 707 00:55:00,961 --> 00:55:02,480 Shh! Be quiet! 708 00:55:02,618 --> 00:55:05,655 Shh! 709 00:55:10,280 --> 00:55:11,937 - Just- - Behind you! Behind you! 710 00:55:22,362 --> 00:55:23,328 Let's go. 711 00:55:34,339 --> 00:55:38,170 Zoey, we need to get out of Mordor now. 712 00:55:38,308 --> 00:55:43,313 I'm working on it, man. My adrenaline is off the charts. 713 00:55:45,212 --> 00:55:47,421 Hey, hey, isn't it the robot from earlier? 714 00:55:51,391 --> 00:55:52,840 Let's follow him. Come on. 715 00:56:02,091 --> 00:56:03,920 Are you serious? 716 00:56:04,058 --> 00:56:05,957 What is going on with that wonder ball? 717 00:56:15,138 --> 00:56:17,589 Look. He's stealing that ship. 718 00:56:36,884 --> 00:56:41,855 Hey, look. That door is still open. 719 00:56:42,614 --> 00:56:42,994 Come on, let's go. 720 00:57:09,779 --> 00:57:13,162 Sure would like to see R2-D2 721 00:57:13,300 --> 00:57:15,060 pull something off like that. 722 00:57:16,545 --> 00:57:20,618 Uh, something doesn't seem right with my circuits. 723 00:57:20,756 --> 00:57:24,449 Feels like someone or something's tampered with my body. 724 00:57:26,624 --> 00:57:30,800 Did you see that? He just murdered half an army, murdered! 725 00:57:30,938 --> 00:57:33,665 Why would we get on this ship with this maniac robot? 726 00:57:33,803 --> 00:57:36,288 Thomas, look at me, okay? I need you to calm down. 727 00:57:37,773 --> 00:57:40,396 He doesn't even have arms. How is he flying the ship? 728 00:57:40,534 --> 00:57:42,191 He's obviously not with the Exiles, 729 00:57:42,329 --> 00:57:44,538 since he just massacred them. 730 00:57:44,676 --> 00:57:47,955 Yeah, but what's stopping him from massacring us? 731 00:57:48,093 --> 00:57:50,268 We can't stay here forever. 732 00:57:50,406 --> 00:57:51,925 We need to go talk to him. 733 00:57:52,995 --> 00:57:54,272 Huh-uh-nu-nu-nu-no 734 00:57:54,410 --> 00:57:55,100 Shh! 735 00:57:55,238 --> 00:57:57,137 We need to do something. 736 00:57:58,310 --> 00:58:00,312 No, I do not wanna go over there. 737 00:58:02,556 --> 00:58:04,385 The option is to go talk to him, 738 00:58:04,524 --> 00:58:06,318 unless you wanna jump off the ship. 739 00:58:08,804 --> 00:58:10,184 Okay. Fine. 740 00:58:10,322 --> 00:58:13,705 Huh, I wonder what happened to that doofus Silas? 741 00:58:13,843 --> 00:58:16,466 I swear, if he's gotten himself killed, 742 00:58:16,605 --> 00:58:20,056 Cyrus will have me formatted. 743 00:58:21,437 --> 00:58:22,472 Who's there? 744 00:58:25,545 --> 00:58:27,167 Eh, probably another space rat. 745 00:58:29,479 --> 00:58:31,758 Did you see that? 746 00:58:31,896 --> 00:58:35,106 I can't do this, Zoe. That is a devil bot. 747 00:58:36,210 --> 00:58:37,039 Let's go. 748 00:58:39,420 --> 00:58:40,214 Hey, robot. 749 00:58:43,804 --> 00:58:45,254 How did you kids get in here? 750 00:58:45,392 --> 00:58:46,807 Zoey. It was her fault. 751 00:58:46,945 --> 00:58:50,673 We saw you take out that Exile army, and your ship, 752 00:58:50,811 --> 00:58:53,849 it was our only chance of escape, so we hopped on. 753 00:58:53,987 --> 00:58:55,644 We're sorry. We're sorry. 754 00:58:55,782 --> 00:58:58,819 I don't even know how or why I was at that base, 755 00:58:58,957 --> 00:59:01,304 but I'd never forget what an Exile looks like. 756 00:59:01,442 --> 00:59:04,307 We saw you in a room, taken apart. 