All language subtitles for A.H.2020.S01E07.WEB.h264-BabyTorrent
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:16,150
- Carl, what's going on?
- I work for the military.
2
00:00:16,190 --> 00:00:18,190
- What will you?
- I want to go out.
3
00:00:18,230 --> 00:00:23,060
You and Mike talked for a bit.
What did he have to say?
4
00:00:23,100 --> 00:00:26,050
You don't get it.
There is no Abdullah.
5
00:00:26,090 --> 00:00:30,130
It is the film of the French.
One year before Abdullah dies.
6
00:00:30,170 --> 00:00:33,140
The head is from 2014. That's scam.
7
00:00:36,020 --> 00:00:39,170
- DG!
- There was shooting in the Old Town.
8
00:00:39,210 --> 00:00:44,110
The signal element fits Hamilton.
The effort force is on its way.
9
00:00:44,150 --> 00:00:46,110
A man floated ashore last night.
10
00:00:46,150 --> 00:00:51,080
He has pursued you,
except for a detour to Ukraine.
11
00:01:14,060 --> 00:01:17,200
Probation
12
00:02:04,080 --> 00:02:09,010
Sonja Widén, 28 years.
A high school sweetheart, apparently.
13
00:02:09,550 --> 00:02:15,060
It looks like real feelings, but she knows
not what he's doing next.
14
00:02:15,100 --> 00:02:18,180
We released her.
15
00:02:20,200 --> 00:02:24,070
I will do a search
at OP5.
16
00:02:24,110 --> 00:02:28,170
No, you won't do that,
if you think about it.
17
00:02:28,210 --> 00:02:35,100
The security of the country is based on
the common line of police and military.
18
00:02:35,140 --> 00:02:40,010
Do you mean,
that SĂ€po should play useful idiots -
19
00:02:40,050 --> 00:02:44,210
- while the defense is murdering people
without being responsible?
20
00:02:45,000 --> 00:02:49,200
We have evidence that the Palestinian
tried to stop the attack.
21
00:02:49,240 --> 00:02:54,150
- And we have the body in the archipelago ...
- Now look at it from above.
22
00:02:54,190 --> 00:03:01,050
Take responsibility for the role and task,
you have assumed:the security of the kingdom.
23
00:03:01,090 --> 00:03:07,010
Do I need to remind you,
that this is what you are responsible for?
24
00:03:08,190 --> 00:03:13,120
The truth would open to attack
from all sides, unfortunately.
25
00:03:20,160 --> 00:03:23,150
Save Carl Hamilton wherever you want.
26
00:03:23,190 --> 00:03:30,010
And then OP5 disappears
in the next budget. Quite discreet.
27
00:03:30,050 --> 00:03:35,200
Shall we say it? For the best of the country.
28
00:03:40,180 --> 00:03:42,120
Okay.
29
00:05:16,120 --> 00:05:22,130
Carl Gustaf Hamilton.
Born January 11, 1991 in Stockholm.
30
00:05:22,170 --> 00:05:24,220
Military service in the corps.
31
00:05:25,010 --> 00:05:28,150
Employed in recent years
in the Swedish defense.
32
00:05:28,190 --> 00:05:33,230
Since 2011 in a secret department
of the intelligence service, OP5.
33
00:05:34,020 --> 00:05:40,130
The last three years students
in San Diego, USA, now job seekers.
34
00:05:40,170 --> 00:05:44,030
The last thing we might overlook?
35
00:05:44,070 --> 00:05:48,120
Is there any of what I've said,
which you do not agree with?
36
00:05:48,160 --> 00:05:52,110
Your duty of confidentiality was abolished yesterday
by Admiral Svensson -
37
00:05:52,150 --> 00:05:57,020
- so you can talk about,
what you have done.
38
00:06:03,040 --> 00:06:06,200
What were you doing
in KungstrÀdgÄrden May 1?
