All language subtitles for Chicago.Fire_.S11E20.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,137 - Girls on Fire makes girls like me 2 00:00:07,181 --> 00:00:08,747 feel like becoming a firefighter 3 00:00:08,791 --> 00:00:09,966 could really happen. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,186 - Go! Yeah, Kylie! 5 00:00:12,229 --> 00:00:15,232 - You are more than ready for that entrance exam. 6 00:00:15,276 --> 00:00:16,799 - Lacey's not accepting anything 7 00:00:16,842 --> 00:00:18,018 stronger than ibuprofen. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,323 - Sobriety concerns? 9 00:00:19,367 --> 00:00:20,455 She's gonna need help. 10 00:00:20,498 --> 00:00:21,978 - You're gonna stay with me. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,371 - I can't be a burden to you. 12 00:00:23,414 --> 00:00:25,199 - You're not a burden to me. 13 00:00:25,242 --> 00:00:26,939 You're family. 14 00:00:26,983 --> 00:00:28,874 - This is the place for people to safely and anonymously 15 00:00:28,898 --> 00:00:30,073 drop their newborns. 16 00:00:30,117 --> 00:00:31,596 - They're not easy to get. 17 00:00:31,640 --> 00:00:33,511 - I rankled a few of the higher-ups. 18 00:00:33,555 --> 00:00:37,124 - We could use more Sylvie Bretts in Chicago. 19 00:00:38,995 --> 00:00:41,650 - How do you not see a dumpster? 20 00:00:41,693 --> 00:00:43,565 Huh? They're huge! 21 00:00:43,608 --> 00:00:45,175 - The dent isn't that big. - Yeah? 22 00:00:45,219 --> 00:00:46,742 Tell that to the body shop. 23 00:00:46,785 --> 00:00:48,048 You wanna see the estimate? 24 00:00:48,091 --> 00:00:49,527 - Christopher. - Wha... 25 00:00:49,571 --> 00:00:51,964 He is not taking the family car to school. 26 00:00:52,008 --> 00:00:53,575 That's that. - Fine. 27 00:00:53,618 --> 00:00:55,403 I guess I'm a criminal for life. 28 00:00:57,753 --> 00:01:00,234 - He's gotta take some more driving lessons or something! 29 00:01:00,277 --> 00:01:04,367 - You need to get your temper under control. 30 00:01:04,412 --> 00:01:06,109 Now, maybe we should use what we just 31 00:01:06,153 --> 00:01:08,111 went through to do better. - Mm-hmm. 32 00:01:08,155 --> 00:01:13,116 - Going forward, maybe be a little more kind? 33 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 - I guess I could take it down a notch. 34 00:01:14,813 --> 00:01:16,380 - Yeah. 35 00:01:16,424 --> 00:01:19,166 You know, at the chemo center, 36 00:01:19,209 --> 00:01:21,385 there was this nurse, Nina. - Yeah? 37 00:01:21,429 --> 00:01:23,213 - She showed me some breathing exercises 38 00:01:23,257 --> 00:01:25,911 to help control anxiety and stress. 39 00:01:25,955 --> 00:01:27,870 - That's good. 40 00:01:27,913 --> 00:01:29,219 I gotta go to work. 41 00:01:29,263 --> 00:01:32,048 - You find a comfortable place to sit. 42 00:01:32,092 --> 00:01:33,963 Close your eyes. 43 00:01:34,006 --> 00:01:37,967 Take a breath in. 44 00:01:38,009 --> 00:01:39,664 And then you breathe out. 45 00:01:39,708 --> 00:01:42,102 And you do that until you feel calm. 46 00:01:42,145 --> 00:01:43,320 - Who's got time for that? 47 00:01:43,364 --> 00:01:45,279 - No, just try it. 48 00:01:49,674 --> 00:01:52,808 Done. 49 00:01:52,851 --> 00:01:54,723 I feel better already. 50 00:01:54,765 --> 00:01:56,158 - Don't you sass me. 51 00:01:56,203 --> 00:01:58,030 You could try it at work. 52 00:01:58,074 --> 00:02:00,424 There are apps you can download that guide you through. 53 00:02:00,468 --> 00:02:02,165 Meditation apps too. 54 00:02:02,209 --> 00:02:04,689 - All right. That's good to know. 55 00:02:04,733 --> 00:02:05,908 I love you. 56 00:02:05,951 --> 00:02:06,951 Gotta run. 57 00:02:10,173 --> 00:02:12,306 - Maybe apologize to Luke on your way out? 58 00:02:12,349 --> 00:02:14,308 - Not gonna happen! 59 00:02:16,440 --> 00:02:18,094 - What are you doing here? 60 00:02:18,138 --> 00:02:20,183 Aren't you taking firefighter exams today? 61 00:02:20,227 --> 00:02:22,228 - Physical's at noon, written's at 2:00. 62 00:02:22,272 --> 00:02:24,231 - She needs a pep talk. - No, I don't. 63 00:02:24,274 --> 00:02:25,841 I don't. Really, I... 64 00:02:25,884 --> 00:02:27,538 - She came in early to refile things. 65 00:02:27,582 --> 00:02:29,279 - I'm a little nervous, yes. 66 00:02:29,323 --> 00:02:31,454 But I've studied, and you've prepared me... 67 00:02:31,499 --> 00:02:34,284 - You are going to ace these tests, Kylie. 68 00:02:34,328 --> 00:02:36,067 - You are, girl. 69 00:02:36,112 --> 00:02:37,461 - You are going to mop the floor 70 00:02:37,505 --> 00:02:38,984 with all of the other applicants. 71 00:02:39,028 --> 00:02:40,290 - And leave them in your dust. 72 00:02:40,334 --> 00:02:42,684 - No one is more prepared than you are. 73 00:02:42,727 --> 00:02:44,642 - Nobody. 74 00:02:44,686 --> 00:02:46,470 - Well, I don't know about that. 75 00:02:46,514 --> 00:02:48,864 But... 76 00:02:48,906 --> 00:02:50,213 Thank you. 77 00:02:50,257 --> 00:02:52,650 I'll give it my all. - Know you will. 78 00:02:52,694 --> 00:02:55,000 Thanks, guys. 79 00:02:55,043 --> 00:02:57,829 I'm going to, uh, finish refiling. 80 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 - Uh-huh. - Mm-hmm. 81 00:03:00,571 --> 00:03:02,225 That was a great pep talk. 82 00:03:02,269 --> 00:03:03,531 - Just what she needed. 83 00:03:05,315 --> 00:03:07,448 - So how'd it go the other day? 84 00:03:07,491 --> 00:03:08,666 - Dylan claims the kids 85 00:03:08,710 --> 00:03:10,277 were very impressed with my magic show. 86 00:03:10,320 --> 00:03:12,627 I don't believe him, but he's sweet to say so. 87 00:03:12,670 --> 00:03:14,629 - So things are going good with him? 88 00:03:14,672 --> 00:03:17,240 You said things were a little distant after Casey's visit. 89 00:03:17,284 --> 00:03:20,243 - Yeah, things are good. 90 00:03:20,287 --> 00:03:22,680 - Ugh, worst shift in years. 91 00:03:22,724 --> 00:03:25,030 Don't think we slept more than, what, 20 minutes? 92 00:03:25,074 --> 00:03:26,293 - Ah, you guys look like 93 00:03:26,336 --> 00:03:27,487 you've been through the wringer. 94 00:03:27,511 --> 00:03:28,643 - We can't all be as perky 95 00:03:28,686 --> 00:03:30,732 as our resident blonde over here. 96 00:03:30,775 --> 00:03:32,081 - I am not perky. 97 00:03:32,124 --> 00:03:33,865 - You never look tired. 98 00:03:33,909 --> 00:03:38,218 - You guys, Javi just got MVP on his school basketball team. 99 00:03:38,261 --> 00:03:39,697 You gotta see the pictures. 