All language subtitles for 13 NCIS.Los.Angeles.S13E15.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,854 --> 00:00:30,987 ♪ Ooh, all right 2 00:00:32,119 --> 00:00:34,077 ♪ Got me feeling rude 3 00:00:34,121 --> 00:00:36,645 ♪ 'Cause things ain't been right ♪ 4 00:00:36,688 --> 00:00:40,083 ♪ Searching night and day for that sugar and spice ♪ 5 00:00:40,127 --> 00:00:43,130 ♪ Clinging onto tomorrow 6 00:00:43,173 --> 00:00:46,263 ♪ To change up your life 7 00:00:46,307 --> 00:00:49,136 ♪ So here's the antidote to the lack of a vibe ♪ 8 00:00:50,963 --> 00:00:52,226 ♪ To arrest all the stress... 9 00:00:52,269 --> 00:00:53,488 Trying to get your likes up? 10 00:00:53,531 --> 00:00:55,446 I told you, I'm an artist. 11 00:00:55,490 --> 00:00:57,579 And I told you to stop taking pictures without asking. 12 00:00:57,622 --> 00:00:59,450 If I ask, it loses authenticity. 13 00:00:59,494 --> 00:01:01,452 Erase it. Now. 14 00:01:01,496 --> 00:01:03,019 It's just a picture. 15 00:01:03,063 --> 00:01:05,500 It's creepy, rude exploitation. 16 00:01:05,543 --> 00:01:07,458 All she has to do is ask, 17 00:01:07,502 --> 00:01:09,373 but she feels entitled to just take. 18 00:01:09,417 --> 00:01:10,418 Erase it. 19 00:01:11,897 --> 00:01:12,942 Great moves, by the way. 20 00:01:14,900 --> 00:01:17,120 Yo, one day, you're gonna take the wrong picture 21 00:01:17,164 --> 00:01:19,166 of the wrong person, and it won't end up well. 22 00:01:23,518 --> 00:01:25,085 ♪ It's about that time 23 00:01:25,128 --> 00:01:27,087 ♪ 'Bout the time to ignite your life ♪ 24 00:01:27,130 --> 00:01:29,132 ♪ Tell everybody 25 00:01:29,176 --> 00:01:32,309 ♪ Ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo ♪ 26 00:01:32,353 --> 00:01:34,268 ♪ It's about that time 27 00:01:34,311 --> 00:01:36,618 ♪ 'Bout the time to ignite your life. ♪ 28 00:01:48,760 --> 00:01:50,284 Nice. 29 00:01:56,464 --> 00:01:58,509 ♪ 30 00:02:14,525 --> 00:02:16,788 ♪ 31 00:02:34,980 --> 00:02:37,548 You going in to work? 32 00:02:37,592 --> 00:02:40,812 No. I'm on a special assignment. 33 00:02:40,856 --> 00:02:42,466 One I can't talk about. 34 00:02:42,510 --> 00:02:44,468 Okay. I didn't ask for details. 35 00:02:44,512 --> 00:02:47,036 But sorry for interrupting your work. 36 00:02:47,079 --> 00:02:49,256 I promise I won't ignore my "check engine" light again. 37 00:02:49,299 --> 00:02:51,562 Ah, yeah, sure. 38 00:02:51,606 --> 00:02:53,129 How many times have I heard that one before? 39 00:02:53,173 --> 00:02:55,087 I've been so busy studying. 40 00:02:55,131 --> 00:02:57,438 Mm. Last time I checked, 41 00:02:57,481 --> 00:02:59,744 Afro go-go parties don't count as studying. 42 00:02:59,788 --> 00:03:01,659 I study, then party. 43 00:03:01,703 --> 00:03:03,922 Mm. 44 00:03:03,966 --> 00:03:05,359 You gonna ace it? 45 00:03:05,402 --> 00:03:07,622 Absolutely. Organic chem is my thing. 46 00:03:07,665 --> 00:03:09,624 I'm gonna kill it. There we go. 47 00:03:09,667 --> 00:03:11,321 Which reminds me. 48 00:03:11,365 --> 00:03:12,409 What is it? 49 00:03:14,019 --> 00:03:16,021 What's what? Don't think I forgot. 50 00:03:16,065 --> 00:03:17,501 You told me, if I get all A's this semester, 51 00:03:17,545 --> 00:03:18,763 you'd get me a surprise. 52 00:03:21,157 --> 00:03:23,377 Emphasis on "surprise." 53 00:03:23,420 --> 00:03:24,943 Come on, tell me what it is. 54 00:03:26,641 --> 00:03:28,164 It doesn't matter, all right? 55 00:03:28,208 --> 00:03:30,601 What matters is we are healthy, we... 56 00:03:30,645 --> 00:03:34,170 We're happy, we have dreams, we have goals. 57 00:03:34,214 --> 00:03:37,956 And we are accomplishing them. 58 00:03:38,000 --> 00:03:39,001 All right? Okay. 59 00:03:39,044 --> 00:03:40,263 That's what matters. Good. 60 00:03:42,309 --> 00:03:44,615 What if I guess it? Jordyn. 61 00:03:47,052 --> 00:03:48,184 All right, fine. One guess. 62 00:03:48,228 --> 00:03:51,274 Two. And two hints.All right. 63 00:03:51,318 --> 00:03:54,321 Uh, hint one 64 00:03:54,364 --> 00:03:55,713 Uh, I can't wrap it. 65 00:03:55,757 --> 00:03:58,368 Hint number two 66 00:03:58,412 --> 00:03:59,804 It gets you places. 67 00:03:59,848 --> 00:04:01,589 A new car? 68 00:04:01,632 --> 00:04:03,460 I knew it! Yo, thank you! 69 00:04:03,504 --> 00:04:04,809 Mm-mm. Girl, I'm proud of you. 70 00:04:04,853 --> 00:04:06,289 I'm not new-car proud. 71 00:04:06,333 --> 00:04:08,987 Best big brother ever. I love you. 72 00:04:09,031 --> 00:04:10,685 I literally just said it's not a new car. 73 00:04:10,728 --> 00:04:12,295 Now you're just trying to trick me to throw me off, 74 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 but then surprise, a new car. 75 00:04:13,992 --> 00:04:14,950 Mm. 76 00:04:16,473 --> 00:04:17,822 Fatima, hello. 77 00:04:17,866 --> 00:04:20,042 Hey. What's your ETA? 78 00:04:20,085 --> 00:04:22,131 I'm almost to the university. 79 00:04:22,174 --> 00:04:23,480 I'm gonna drop her off 80 00:04:23,524 --> 00:04:25,787 and, uh, head to the meet, and I'll be in. 81 00:04:25,830 --> 00:04:27,267 Hmm, busy day. 82 00:04:27,310 --> 00:04:28,398 Well, we'll get started without you. 83 00:04:28,442 --> 00:04:29,660 Tell Jordyn I said good luck. 84 00:04:29,704 --> 00:04:31,271 Fatima, how's it looking? 85 00:04:31,314 --> 00:04:32,272 Well, it's looking like perfect timing. 86 00:04:32,315 --> 00:04:34,274 We got a case. Mm. That works. 87 00:04:34,317 --> 00:04:37,407 Yesterday, Naval Mass Communication Specialist 88 00:04:37,451 --> 00:04:39,409 Second Class Andrea Bishop was murdered 89 00:04:39,453 --> 00:04:42,064 in her downtown apartment. Mm. 90 00:04:42,107 --> 00:04:43,761 Navy's resident photographer. 91 00:04:43,805 --> 00:04:45,285 Neighbors heard nothing, and-- surprise, surprise-- 92 00:04:45,328 --> 00:04:47,156 the building has no security cameras. 93 00:04:47,199 --> 00:04:48,723 Uh, what was she documenting? 94 00:04:48,766 --> 00:04:51,726 She was assigned to the Naval Weapons Station Seal Beach, 95 00:04:51,769 --> 00:04:54,685 capturing everything from daily life to special events. 96 00:04:54,729 --> 00:04:56,513 Yeah, they're undergoing a multimillion dollar 97 00:04:56,557 --> 00:04:58,080 ammunition pier replacement project. 98 00:04:58,123 --> 00:04:59,647 It's actually a big deal. 99 00:04:59,690 --> 00:05:02,127 Well, I've scoured her phone records, socials. 100 00:05:02,171 --> 00:05:04,826 Nothing stands out. 101 00:05:04,869 --> 00:05:06,175 She's got a good eye. 102 00:05:06,218 --> 00:05:08,482 MC is a very competitive field. 103 00:05:08,525 --> 00:05:10,222 People wait years to get this position. 104 00:05:10,266 --> 00:05:12,050 Documenting history in the making. 105 00:05:12,094 --> 00:05:13,443 It's a pretty cool gig. 106 00:05:13,487 --> 00:05:14,705 Yeah, but is it a cool enough gig 107 00:05:14,749 --> 00:05:16,707 to want to kill somebody? 