757 00:59:05,826 --> 00:59:08,311 Could explain why I have no recollection after the crash. 758 00:59:08,449 --> 00:59:09,485 You 759 00:59:09,623 --> 00:59:10,728 were on 760 00:59:10,866 --> 00:59:12,799 this ship when it crashed? 761 00:59:12,937 --> 00:59:15,802 I was designed by Colonial engineers on Mars 762 00:59:15,940 --> 00:59:18,356 to serve with the Delta One Regiment. 763 00:59:18,494 --> 00:59:20,116 I knew it! 764 00:59:20,254 --> 00:59:21,635 I told you 765 00:59:21,773 --> 00:59:23,085 that Silas 766 00:59:23,223 --> 00:59:24,017 is a 767 00:59:24,155 --> 00:59:25,812 Colonial. 768 00:59:26,813 --> 00:59:27,883 Yes, Silas. 769 00:59:28,021 --> 00:59:29,988 Do you know where he is? 770 00:59:32,577 --> 00:59:34,959 I think there's someone you need to meet. 771 00:59:45,935 --> 00:59:48,144 Cyrus, can I talk to you? 772 00:59:49,663 --> 00:59:51,665 Now look, I know this must be a very difficult time for you, 773 00:59:51,803 --> 00:59:52,977 but I just want you to know, 774 00:59:53,115 --> 00:59:55,565 I'm gonna do everything in my power in there 775 00:59:55,704 --> 00:59:57,360 to find out what happened to that mission. 776 00:59:57,498 --> 00:59:59,984 Thank you, Tobias. I appreciate that. 777 01:00:00,122 --> 01:00:02,642 Now look, I know you were a soldier, 778 01:00:02,780 --> 01:00:05,748 and I know, whatever the outcome, you're gonna be all right. 779 01:00:07,163 --> 01:00:09,752 How's Kelli doing? I'm sure this is hard on her. 780 01:00:11,271 --> 01:00:14,101 She's, um, she's strong. 781 01:00:15,585 --> 01:00:17,139 I think she blames me for this. 782 01:00:18,416 --> 01:00:21,350 Well, frankly, I don't fault her for doing so. 783 01:00:21,488 --> 01:00:25,768 Cyrus, we all saw the validity in the mission. 784 01:00:25,906 --> 01:00:27,252 You cannot blame yourself. 785 01:00:27,390 --> 01:00:30,255 I'll stop blaming myself when we get them home safely. 786 01:00:33,880 --> 01:00:35,778 What do you think is gonna happen in there? 787 01:00:41,301 --> 01:00:42,474 I don't know. 788 01:00:42,612 --> 01:00:43,821 I'll tell you, in the time 789 01:00:43,959 --> 01:00:45,443 that I've spent with these pontificators, 790 01:00:45,581 --> 01:00:49,378 sometimes, just by accident, they do the right thing. 791 01:00:50,862 --> 01:00:53,934 Now, I understand that they all see the validity 792 01:00:54,072 --> 01:00:56,281 in the coexistence with the humans, 793 01:00:56,419 --> 01:00:59,043 and I don't think any one of them would stand in the way 794 01:00:59,181 --> 01:01:01,390 of you finding out what happened to your son, 795 01:01:01,528 --> 01:01:02,909 but I just don't know. 796 01:01:04,531 --> 01:01:06,188 Well, one way to find out. 797 01:01:07,327 --> 01:01:09,087 Okay. 798 01:01:22,998 --> 01:01:25,690 On behalf of all the representatives of this committee, 799 01:01:25,828 --> 01:01:28,728 we've decided not to aid the Delta One crew, 800 01:01:28,866 --> 01:01:30,660 nor the humans still living on Earth. 801 01:01:32,317 --> 01:01:33,871 The risk is too great to send 802 01:01:34,009 --> 01:01:36,011 any more Colonials into the unknown. 803 01:01:43,604 --> 01:01:44,882 They said no. 804 01:01:45,020 --> 01:01:47,091 - What? - They said no. 805 01:01:47,229 --> 01:01:48,817 They denied the request. 