100 00:03:39,741 --> 00:03:42,222 - Uh, I'm gonna pass because your energy level 101 00:03:42,265 --> 00:03:45,355 is scaring me, as usual. 102 00:03:45,399 --> 00:03:47,836 - Ambulance 61. Woman down, emergency. 103 00:03:47,879 --> 00:03:49,379 - Emergency? You don't hear that often. 104 00:03:49,403 --> 00:03:50,839 - Yeah. Let's go. 105 00:03:53,189 --> 00:03:55,036 No time for a full inventory... Just a quick check. 106 00:03:55,060 --> 00:03:56,410 - Okay. 107 00:03:59,413 --> 00:04:01,371 Narcotics are here. 108 00:04:06,028 --> 00:04:07,247 - Great. Let's move. 109 00:04:27,310 --> 00:04:28,485 - You have to hurry. 110 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 There's something wrong with this baby. 111 00:04:30,139 --> 00:04:31,271 - Baby? 112 00:04:38,843 --> 00:04:40,105 What's happening? 113 00:04:51,159 --> 00:04:53,728 - All right, your baby was born en caul, 114 00:04:53,771 --> 00:04:55,488 which means it's still fully intact in the amniotic sac. 115 00:04:55,512 --> 00:04:58,863 61 to main, we need a second ambulance to 2692 Haverford. 116 00:04:58,907 --> 00:04:59,971 - We have to break the sac right away 117 00:04:59,995 --> 00:05:01,431 to get your baby breathing. 118 00:05:05,087 --> 00:05:06,393 - I need the scalpel. 119 00:05:13,095 --> 00:05:15,967 Oh, my God, what the hell? 120 00:05:16,011 --> 00:05:17,510 What the hell? - That's all right, honey. 121 00:05:17,534 --> 00:05:18,753 That's your waters. 122 00:05:20,494 --> 00:05:23,279 - Hey, come on. Come on, little girl. 123 00:05:27,805 --> 00:05:29,241 I need the bulb syringe now. 124 00:05:29,285 --> 00:05:31,113 - Brett, there's no OB kit in the jump bag. 125 00:05:31,156 --> 00:05:33,158 There's no bulb syringe and no clamps. 126 00:05:34,246 --> 00:05:36,442 - Well, we gotta clamp the cord and... and suction her somehow. 127 00:05:36,466 --> 00:05:37,946 - I know. Okay, um... 128 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 Try to suction with this. 129 00:05:41,166 --> 00:05:42,777 I'm gonna clamp with these. 130 00:05:42,820 --> 00:05:44,474 Tie it off with this. 131 00:05:53,353 --> 00:05:55,137 - Is it working? - I don't know. 132 00:06:00,272 --> 00:06:01,272 Cutting. 133 00:06:04,625 --> 00:06:05,800 - Okay. 134 00:06:21,076 --> 00:06:23,165 - All right. You're doing great. 135 00:06:23,207 --> 00:06:24,490 We're gonna get this little girl to Med 136 00:06:24,514 --> 00:06:25,994 as fast as we can. 137 00:06:26,037 --> 00:06:28,300 The next ambulance is gonna take you there, too, okay? 138 00:06:28,344 --> 00:06:29,345 All right. 139 00:06:36,744 --> 00:06:38,615 Shallow breathing... Apgar's 4. 140 00:06:38,659 --> 00:06:40,922 - Let's go, let's go, let's go, let's go. 141 00:06:40,965 --> 00:06:42,159 You can do it, little one. 142 00:06:42,183 --> 00:06:44,969 Come on, breathe for me. 143 00:06:45,013 --> 00:06:46,928 Breathe for me, please. 144 00:06:51,846 --> 00:06:53,195 - What have we got? 145 00:06:53,238 --> 00:06:54,805 - Born with amniotic sac intact. 146 00:06:54,849 --> 00:06:56,459 First Apgar 4, five minute Apgar 5. 147 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 Heart rate's 90. Sats are in the high 80s. 148 00:06:58,505 --> 00:07:00,221 - Okay, get me a warmer and crack the neonatal 149 00:07:00,245 --> 00:07:01,856 resuscitation cart in Trauma 3. 150 00:07:01,899 --> 00:07:03,640 Let's go. - Copy. 151 00:07:07,688 --> 00:07:09,951 - You wanna wait, see how the little girl does? 152 00:07:11,909 --> 00:07:13,215 - No. 153 00:07:13,258 --> 00:07:15,217 No, let's do the paperwork and go. 154 00:07:17,219 --> 00:07:19,395 That OB kit should have been there. 155 00:07:19,439 --> 00:07:22,224 It would have made the difference. 156 00:07:26,402 --> 00:07:28,709 - You will have 10 minutes and 20 seconds 157 00:07:28,752 --> 00:07:30,493 to complete all eight events 158 00:07:30,537 --> 00:07:33,365 in the Candidate Physical Ability Test. 159 00:07:33,409 --> 00:07:35,933 You must wear your hard hat, work gloves, 160 00:07:35,977 --> 00:07:38,457 and 50-pound weighted vest the entire time. 161 00:07:38,501 --> 00:07:40,044 - This thing doesn't exactly breathe, does it? 162 00:07:40,068 --> 00:07:42,070 - Shh. - This is a pass/fail test. 163 00:07:42,113 --> 00:07:43,724 If you are disqualified in any event, 164 00:07:43,767 --> 00:07:47,683 your test will be concluded, and you will fail. 165 00:07:47,728 --> 00:07:49,381 Lawson. - Watch this. 166 00:07:49,425 --> 00:07:52,515 - You're up first. Step up to the hose line. 167 00:07:55,082 --> 00:07:57,389 Everybody ready? 168 00:07:57,433 --> 00:07:58,565 Go! 169 00:08:07,487 --> 00:08:08,966 - That's a DQ. 170 00:08:09,010 --> 00:08:10,838 You stepped out of the marked path. 171 00:08:10,881 --> 00:08:12,709 - Seriously? 172 00:08:12,753 --> 00:08:15,190 - Estevez, you're up. 173 00:08:20,456 --> 00:08:21,892 Go! 174 00:08:48,136 --> 00:08:49,572 - Come on. 175 00:08:49,616 --> 00:08:52,140 Some of these firefighter shows are a total crock. 176 00:08:52,183 --> 00:08:53,794 That guy had a beard. 177 00:08:53,837 --> 00:08:56,100 How you supposed to get a seal on a mask with a beard? 178 00:08:56,144 --> 00:08:57,711 Do they not care about the truth? 179 00:08:57,754 --> 00:08:59,515 - Tell them to call us. We'll straighten them out. 180 00:08:59,539 --> 00:09:00,540 - Ehh. 181 00:09:02,542 --> 00:09:05,153 - Gallo, how's your aunt doing? 182 00:09:05,196 --> 00:09:07,764 - You know, so far, things are pretty smooth. 183 00:09:07,808 --> 00:09:10,201 She's healing really well with no major medication. 184 00:09:10,245 --> 00:09:11,681 - You know I hate to boost your ego, 185 00:09:11,725 --> 00:09:14,684 but that wouldn't be the case if it wasn't for you. 186 00:09:14,728 --> 00:09:17,382 - This idiot from maintenance still hasn't shown up! 187 00:09:17,426 --> 00:09:20,168 I... I don't know what it is that these maintenance guys 188 00:09:20,211 --> 00:09:23,519 do all day, but it is not repair rigs. 189 00:09:23,563 --> 00:09:25,390 Ah! 190 00:09:29,917 --> 00:09:32,006 Do you guys think that I got a temper problem? 191 00:09:32,049 --> 00:09:33,616 - No. You? - No, no. Not at all. 192 00:09:33,660 --> 00:09:36,706 - Cindy, she dressed me down real good this morning 193 00:09:36,750 --> 00:09:38,684 and said that I should have come through this whole 194 00:09:38,708 --> 00:09:40,623 cancer journey a better man. - Huh? 195 00:09:40,667 --> 00:09:42,625 - Oh, yeah. - Yeah, probably so. 196 00:09:42,669 --> 00:09:46,498 - And she even suggested that I do some breathing exercises 197 00:09:46,542 --> 00:09:50,590 and all that, you know, meditation-cult kinda stuff. 