108 00:05:16,751 --> 00:05:18,709 People have certainly killed for less. 109 00:05:20,668 --> 00:05:22,539 Crimean War. 110 00:05:22,583 --> 00:05:24,541 "Valley of the Shadow of Death." 111 00:05:26,326 --> 00:05:28,284 Robert Fenton, 1855. 112 00:05:29,894 --> 00:05:34,638 Boy, you Angelenos have the world's foremost war photograph 113 00:05:34,682 --> 00:05:37,206 hanging not 15 minutes away at the Getty, 114 00:05:37,249 --> 00:05:38,903 and I'm willing to bet that none of you 115 00:05:38,947 --> 00:05:40,688 have ever laid eyes on it. 116 00:05:40,731 --> 00:05:43,691 Can't say that you're wrong, Admiral. Hmm. 117 00:05:43,734 --> 00:05:45,040 Proceed, Agents. 118 00:05:45,083 --> 00:05:46,563 All right, just have 119 00:05:46,607 --> 00:05:48,478 Kens and Deeks go to the crime scene. 120 00:05:48,522 --> 00:05:49,958 Sam and I will go talk to Andrea Bishop's colleagues. 121 00:05:50,001 --> 00:05:52,308 The head of her department, Commander Oscar Northcutt, 122 00:05:52,352 --> 00:05:53,657 is in L.A. for meetings. 123 00:05:53,701 --> 00:05:55,180 I asked him to meet you at the boatshed 124 00:05:55,224 --> 00:05:57,400 on his break. Great. We'll meet him there. 125 00:06:01,361 --> 00:06:03,363 Is that for us? 126 00:06:13,460 --> 00:06:15,549 Put your hands on the dash. 127 00:06:29,258 --> 00:06:31,042 Hey, how's it going? 128 00:06:31,086 --> 00:06:33,610 License, registration and insurance card, please. 129 00:06:33,654 --> 00:06:35,743 Why'd you pull me over? 130 00:06:37,048 --> 00:06:39,007 License, registration, insurance. 131 00:06:39,050 --> 00:06:41,313 Okay. 132 00:06:41,357 --> 00:06:42,619 Stop reaching. 133 00:06:42,663 --> 00:06:44,447 What? I'm-I'm just...Hands up. 134 00:06:45,143 --> 00:06:46,928 Out of the car. Now! Hey! 135 00:06:46,971 --> 00:06:48,582 Wh-Whoa! whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 136 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 Easy. 137 00:06:50,497 --> 00:06:52,368 I'm gonna step out of the car. 138 00:06:54,675 --> 00:06:56,241 It's all right. 139 00:07:04,598 --> 00:07:06,208 I'm a federal agent. 140 00:07:06,251 --> 00:07:07,427 Where's your badge? 141 00:07:07,470 --> 00:07:09,037 I don't have it. 142 00:07:09,080 --> 00:07:10,734 Turn around. All right. 143 00:07:25,836 --> 00:07:27,490 I was trying to say 144 00:07:27,534 --> 00:07:28,883 that my name is Devin Rountree. 145 00:07:28,926 --> 00:07:30,232 I'm with the NCIS. 146 00:07:31,494 --> 00:07:33,365 Whoa, whoa, hey! Why are you doing this? 147 00:07:33,409 --> 00:07:35,193 Why are we being treated like this? 148 00:07:35,237 --> 00:07:36,760 Jordyn, look at me. 149 00:07:36,804 --> 00:07:38,632 Look at me! Do what he says. 150 00:07:38,675 --> 00:07:40,851 We didn't do anything wrong. You're not cooperating! 151 00:07:40,895 --> 00:07:42,287 Put your hands up! What are you talking ab-- Ow! 152 00:07:42,331 --> 00:07:44,028 Hey, you're hurting her! Ow! I'm not resisting. 153 00:07:44,072 --> 00:07:44,986 Please. 154 00:07:45,029 --> 00:07:46,248 Hey! No! 155 00:08:13,667 --> 00:08:15,756 Whoa. Where are we, the LACMA? 156 00:08:15,799 --> 00:08:17,888 What do you expect? She was a photographer. 157 00:08:17,932 --> 00:08:21,022 Yeah, but if I knew that taking photos for the Navy 158 00:08:21,065 --> 00:08:23,894 was a job, I would've gone down that route. 159 00:08:23,938 --> 00:08:26,027 You hate taking pictures. 160 00:08:26,070 --> 00:08:27,898 You don't even like taking selfies. 161 00:08:27,942 --> 00:08:29,291 What are you talking about? I love taking pictures. 162 00:08:29,334 --> 00:08:31,685 I am the one who takes all the pictures. 163 00:08:31,728 --> 00:08:33,469 If it wasn't for me, we would have 164 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 no memories whatsoever, none. 165 00:08:35,558 --> 00:08:37,647 Uh, excuse me, but as I recall, 166 00:08:37,691 --> 00:08:39,388 I took some pictures of you last night. 167 00:08:39,431 --> 00:08:42,086 Oh, my God. Shush. What? 168 00:08:42,130 --> 00:08:43,871 You want me to-- You want me to pull 'em up right now? Shush. 169 00:08:43,914 --> 00:08:46,090 Uh, sorry, he's kidding. 170 00:08:46,134 --> 00:08:48,005 I love taking pictures of you, baby. What are you-- This isn't funny. 171 00:08:48,049 --> 00:08:49,572 Deeks, you got to stop it. No, no, no...Zoom, enhance and-- 172 00:08:49,616 --> 00:08:50,965 Oh, my God! Look at the pictures. 173 00:08:51,008 --> 00:08:53,271 She is such a talented photographer. Yes. 174 00:08:53,315 --> 00:08:54,446 No, that is lovely. 175 00:08:54,490 --> 00:08:56,361 The striking, canted angles, 176 00:08:56,405 --> 00:08:58,538 the excellent balance between negative and positive space. 177 00:08:58,581 --> 00:08:59,974 Deeks. What? 178 00:09:00,017 --> 00:09:01,715 See what I see? 179 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 Could be a laptop. 180 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 Maybe a desktop. 181 00:09:09,853 --> 00:09:12,769 Also, where's all her equipment? She's a photographer. 182 00:09:12,813 --> 00:09:14,336 There should at least be one camera lying around. 183 00:09:14,379 --> 00:09:15,859 Yeah, there's no camera. 184 00:09:15,903 --> 00:09:17,861 Although I do see these. 185 00:09:17,905 --> 00:09:19,254 Ooh. Very pretty. 186 00:09:20,995 --> 00:09:23,084 "Let's say we forgive and forget, sweet Drea. 187 00:09:23,127 --> 00:09:24,694 "The show must go on. 188 00:09:24,738 --> 00:09:27,392 "The gallery loves you, and so do I. 189 00:09:27,436 --> 00:09:29,917 Your biggest fan, Gwen." 190 00:09:29,960 --> 00:09:33,398 What if sweet Drea didn't forgive and forget? 191 00:09:33,442 --> 00:09:35,575 Well, then her biggest fan might have motive. 192 00:09:36,837 --> 00:09:38,534 Stories tend to fade away 193 00:09:38,578 --> 00:09:40,667 if there isn't someone there telling them. 194 00:09:40,710 --> 00:09:43,365 Petty Officer Andrea Bishop was an effective 195 00:09:43,408 --> 00:09:45,933 and pleasant young photographer doing just that. 196 00:09:45,976 --> 00:09:47,543 Did she have any problems with anyone 197 00:09:47,587 --> 00:09:48,979 in the weapons station? 198 00:09:49,023 --> 00:09:51,199 Lieutenant Walsh can answer that better. 199 00:09:51,242 --> 00:09:52,766 Personnel disputes go through him 200 00:09:52,809 --> 00:09:54,898 before they get to me. 201 00:09:54,942 --> 00:09:58,641 She could be persistent and passionate, but, um... 202 00:09:58,685 --> 00:09:59,990 That might have bugged some people, 203 00:10:00,034 --> 00:10:01,557 but I never received any complaints. 204 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 So you can't think of anybody that 205 00:10:02,645 --> 00:10:03,994 may have wanted to hurt her? 206 00:10:04,038 --> 00:10:05,996 Oh, no, no. Not at all. Yeah. 207 00:10:06,040 --> 00:10:08,390 Is there a transfer list citing her billet? 