39
00:06:08,190 --> 00:06:15,120
Were you posted by OP5 to murder
Palestinian Rashida Younis?
40
00:06:19,030 --> 00:06:22,220
You are no longer protected
of your task.
41
00:06:26,080 --> 00:06:30,080
Do you think it's funny?
Is it fun to sit there?
42
00:06:33,210 --> 00:06:37,240
I don't know what I would think
was the worst. The lies.
43
00:06:38,030 --> 00:06:42,020
That you don't even know
what is true anymore.
44
00:06:42,060 --> 00:06:47,120
Or that no one stands
and defend you further.
45
00:06:47,160 --> 00:06:51,170
None. You sit alone with the blame.
46
00:06:51,210 --> 00:06:55,060
Alone, do you understand?
47
00:06:55,100 --> 00:06:57,130
Carl?
48
00:07:03,020 --> 00:07:07,020
How's your daughter? Ida.
49
00:07:07,060 --> 00:07:10,200
- What did he say?
- I didn't hear it either.
50
00:07:10,240 --> 00:07:13,050
Where is she when you're here?
51
00:07:24,060 --> 00:07:26,150
What the hell is happening now?
52
00:07:36,100 --> 00:07:38,150
What are you doing? Where are you going?
53
00:07:38,190 --> 00:07:42,180
Find something to force it.
54
00:07:45,140 --> 00:07:48,210
Okay. To hell with Gripenberg.
55
00:07:49,000 --> 00:07:52,080
Get ready to search the entire OP5.
56
00:07:52,120 --> 00:07:57,230
Take everything and make sure
that they get nothing with them!
57
00:08:00,240 --> 00:08:03,060
The fucking elevator!
58
00:08:07,060 --> 00:08:10,110
You have called Rikard Ek ...
59
00:08:15,170 --> 00:08:19,140
You have called Rikard Ek.
The doctor ...
60
00:08:30,120 --> 00:08:35,130
A guard falls ill before his guard
tomorrow. You will be called.
61
00:08:35,170 --> 00:08:38,110
Try to get it done
to look self-indulgent.
62
00:08:38,150 --> 00:08:42,130
And if it doesn't,
so just get it done.
63
00:09:01,080 --> 00:09:06,010
Hello? Ida? Rikard?
64
00:09:06,050 --> 00:09:11,010
- Hi.
- Is it time to come home now?
65
00:09:11,050 --> 00:09:15,110
I called and called.
Why do not you answer?
66
00:09:15,150 --> 00:09:17,200
Yes ...
67
00:09:22,020 --> 00:09:26,130
- Hi. What is that city?
- It is ...
68
00:09:26,170 --> 00:09:33,090
We had a visit.
A woman just came over with it there.
69
00:09:33,130 --> 00:09:36,100
But a colleague, Carl Hamilton.
70
00:09:36,140 --> 00:09:40,070
I would like to have,
that we talk together before you open.
71
00:09:46,030 --> 00:09:51,170
The only sure truth is conveyed
with a raised finger.
72
00:09:58,130 --> 00:10:01,180
I'm sorry, Richard.
I have to go back.
73
00:10:01,220 --> 00:10:06,070
Wait. Kristin?
You, we must talk together.
74
00:10:06,110 --> 00:10:08,150
If you go now ...!
75
00:11:13,090 --> 00:11:17,230
What have you done? Answer me.
I want to know what's going on.
76
00:11:18,020 --> 00:11:21,120
You have to burn her with the others.
77
00:11:23,150 --> 00:11:27,150
We do as we are told.
If you don't ...
78
00:11:32,080 --> 00:11:37,190
He has pursued you.
Except for a detour to Ukraine.
79
00:11:37,230 --> 00:11:39,240
Did you think it would go?
80
00:11:40,030 --> 00:11:44,110
I didn't want to send you on a mission
without the right information.
81
00:12:10,120 --> 00:12:14,010
We need more cable.
Send Kratz off.