198 00:09:50,633 --> 00:09:52,113 - Hey, don't knock it till you try it. 199 00:09:52,156 --> 00:09:53,680 That stuff can do some serious good. 200 00:09:53,723 --> 00:09:56,160 - Yeah, there's a group I know, Holistic Life Foundation. 201 00:09:56,204 --> 00:09:57,945 They're proof it can work. 202 00:09:57,988 --> 00:10:00,643 They do a lot of amazing work in the public schools. 203 00:10:00,687 --> 00:10:04,473 One school in Baltimore had 100 suspensions per year. 204 00:10:04,516 --> 00:10:07,389 Then, after running their Mindful Moment program 205 00:10:07,432 --> 00:10:10,827 for two years, there were zero suspensions 206 00:10:10,871 --> 00:10:12,699 eight years in a row. 207 00:10:12,742 --> 00:10:14,091 - Mindful Moment? 208 00:10:14,135 --> 00:10:15,658 No. Not in my firehouse. 209 00:10:15,702 --> 00:10:17,225 - You're ridiculous. 210 00:10:17,268 --> 00:10:20,141 - Hey, don't go all woo-woo on us, Herrmann. 211 00:10:20,184 --> 00:10:21,272 Keep it together, man. 212 00:10:27,975 --> 00:10:30,127 - And first shift screwed up. They didn't replace the OB kit, 213 00:10:30,151 --> 00:10:31,563 so it wasn't there when we needed it. 214 00:10:31,587 --> 00:10:33,458 Probably cost a newborn girl her life. 215 00:10:33,502 --> 00:10:35,243 - Why didn't you two do morning inventory? 216 00:10:35,286 --> 00:10:36,699 - The bells went off right at shift change. 217 00:10:36,723 --> 00:10:38,376 It said emergency. - There was no time. 218 00:10:38,420 --> 00:10:40,378 We did a quick check out and raced off. 219 00:10:40,422 --> 00:10:43,164 - Okay, I will talk to Adler. She is the PIC. 220 00:10:43,207 --> 00:10:44,663 I will find out what the hell is going on. 221 00:10:46,341 --> 00:10:48,952 - Truck 81, Ambulance 61... - Okay. 222 00:10:48,996 --> 00:10:51,651 - Motor vehicle accident, 6622 Van Buren. 223 00:11:13,542 --> 00:11:15,942 - This guy came out of nowhere. There was nothing I could do. 224 00:11:15,979 --> 00:11:18,416 - What guy? - Over here. 225 00:11:18,460 --> 00:11:20,114 I swerved to avoid him, but... 226 00:11:23,900 --> 00:11:26,337 You gotta help him. Get him out of there! 227 00:11:32,039 --> 00:11:34,171 - Let's see if we can slide him out of there. 228 00:11:34,215 --> 00:11:35,738 - Yeah. - Real careful. Okay? 229 00:11:35,782 --> 00:11:38,567 One, two, three. - Whoa, whoa, Lieutenant. 230 00:11:38,610 --> 00:11:39,742 His leg is trapped. 231 00:11:42,049 --> 00:11:44,181 - Okay, let's get airbags and cribbing. 232 00:11:44,225 --> 00:11:45,182 Go! - Yep. 233 00:11:47,445 --> 00:11:49,752 Okay. Sir? 234 00:11:49,796 --> 00:11:51,623 Can you hear me? Okay. 235 00:11:51,667 --> 00:11:53,451 We're gonna get you out of here, okay? 236 00:11:53,495 --> 00:11:54,801 Now, what's your name? 237 00:11:54,844 --> 00:11:56,846 - Shep. I'm Shep. 238 00:11:56,890 --> 00:11:59,240 - Shep, I'm Stella. 239 00:11:59,283 --> 00:12:00,458 All right? 240 00:12:00,502 --> 00:12:01,677 Tell me, how'd this happen? 241 00:12:01,721 --> 00:12:04,375 - These teenagers, they... 242 00:12:04,419 --> 00:12:06,900 They were chasing me and trying to rob me, 243 00:12:06,943 --> 00:12:08,423 to take my cigarettes. 244 00:12:08,466 --> 00:12:11,731 They never leave me alone. 245 00:12:11,774 --> 00:12:13,254 - Lieutenant. 246 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 - Hey. 247 00:12:14,821 --> 00:12:16,039 He's conscious and alert. 248 00:12:16,083 --> 00:12:17,277 - I'll grab the stretcher and the backboard 249 00:12:17,301 --> 00:12:18,650 and have the O2 ready. 250 00:12:18,694 --> 00:12:21,436 - Now, Shep, tell me where it hurts. 251 00:12:21,479 --> 00:12:22,785 - My head. - Your head? 252 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 - Yeah. - Okay. What about your legs? 253 00:12:24,831 --> 00:12:27,616 - No, no. They don't hurt. 254 00:12:27,659 --> 00:12:28,965 - No pain in your legs? 255 00:12:29,009 --> 00:12:31,402 - Nuh-uh. 256 00:12:31,446 --> 00:12:33,143 - All right, Mouch, where's that cribbing? 257 00:12:33,187 --> 00:12:35,276 - Right here. - All right. 258 00:12:42,283 --> 00:12:44,241 - We'll have you out of there in no time, Shep. 259 00:12:44,285 --> 00:12:45,939 - What's it matter? 260 00:12:45,982 --> 00:12:48,419 No one cares about me. 261 00:12:48,463 --> 00:12:50,508 Not a soul left on Earth. 262 00:12:50,552 --> 00:12:52,815 - Whoa, hey... that is not true. 263 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 Look at me. I care about you. 264 00:12:54,817 --> 00:12:58,212 You are the most important person in Chicago 265 00:12:58,255 --> 00:13:00,301 to Truck 81 today. 266 00:13:00,344 --> 00:13:02,129 You hear me? - Going up on blue. 267 00:13:05,872 --> 00:13:06,829 Going up on red. 268 00:13:15,490 --> 00:13:16,926 - Okay. We're good. 269 00:13:16,970 --> 00:13:19,407 Let's get him out of here. 270 00:13:19,450 --> 00:13:20,843 Backboard! - Coming in. 271 00:13:20,887 --> 00:13:23,411 - Got your head. 272 00:13:23,454 --> 00:13:25,152 - One, two, three. 273 00:13:26,240 --> 00:13:27,632 - One, two, three. 274 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 - Can you feel that? 275 00:13:46,913 --> 00:13:49,741 - Yeah. Sure, yeah. 276 00:13:49,785 --> 00:13:50,849 - Can you wiggle your toes? 277 00:13:50,873 --> 00:13:52,005 - I think. 278 00:13:53,571 --> 00:13:54,921 - No way. 279 00:13:58,185 --> 00:13:59,751 No way. 280 00:13:59,795 --> 00:14:01,101 There's a grab bar in there. 281 00:14:01,144 --> 00:14:02,624 It must have pinned his pant leg 282 00:14:02,667 --> 00:14:03,973 and kept the weight off him. 283 00:14:04,017 --> 00:14:05,322 - Unbelievable. 284 00:14:05,366 --> 00:14:06,430 - All right, that cut doesn't look too bad. 285 00:14:06,454 --> 00:14:07,847 We're gonna take you to Chicago Med 286 00:14:07,890 --> 00:14:09,196 and get it looked at. 287 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 - Well, it looks like you're gonna be okay, Shep. 288 00:14:13,461 --> 00:14:14,766 - Yeah? 289 00:14:14,810 --> 00:14:16,725 - Yeah. You caught a real break there. 290 00:14:16,768 --> 00:14:18,509 - Thanks, Stella. 291 00:14:18,553 --> 00:14:20,555 - Glad we could help, Shep. 292 00:14:35,004 --> 00:14:36,919 - Poor guy, getting robbed for all he's got 293 00:14:36,963 --> 00:14:39,052 by a bunch of teenagers. 294 00:14:39,095 --> 00:14:41,184 - Life can be incredibly unfair. 295 00:14:46,973 --> 00:14:48,080 - I'm gonna check on something. 