208 00:10:08,433 --> 00:10:11,175 Maybe someone pending orders wanted to speed things up. 209 00:10:11,219 --> 00:10:12,655 I'm sure there is. 210 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 Seal Beach is a great duty station. 211 00:10:14,439 --> 00:10:16,790 You know, rotations are advertised Navy-wide. 212 00:10:16,833 --> 00:10:19,140 MC personnel are all over the country 213 00:10:19,183 --> 00:10:20,750 waiting on assignment, so it wouldn't be someone 214 00:10:20,794 --> 00:10:22,447 at-at this station necessarily. 215 00:10:22,491 --> 00:10:24,362 And what were her assignments? 216 00:10:24,406 --> 00:10:27,931 She was a journalist, lithographer, uh, illustrator, 217 00:10:27,975 --> 00:10:29,716 draftsman and photographer all in one. 218 00:10:29,759 --> 00:10:31,587 That sounds like an important role. 219 00:10:31,631 --> 00:10:33,589 It is. 220 00:10:33,633 --> 00:10:35,635 Much of her recent work was spent documenting 221 00:10:35,678 --> 00:10:37,680 the new pier construction. 222 00:10:37,724 --> 00:10:40,683 I gave her free rein to take photos as she saw fit. 223 00:10:40,727 --> 00:10:44,252 Most MCs stick to formal, staged pictures, 224 00:10:44,295 --> 00:10:47,690 but Petty Officer Bishop, she-she thought outside the box. 225 00:10:47,734 --> 00:10:50,780 She photographed every inch of that weapons station. 226 00:10:50,824 --> 00:10:52,477 We believe her killer stole her camera and her laptop. 227 00:10:52,521 --> 00:10:55,742 Could they contain sensitive information? 228 00:10:55,785 --> 00:10:59,049 Uh... yeah. Almost certainly yes. 229 00:10:59,093 --> 00:11:00,747 And none of it would have been approved for release 230 00:11:00,790 --> 00:11:02,487 by the Public Affairs officer. 231 00:11:02,531 --> 00:11:04,968 It's alarming, to say the least. 232 00:11:05,012 --> 00:11:07,536 The new pier is critical to our ability to address 233 00:11:07,579 --> 00:11:10,408 China's growing naval presence in the Pacific. 234 00:11:11,845 --> 00:11:13,455 If you'll excuse us, 235 00:11:13,498 --> 00:11:14,586 we really need to be getting 236 00:11:14,630 --> 00:11:15,805 to our next meetings. Yeah. 237 00:11:15,849 --> 00:11:17,241 Thank you. Thank you. 238 00:11:17,285 --> 00:11:18,503 Let us know if you need any help. 239 00:11:18,547 --> 00:11:19,374 Will do. Thanks. Thank you very much. 240 00:11:19,417 --> 00:11:20,680 Thanks. 241 00:11:27,034 --> 00:11:28,731 It's possible this is espionage. 242 00:11:28,775 --> 00:11:30,646 Well, they broke into her apartment to gather 243 00:11:30,690 --> 00:11:33,301 classified photos of the station. 244 00:11:33,344 --> 00:11:34,694 Then she walks in. 245 00:11:34,737 --> 00:11:35,999 Espionage turns to murder. 246 00:11:38,175 --> 00:11:40,656 Hey, Fatima, 247 00:11:40,700 --> 00:11:43,311 look for anyone unusual following Andrea Bishop 248 00:11:43,354 --> 00:11:44,878 during the days leading up to her murder. 249 00:11:44,921 --> 00:11:46,749 One step ahead. 250 00:11:46,793 --> 00:11:48,925 So far, no unusual calls, posts or messages. 251 00:11:48,969 --> 00:11:50,927 No creepy stalkers. 252 00:11:50,971 --> 00:11:53,321 Okay. Keep digging. Let us know what you find. 253 00:11:53,364 --> 00:11:55,497 Will do. Just, uh, give me a sec. 254 00:11:55,540 --> 00:11:58,152 Rountree still isn't here, and I'm holding down the fort solo. 255 00:11:58,195 --> 00:12:00,763 What, Rountree's still not here? 256 00:12:00,807 --> 00:12:03,287 You think he's having trouble playing his part? 257 00:12:03,331 --> 00:12:06,508 Well, he hasn't checked in, but I'm sure he's fine. 258 00:12:07,988 --> 00:12:11,252 Just because he's meeting with a nuclear physicist 259 00:12:11,295 --> 00:12:14,690 and not some violent drug kingpin 260 00:12:14,734 --> 00:12:16,039 doesn't mean that he's safe. 261 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 Confirm his status, please. 262 00:12:17,780 --> 00:12:19,782 I tried. He's not answering. 263 00:12:21,131 --> 00:12:22,916 Oh, should I... 264 00:12:22,959 --> 00:12:25,135 Do what you do best, Agent Namazi. Track him down. 265 00:12:31,489 --> 00:12:33,709 One thing. 266 00:12:33,753 --> 00:12:36,190 All it takes is one thing to ruin somebody's life. 267 00:12:36,233 --> 00:12:38,496 Your life's not ruined. 268 00:12:40,585 --> 00:12:42,805 Organic chem, fail. 269 00:12:42,849 --> 00:12:45,416 That means no scholarship, no ball. 270 00:12:47,244 --> 00:12:48,768 Everything's just ruined literally because of 271 00:12:48,811 --> 00:12:50,639 what we look like and what kind of 272 00:12:50,682 --> 00:12:52,206 backwards world we're living in. 273 00:13:01,650 --> 00:13:03,608 Thought your name was Devin Rountree. 274 00:13:03,652 --> 00:13:05,001 It is. 275 00:13:05,045 --> 00:13:07,482 So who's this? 276 00:13:07,525 --> 00:13:09,136 Andrew Hughes? 277 00:13:09,179 --> 00:13:11,573 It's my undercover persona. 278 00:13:13,575 --> 00:13:15,620 I-I'm gonna fix this. You know I will. 279 00:13:15,664 --> 00:13:18,362 Let's uncuff 'em. Yeah. 280 00:13:32,289 --> 00:13:34,552 All set. You're good to go. 281 00:13:34,596 --> 00:13:37,207 What was the reason for the stop? 282 00:13:37,251 --> 00:13:39,862 Armed burglary suspect in the area. Let's go! 283 00:13:39,906 --> 00:13:41,733 Have a nice day. 284 00:13:41,777 --> 00:13:43,823 ♪ 285 00:14:00,927 --> 00:14:03,538 She was a brilliant artist. 286 00:14:03,581 --> 00:14:05,670 Just look at these. 287 00:14:05,714 --> 00:14:07,629 I mean, they're great. They are. 288 00:14:09,805 --> 00:14:11,633 She understood the beauty in nature 289 00:14:11,676 --> 00:14:13,156 and the truth in humanity. 290 00:14:13,200 --> 00:14:15,898 I should never have tried to change her. 291 00:14:15,942 --> 00:14:17,813 Is that what you argued about? 292 00:14:17,857 --> 00:14:20,990 Oh, we didn't argue. We disagreed. 293 00:14:21,034 --> 00:14:22,600 About what? 294 00:14:22,644 --> 00:14:25,038 Oh, her-her life. 295 00:14:25,081 --> 00:14:26,691 Her career. You name it. 296 00:14:26,735 --> 00:14:28,998 We didn't exactly see eye to eye. 297 00:14:29,042 --> 00:14:31,914 What exactly didn't you see eye to eye on? 298 00:14:31,958 --> 00:14:35,962 Her debut solo show opens this week at my gallery. 299 00:14:37,920 --> 00:14:40,923 Shame she won't be there to see it. 300 00:14:40,967 --> 00:14:42,707 Drea respected the military, 301 00:14:42,751 --> 00:14:44,927 but it was really just a means to an end. 302 00:14:44,971 --> 00:14:46,886 It's like that for a lot of military personnel. 303 00:14:46,929 --> 00:14:49,453 Art was Drea's true calling. 304 00:14:49,497 --> 00:14:50,759 About this disagreement... 305 00:14:50,802 --> 00:14:52,543 Yes, yes. I-I just wanted her 306 00:14:52,587 --> 00:14:54,458 to concentrate on the art. 307 00:14:54,502 --> 00:14:56,112 To commit. 308 00:14:56,156 --> 00:14:58,636 But she had a day job. A very demanding one. 309 00:14:58,680 --> 00:15:00,290 A very admirable one. 310 00:15:00,334 --> 00:15:04,033 Working on the website, the brochures, the newspapers. 