82
00:12:15,070 --> 00:12:18,070
The tubes are collected in about an hour.
83
00:12:18,110 --> 00:12:21,080
We will be ready for phase 3 on time.
84
00:12:21,120 --> 00:12:25,140
- How do the transmitters work?
- Perfect.
85
00:12:25,180 --> 00:12:27,090
Well.
86
00:12:33,010 --> 00:12:35,200
- Tell.
- We are following the schedule.
87
00:12:35,240 --> 00:12:37,210
And Eckhardt?
88
00:12:41,030 --> 00:12:42,230
He is in a good mood.
89
00:12:48,070 --> 00:12:50,010
Cables, please!
90
00:12:54,070 --> 00:12:56,080
SAFE - SAFETY POLICE
91
00:12:56,120 --> 00:13:01,200
We have emptied OP5. 15 men undergo
everything. The last load is here soon.
92
00:13:01,240 --> 00:13:07,060
- And a press conference, you said?
- To clarify our role.
93
00:13:07,100 --> 00:13:12,120
That resource came from the defense.
I don't want the responsibility.
94
00:13:12,160 --> 00:13:17,120
Ask Ăhman to let the press know.
Kl. 8 pm tonight in the Great Hall.
95
00:13:17,160 --> 00:13:19,210
And Gripenberg?
96
00:13:40,030 --> 00:13:43,130
Yes. No ...
97
00:13:51,040 --> 00:13:53,210
Kristin, come on.
98
00:13:57,130 --> 00:14:00,050
What is it?
99
00:14:00,090 --> 00:14:03,120
Hamilton sent something,
before he was arrested.
100
00:14:03,160 --> 00:14:06,180
A video of Sahim Abdullah.
101
00:14:06,220 --> 00:14:10,130
Carl wanted to find him,
but we found something else.
102
00:14:10,170 --> 00:14:16,080
The movie that Carl got as proof,
that Abdullah lived was manipulated.
103
00:14:16,120 --> 00:14:19,080
So scam.
104
00:14:24,100 --> 00:14:29,140
Anyone want Hamilton to believe,
that Abdullah is still alive.
105
00:14:29,180 --> 00:14:32,160
- Why?
- I do not know.
106
00:14:32,200 --> 00:14:37,090
This is the number of that car,
Hamilton was in at the airport.
107
00:14:37,130 --> 00:14:40,230
Check out who the owner is. Thanks.
108
00:14:45,180 --> 00:14:49,100
IT DOESN'T WORK, CHRISTIAN.
I CAN'T DO IT MORE.
109
00:14:49,140 --> 00:14:52,200
WE HAVE TO TALK ABOUT HOUSING
AND ABOUT IDA WHEN YOU CAN ...
110
00:15:03,240 --> 00:15:08,040
- How's the interview going?
- I have to find something more.
111
00:15:32,060 --> 00:15:35,550
I ...
112
00:15:42,020 --> 00:15:44,230
OP5 - DEFENSE
INTELLIGENCE
113
00:16:00,150 --> 00:16:03,150
Would you meet
to drink calvados?
114
00:16:03,190 --> 00:16:07,220
I bought this bottle in Spain
25 years ago.
115
00:16:08,010 --> 00:16:11,090
I said to myself:
"This you should drink -
116
00:16:11,130 --> 00:16:14,000
- the day you retire. "
117
00:16:16,210 --> 00:16:22,070
- Maybe we should take it with you?
- I don't drink in the service.
118
00:16:26,200 --> 00:16:29,240
Don't take anything with you
continue.
119
00:16:31,100 --> 00:16:34,180
This organization ...
120
00:16:34,220 --> 00:16:40,070
... have never been addicted
of any place or thing.
121
00:16:40,110 --> 00:16:43,220
It has depended on you, DG.
122
00:16:44,010 --> 00:16:49,140
Your quest for truth
and your sense of duty. Your stubbornness.
123
00:16:52,010 --> 00:16:54,000
What happens?