296 00:14:48,104 --> 00:14:49,758 I'll be right back. - Sure. 297 00:14:49,801 --> 00:14:51,151 Patient was homeless. 298 00:14:51,194 --> 00:14:52,606 He didn't have an ID, so I'm just gonna write down 299 00:14:52,630 --> 00:14:55,329 the age he told us, et cetera. 300 00:14:55,372 --> 00:14:58,071 - Hey, Brett, the baby girl's alive. 301 00:14:58,114 --> 00:15:00,116 She rebounded and is doing really well. 302 00:15:00,160 --> 00:15:02,031 - What? - Yeah. 303 00:15:02,075 --> 00:15:03,356 She's in the maternity ward with her mom right now. 304 00:15:03,380 --> 00:15:05,295 - Oh, my God, that's such a huge relief. 305 00:15:05,339 --> 00:15:07,210 Let's go see them. - Yeah. 306 00:15:11,954 --> 00:15:14,652 - Hey, um, Amber, do you remember us? 307 00:15:14,696 --> 00:15:15,915 I'm Sylvie. This is Violet. 308 00:15:15,958 --> 00:15:18,047 - Yeah, I remember. 309 00:15:18,091 --> 00:15:20,093 What are you doing here? 310 00:15:20,136 --> 00:15:21,833 - Well, we were just so happy to hear 311 00:15:21,877 --> 00:15:23,028 that your little girl was doing well, 312 00:15:23,052 --> 00:15:24,271 and we wanted to pay a visit. 313 00:15:24,314 --> 00:15:25,620 Is that okay? 314 00:15:25,663 --> 00:15:26,838 - Sure. 315 00:15:28,318 --> 00:15:30,146 - How are you doing? - Fine. 316 00:15:33,236 --> 00:15:36,152 - Aww, she looks great. 317 00:15:40,417 --> 00:15:42,811 Aw, she's so beautiful. 318 00:15:42,854 --> 00:15:44,987 - What's her name? 319 00:15:45,031 --> 00:15:47,294 - I haven't given her one yet. 320 00:15:47,337 --> 00:15:49,644 The doctor said she's doing good, so. 321 00:15:49,687 --> 00:15:52,386 Hi. 322 00:15:52,429 --> 00:15:54,518 What's going on? 323 00:15:57,086 --> 00:15:59,001 - She's so small. 324 00:15:59,045 --> 00:16:00,698 - 8 pounds, 8 ounces, 22 inches... 325 00:16:00,742 --> 00:16:03,658 It's a perfect size. 326 00:16:03,701 --> 00:16:05,355 - Really? - Really. 327 00:16:16,627 --> 00:16:18,151 - Has your mom been here? 328 00:16:18,194 --> 00:16:20,457 - For a little while, but she had to go to work. 329 00:16:23,025 --> 00:16:27,987 Well, thanks for what you did. 330 00:16:28,030 --> 00:16:29,510 Cool of you to check in on her. 331 00:16:31,729 --> 00:16:33,949 - Um... 332 00:16:33,993 --> 00:16:36,734 Okay, well, good luck with everything. 333 00:16:36,778 --> 00:16:38,736 And... um, and congratulations. 334 00:16:38,780 --> 00:16:41,087 Thanks. 335 00:16:47,136 --> 00:16:49,530 - Amber seems pretty checked out. 336 00:16:49,573 --> 00:16:51,184 - She's so young. 337 00:16:51,227 --> 00:16:53,205 Everything must be so confusing and scary for her right now. 338 00:16:53,229 --> 00:16:54,622 - I hope her mom is helping out. 339 00:16:54,665 --> 00:16:57,016 Me too. 340 00:17:30,962 --> 00:17:32,573 - What are we doing? - Shh! 341 00:17:38,970 --> 00:17:40,407 - Breathe it all in. 342 00:17:40,450 --> 00:17:41,538 - Hey! 343 00:17:41,582 --> 00:17:42,820 It's not what it looks like, all right? 344 00:17:42,844 --> 00:17:43,975 I'm just... - And let it go. 345 00:17:44,019 --> 00:17:45,257 - I was just, um... I'm not, all right? 346 00:17:45,281 --> 00:17:46,674 I was just... I'm not. 347 00:17:46,717 --> 00:17:48,850 You drink tea! Who are you to judge? 348 00:17:48,893 --> 00:17:50,417 - This wasn't my idea. 349 00:17:50,460 --> 00:17:52,854 I support you seeking enlightenment. 350 00:17:52,897 --> 00:17:54,073 - But that's not what I... 351 00:17:54,116 --> 00:17:55,224 - I think you're supposed to wear a leotard 352 00:17:55,248 --> 00:17:56,727 for that kind of stuff. 353 00:17:56,771 --> 00:17:58,227 - We got the Dalai Herrmann in the house. 354 00:17:58,251 --> 00:18:01,080 - Real mature, guys. 355 00:18:04,561 --> 00:18:06,346 - It's like these kids can't even touch him. 356 00:18:06,389 --> 00:18:08,652 And then, after he, like, gets to the other side, 357 00:18:08,696 --> 00:18:10,741 he comes up, and look at the form on that layup. 358 00:18:10,785 --> 00:18:12,091 - Sweet. 359 00:18:12,134 --> 00:18:13,614 - He's gonna be dunking soon. 360 00:18:13,657 --> 00:18:14,832 Look at that kid. 361 00:18:14,876 --> 00:18:16,443 Oh... guys, check it out. 362 00:18:16,486 --> 00:18:18,793 Cruz, you gotta invite us to a game. 363 00:18:18,836 --> 00:18:19,968 - Are you kidding me? 364 00:18:20,011 --> 00:18:21,448 Javi would go nuts for that. 365 00:18:21,491 --> 00:18:24,146 The whole 51 family in the house for their boy? 366 00:18:24,190 --> 00:18:25,669 - We would love that. 367 00:18:25,713 --> 00:18:28,629 - Hey... you got a lot of nerve going after me and Bessel 368 00:18:28,672 --> 00:18:30,065 for the missing OB kit. 369 00:18:30,109 --> 00:18:32,502 You should have checked inventory before you left. 370 00:18:32,546 --> 00:18:35,331 - Didn't you hear the alarm? It said "emergency." 371 00:18:35,375 --> 00:18:39,422 - I told you what a rough shift we had. 372 00:18:39,466 --> 00:18:42,817 Oh, but, of course, Chief Boden will give his favorite shift 373 00:18:42,860 --> 00:18:44,471 their special treatment. 374 00:18:44,514 --> 00:18:46,037 And we'll get in real trouble for this. 375 00:18:46,081 --> 00:18:48,170 - You were the PIC. 376 00:18:48,214 --> 00:18:51,434 A baby girl could have died because of you. 377 00:18:51,478 --> 00:18:53,654 It doesn't matter that you were tired. 378 00:18:53,697 --> 00:18:56,352 It's your job to make sure we can take care of our patients. 379 00:18:56,396 --> 00:18:58,485 That OB kit is the only thing we've got 380 00:18:58,528 --> 00:19:02,053 to help the most vulnerable and innocent victims, 381 00:19:02,097 --> 00:19:05,187 and it wasn't there. 382 00:19:05,231 --> 00:19:08,190 If you don't get charged for this, I will quit. 383 00:19:08,234 --> 00:19:11,280 Are you serious right now? 384 00:19:11,324 --> 00:19:13,674 - You have no idea how serious I am. 385 00:19:13,717 --> 00:19:17,025 - Okay, let's take a step... - Get out of this firehouse. 386 00:19:17,068 --> 00:19:18,157 Now. 387 00:19:18,200 --> 00:19:20,811 This isn't your shift. 388 00:19:20,855 --> 00:19:22,552 - This is my damn house too. 389 00:19:24,511 --> 00:19:28,167 Your partner, she's lost it. 390 00:19:48,883 --> 00:19:51,755 - Well, that looks comfy. 391 00:19:51,799 --> 00:19:53,235 - Fits my mood. 392 00:19:55,237 --> 00:19:57,326 - Well, now that I've seen you take down Adler, 393 00:19:57,370 --> 00:19:59,894 I'm thinking you, me, MMA. 394 00:19:59,937 --> 00:20:02,113 Oof, we would make a hell of a team. 395 00:20:02,157 --> 00:20:04,638 - She acted like it was no big deal. 396 00:20:08,294 --> 00:20:09,836 - I hope you didn't mean that about quitting 397 00:20:09,860 --> 00:20:13,212 if charges aren't filed. 