806 01:01:48,955 --> 01:01:50,128 What would the Exiles do to him 807 01:01:50,266 --> 01:01:52,648 when they get their hands on him. 808 01:01:53,545 --> 01:01:55,685 What will they do to him? 809 01:01:58,102 --> 01:01:59,275 Cyrus, Kelli, I'm sorry to interrupt. 810 01:01:59,413 --> 01:02:01,519 Cyrus, you need to come with me right now. 811 01:02:23,713 --> 01:02:25,923 Tell Rhea exactly what you told us on the ship, bot. 812 01:02:26,061 --> 01:02:28,891 Shall we do this the proper way? My name's Spark. 813 01:02:29,029 --> 01:02:30,375 I was built by the Colonials 814 01:02:30,513 --> 01:02:32,239 for the purpose of serving Silas 815 01:02:32,377 --> 01:02:35,346 and assisting the Delta One Regiment on this mission. 816 01:02:35,484 --> 01:02:38,659 What exactly is, or was, your mission? 817 01:02:38,798 --> 01:02:41,386 The Colonials haven't received any communications 818 01:02:41,524 --> 01:02:43,699 from the humans on Earth for 50 years. 819 01:02:43,837 --> 01:02:45,459 Well, we could say the same about you. 820 01:02:45,597 --> 01:02:46,667 Yeah, you're the ones who cut off 821 01:02:46,806 --> 01:02:48,531 all communications with us. 822 01:02:48,669 --> 01:02:50,292 Our mission was to investigate 823 01:02:50,430 --> 01:02:53,467 what was causing the interference and report back to Cyrus. 824 01:02:53,605 --> 01:02:54,952 Who is Cyrus. 825 01:02:55,090 --> 01:02:56,954 Well, you already met Silas, apparently. 826 01:02:58,024 --> 01:02:59,991 Cyrus is his father, 827 01:03:00,129 --> 01:03:02,580 and also the leader of the Colonial colony. 828 01:03:02,718 --> 01:03:04,893 Have you sent back any distress signals? 829 01:03:05,031 --> 01:03:06,273 I've made many attempts, 830 01:03:06,411 --> 01:03:08,275 but haven't received a response. 831 01:03:22,634 --> 01:03:24,913 I think I know what may have happened to Silas. 832 01:03:26,569 --> 01:03:30,435 This weapon belonged to an assassin known as Raven. 833 01:03:30,573 --> 01:03:33,922 I believe she has something to do with his disappearance. 834 01:03:34,060 --> 01:03:37,408 So we can assume that Silas is dead? 835 01:03:37,546 --> 01:03:39,341 My fear is that the Exiles 836 01:03:39,479 --> 01:03:41,239 had figured out exactly who Silas is. 837 01:03:42,482 --> 01:03:43,448 They've taken him to a space station 838 01:03:43,586 --> 01:03:45,554 between Earth and the Moon. 839 01:03:45,692 --> 01:03:46,866 Why would they take him there? 840 01:03:47,004 --> 01:03:48,557 Because the space station has always been 841 01:03:48,695 --> 01:03:51,249 out of our reach, until now. 842 01:04:03,986 --> 01:04:06,920 I told you, I don't know anything about Colonials. 843 01:04:07,058 --> 01:04:08,577 Where are you taking me? 844 01:04:13,444 --> 01:04:15,239 Remove your clothes. 845 01:04:16,723 --> 01:04:17,551 No. 846 01:04:23,178 --> 01:04:24,386 No! 847 01:05:02,493 --> 01:05:05,185 I figured a Colonial would be much 848 01:05:06,669 --> 01:05:07,601 larger. 849 01:05:11,467 --> 01:05:14,954 But here you are, no bigger than the average human. 850 01:05:24,411 --> 01:05:27,069 I know everything about you thanks to your little droid. 851 01:05:29,658 --> 01:05:32,212 You're gonna wish you never came to Earth, Colonial. 852 01:05:48,953 --> 01:05:51,300 Did you really think you could come to Earth 853 01:05:51,438 --> 01:05:52,543 without us knowing? 854 01:05:53,854 --> 01:05:56,374 The stars shine upon the Exiles today. 