311 00:15:04,077 --> 00:15:05,469 Uh, designing this, editing that, 312 00:15:05,513 --> 00:15:08,037 all for the Navy, but guess what. 313 00:15:08,081 --> 00:15:10,474 I can't put any of that in the show, now, can I? 314 00:15:10,518 --> 00:15:12,302 I see. 315 00:15:12,346 --> 00:15:15,566 But she had such talent. 316 00:15:15,610 --> 00:15:19,744 I mean, she engaged so well with the community. 317 00:15:21,224 --> 00:15:23,705 In fact, yesterday, she sent me what I'm now realizing 318 00:15:23,748 --> 00:15:26,012 must be the last photo she ever took. 319 00:15:26,055 --> 00:15:27,274 I have it on my phone. 320 00:15:27,317 --> 00:15:29,015 Do you mind if I take look? Mm. 321 00:15:35,543 --> 00:15:37,545 Oh, my gosh. 322 00:15:39,155 --> 00:15:41,114 She sent it around her estimated time of death. 323 00:15:41,157 --> 00:15:42,811 Fatima. Yep. 324 00:15:47,511 --> 00:15:49,383 Hey, Fatima. 325 00:15:49,426 --> 00:15:50,775 Hey, Kens. What's up? 326 00:15:50,819 --> 00:15:52,560 Uh, I'm going to send you 327 00:15:52,603 --> 00:15:54,692 one of Andrea Bishop's photographs. 328 00:15:54,736 --> 00:15:56,303 See if you can locate the subjects. 329 00:15:56,346 --> 00:15:57,739 They're possibly the last people to see her alive. 330 00:15:57,782 --> 00:15:59,175 I am on it. Thanks. 331 00:15:59,219 --> 00:16:01,743 Also, uh, any luck finding Bishop's cloud files? 332 00:16:01,786 --> 00:16:03,919 Looks like they were wiped clean. 333 00:16:03,963 --> 00:16:05,660 If her images were backed up, they're gone now. 334 00:16:05,703 --> 00:16:07,140 Huh. 335 00:16:07,183 --> 00:16:09,272 So the killers took her cameras, her laptop 336 00:16:09,316 --> 00:16:11,535 and possibly erased her files. 337 00:16:11,579 --> 00:16:12,972 They're being pretty thorough. 338 00:16:13,015 --> 00:16:14,060 Well, I'll try to ID the skaters, 339 00:16:14,103 --> 00:16:15,496 and if I can find them, 340 00:16:15,539 --> 00:16:16,323 I'll have Sam and Callen round them up. 341 00:16:16,366 --> 00:16:17,585 Thank you. 342 00:16:23,330 --> 00:16:24,853 Oh, no. 343 00:16:26,942 --> 00:16:29,118 Excuse me, Agent... 344 00:16:29,162 --> 00:16:30,946 Sir, I figured out what's keeping Rountree. 345 00:16:30,990 --> 00:16:33,818 LAPD pulled over a Range Rover with his UC plates. 346 00:16:33,862 --> 00:16:35,603 Dispatch audio recordings say 347 00:16:35,646 --> 00:16:37,692 that the driver matches a robbery suspect. 348 00:16:37,735 --> 00:16:40,086 Which station responded? 349 00:16:40,129 --> 00:16:41,522 West L.A. 350 00:16:41,565 --> 00:16:43,045 Sir, he's driving with a license 351 00:16:43,089 --> 00:16:44,742 that doesn't have his name on it. 352 00:16:44,786 --> 00:16:47,049 All right, I'll make some calls. 353 00:16:47,093 --> 00:16:48,616 And next time, knock. 354 00:16:52,489 --> 00:16:55,884 ♪ I left your mans on read last weekend ♪♪ Come on, right now♪ 355 00:16:55,927 --> 00:16:58,017 ♪ Should feel bad but I don't like to pretend ♪ 356 00:16:58,060 --> 00:16:59,757 ♪ Come on, right now♪ 357 00:16:59,801 --> 00:17:03,674 ♪ Me not cute, now that's a false statement ♪ 358 00:17:03,718 --> 00:17:06,068 ♪ So for next time, here's the commandments ♪ 359 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 ♪ Here's the commandments 360 00:17:08,114 --> 00:17:09,985 ♪ No jeans in the club, that's a no-no ♪ 361 00:17:10,029 --> 00:17:12,466 ♪ 'Cause when the jeans rip, that'll be a show-show ♪ 362 00:17:12,509 --> 00:17:14,076 ♪ Unless you're out here trying to be a ho-ho ♪ 363 00:17:14,120 --> 00:17:15,860 ♪ Then if that's the case, then let's go, ho ♪ 364 00:17:15,904 --> 00:17:16,644 ♪ Peep this face... 365 00:17:16,687 --> 00:17:19,864 Ladies. NCIS. 366 00:17:20,865 --> 00:17:22,432 Ladies. 367 00:17:24,260 --> 00:17:25,696 Okay, come on, ladies. 368 00:17:25,740 --> 00:17:28,177 Okay, okay, that's very cute. Oh, yeah. 369 00:17:28,221 --> 00:17:30,571 Okay, ring around the rosy. Very cute. 370 00:17:30,614 --> 00:17:31,789 All right, show's over. 371 00:17:31,833 --> 00:17:32,834 What did he say? 372 00:17:32,877 --> 00:17:34,227 Show's over! 373 00:17:34,270 --> 00:17:35,184 We have questions for you! 374 00:17:35,228 --> 00:17:36,838 Hey. 375 00:17:36,881 --> 00:17:39,101 Listen up! We're NCIS. 376 00:17:39,145 --> 00:17:40,407 We have questions for you. 377 00:17:40,450 --> 00:17:41,843 NCI who? NCIS. 378 00:17:41,886 --> 00:17:43,453 We're federal agents. 379 00:17:43,497 --> 00:17:45,020 Look, will you s-stop moving, please? 380 00:17:45,064 --> 00:17:47,414 You had your picture taken yesterday. 381 00:17:47,457 --> 00:17:49,198 A female photographer. Do you remember her? 382 00:17:49,242 --> 00:17:50,591 That annoying photographer? 383 00:17:50,634 --> 00:17:51,331 Yes. 384 00:17:51,374 --> 00:17:53,028 Her. 385 00:17:53,072 --> 00:17:54,812 What about her? 386 00:17:54,856 --> 00:17:57,728 She was killed. All right? 387 00:17:59,121 --> 00:18:01,471 She was killed. 388 00:18:01,515 --> 00:18:02,864 Do you remember anything about her? 389 00:18:02,907 --> 00:18:04,648 Anything unusual? Was she being followed by... 390 00:18:04,692 --> 00:18:06,259 Wait, she's dead? 391 00:18:07,477 --> 00:18:08,957 I feel so bad now. 392 00:18:09,000 --> 00:18:10,828 I kind of got loud with her. 393 00:18:10,872 --> 00:18:13,092 Um, here. This is hers. 394 00:18:13,135 --> 00:18:14,658 She dropped it. 395 00:18:19,533 --> 00:18:20,925 Thank you. 396 00:18:20,969 --> 00:18:22,231 Lea Anderson. 397 00:18:22,275 --> 00:18:24,103 No priors. She's totally clean. 398 00:18:24,146 --> 00:18:25,669 Well, she had a thumb drive on her 399 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 that belonged to Andrea Bishop. 400 00:18:27,367 --> 00:18:29,108 Maybe we can find something on the drive 401 00:18:29,151 --> 00:18:30,892 that tells us what the killers were after. 402 00:18:30,935 --> 00:18:32,720 Find out what they're after, we may find out who they were. 403 00:18:32,763 --> 00:18:34,113 We'll see you back at Ops. 404 00:18:39,205 --> 00:18:41,120 I want names. 405 00:18:41,163 --> 00:18:42,208 Badge numbers. 406 00:18:42,251 --> 00:18:43,731 A full report! 407 00:18:43,774 --> 00:18:45,776 I want everything! 408 00:18:45,820 --> 00:18:47,952 The hell's that all about? 409 00:18:47,996 --> 00:18:49,780 Better just show you. 410 00:18:52,783 --> 00:18:55,177 Rountree got pulled over by LAPD this morning. 411 00:18:55,221 --> 00:18:57,919 Someone posted this video online. 412 00:18:57,962 --> 00:18:59,094 Ouch! Okay! Stop moving! 413 00:18:59,138 --> 00:19:00,530 Take it easy. I'm not moving. 414 00:19:00,574 --> 00:19:02,271 Stop resisting! I'm not resisting. 415 00:19:02,315 --> 00:19:03,838 Please. Oh, my God. You're hurting her! 416 00:19:03,881 --> 00:19:05,056 Hey! Stop! 417 00:19:05,100 --> 00:19:06,145 No! 418 00:19:07,972 --> 00:19:09,974 There better be a good explanation. 