124
00:16:55,130 --> 00:16:58,160
The age, Astrid.
It takes us all ...
125
00:16:58,200 --> 00:17:02,120
It's just an excuse
to drink in the middle of the day.
126
00:17:02,160 --> 00:17:08,060
It was nasty. I have paper on,
that I have bad heart.
127
00:17:11,030 --> 00:17:14,130
- Then I have to do it myself.
- What?
128
00:17:14,170 --> 00:17:19,010
Stop what's going on and find
of who will fool us -
129
00:17:19,050 --> 00:17:22,020
- and using Hamilton
like puppet doll.
130
00:17:22,060 --> 00:17:26,170
I don't just sit and watch,
while Sweden is being attacked.
131
00:17:26,210 --> 00:17:31,110
No, I didn't think so either.
132
00:17:34,130 --> 00:17:38,170
But whatever you do in the future,
it is not under OP5.
133
00:17:40,220 --> 00:17:42,180
Another case ...
134
00:17:42,220 --> 00:17:47,230
I would like to have,
that you let Hamilton get his punishment.
135
00:17:48,020 --> 00:17:50,000
Are you done?
136
00:17:51,170 --> 00:17:55,070
- Yes, I'm done.
- Well.
137
00:17:58,140 --> 00:18:00,210
Then we say it.
138
00:18:24,160 --> 00:18:28,030
Everything has to go in
to the security police.
139
00:18:34,180 --> 00:18:37,160
- What are you doing here?
- I just ...
140
00:18:37,200 --> 00:18:41,110
- Don't touch anything.
- There are private receipts.
141
00:18:41,150 --> 00:18:45,150
In people inside SĂ€po get enough
to go through.
142
00:18:45,190 --> 00:18:52,120
Do you find something? No.
Because that's my private receipts.
143
00:18:52,160 --> 00:18:55,010
Take care!
144
00:19:31,030 --> 00:19:34,060
- How are you?
- Fine.
145
00:19:34,100 --> 00:19:37,100
I can see that it doesn't.
146
00:19:38,210 --> 00:19:44,180
- What would you?
- The car belongs to Astrid Sara Bofors.
147
00:19:44,220 --> 00:19:48,030
You asked me to check a license plate.
148
00:19:48,070 --> 00:19:52,020
Yes sorry. Well.
149
00:19:52,060 --> 00:19:55,200
There is an Astrid Bofors employee
in defense.
150
00:19:55,240 --> 00:19:59,140
I found several purchases and orders
signed "A.B" -
151
00:19:59,180 --> 00:20:02,120
- in the material,
we seized OP5.
152
00:20:02,160 --> 00:20:08,040
She began as a secretary at
embassy in Moscow as early as '87.
153
00:20:08,080 --> 00:20:13,110
She came to the defense in '93,
and there she is, apparently.
154
00:20:13,150 --> 00:20:19,120
- Find her.
- Yes. Here. A phonenumber.
155
00:20:25,150 --> 00:20:29,140
Do I need to dial the number for you too?
156
00:20:29,180 --> 00:20:32,000
Birger ...
157
00:20:39,170 --> 00:20:41,120
Thanks.
158
00:21:06,100 --> 00:21:09,020
- Kristin I?
- Tell Carl Hamilton.
159
00:21:09,060 --> 00:21:14,170
You came before us to the villa yesterday.
Why would you arrest him?
160
00:21:14,210 --> 00:21:18,130
After all, you leaned the whole office,
so the answers have I.
161
00:21:18,170 --> 00:21:22,190
The one who cripples ...
Are you being fed it too?
162
00:21:22,230 --> 00:21:28,180
- I'm not fed anything.
- Then talk to me right.
163
00:21:30,070 --> 00:21:35,110
Hamilton told in Hamburg that he
killed Rashida Younis on your order.
164
00:21:35,150 --> 00:21:38,230
- It is a lie.
- Is it?