398 00:20:13,255 --> 00:20:15,866 I know what she did was horrible, 399 00:20:15,910 --> 00:20:18,826 but long, sleepless nights can make any of us loopy. 400 00:20:18,869 --> 00:20:20,480 - Adler is the PIC. 401 00:20:20,523 --> 00:20:22,960 She has a partner, Bessel. 402 00:20:23,004 --> 00:20:26,094 She should have handled it if Adler was so incapable. 403 00:20:26,137 --> 00:20:29,576 If one of us wasn't on it, the other would cover, right? 404 00:20:29,619 --> 00:20:31,055 - Yeah, I'd like to think so. 405 00:20:31,099 --> 00:20:32,099 - We would. 406 00:20:33,971 --> 00:20:35,712 There's no excuse for what they did. 407 00:20:37,888 --> 00:20:39,760 I meant what I said. 408 00:20:50,074 --> 00:20:53,252 - Hey, look. 409 00:20:53,295 --> 00:20:55,036 - Guy's name is Shep, right? - Yeah. 410 00:20:57,038 --> 00:20:58,648 Hey, Shep! 411 00:20:58,692 --> 00:21:00,215 - Hi. 412 00:21:00,259 --> 00:21:02,652 Hi. Hi, Stella. 413 00:21:02,696 --> 00:21:03,958 - How you doing? 414 00:21:05,481 --> 00:21:07,396 - I'm... I'm good, yeah. 415 00:21:07,440 --> 00:21:10,660 Um, I just came by because I wanted to say thank you. 416 00:21:10,704 --> 00:21:13,881 Not just for what you did. 417 00:21:13,924 --> 00:21:18,799 Um, what... what you said kinda stuck with me, you know? 418 00:21:18,842 --> 00:21:20,409 - I meant it. 419 00:21:20,453 --> 00:21:22,368 We got you out of there, right? 420 00:21:22,411 --> 00:21:24,805 And you look great. 421 00:21:24,848 --> 00:21:27,764 - Um, I don't have much right now. 422 00:21:27,808 --> 00:21:29,723 But I did wanna... 423 00:21:29,766 --> 00:21:31,638 I wanted to bring you this. 424 00:21:33,292 --> 00:21:35,511 I... I made it over at Crossroads. 425 00:21:35,555 --> 00:21:37,905 It's the shelter where I'm staying at. 426 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 - You did not have to do this, 427 00:21:40,299 --> 00:21:41,387 but I love it. 428 00:21:41,430 --> 00:21:43,345 Thank you, Shep. 429 00:21:43,389 --> 00:21:44,825 - You wanna come in, have some food? 430 00:21:44,868 --> 00:21:47,480 - Um... no, no. 431 00:21:47,523 --> 00:21:49,090 I, uh, I gotta... I gotta get going. 432 00:21:49,133 --> 00:21:51,658 - Well, at least let me round up a bag of stuff for you 433 00:21:51,701 --> 00:21:52,833 for the road. 434 00:21:54,661 --> 00:21:57,359 - We filed a report about those teenagers, just so you know. 435 00:21:57,403 --> 00:21:59,032 Cops took a statement from the truck driver too. 436 00:21:59,056 --> 00:22:01,363 So you never know, but maybe... - She doesn't love you. 437 00:22:03,365 --> 00:22:04,365 You know that, right? 438 00:22:06,629 --> 00:22:07,848 - What? 439 00:22:09,458 --> 00:22:11,417 What did you just say? 440 00:22:11,460 --> 00:22:13,723 - Oh, that's so... 441 00:22:13,767 --> 00:22:15,377 So generous. 442 00:22:15,421 --> 00:22:17,858 Thank you so much, Stella, for... for everything. 443 00:22:17,901 --> 00:22:19,642 - You're welcome. 444 00:22:19,686 --> 00:22:21,340 Take care of yourself, Shep. 445 00:22:23,342 --> 00:22:25,300 Good guy. 446 00:22:25,344 --> 00:22:27,868 I hope that Crossroads place he stays at is all right. 447 00:22:46,495 --> 00:22:48,410 - Capp! 448 00:22:48,454 --> 00:22:50,760 Ugh. 449 00:22:50,804 --> 00:22:52,414 Damn it, Capp! 450 00:22:52,458 --> 00:22:54,590 You... 451 00:23:02,206 --> 00:23:03,338 Capp! 452 00:23:05,166 --> 00:23:06,317 - Heard you wanted to see us? 453 00:23:06,341 --> 00:23:08,343 - Yeah, come on in. Close the door. 454 00:23:08,387 --> 00:23:10,693 Take a seat. 455 00:23:10,737 --> 00:23:13,609 So I have talked to Adler and Bessel, 456 00:23:13,653 --> 00:23:16,525 and they have admitted that, after a long shift, 457 00:23:16,569 --> 00:23:18,005 they made a mistake... 458 00:23:18,048 --> 00:23:19,659 Forgot to restock the OB kit. 459 00:23:19,702 --> 00:23:21,748 - So charges are being filed? 460 00:23:21,791 --> 00:23:23,140 - No. 461 00:23:24,011 --> 00:23:25,423 Instead of starting an investigative review, 462 00:23:25,447 --> 00:23:30,539 I have decided to give them both written warnings. 463 00:23:30,583 --> 00:23:32,976 If it happens again, it will be a different story. 464 00:23:33,020 --> 00:23:36,023 - What? That's... 465 00:23:36,066 --> 00:23:37,894 That's really unfortunate, Chief. 466 00:23:41,768 --> 00:23:43,048 It means I'm gonna have to decide 467 00:23:43,073 --> 00:23:45,511 if I can continue to work here. 468 00:23:55,085 --> 00:23:57,523 - Is she really considering this? 469 00:23:57,566 --> 00:24:00,264 - I think she is. 470 00:24:06,140 --> 00:24:08,751 - Found these in the tower. 471 00:24:08,795 --> 00:24:10,623 Shep must have left them behind. 472 00:24:10,666 --> 00:24:12,276 - Oh, yeah. 473 00:24:12,320 --> 00:24:13,776 Yeah, he put them down when he gave you the bracelet. 474 00:24:13,800 --> 00:24:15,018 - For a guy who's got nothing, 475 00:24:15,062 --> 00:24:17,543 these are crucial in Chicago weather. 476 00:24:17,586 --> 00:24:19,042 I was thinking I'd bring them by the shelter 477 00:24:19,066 --> 00:24:21,416 where he said that... - I'll do it. 478 00:24:21,460 --> 00:24:22,983 - Really? 479 00:24:23,026 --> 00:24:24,613 - I'm doing a job not too far from there. 480 00:24:24,637 --> 00:24:26,508 It'll be easy. 481 00:24:26,552 --> 00:24:28,379 - Okay. 482 00:24:28,423 --> 00:24:29,642 Be my guest. 483 00:24:29,685 --> 00:24:30,904 Thanks. 484 00:24:30,947 --> 00:24:33,080 - No problem. 485 00:24:33,123 --> 00:24:35,909 - There you are. - Hey! 486 00:24:35,952 --> 00:24:37,432 How'd it go? 487 00:24:37,476 --> 00:24:40,435 - Well, I aced the physical. - Of course you did. 488 00:24:40,479 --> 00:24:41,847 - But then when I got to the written test, 489 00:24:41,871 --> 00:24:44,091 I kind of panicked. 490 00:24:44,134 --> 00:24:45,309 - Oh, I know the feeling. 491 00:24:45,353 --> 00:24:46,789 Those tests can be so stressful. 492 00:24:46,833 --> 00:24:50,053 - No, I really panicked. 493 00:24:50,097 --> 00:24:52,708 Froze up in the middle and barely finished on time. 494 00:24:52,752 --> 00:24:54,754 - Oh? Okay. 495 00:24:54,797 --> 00:24:56,190 But you finished, right? 496 00:24:56,233 --> 00:24:57,234 - Barely. 497 00:24:58,888 --> 00:25:01,456 - Okay. 498 00:25:01,500 --> 00:25:05,634 - If I failed, please, 499 00:25:05,678 --> 00:25:07,897 just don't give up on me, okay? 500 00:25:07,941 --> 00:25:09,246 - What? 501 00:25:09,290 --> 00:25:11,161 - I don't want you to think I'm a lost cause. 