855 01:05:56,512 --> 01:05:58,583 The son of the great Colonial leader 856 01:05:58,721 --> 01:06:00,447 is now in our possession. 857 01:06:00,585 --> 01:06:02,932 A Colonial present in this very station 858 01:06:03,071 --> 01:06:04,796 that powers our barrier. 859 01:06:04,934 --> 01:06:07,213 Nothing gets through our electromagnetic barrier, 860 01:06:07,351 --> 01:06:12,252 and nothing gets out, as you shall soon learn. 861 01:06:14,703 --> 01:06:17,430 You will suffer every second of every day 862 01:06:17,568 --> 01:06:20,398 until your people give us back what they've stolen. 863 01:06:21,399 --> 01:06:22,849 Silas, 864 01:06:22,987 --> 01:06:27,026 you hold the very thing I've desired since the beginning, 865 01:06:27,164 --> 01:06:32,031 knowledge, knowledge that only the Red Planet can produce. 866 01:06:32,928 --> 01:06:36,449 Colonials are bigger, stronger, 867 01:06:36,587 --> 01:06:37,967 ageless. 868 01:06:38,106 --> 01:06:40,763 That planet fuels your evolution. 869 01:06:43,628 --> 01:06:46,804 Your mind is the gateway to the revolution. 870 01:06:46,942 --> 01:06:50,911 However, we need to get back those precious memories, 871 01:06:51,050 --> 01:06:55,261 and this tank will do exactly that. 872 01:06:58,747 --> 01:07:02,440 Once I finish off what remains of the Resistance 873 01:07:02,578 --> 01:07:05,133 and take complete control of Earth, 874 01:07:05,271 --> 01:07:08,274 I'll begin preparations for the Mars campaign. 875 01:07:08,412 --> 01:07:11,794 The Colonials will be at my mercy. 876 01:07:40,202 --> 01:07:42,722 Another mission with little hope of coming out alive. 877 01:07:42,860 --> 01:07:46,312 I swear, Rhea doesn't care what happens to us. 878 01:07:46,450 --> 01:07:47,796 Don't worry. 879 01:07:47,934 --> 01:07:50,281 I picked up a handful of rocks just in case we need 'em. 880 01:07:50,419 --> 01:07:51,972 Wait, rocks? What? 881 01:07:52,111 --> 01:07:53,733 You don't wanna know. Trust me. 882 01:08:05,365 --> 01:08:07,712 I wonder if Silas would but be happy to see me? 883 01:08:07,850 --> 01:08:09,058 No way to know. 884 01:08:09,197 --> 01:08:10,301 The last time we saw him, 885 01:08:10,439 --> 01:08:12,510 he couldn't even remember his own name. 886 01:08:12,648 --> 01:08:15,651 Apparently that crash removed his memories. 887 01:08:15,789 --> 01:08:19,103 Great. Maybe now he'll start listening to me. 888 01:08:19,241 --> 01:08:20,553 Zoey! Thomas! 889 01:08:20,691 --> 01:08:24,039 There's a large Exile force approaching rapidly. 890 01:08:24,177 --> 01:08:26,075 We don't have the numbers to counter their attack. 891 01:08:26,214 --> 01:08:29,458 Finish this as fast as possible. We're outta time. 892 01:08:57,590 --> 01:08:59,108 You are to return to Earth 893 01:08:59,247 --> 01:09:02,388 and rendezvous with the rest of our forces. 894 01:09:02,526 --> 01:09:07,255 March for the Resistance base at dawn. Eliminate them all. 895 01:09:07,393 --> 01:09:08,842 And Silas? 896 01:09:08,980 --> 01:09:12,191 Let the chamber do its work. He cannot escape. 897 01:09:13,122 --> 01:09:13,985 As you command. 898 01:09:45,258 --> 01:09:46,604 What are you doing, Zoey? 899 01:09:46,742 --> 01:09:49,158 Silas is on that space station. 900 01:09:49,297 --> 01:09:50,159 Oops! 901 01:09:53,301 --> 01:09:56,235 There's more fighters coming out of that station! 