165
00:21:39,020 --> 00:21:41,150
Yes.
166
00:21:42,240 --> 00:21:48,010
Do you know, Kristin, between you and me,
what i think?
167
00:21:48,550 --> 00:21:52,120
I think Carl has really messed up
it to itself.
168
00:21:52,160 --> 00:21:56,240
His military training included
an exchange with the CIA and SEAL -
169
00:21:57,030 --> 00:22:01,040
- which we first supported,
but later pulled us out.
170
00:22:01,080 --> 00:22:06,040
But Carl continued his education
and paid for by their own pocket.
171
00:22:06,080 --> 00:22:12,120
- Did he work for the CIA in Sweden?
- Carl was selected by Farrin Haig.
172
00:22:12,160 --> 00:22:18,060
Head of a shady counterterrorism department
within the CIA.
173
00:22:20,040 --> 00:22:23,130
- Thank you, Astrid.
- Be careful.
174
00:22:49,070 --> 00:22:53,010
This is his last chance
to talk.
175
00:23:19,190 --> 00:23:24,140
Have you committed a crime on Swedish soil
on order from OP5?
176
00:23:24,180 --> 00:23:28,080
- It was a question.
- No.
177
00:23:32,100 --> 00:23:37,240
Have you committed an offense on order from
a foreign intelligence service?
178
00:23:39,240 --> 00:23:45,170
No, I have not committed any offense
a foreign intelligence service.
179
00:23:59,170 --> 00:24:04,170
Did you use information from SĂ€po to
to find the terrorists in Hamburg?
180
00:24:04,210 --> 00:24:07,150
Yes.
181
00:24:11,200 --> 00:24:13,200
Okay.
182
00:24:16,200 --> 00:24:21,160
Would you like to pass on that information
to a third party?
183
00:24:21,200 --> 00:24:26,070
I wanted to locate them
and bring them here.
184
00:24:29,020 --> 00:24:34,000
- Did you know they would be killed?
- No.
185
00:24:37,070 --> 00:24:40,070
- Do you know why they were killed?
- No.
186
00:24:44,210 --> 00:24:48,090
Whoever gave them the task would
cleared them out of the way?
187
00:25:17,000 --> 00:25:19,010
Do you know who?
188
00:25:22,100 --> 00:25:27,150
We had a theory that he was hiding something.
Same information as Norling.
189
00:25:27,190 --> 00:25:31,170
Something tied them together.
More than just a coincidence.
190
00:25:31,210 --> 00:25:35,010
-As they were attacked the same day?
-Yes.
191
00:25:35,550 --> 00:25:38,160
Do you mean they knew each other?
192
00:25:38,200 --> 00:25:43,220
That Norling gave secret information
to the Russian diplomat?
193
00:25:44,010 --> 00:25:46,080
Or vice versa.
194
00:25:46,120 --> 00:25:49,140
- That Borisov gave something to Norling?
-Yes.
195
00:25:59,140 --> 00:26:02,120
Who is Farrin Haig?
196
00:26:04,140 --> 00:26:07,150
I do not know.
197
00:26:07,190 --> 00:26:13,160
- Haig, who the hell is that?
-I do not know.
198
00:26:13,200 --> 00:26:19,040
- Was it she who gave you the order?
- I don't know who it is, as I said.
199
00:26:23,020 --> 00:26:27,110
You killed Rashida Younis
by order of Farrin Haig?
200
00:26:27,150 --> 00:26:29,170
No.
201
00:26:48,050 --> 00:26:52,090
- I need to take a break.
- She knows something.
202
00:27:03,220 --> 00:27:08,210
Kristin. Who is Haig?
203
00:27:09,000 --> 00:27:12,120
It was a name I found
in the documents from OP5.
204
00:27:12,160 --> 00:27:15,090
- Does he work there?
-She. I do not know.
205
00:27:15,130 --> 00:27:20,190
I just took a chance. I wanted to see
if I could get any reaction.