502 00:25:11,205 --> 00:25:13,773 I mean, you put so much time and effort into helping me, 503 00:25:13,816 --> 00:25:16,863 and I just wanted to do you proud. 504 00:25:16,906 --> 00:25:19,953 - Oh, Kylie. 505 00:25:19,996 --> 00:25:23,260 You do me proud every day. 506 00:25:23,304 --> 00:25:24,261 - Yeah? 507 00:25:24,305 --> 00:25:27,395 - Of course. 508 00:25:27,438 --> 00:25:30,441 Sometimes things just take time. 509 00:25:30,485 --> 00:25:33,140 Doesn't mean they're not gonna happen. 510 00:25:33,183 --> 00:25:35,882 I will never give up on you. 511 00:25:35,925 --> 00:25:39,625 - Even if I, like, broke the record for worst score ever? 512 00:25:39,668 --> 00:25:41,583 - Even then. 513 00:25:41,627 --> 00:25:43,542 In fact, that would actually be kind of cool. 514 00:26:00,559 --> 00:26:02,212 - Hi. 515 00:26:02,256 --> 00:26:04,693 I'm just dropping these off for a resident named Shep... 516 00:26:04,737 --> 00:26:06,173 Don't know his last name. 517 00:26:06,216 --> 00:26:07,536 - I know who you're talking about. 518 00:26:07,566 --> 00:26:09,002 - Great. 519 00:26:09,045 --> 00:26:11,395 So can I just leave them with you? 520 00:26:11,439 --> 00:26:14,529 - Shep hasn't stayed here in months. 521 00:26:14,573 --> 00:26:16,313 - Oh. 522 00:26:16,357 --> 00:26:18,577 - When he was on his meds, he was fine. 523 00:26:18,620 --> 00:26:21,928 Whenever he got off them, he got scary, 524 00:26:21,971 --> 00:26:24,931 especially with female residents. 525 00:26:24,974 --> 00:26:26,299 He sent one of them to the hospital, 526 00:26:26,323 --> 00:26:29,718 and that's when we kicked him out. 527 00:26:29,762 --> 00:26:30,980 We should have done it sooner. 528 00:26:39,510 --> 00:26:40,860 - Well, that's not good. 529 00:26:40,903 --> 00:26:42,644 - I know. 530 00:26:42,688 --> 00:26:45,865 I mean, hopefully we never see the guy again. 531 00:26:45,908 --> 00:26:48,694 - But God, I still can't help but feel for the guy. 532 00:26:51,044 --> 00:26:52,698 If Kelly were here, he would tell me 533 00:26:52,741 --> 00:26:56,615 that I might have gone too far in bonding with my victim... 534 00:26:56,658 --> 00:26:59,792 You know, that there are serious risks 535 00:26:59,835 --> 00:27:03,012 in making real connections. 536 00:27:03,056 --> 00:27:05,275 And he might be right. 537 00:27:05,319 --> 00:27:08,365 But I don't know how to do this job any other way. 538 00:27:08,409 --> 00:27:10,672 - Yeah, I mean, I get where Severide's coming from. 539 00:27:10,716 --> 00:27:12,369 He's just trying to protect you. 540 00:27:12,413 --> 00:27:13,719 - Mm. 541 00:27:13,762 --> 00:27:16,156 - But the way you connect with people, 542 00:27:16,199 --> 00:27:19,986 victims and coworkers... 543 00:27:21,683 --> 00:27:25,078 It... it makes an impact 544 00:27:25,121 --> 00:27:27,646 that can change lives for the better. 545 00:27:27,689 --> 00:27:30,736 And I'm speaking from experience. 546 00:27:33,390 --> 00:27:34,522 - Hmm. 547 00:27:36,263 --> 00:27:40,876 - After what you did, my whole office smelled like the time 548 00:27:40,920 --> 00:27:43,226 that I went to San Francisco. 549 00:27:43,270 --> 00:27:44,532 I can't go back in there! 550 00:27:44,575 --> 00:27:46,055 Pfft. 551 00:27:46,099 --> 00:27:47,100 Uh-oh. 552 00:27:49,189 --> 00:27:51,757 Maybe I shouldn't have told her what you guys did. 553 00:27:55,935 --> 00:27:57,893 - I am offended. 554 00:27:57,937 --> 00:27:58,938 Truly. 555 00:27:58,981 --> 00:28:00,287 - It was just a... 556 00:28:00,330 --> 00:28:02,681 - After all I went through, 557 00:28:02,724 --> 00:28:05,335 all Christopher and I went through, 558 00:28:05,379 --> 00:28:06,859 for you to mock my efforts 559 00:28:06,902 --> 00:28:08,948 to come out of it better people, 560 00:28:08,991 --> 00:28:10,079 it really hurts. 561 00:28:10,123 --> 00:28:13,213 - We are so, so sorry. 562 00:28:13,256 --> 00:28:15,781 I mean, I'm really just apologizing on behalf 563 00:28:15,824 --> 00:28:17,478 of the two people responsible, but... 564 00:28:17,521 --> 00:28:19,393 - It was wrong. I'm truly sorry. 565 00:28:19,436 --> 00:28:21,221 I took it too far. 566 00:28:21,264 --> 00:28:23,049 - It was dumb. Just plain dumb. 567 00:28:23,092 --> 00:28:25,791 I... I'm sorry, Cindy. 568 00:28:27,357 --> 00:28:30,621 - Truth is, I've always had an interest in meditation. 569 00:28:30,665 --> 00:28:32,449 - Yeah, me too. 570 00:28:32,493 --> 00:28:34,364 - Uh, yoga, even. 571 00:28:34,408 --> 00:28:37,280 - I mean, maybe the three of us could sign up for a class, 572 00:28:37,324 --> 00:28:39,021 learn something about it. 573 00:28:39,065 --> 00:28:40,936 - There you go. 574 00:28:40,980 --> 00:28:43,634 I'll bet you'll be glad you did it too. 575 00:28:43,678 --> 00:28:45,724 There's a lot to learn. 576 00:28:47,900 --> 00:28:49,312 - You've told Boden how strongly you feel. 577 00:28:49,336 --> 00:28:51,512 You don't have to leave to prove your point. 578 00:28:51,555 --> 00:28:53,906 - I just feel like actions are gonna 579 00:28:53,949 --> 00:28:57,213 have more power than just words. 580 00:28:57,257 --> 00:29:00,129 That call, that missing OB kit, it's haunting me. 581 00:29:00,173 --> 00:29:01,914 I keep seeing that little baby's face. 582 00:29:01,957 --> 00:29:03,611 - But she survived, Brett. 583 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 We handled it without the OB kit, 584 00:29:05,178 --> 00:29:08,398 and you rock-starred it like you always do. 585 00:29:08,442 --> 00:29:11,793 Look, you know I'll stand behind you no matter what. 586 00:29:11,837 --> 00:29:16,755 But I can't imagine 51 without my best friend. 587 00:29:23,152 --> 00:29:25,807 - Yvette, move the ladder to the last station. 588 00:29:25,851 --> 00:29:27,940 - And let's get these cones in place. 589 00:29:27,983 --> 00:29:29,811 - You got these guys out here early. 590 00:29:29,855 --> 00:29:32,292 - Part of training. Crack of dawn, you're working. 591 00:29:32,335 --> 00:29:35,164 - Yeah, but it's a pretty basic obstacle course. 592 00:29:35,208 --> 00:29:37,384 Why would you ever say that? 593 00:29:37,427 --> 00:29:40,561 - Well, obviously, it's because he wants to jump in 594 00:29:40,604 --> 00:29:41,843 and show these girls how easy it is. 595 00:29:41,867 --> 00:29:43,956 - Okay. - Fall in line, Gallo. 596 00:29:46,262 --> 00:29:48,743 - May I have everyone's attention, please? 