419 00:19:10,018 --> 00:19:11,889 Unless Rountree murdered somebody this morning, 420 00:19:11,933 --> 00:19:13,456 there's no explanation for this. 421 00:19:15,371 --> 00:19:16,764 Hey, everybody. 422 00:19:16,807 --> 00:19:18,983 Hey. You okay? 423 00:19:19,027 --> 00:19:22,161 Yeah. Yeah. We're good. 424 00:19:22,204 --> 00:19:24,163 Jordyn's good. Everything's fine. 425 00:19:24,206 --> 00:19:25,512 Not after what I just saw. 426 00:19:25,555 --> 00:19:27,209 Those officers can't get away with this. 427 00:19:27,253 --> 00:19:29,037 And they won't, but we need more information. 428 00:19:29,080 --> 00:19:31,126 What we need is to transfer this case so we can go down there. 429 00:19:31,170 --> 00:19:33,911 Look, I appreciate it, but I'm handling things. 430 00:19:33,955 --> 00:19:36,610 You guys just go back to doing whatever you were doing. 431 00:19:36,653 --> 00:19:39,395 Agent Rountree, head on over to the boatshed. 432 00:19:39,439 --> 00:19:41,484 Yes, sir. I'm getting tired of this. 433 00:19:41,528 --> 00:19:43,051 Real tired. 434 00:19:54,410 --> 00:19:55,759 Okay? 435 00:19:55,803 --> 00:19:57,544 Should I be? 436 00:19:57,587 --> 00:19:59,981 No. 437 00:20:01,983 --> 00:20:03,158 Exactly. 438 00:20:03,202 --> 00:20:05,465 How is this progress? 439 00:20:05,508 --> 00:20:07,293 I mean, you went through this exact same thing. 440 00:20:07,336 --> 00:20:09,599 How are we back here again? 441 00:20:09,643 --> 00:20:12,341 The more things change, the more they stay the same, huh? 442 00:20:12,385 --> 00:20:14,996 Look, Rountree's sister means everything to him. 443 00:20:15,039 --> 00:20:16,389 We are not letting this slide. 444 00:20:18,478 --> 00:20:21,220 I feel like a hamster running on a wheel getting nowhere. 445 00:20:22,177 --> 00:20:24,353 Tell me what you want to do. 446 00:20:25,572 --> 00:20:28,531 Rountree's taking the lead. 447 00:20:28,575 --> 00:20:29,576 Let's just be ready. 448 00:20:29,619 --> 00:20:31,360 Okay. 449 00:20:33,101 --> 00:20:36,235 The meantime, we're gonna focus on the case. 450 00:20:36,278 --> 00:20:37,758 Yeah. 451 00:20:42,066 --> 00:20:43,807 Okay, so Andrea Bishop 452 00:20:43,851 --> 00:20:46,375 used the thumb drive as backup for her projects at the station. 453 00:20:46,419 --> 00:20:47,985 This is a time-lapse video 454 00:20:48,029 --> 00:20:49,900 of the pier restoration, 455 00:20:49,944 --> 00:20:53,426 uh, slice-of-life videos of Navy personnel at work. 456 00:20:53,469 --> 00:20:57,604 And then there's this: a file labeled "Northcutt." 457 00:20:57,647 --> 00:21:01,521 Now, this is an enhanced section of a time-lapse video 458 00:21:01,564 --> 00:21:03,697 from the construction site near the pier. 459 00:21:03,740 --> 00:21:06,047 Now, the time stamp says 1:00 a.m. 460 00:21:06,090 --> 00:21:08,049 Odd hour to be doing work, 461 00:21:08,092 --> 00:21:09,006 wouldn't you agree? 462 00:21:09,050 --> 00:21:10,356 Is that the only clip? 463 00:21:10,399 --> 00:21:12,009 No, she has clips of this going down 464 00:21:12,053 --> 00:21:13,489 one night every month. 465 00:21:13,533 --> 00:21:16,144 How do you explain the repetition? 466 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 Well, I thought the dates were random at first, 467 00:21:18,364 --> 00:21:20,453 until I realized that this is happening 468 00:21:20,496 --> 00:21:22,019 the same night the security system 469 00:21:22,063 --> 00:21:23,282 undergoes routine maintenance. 470 00:21:23,325 --> 00:21:24,805 And is Bishop's camera the only one 471 00:21:24,848 --> 00:21:26,502 that this van appears on? It is. 472 00:21:27,808 --> 00:21:31,028 We have no evidence that anyone's been targeting her. 473 00:21:31,072 --> 00:21:34,118 Maybe this isn't about foreign interest 474 00:21:34,162 --> 00:21:36,904 in the pier construction. 475 00:21:36,947 --> 00:21:41,082 Maybe she was killed to cover up a theft. 476 00:21:41,125 --> 00:21:43,780 Has the weapons station reported any missing inventory 477 00:21:43,824 --> 00:21:45,652 since Bishop's time-lapse began? I was just checking that, 478 00:21:45,695 --> 00:21:47,523 and bingo. 479 00:21:47,567 --> 00:21:50,657 Last week, NCIS Resident Unit Seal Beach opened 480 00:21:50,700 --> 00:21:52,006 an investigation into the missing inventory 481 00:21:52,049 --> 00:21:53,834 at the station. 482 00:21:53,877 --> 00:21:56,315 Oh, tactical gear, avionics, electronics. 483 00:21:56,358 --> 00:21:57,620 All right, send this report to Sam. 484 00:21:57,664 --> 00:21:59,622 You got it. 485 00:21:59,666 --> 00:22:03,191 So, Andrea Bishop recorded 486 00:22:03,234 --> 00:22:06,107 someone stealing from the weapons station. 487 00:22:06,150 --> 00:22:08,109 Someone who knows the time and dates 488 00:22:08,152 --> 00:22:09,763 that the security system undergoes maintenance. 489 00:22:09,806 --> 00:22:12,505 Appears to be an inside job. 490 00:22:12,548 --> 00:22:14,637 There's no chance that you could ID them 491 00:22:14,681 --> 00:22:16,204 or the van, perhaps? 492 00:22:16,247 --> 00:22:19,686 Hmm. It's too dark to ID off their faces, 493 00:22:19,729 --> 00:22:21,470 but I can get the plate. 494 00:22:21,514 --> 00:22:23,951 That would work. 495 00:22:23,994 --> 00:22:26,345 Bishop labeled this file "Northcutt," 496 00:22:26,388 --> 00:22:28,347 but Northcutt and Walsh 497 00:22:28,390 --> 00:22:29,522 never mentioned anything about it. 498 00:22:29,565 --> 00:22:33,439 Which suggests that she got killed 499 00:22:33,482 --> 00:22:35,005 before she could tell them. 500 00:22:35,049 --> 00:22:38,922 Or that one of them's covering up. 501 00:22:40,228 --> 00:22:41,490 We got a hit on the van. 502 00:22:41,534 --> 00:22:43,100 It's registered to a Jake Hanson. 503 00:22:43,144 --> 00:22:45,276 Is he weapons station personnel? 504 00:22:45,320 --> 00:22:48,715 No, it looks like he's unemployed. 505 00:22:48,758 --> 00:22:50,717 All right, send this info to Kensi and Deeks. 506 00:22:50,760 --> 00:22:53,546 Sam and I will get Northcutt and Walsh back on the line. 507 00:22:58,159 --> 00:23:00,335 Detective Whiting? 508 00:23:01,945 --> 00:23:03,686 Agent Rountree, thank you for coming. 509 00:23:03,730 --> 00:23:05,166 Hmm. Admiral Kilbride thought 510 00:23:05,209 --> 00:23:07,124 we should speak one on one. 511 00:23:07,168 --> 00:23:08,952 Understood. 512 00:23:08,996 --> 00:23:12,129 The video's already been viewed thousands of times. 513 00:23:12,173 --> 00:23:14,349 We need to get ahead of this before... 514 00:23:14,393 --> 00:23:16,438 Before it becomes a PR nightmare? 515 00:23:16,482 --> 00:23:18,919 Before the wrong story is told. 516 00:23:18,962 --> 00:23:21,225 I'm a federal agent driving my little sister 517 00:23:21,269 --> 00:23:22,531 to a science exam. 518 00:23:22,575 --> 00:23:25,229 The video speaks for itself. 519 00:23:25,273 --> 00:23:27,754 I'm sorry it got to that point. 