206
00:27:24,400 --> 00:27:28,240
You can take him out.
I have to check a thing.
207
00:28:04,160 --> 00:28:06,960
I need a minute. Self.
208
00:28:08,920 --> 00:28:11,880
It's okay from NĂ€slund.
209
00:28:16,720 --> 00:28:21,360
- I need to know what you know.
- Turn your back on the camera.
210
00:28:25,440 --> 00:28:30,810
NĂ€slund has a press conference tonight.
He blames you and OP5.
211
00:28:30,840 --> 00:28:33,810
- Then come on
- What do you want to know?
212
00:28:33,840 --> 00:28:36,610
- Who is Farrin Haig?
- CIA.
213
00:28:36,640 --> 00:28:39,890
- Was Rashida murdered on the orders of the CIA?
- By Haig.
214
00:28:39,920 --> 00:28:45,290
- Dmitri Borisov? Elena Beljajeva?
- Mykhailo Tyraschenko.
215
00:28:45,320 --> 00:28:50,850
- And Tyraschenko himself?
- I did it. In self-defense.
216
00:28:50,880 --> 00:28:55,650
- Haig sent him to kill me.
- Why?
217
00:28:55,680 --> 00:29:00,250
Because I started asking questions
about all those you just mentioned.
218
00:29:00,280 --> 00:29:05,730
On Borisov's computer there was a fabricated
article about the deed in KungstrÀdgÄrden.
219
00:29:05,760 --> 00:29:10,800
It may have been related to it.
He has directed the camera.
220
00:29:14,240 --> 00:29:18,960
- Could it be similar assaults?
- In the worst case, bigger.
221
00:29:22,440 --> 00:29:28,170
Get me out of here and I'll find out
what they are planning for a new attack.
222
00:29:28,200 --> 00:29:31,170
Mike certainly made a copy.
223
00:29:31,200 --> 00:29:36,650
- I've had contact with Astrid.
- Health "Code Lazarus".
224
00:29:36,680 --> 00:29:39,520
Take him in.
225
00:30:03,400 --> 00:30:07,650
- Bofors.
- Hi, Astrid. It's Kristin.
226
00:30:07,680 --> 00:30:12,770
- Hello.
- Hamilton greets Code Lazarus.
227
00:30:12,800 --> 00:30:18,370
It is impossible. You have closed us.
I don't have those resources anymore.
228
00:30:18,400 --> 00:30:21,680
What do you need? Astrid?
229
00:30:28,960 --> 00:30:31,040
Hi, Birger. It's Kristin.
230
00:31:31,720 --> 00:31:38,720
I've been thinking about what you're saying. We
must develop a Swedish cyber system.
231
00:31:41,080 --> 00:31:44,450
Pence's offer remains.
I'll arrange a meeting.
232
00:31:44,480 --> 00:31:49,970
I think we need a Swedish
system with Swedish experts.
233
00:31:50,000 --> 00:31:55,120
One minute, just. - Yeah, hello? Yes.
234
00:31:58,720 --> 00:32:02,200
When then? Okay.
235
00:32:04,320 --> 00:32:07,010
It was my assistant.
236
00:32:07,040 --> 00:32:11,450
SĂ€po will hold a press conference
on May 1 -
237
00:32:11,480 --> 00:32:15,850
- and last days events.
Did you know?
238
00:32:15,880 --> 00:32:18,160
- No. When?
- 20:00.
239
00:32:20,640 --> 00:32:24,410
We'll pick this up later,
I have to go.
240
00:32:24,440 --> 00:32:30,880
I find out what necessary steps
we must take.
241
00:34:34,080 --> 00:34:39,290
Luck in the bad luck, you may say.
That Ekberg went and got sick.
242
00:34:39,320 --> 00:34:41,690
Now I can spank you in gammon.
243
00:34:41,720 --> 00:34:46,050
We are wrong with the transmitter,
they said on the third floor.