902 01:09:59,548 --> 01:10:01,757 We're all gonna die! 903 01:11:18,903 --> 01:11:19,697 Watch out! 904 01:11:30,950 --> 01:11:31,847 Shoot them! 905 01:11:45,033 --> 01:11:46,103 Go! Go! 906 01:11:46,241 --> 01:11:46,931 Go, go, go, go, go! 907 01:11:47,069 --> 01:11:48,899 Shut up! I'm trying! 908 01:11:49,037 --> 01:11:53,041 If we keep this up, we won't make it. 909 01:12:29,836 --> 01:12:32,943 This is it! We're done for! 910 01:12:33,840 --> 01:12:34,669 Shut up! 911 01:12:36,118 --> 01:12:37,913 Guys? Hello? 912 01:12:40,502 --> 01:12:41,641 - Silas! - Silas? 913 01:12:41,779 --> 01:12:43,574 You're alive! I can't believe it! 914 01:12:43,712 --> 01:12:45,334 I'm not getting formatted! 915 01:12:48,096 --> 01:12:49,649 Uh, guys? 916 01:12:50,823 --> 01:12:53,826 We may not have much time. We need to hurry. 917 01:13:12,431 --> 01:13:13,811 I don't we know where I'm going. 918 01:13:13,949 --> 01:13:15,261 I need an exit plan! 919 01:13:16,158 --> 01:13:18,264 Out of the way, human. 920 01:13:18,402 --> 01:13:20,404 I'll handle this nonsense. 921 01:13:22,889 --> 01:13:24,443 Think you can do better? 922 01:13:26,065 --> 01:13:27,342 I'll take out these Exiles 923 01:13:27,480 --> 01:13:29,413 and swing around and pick you up. 924 01:13:29,551 --> 01:13:30,449 Find an exit. 925 01:13:30,587 --> 01:13:32,243 Easy for you to say. 926 01:14:10,523 --> 01:14:11,386 Ah! 927 01:14:20,326 --> 01:14:21,154 Whoa! 928 01:14:32,269 --> 01:14:32,959 Ah! 929 01:14:45,247 --> 01:14:46,317 Thomas, hit the button. 930 01:14:46,455 --> 01:14:47,629 What button? 931 01:14:48,561 --> 01:14:49,942 The one over there. 932 01:15:11,135 --> 01:15:12,136 Grab him! Hurry! 933 01:15:12,274 --> 01:15:13,275 I'm on it! 934 01:15:26,668 --> 01:15:27,876 You're alive! 935 01:15:29,222 --> 01:15:30,223 You son of a gun! 936 01:15:30,361 --> 01:15:32,363 No! 937 01:15:32,501 --> 01:15:33,572 I can't believe it! 938 01:15:33,710 --> 01:15:34,538 Yeah. 939 01:15:35,574 --> 01:15:37,955 Wow! 940 01:15:38,093 --> 01:15:39,647 Yeah. Get off me. 941 01:15:39,785 --> 01:15:41,718 Sorry. Sorry. 942 01:15:44,617 --> 01:15:46,446 Remember me? 943 01:15:47,655 --> 01:15:50,071 How could I forget a floating alarm clock? 944 01:15:50,209 --> 01:15:52,176 I'll show you something alarming. 945 01:15:52,314 --> 01:15:53,661 Hey! 946 01:15:53,799 --> 01:15:57,043 Spark! 947 01:15:57,181 --> 01:15:59,218 How is that for an alarm clock? 948 01:16:06,259 --> 01:16:10,194 Colonials, if you're receiving this message, 949 01:16:10,332 --> 01:16:12,680 please take in with great caution. 950 01:16:12,818 --> 01:16:15,579 The Exiles destroyed my ship, and I'm sad to report 951 01:16:15,717 --> 01:16:18,617 that they took the lives of both poor Allie and Jesse. 952 01:16:20,032 --> 01:16:24,208 Grom is alive, and now more dangerous than ever. 953 01:16:24,346 --> 01:16:26,625 The Exiles planted an electric barrier 954 01:16:26,763 --> 01:16:29,006 that blocked all communication in and out. 955 01:16:29,144 --> 01:16:31,664 The Resistance are extremely outmatched. 956 01:16:31,802 --> 01:16:32,734 Their lives, 957 01:16:33,632 --> 01:16:34,978 no, our lives, 958 01:16:35,116 --> 01:16:37,808 depend on the help of the Colonials. 959 01:16:37,946 --> 01:16:42,088 So please, I urge you, send help before it's too late. 66301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.