520 00:23:27,797 --> 00:23:30,104 But you didn't have your badge, and... 521 00:23:30,147 --> 00:23:32,541 My badge? 522 00:23:32,585 --> 00:23:34,587 Badge or no badge, that wasn't cool. 523 00:23:34,630 --> 00:23:36,502 Listen, sit down with the officers. 524 00:23:36,545 --> 00:23:39,026 This is bigger than those officers. 525 00:23:39,069 --> 00:23:41,071 Let's hear what they have to say. 526 00:23:41,115 --> 00:23:42,899 I already know what they're gonna say. 527 00:23:42,943 --> 00:23:44,727 They're gonna say that they were doing their jobs. 528 00:23:44,771 --> 00:23:46,381 Which is the problem. 529 00:23:46,425 --> 00:23:48,427 So a conversation is a good idea, then. 530 00:23:48,470 --> 00:23:51,386 A good idea is changing the system. 531 00:23:51,430 --> 00:23:53,083 The culture. 532 00:23:53,127 --> 00:23:55,216 How does that happen without talking? 533 00:23:55,259 --> 00:23:57,392 Look, I don't want to talk, all right? 534 00:23:57,436 --> 00:23:59,481 I don't want to march in the street holding hands. 535 00:23:59,525 --> 00:24:02,832 And I damn sure don't want a viral video or a hashtag. 536 00:24:02,876 --> 00:24:04,878 What do you want? 537 00:24:04,921 --> 00:24:05,966 Change. 538 00:24:06,009 --> 00:24:07,750 Come on. 539 00:24:07,794 --> 00:24:10,013 We've made enormous strides in that department. 540 00:24:10,057 --> 00:24:12,842 Implicit bias training, new regulations. 541 00:24:12,886 --> 00:24:14,453 How about a new narrative? 542 00:24:14,496 --> 00:24:16,019 Hmm? 543 00:24:16,063 --> 00:24:19,066 How about I should be able to get in my car, 544 00:24:19,109 --> 00:24:21,198 drive my little sister to school 545 00:24:21,242 --> 00:24:23,418 without being perceived as a threat! 546 00:24:23,462 --> 00:24:25,333 I've been a woman 547 00:24:25,376 --> 00:24:27,901 working in this department for over a decade. 548 00:24:27,944 --> 00:24:30,599 I got a long list of "I should be able to." 549 00:24:32,906 --> 00:24:36,431 Well, you start addressing your list, Detective. 550 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 I'll be addressing mine. 551 00:24:41,784 --> 00:24:42,916 Starting to look like you're holding out on us, Commander. 552 00:24:42,959 --> 00:24:44,874 Not at all, Agent Callen. 553 00:24:44,918 --> 00:24:47,268 Then why didn't you mention the recent thefts at the station? 554 00:24:47,311 --> 00:24:49,270 Our inventory shows discrepancies, 555 00:24:49,313 --> 00:24:51,359 and we're working with the resident NCIS agent 556 00:24:51,402 --> 00:24:53,230 to resolve the matter. 557 00:24:53,274 --> 00:24:54,928 I certainly didn't think it was relevant 558 00:24:54,971 --> 00:24:56,625 to Petty Officer Bishop's murder. 559 00:24:56,669 --> 00:24:58,366 It is if she came to you with video evidence 560 00:24:58,409 --> 00:25:00,020 that someone was burglarizing the station. 561 00:25:00,063 --> 00:25:01,848 Well, I assure you, she did not. 562 00:25:01,891 --> 00:25:03,850 Sir. Uh, with all the construction going on, 563 00:25:03,893 --> 00:25:05,721 our assumption was that the items had... 564 00:25:05,765 --> 00:25:07,462 they'd just been misplaced. 565 00:25:07,506 --> 00:25:08,550 Well, the video seems to indicate otherwise. 566 00:25:08,594 --> 00:25:10,639 Like I said, I gave her free rein 567 00:25:10,683 --> 00:25:11,901 to document the pier construction. 568 00:25:11,945 --> 00:25:13,947 And now I'm glad I did. 569 00:25:13,990 --> 00:25:16,253 Hopefully, this video will show whoever's responsible 570 00:25:16,297 --> 00:25:19,387 both for the thefts and Petty Officer Bishop's murder. 571 00:25:19,430 --> 00:25:21,258 Please find them, Agents. 572 00:25:21,302 --> 00:25:22,912 We will. 573 00:25:25,698 --> 00:25:27,743 So... 574 00:25:27,787 --> 00:25:29,571 you starting to get the feeling there's more to this story? 575 00:25:29,615 --> 00:25:32,182 Yeah, and we're getting the Cliff Notes version. Mm-hmm. 576 00:25:32,226 --> 00:25:36,099 So the resident NCIS agent opens the investigation last week. 577 00:25:36,143 --> 00:25:38,406 Bishop realizes her clips of a van entering the base 578 00:25:38,449 --> 00:25:40,582 may be connected to the missing inventory. 579 00:25:40,626 --> 00:25:42,802 If I'm her, I'm not waiting to show those clips to Northcutt. 580 00:25:42,845 --> 00:25:45,587 Nah, I'd do it right away. Someone's lying. 581 00:25:45,631 --> 00:25:47,850 Well, let's find out where they were on the night of the murder. 582 00:25:57,730 --> 00:26:00,297 Well, that was clearly racial profiling 583 00:26:00,341 --> 00:26:01,734 and an excessive use of force. 584 00:26:01,777 --> 00:26:03,300 Yeah, we got to pay the precinct a visit. 585 00:26:03,344 --> 00:26:05,128 Yeah, we should, 586 00:26:05,172 --> 00:26:06,565 but Rountree wants to handle it on his own, so... 587 00:26:06,608 --> 00:26:09,002 God, it pisses me off. 588 00:26:09,045 --> 00:26:10,743 Anything like this ever happen when you were on patrol? 589 00:26:10,786 --> 00:26:13,180 No, 'cause no one's gonna try this with me around. 590 00:26:13,223 --> 00:26:15,530 Just don't understand why this keeps happening, you know? 591 00:26:15,574 --> 00:26:16,923 Or better yet, how can we stop it? 592 00:26:16,966 --> 00:26:18,446 Those are great questions. 593 00:26:18,489 --> 00:26:19,969 I usually like to have a few beers 594 00:26:20,013 --> 00:26:21,536 before I start solving the world's problems. 595 00:26:21,580 --> 00:26:23,233 Just hope Rountree's okay. 596 00:26:23,277 --> 00:26:24,626 You know what it makes me think about? 597 00:26:24,670 --> 00:26:26,323 What? My dad. 598 00:26:26,367 --> 00:26:28,717 What a sad, sad, scared man he must've been 599 00:26:28,761 --> 00:26:30,632 to treat people the way that he did. 600 00:26:30,676 --> 00:26:34,027 That he thought he was superior to anyone is just laughable. 601 00:26:35,811 --> 00:26:38,335 That's the kind of complex that destroys families. 602 00:26:38,379 --> 00:26:39,772 And nations. 603 00:26:40,729 --> 00:26:42,775 And nations. 604 00:26:45,734 --> 00:26:46,822 Kens? 605 00:26:51,044 --> 00:26:53,176 Jake Hanson, federal agents. We'd like to speak to you. 606 00:26:55,744 --> 00:26:58,138 No! 607 00:26:58,181 --> 00:27:00,401 Out of the car. 608 00:27:09,932 --> 00:27:12,674 Come on, dude. We've been doing this for a while. 609 00:27:23,642 --> 00:27:26,688 So help us understand why your van was repeatedly seen 610 00:27:26,732 --> 00:27:28,603 breaking into the weapons station. 611 00:27:28,647 --> 00:27:30,170 I park it right here every night. 612 00:27:30,213 --> 00:27:31,475 Somebody could've easily stolen it. 613 00:27:31,519 --> 00:27:33,086 And then returned it to you? 614 00:27:33,129 --> 00:27:35,392 Car thieves can be very thoughtful. 615 00:27:35,436 --> 00:27:37,307 And now for the truth. 616 00:27:37,351 --> 00:27:39,658 The truth is... 617 00:27:39,701 --> 00:27:41,181 I need a lawyer. 618 00:27:41,224 --> 00:27:43,183 Oh, that's fine. You can get your lawyer. 