244
00:34:46,080 --> 00:34:50,970
It's reported, but it will probably
to take their little time.
245
00:34:51,000 --> 00:34:55,570
I take a turn and make sure
that everything is right.
246
00:34:55,600 --> 00:35:00,720
- You just want to avoid your defeat.
- It'll be fine with that.
247
00:35:56,880 --> 00:36:00,490
I have chest pain.
I need help.
248
00:36:00,520 --> 00:36:04,440
We'll send one at a time.
249
00:36:06,160 --> 00:36:12,010
Do you get up or sit down
or lying? Hello, Carl?
250
00:36:12,040 --> 00:36:15,040
Hello? Ambulance is on the way.
251
00:37:36,760 --> 00:37:40,080
Keep all doors open in the corridor.
252
00:37:44,800 --> 00:37:48,520
You can step aside,
we take over here.
253
00:38:14,200 --> 00:38:18,480
Okay. Let's start a little earlier.
254
00:38:34,920 --> 00:38:38,890
A condition for
a successful democracy -
255
00:38:38,920 --> 00:38:43,370
- is that there is trust
between the state and the citizens.
256
00:38:43,400 --> 00:38:45,840
Within these frames of trust ...
257
00:38:48,840 --> 00:38:54,490
... the state has through the police and
the defense's own secret institutions.
258
00:38:54,520 --> 00:38:58,530
Among other things, the Security Police
which I am set to lead.
259
00:38:58,560 --> 00:39:01,690
Within these operations
there are employees -
260
00:39:01,720 --> 00:39:06,130
- who performs their daily work
outside normal procedures.
261
00:39:06,160 --> 00:39:08,890
They operate within the law -
262
00:39:08,920 --> 00:39:14,170
- but beyond the ordinary transparency of the law
and follow-up.
263
00:39:14,200 --> 00:39:18,610
For such people is our confidence
to them even more important.
264
00:39:18,640 --> 00:39:24,290
We have to trust that they perform
poisons according to laws and regulations.
265
00:39:24,320 --> 00:39:28,330
They shop outside
their instructions, outside the law -
266
00:39:28,360 --> 00:39:32,450
- so they abuse our trust.
267
00:39:32,480 --> 00:39:37,880
But sometimes mistakes happen.
Sometimes the trust is abused.
268
00:39:40,320 --> 00:39:45,250
A few days ago became our country
witness a brutal attack -
269
00:39:45,280 --> 00:39:50,530
- in the heart of our own capital.
An attack on democracy.
270
00:39:50,560 --> 00:39:56,930
A lot of speculation and theories
has followed about who is behind it.
271
00:39:56,960 --> 00:40:00,800
Theories that eventually got their own life.
272
00:40:11,080 --> 00:40:15,970
But after thorough research
we know at SĂ€po today -
273
00:40:16,000 --> 00:40:19,720
- who is behind the attack.
274
00:40:21,880 --> 00:40:25,240
Hamilton has escaped from custody
275
00:40:31,960 --> 00:40:34,240
Yes thank you.
276
00:40:50,400 --> 00:40:52,570
Is it done?
277
00:40:52,600 --> 00:40:55,410
- He is gone.
- What happened?
278
00:40:55,440 --> 00:40:59,920
He's not in the hospital.
He's gone without a trace.
279
00:41:36,680 --> 00:41:41,450
- Get me out of here.
- I have contact with Astrid.
280
00:41:41,480 --> 00:41:45,280
Hamilton greets Code Lazarus.
What do you need?
281
00:41:47,920 --> 00:41:52,570
- I have chest pain!
- We'll send someone at once.
282
00:41:52,600 --> 00:41:54,490
112, SOS Alarm.
283
00:41:54,520 --> 00:41:58,880
Probation. I see the alarm here.
Ambulance is on the way.
284
00:42:24,240 --> 00:42:27,480
Text:Gunilla Hay
www.sdimedia.com23710