597 00:29:50,179 --> 00:29:54,531 I'd like to announce some news I have just received. 598 00:29:54,575 --> 00:29:56,707 Kylie Estevez 599 00:29:56,751 --> 00:29:59,885 has officially passed her firefighter's test. 600 00:30:03,410 --> 00:30:04,846 - Yes! 601 00:30:04,890 --> 00:30:07,022 - No way. - Way. 602 00:30:07,066 --> 00:30:10,373 All you gotta do, wait, hope your number comes up. 603 00:30:10,417 --> 00:30:13,550 It's not a final step, but it's a big one. 604 00:30:13,594 --> 00:30:15,030 - Hell yeah, it is. 605 00:30:15,074 --> 00:30:17,903 Tomorrow, we are celebrating at Molly's! 606 00:30:17,946 --> 00:30:20,340 And we're gonna make it an 18-and-over event 607 00:30:20,383 --> 00:30:21,558 so you all can come. 608 00:30:45,800 --> 00:30:46,975 - You got what you wanted. 609 00:30:49,021 --> 00:30:50,631 I'm done. 610 00:30:50,674 --> 00:30:52,285 Career probably over. 611 00:31:01,685 --> 00:31:03,949 Hope you can live with yourself. 612 00:31:03,992 --> 00:31:07,996 And that you never, ever make a mistake. 613 00:31:20,400 --> 00:31:22,924 Do you have a minute, Chief? 614 00:31:22,968 --> 00:31:24,186 - Yeah, come on in. 615 00:31:26,841 --> 00:31:30,453 What happened with Adler? 616 00:31:30,497 --> 00:31:31,953 I thought you were just issuing a warning, 617 00:31:31,977 --> 00:31:34,022 but I saw her cleaning out her locker. 618 00:31:34,066 --> 00:31:36,459 - That's exactly what I did. 619 00:31:36,503 --> 00:31:38,418 Turns out she's got two previous warnings 620 00:31:38,461 --> 00:31:39,985 from similar situations, 621 00:31:40,028 --> 00:31:42,422 so this was the last straw for her. 622 00:31:48,254 --> 00:31:51,126 - I felt bad seeing her like that. 623 00:31:51,170 --> 00:31:54,956 But, uh, I still think forgetting the OB kit 624 00:31:55,000 --> 00:31:57,132 is an unforgivable thing for the PIC to do, 625 00:31:57,176 --> 00:31:58,481 and if she has previous warnings 626 00:31:58,525 --> 00:32:00,962 for the same kind of thing, then she's a risk 627 00:32:01,006 --> 00:32:02,833 to her victims' safety, so. 628 00:32:06,925 --> 00:32:11,930 - So... the system worked. 629 00:32:14,497 --> 00:32:18,849 The Brett that I saw in this office the other day, 630 00:32:18,893 --> 00:32:20,373 that's not the Brett that I know. 631 00:32:22,114 --> 00:32:25,508 You wanna tell me what's going on? 632 00:32:25,552 --> 00:32:27,162 - I know... 633 00:32:27,206 --> 00:32:28,816 I know I probably overreacted. 634 00:32:28,859 --> 00:32:30,992 - Mm. 635 00:32:31,036 --> 00:32:33,255 - I get too emotional with our littlest victims... 636 00:32:33,299 --> 00:32:34,822 I always have. 637 00:32:34,865 --> 00:32:37,259 - We all feel that way. 638 00:32:37,303 --> 00:32:41,916 And I've noticed, you more than most, but... 639 00:32:41,960 --> 00:32:43,396 this was different. 640 00:32:51,752 --> 00:32:54,102 - That young girl, 641 00:32:54,146 --> 00:32:58,367 the mother of that baby, she's 16. 642 00:32:58,411 --> 00:33:03,372 The same age my mother was when she had me... 643 00:33:03,416 --> 00:33:07,202 and then gave me up for... For adoption. 644 00:33:17,908 --> 00:33:19,867 - Hey. Here you go. 645 00:33:19,910 --> 00:33:22,870 The schedule for Zyndoga Yoga. 646 00:33:22,913 --> 00:33:24,089 - Zyndoga? 647 00:33:24,132 --> 00:33:26,221 - Yeah. I think that's how you say it. 648 00:33:26,265 --> 00:33:29,398 So anyway, Cindy says that you should join 649 00:33:29,442 --> 00:33:32,401 the Monday morning beginners class that she goes to, 650 00:33:32,445 --> 00:33:36,057 and we're not on shift next Monday, so, uh... 651 00:33:36,101 --> 00:33:37,058 - Sounds great. - Yeah. 652 00:33:37,102 --> 00:33:38,320 Tell her we'll be there. 653 00:33:38,364 --> 00:33:39,843 - Anybody else want one? 654 00:33:39,887 --> 00:33:41,758 - Well, I've got my studio, but thanks. 655 00:33:41,802 --> 00:33:43,108 - Yeah, same. 656 00:33:43,151 --> 00:33:46,763 - I don't think the name can be Zyndoga Yoga. 657 00:33:46,807 --> 00:33:48,417 - Hey, Cruz? - Mm? 658 00:33:48,461 --> 00:33:50,028 - How about you? 659 00:33:50,071 --> 00:33:52,465 - Uh, I'm more of a Zumba guy. 660 00:33:52,508 --> 00:33:55,337 You know. - Still? 661 00:33:55,381 --> 00:33:56,947 - Hey, do you wanna see pictures 662 00:33:56,991 --> 00:33:58,253 of Javi playing basketball? 663 00:33:58,297 --> 00:33:59,777 He's gotten so big. It's really great. 664 00:34:02,649 --> 00:34:04,781 - It's the baby safe box. 665 00:34:10,744 --> 00:34:12,311 Aww, hey. 666 00:34:17,402 --> 00:34:19,534 - Come here, baby. 667 00:34:19,579 --> 00:34:21,362 - He looks healthy too. 668 00:34:23,016 --> 00:34:26,542 - Violet, this is the baby that we rescued 669 00:34:26,585 --> 00:34:27,587 at the en caul birth. 670 00:34:31,982 --> 00:34:33,766 - This is Amber's little girl. 671 00:34:50,175 --> 00:34:52,264 - I know you. 672 00:34:52,306 --> 00:34:54,155 - She seems completely healthy, but I know the protocol 673 00:34:54,179 --> 00:34:55,745 is to take them to the hospital. 674 00:34:55,789 --> 00:34:57,660 - Yeah. 675 00:34:57,704 --> 00:34:59,160 Amber checked out with this little girl 676 00:34:59,184 --> 00:35:00,881 just a few hours ago. 677 00:35:00,924 --> 00:35:02,839 - Was Amber's mother with her? - No. 678 00:35:02,883 --> 00:35:05,320 No, the baby was doing well, so we had to let them both go. 679 00:35:05,364 --> 00:35:07,105 It was Amber's decision. 680 00:35:09,194 --> 00:35:11,370 Now that she has technically been abandoned, 681 00:35:11,413 --> 00:35:12,762 we'll give her another once-over 682 00:35:12,806 --> 00:35:14,460 and then wait and see if it's Amber 683 00:35:14,503 --> 00:35:16,549 or DCFS that comes to get her. 684 00:35:20,944 --> 00:35:23,338 - Did you know she took the baby to a firehouse? 685 00:35:23,382 --> 00:35:25,514 - No, but if it was your firehouse, 686 00:35:25,558 --> 00:35:27,598 that's the smartest thing that girl could have done. 687 00:35:29,039 --> 00:35:31,781 Amber told me how you two came back to check on them. 688 00:35:33,261 --> 00:35:36,264 Said the blonde one tucked the covers around the baby 689 00:35:36,308 --> 00:35:38,832 like it was her own. 690 00:35:38,875 --> 00:35:40,486 Guess she asked someone at the hospital 691 00:35:40,529 --> 00:35:43,663 which firehouse you were from. 692 00:35:43,706 --> 00:35:45,839 Knew you would do the right thing. 693 00:35:47,623 --> 00:35:50,235 - By law, we had to bring her back to the hospital. 