619 00:27:43,226 --> 00:27:45,576 Why don't you get a homicide charge while you're at it? Yup. 620 00:27:45,620 --> 00:27:46,795 Whoa. What? 621 00:27:46,839 --> 00:27:49,058 Yeah. 622 00:27:49,102 --> 00:27:51,757 You killed U.S. Navy Petty Officer Andrea Bishop. 623 00:27:51,800 --> 00:27:53,802 Wait. I was just transportation. 624 00:27:53,846 --> 00:27:55,717 I didn't kill anybody. I don't even know who that is. 625 00:27:55,761 --> 00:27:58,502 She caught you on video stealing from the weapons station. 626 00:27:58,546 --> 00:28:01,070 Oh, man. 627 00:28:01,114 --> 00:28:03,029 Yeah, so what do you want to do? You want to get a lawyer 628 00:28:03,072 --> 00:28:04,291 or you want to clear this up right here, right now? 629 00:28:05,771 --> 00:28:07,381 Let's start with the operations. 630 00:28:07,424 --> 00:28:08,991 How big was the team? 631 00:28:10,253 --> 00:28:12,560 Uh, me and one other guy. 632 00:28:12,603 --> 00:28:14,431 I drove, took stuff where he told me. 633 00:28:14,475 --> 00:28:15,824 I don't know what it was. 634 00:28:15,868 --> 00:28:17,826 What's his name? Don't know that either. 635 00:28:17,870 --> 00:28:20,089 He hired me to do a job, not to make small talk. 636 00:28:20,133 --> 00:28:21,830 What can you tell us about this guy? 637 00:28:21,874 --> 00:28:25,573 Didn't see his face. He wore a mask. 638 00:28:25,616 --> 00:28:27,749 I think he worked at the weapons station, 639 00:28:27,793 --> 00:28:30,360 'cause he was at the security booth letting me in. 640 00:28:30,404 --> 00:28:32,101 So how did he find you? 641 00:28:32,145 --> 00:28:33,973 Online. 642 00:28:34,016 --> 00:28:35,757 Look, like I told you, I'm just transportation. 643 00:28:35,801 --> 00:28:37,237 My nickname's "Wheels." 644 00:28:37,280 --> 00:28:39,152 You know, boom, point A to point B. 645 00:28:39,195 --> 00:28:42,677 So if point A is weapons station, then where is point B? 646 00:28:42,721 --> 00:28:45,114 Warehouse way out in Indio. 647 00:28:45,158 --> 00:28:46,855 Address is on my phone. 648 00:28:53,514 --> 00:28:55,385 Perfect. I'll send it to Callen and Sam. 649 00:28:56,604 --> 00:28:58,867 Where are we with the case? 650 00:28:58,911 --> 00:29:02,349 Don't worry about it. Go home, regroup. 651 00:29:02,392 --> 00:29:05,091 No, I'm good. Catch me up, please. 652 00:29:07,354 --> 00:29:09,748 Okay, fine, but first, I got to do something. 653 00:29:09,791 --> 00:29:11,097 Okay. 654 00:29:22,935 --> 00:29:26,982 Okay. So, Jake Hanson was hired to transport 655 00:29:27,026 --> 00:29:28,897 the stolen equipment from the weapons station 656 00:29:28,941 --> 00:29:31,334 by someone using the service platform ChoreChart. 657 00:29:31,378 --> 00:29:33,206 Now, ChoreChart is helping us track down 658 00:29:33,249 --> 00:29:35,425 the IP of the user that hired Hanson. 659 00:29:36,862 --> 00:29:40,648 So, could you cross-reference the missing inventory 660 00:29:40,691 --> 00:29:43,390 with known dark web markets, see if anything pops up? 661 00:29:43,433 --> 00:29:44,826 Yeah, you got it.Great. 662 00:29:45,871 --> 00:29:48,177 Well, takes two hours to get to Indio, 663 00:29:48,221 --> 00:29:50,963 and the magistrate signs the search warrant in ten minutes. 664 00:29:52,007 --> 00:29:53,922 Guess they want to recover the stolen gear 665 00:29:53,966 --> 00:29:56,011 as much as the Navy does. 666 00:29:58,405 --> 00:30:00,755 I got shipping labels from all over the world. 667 00:30:00,799 --> 00:30:02,713 Delaware, West Virginia, 668 00:30:02,757 --> 00:30:05,934 Khartoum, Rangoon, Burma. 669 00:30:08,197 --> 00:30:10,983 Ah. Looks like the missing inventory. 670 00:30:21,297 --> 00:30:25,301 What, are they running an international resale business? 671 00:30:25,345 --> 00:30:27,956 Smuggling courtesy of the United States Government. 672 00:30:33,962 --> 00:30:35,921 What is that? 673 00:30:35,964 --> 00:30:38,010 I don't know. 674 00:30:47,236 --> 00:30:48,629 Honey. 675 00:30:48,672 --> 00:30:50,718 I love you, too. Now, what is it? 676 00:30:50,761 --> 00:30:52,938 The stuff that bees make. 677 00:30:55,331 --> 00:30:59,205 So the thief sells stolen naval equipment and honey? 678 00:30:59,248 --> 00:31:01,250 Hold up. 679 00:31:02,948 --> 00:31:05,820 Smuggling is all about odds, right? 680 00:31:08,040 --> 00:31:10,869 So if 90% of this stuff is legitimate, 681 00:31:10,912 --> 00:31:13,001 ten percent doesn't have to be. 682 00:31:21,183 --> 00:31:23,229 ♪ 683 00:31:31,628 --> 00:31:33,456 G? 684 00:31:44,511 --> 00:31:47,035 Wow. It's a Ghost Dog. 685 00:31:47,079 --> 00:31:49,864 Yeah, Naval Special Warfare Command developed those. 686 00:31:49,908 --> 00:31:52,345 It's my first time seeing one of these up close. 687 00:31:53,955 --> 00:31:55,522 It's amazing. 688 00:31:55,565 --> 00:31:57,350 Thought you hated pets. 689 00:31:59,004 --> 00:32:00,744 The ones you have to clean up after. 690 00:32:07,012 --> 00:32:08,970 These serve a function for perimeter security, 691 00:32:09,014 --> 00:32:12,365 explosive disposal, nuclear defense. 692 00:32:12,408 --> 00:32:15,672 Others are weapons, robot security dogs. 693 00:32:15,716 --> 00:32:18,327 Yeah, now I know why Northcutt didn't mention the, uh, theft. 694 00:32:18,371 --> 00:32:20,982 Missing Ghost Dog is not a problem you want to have. 695 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 If one of these fall in the hands 696 00:32:22,766 --> 00:32:24,551 of a foreign military regime, 697 00:32:24,594 --> 00:32:26,553 pose a major threat to civilians. 698 00:32:26,596 --> 00:32:29,382 If I'm remembering it right, 699 00:32:29,425 --> 00:32:31,340 there were two robotic autonomous systems listed 700 00:32:31,384 --> 00:32:32,994 in the investigation report. 701 00:32:33,038 --> 00:32:34,778 Yeah, well, I see one. Where's the other? 702 00:32:34,822 --> 00:32:36,998 Well, if it's not here... 703 00:32:37,042 --> 00:32:39,566 Means the thief either sold it... 704 00:32:39,609 --> 00:32:41,394 Or about to. 705 00:32:41,437 --> 00:32:42,743 Fatima? 706 00:32:42,786 --> 00:32:44,788 You got anything good? 707 00:32:44,832 --> 00:32:46,921 The IP of the ChoreChart user that hired Hanson 708 00:32:46,965 --> 00:32:49,271 traced back to Lieutenant Daniel Walsh. 709 00:32:49,315 --> 00:32:51,360 It's Commander Northcutt's assistant. 710 00:32:51,404 --> 00:32:53,536 Nice work. 711 00:32:53,580 --> 00:32:55,103 Is he still in L.A. for meetings? 712 00:32:55,147 --> 00:32:56,626 No. I just contacted Northcutt, 713 00:32:56,670 --> 00:32:58,150 and Walsh isn't with him anymore. 714 00:32:58,193 --> 00:32:59,978 He said he left after your call. 715 00:33:00,021 --> 00:33:01,283 He might be trying to run. 716 00:33:01,327 --> 00:33:02,981 Find him. On it. 717 00:33:03,024 --> 00:33:05,026 So, Andrea Bishop did try to tell somebody 718 00:33:05,070 --> 00:33:06,419 about the videos catching thefts. 719 00:33:06,462 --> 00:33:08,334 Except that someone was Walsh. 