694 00:35:50,278 --> 00:35:53,629 And if Amber doesn't go back to get her in the next 72 hours, 695 00:35:53,673 --> 00:35:55,346 the Department of Child and Family Services 696 00:35:55,370 --> 00:35:56,806 will take her into foster care. 697 00:35:56,850 --> 00:35:58,939 - Then that's the way it's gotta be. 698 00:36:01,768 --> 00:36:05,337 Amber has no interest in being a mother. 699 00:36:05,380 --> 00:36:07,208 She was here about an hour ago. 700 00:36:07,252 --> 00:36:10,864 Took off to be with her dad in Indiana for a while, 701 00:36:10,907 --> 00:36:15,085 get away from that idiot ex-boyfriend she has here. 702 00:36:17,523 --> 00:36:19,655 - Why didn't she leave the baby with you? 703 00:36:21,004 --> 00:36:23,224 - Honey, I already had one baby girl, 704 00:36:23,268 --> 00:36:25,400 and she was more than enough trouble for me. 705 00:36:27,533 --> 00:36:30,318 I want nothing to do with that one. 706 00:36:53,515 --> 00:36:55,300 - Yeah? 707 00:36:55,343 --> 00:36:57,476 - Stella, it's Shep. 708 00:36:57,519 --> 00:36:59,042 I have something for you. 709 00:37:11,359 --> 00:37:15,276 - I'm coming, I swear. Just running a little late. 710 00:37:15,320 --> 00:37:18,279 - Shep is at my building. 711 00:37:18,323 --> 00:37:20,194 - What? - Yeah. 712 00:37:20,238 --> 00:37:22,152 He asked me to buzz him up. 713 00:37:22,196 --> 00:37:25,025 Told him I wasn't gonna do that and that he needed to leave. 714 00:37:25,068 --> 00:37:26,679 - Did you call the cops? - No. 715 00:37:26,722 --> 00:37:28,942 That seems like it could end badly. 716 00:37:28,985 --> 00:37:31,901 Plus, he didn't actually do anything 717 00:37:31,945 --> 00:37:34,121 except ask to come up. He might even be gone. 718 00:37:34,164 --> 00:37:36,297 I... I didn't see him when I looked out there. 719 00:37:36,341 --> 00:37:38,256 - Screw that, call the police. 720 00:37:38,299 --> 00:37:39,474 He's known to be dangerous. 721 00:37:39,518 --> 00:37:40,718 And I'm coming over right now. 722 00:37:57,318 --> 00:37:58,798 - This is so awesome. 723 00:37:58,841 --> 00:38:00,190 I'm so happy for Kylie. 724 00:38:00,234 --> 00:38:01,409 - Oh, I know. 725 00:38:01,453 --> 00:38:03,672 She's a great kid. 726 00:38:03,716 --> 00:38:06,762 So I gave the guys the class that you suggested, 727 00:38:06,806 --> 00:38:09,809 and they feel so guilty. 728 00:38:09,852 --> 00:38:12,159 You've gotta take pictures. 729 00:38:12,202 --> 00:38:13,595 - Me? - Yeah. 730 00:38:13,639 --> 00:38:15,293 - Why would I be there? 731 00:38:15,336 --> 00:38:16,748 - You said that was the class that you went to. 732 00:38:16,772 --> 00:38:19,166 - Went. Past tense. 733 00:38:19,209 --> 00:38:21,647 I tried the class once and knew it wasn't for me. 734 00:38:21,690 --> 00:38:23,344 I don't have the kind of patience 735 00:38:23,388 --> 00:38:24,650 for that kind of thing. 736 00:38:24,693 --> 00:38:27,957 - You don't have the patience? You... that... 737 00:38:28,001 --> 00:38:31,091 Then why am I sitting on the filthy floor of my office, 738 00:38:31,134 --> 00:38:33,267 breathing like I'm in some scuba lesson? 739 00:38:33,311 --> 00:38:35,400 - I just thought if it works for you, great. 740 00:38:35,443 --> 00:38:36,618 Sure doesn't work for me. 741 00:38:36,662 --> 00:38:38,577 - But you said that... 742 00:38:38,620 --> 00:38:40,187 You know what this is? - Hmm. What? 743 00:38:40,230 --> 00:38:43,843 - More proof that we were meant to be, that's what. 744 00:38:43,886 --> 00:38:46,585 And I'll tell you who doesn't need to be 745 00:38:46,628 --> 00:38:50,066 any better in any single way... 746 00:38:50,110 --> 00:38:51,067 You. 747 00:38:51,111 --> 00:38:52,547 - Aw. 748 00:38:55,289 --> 00:38:59,032 - This is where you say, right back at ya. 749 00:38:59,075 --> 00:39:01,643 - I will take a margarita on the rocks. 750 00:39:07,127 --> 00:39:10,783 - I wonder what's gonna happen to that little girl. 751 00:39:10,826 --> 00:39:13,046 - Well, you got adopted by a wonderful family. 752 00:39:13,089 --> 00:39:14,545 Maybe the same thing will happen to her. 753 00:39:14,569 --> 00:39:16,832 - I really, really hope so. 754 00:39:19,139 --> 00:39:21,620 - Have you seen Kidd? I thought she'd be here by now. 755 00:39:44,773 --> 00:39:46,688 - I told you. I told you! 756 00:39:46,732 --> 00:39:48,821 She doesn't love you! - Shep, calm down. 757 00:39:48,864 --> 00:39:50,823 - She doesn't love you. 758 00:39:50,866 --> 00:39:52,433 You shouldn't be here! - Calm down. 759 00:39:52,477 --> 00:39:53,782 - I warned you! 760 00:39:56,089 --> 00:39:57,089 - Stop! 761 00:40:00,354 --> 00:40:01,964 Settle down! Stop. 762 00:40:02,008 --> 00:40:03,812 You gotta stop! You gotta stop! 763 00:40:03,836 --> 00:40:06,534 - Hey! Carver! 764 00:40:06,578 --> 00:40:08,449 Carver! Stop! Hey! 765 00:40:08,493 --> 00:40:10,538 Stop! - Hey! Break it up! 766 00:40:10,582 --> 00:40:12,453 Hey! Break it up! 767 00:40:12,497 --> 00:40:14,455 Help me! 768 00:40:14,499 --> 00:40:16,675 He's attacking me! 769 00:40:16,718 --> 00:40:18,546 Help! Help! 770 00:40:18,590 --> 00:40:19,828 Help me! He's trying to kill me. 771 00:40:19,852 --> 00:40:21,252 - Get your hands up and turn around. 772 00:40:21,288 --> 00:40:22,332 - He's trying to kill me! 773 00:40:22,376 --> 00:40:23,776 - Get your hands up and turn around! 774 00:40:23,812 --> 00:40:25,074 - He... he came at me first. 775 00:40:25,118 --> 00:40:26,704 - Wait, no... no, no, no! No, no, no, no. 776 00:40:26,728 --> 00:40:28,687 Hey, don't arrest him. I called you. All right? 777 00:40:28,730 --> 00:40:30,297 He was just trying to stop this man 778 00:40:30,340 --> 00:40:32,275 from getting into my building. - I didn't do anything! 779 00:40:32,299 --> 00:40:33,972 - He's mentally ill. He was threatening me. 780 00:40:33,996 --> 00:40:36,042 - No, no, I never threatened anybody! 781 00:40:36,085 --> 00:40:37,672 - All we saw was a guy laying on the ground 782 00:40:37,696 --> 00:40:39,088 and you pummeling him. 783 00:40:39,132 --> 00:40:40,960 - I need an ambulance at 1143 West Road. 784 00:40:41,003 --> 00:40:43,832 - He... he's got a weapon, watch out. 785 00:40:43,876 --> 00:40:46,487 - I don't have anything! I don't have anything. 786 00:40:46,531 --> 00:40:47,967 Go ahead, look. 787 00:40:48,010 --> 00:40:48,968 - Listen... hey, we're firefighters. 788 00:40:49,011 --> 00:40:50,491 You can't just take him away. 789 00:40:50,535 --> 00:40:51,840 He was defending himself. 790 00:40:51,884 --> 00:40:54,582 - Back away from the car unless you wanna join him. 55995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.