720 00:33:08,377 --> 00:33:10,423 Yeah, he probably said that he'd open an investigation, 721 00:33:10,466 --> 00:33:11,772 but instead, he breaks into her apartment, 722 00:33:11,815 --> 00:33:13,817 tries to steal the footage. 723 00:33:13,861 --> 00:33:14,993 Yeah, but stealing the footage wasn't enough. 724 00:33:15,036 --> 00:33:17,299 Andrea Bishop knew too much. 725 00:33:17,343 --> 00:33:19,519 Walsh killed her to cover his tracks. 726 00:33:19,562 --> 00:33:22,957 We need to find him and the missing Ghost Dog. 727 00:33:23,001 --> 00:33:25,568 Hey, Walsh's cell phone is off, but Kaleidoscope was able 728 00:33:25,612 --> 00:33:28,528 to find a specific block that he frequents in Hollywood. 729 00:33:28,571 --> 00:33:30,530 Credit card records show several charges 730 00:33:30,573 --> 00:33:32,445 at a liquor store on that block. 731 00:33:32,488 --> 00:33:34,273 Why Hollywood if he lives in Long Beach? 732 00:33:34,316 --> 00:33:36,057 I mean, either the beer's really cheap, 733 00:33:36,101 --> 00:33:37,624 or there's something more to it. 734 00:33:37,667 --> 00:33:39,887 Check what else is in the area. 735 00:33:39,930 --> 00:33:42,368 Okay, we've got a laundromat, 736 00:33:42,411 --> 00:33:45,719 check cashing, accounting firm. 737 00:33:45,762 --> 00:33:47,590 Oh, here we go. 738 00:33:47,634 --> 00:33:48,852 There's an international shipping agent 739 00:33:48,896 --> 00:33:50,854 across the street. 740 00:33:50,898 --> 00:33:52,552 That's probably where he ships the stolen equipment from. 741 00:33:52,595 --> 00:33:54,597 Check traffic cams, see if you can get his exact location. 742 00:33:54,641 --> 00:33:56,251 You got it. 743 00:33:56,295 --> 00:33:58,384 If Walsh sells a Ghost Dog 744 00:33:58,427 --> 00:34:00,647 or any other intel to a foreign military, 745 00:34:00,690 --> 00:34:01,996 I mean, the unchecked power... 746 00:34:02,040 --> 00:34:03,998 Could be catastrophic. 747 00:34:04,042 --> 00:34:06,218 We have to find that shipment, and fast. 748 00:34:06,261 --> 00:34:08,437 Yeah, well, Callen and Sam are over an hour out. 749 00:34:08,481 --> 00:34:09,786 So are Kensi and Deeks. 750 00:34:09,830 --> 00:34:11,875 I'm closest. I'll go. 751 00:34:12,876 --> 00:34:14,400 Wait. 752 00:34:27,239 --> 00:34:29,415 Traffic cams caught him pulling 753 00:34:29,458 --> 00:34:31,504 into the parking structure next to the shipping center. 754 00:34:31,547 --> 00:34:33,375 I'm entering now. 755 00:34:33,419 --> 00:34:36,074 All right, I'm trying to find him on surveillance. 756 00:34:38,119 --> 00:34:39,686 Walsh is on the top level. 757 00:34:48,173 --> 00:34:49,522 Federal agent! Hands in the air! 758 00:34:49,565 --> 00:34:51,001 Hands in the air. 759 00:34:51,045 --> 00:34:52,960 I'm stepping down. 760 00:34:54,440 --> 00:34:55,441 Get on the ground. 761 00:34:55,484 --> 00:34:57,834 Get on the ground now... 762 00:34:58,531 --> 00:35:00,489 Walsh is running! 763 00:35:01,838 --> 00:35:04,102 Okay, got him on surveillance. Copy that. 764 00:35:23,208 --> 00:35:25,253 All right, he's behind the blue car. Be careful. 765 00:35:36,003 --> 00:35:38,484 Hey, get back! Get back! What? 766 00:35:40,573 --> 00:35:42,531 Okay, come on. Come here. Come here, come here, come here! 767 00:35:42,575 --> 00:35:44,359 Right there, right there, right there. 768 00:35:45,317 --> 00:35:47,145 Stay. Stay. Stay. Shh. 769 00:35:48,407 --> 00:35:51,671 Stay here. Just-- Shh, shh, shh. Shh, shh. 770 00:35:51,714 --> 00:35:53,194 Let her go, Walsh. 771 00:35:53,238 --> 00:35:55,196 We're a block out, Rountree. 772 00:35:55,240 --> 00:35:57,633 They're on level seven. LAPD SWAT is five out. 773 00:35:57,677 --> 00:35:58,895 Copy that. 774 00:35:58,939 --> 00:36:01,115 Shh, shh, shh. 775 00:36:01,159 --> 00:36:04,814 Hey, listen, you let me walk, no one gets hurt, all right?! 776 00:36:06,076 --> 00:36:07,948 Do you hear me? I will shoot her. 777 00:36:07,991 --> 00:36:10,342 I will.No! No. 778 00:36:10,385 --> 00:36:11,560 No. 779 00:36:11,604 --> 00:36:13,606 Look at her. 780 00:36:13,649 --> 00:36:16,739 She's scared, and I know you're scared, too. 781 00:36:16,783 --> 00:36:18,698 You put that gun down, and life goes on. 782 00:36:21,004 --> 00:36:22,615 I promise. 783 00:36:22,658 --> 00:36:24,182 Ah, you listen. You let me walk! 784 00:36:24,225 --> 00:36:26,314 No one gets hurt, all right?! 785 00:36:34,931 --> 00:36:36,585 Let her go. 786 00:36:43,984 --> 00:36:47,814 Put the gun down, and life will go on, I promise you. 787 00:36:47,857 --> 00:36:50,208 Let her go, Walsh. 788 00:36:50,251 --> 00:36:52,035 No! Get back! You get back! 789 00:36:52,079 --> 00:36:54,429 Back! Back! All right! All right! Okay! 790 00:36:54,473 --> 00:36:55,648 Okay. 791 00:36:55,691 --> 00:36:56,823 Stay there. All right. 792 00:36:56,866 --> 00:36:58,216 Stay there. 793 00:37:04,787 --> 00:37:07,399 Look, man, 794 00:37:07,442 --> 00:37:11,054 we're only on this planet for a little bit of time. 795 00:37:11,098 --> 00:37:14,014 Let's make it easier, not harder. 796 00:37:14,057 --> 00:37:15,233 Let her go. 797 00:37:15,276 --> 00:37:17,365 Come on, Walsh. 798 00:37:17,409 --> 00:37:20,063 Put the gun down. 799 00:37:20,107 --> 00:37:23,763 Let her go. Let her go. 800 00:37:23,806 --> 00:37:25,199 Oh! 801 00:37:28,071 --> 00:37:29,464 Come to me. Come to me. 802 00:37:30,465 --> 00:37:31,901 You're okay. You're okay. 803 00:37:32,902 --> 00:37:34,643 On your knees. 804 00:37:34,687 --> 00:37:36,471 Hands behind your back. 805 00:37:47,352 --> 00:37:48,962 Hey. 806 00:37:49,005 --> 00:37:51,225 Hey. 807 00:37:51,269 --> 00:37:53,923 What did you, uh... what did you find out from Walsh? 808 00:37:53,967 --> 00:37:55,447 Well, he, uh, confessed everything, 809 00:37:55,490 --> 00:37:57,013 the theft and the murder. 810 00:37:57,057 --> 00:37:58,406 Said he didn't want to kill her. 811 00:37:58,450 --> 00:38:00,278 Just that he wanted to steal the footage 812 00:38:00,321 --> 00:38:01,801 and then bury the investigation. 813 00:38:01,844 --> 00:38:04,760 Right, except she caught him burglarizing her place. 814 00:38:04,804 --> 00:38:07,241 Good job. 815 00:38:07,285 --> 00:38:11,158 Thanks, but, uh, actually, it was all Rountree. 816 00:38:11,201 --> 00:38:12,942 Speaking of Rountree, is he around? 817 00:38:12,986 --> 00:38:14,814 Sam went to check on him. 818 00:38:16,250 --> 00:38:18,426 Oh, somebody, uh, 819 00:38:18,470 --> 00:38:20,472 had this delivered to the boatshed for you. 820 00:38:23,170 --> 00:38:24,867 "Sweet Agents, 821 00:38:24,911 --> 00:38:27,087 "thank you for all your hard work. 822 00:38:27,130 --> 00:38:29,132 Drea would have wanted you to have this." Wow. 823 00:38:29,176 --> 00:38:30,873 "Love, Gwen Archer." I love it. 824 00:38:30,917 --> 00:38:32,745 Mm-hmm. Yeah, it's totally our style. 825 00:38:32,788 --> 00:38:34,660 Mm. What's that, surfer chic? 826 00:38:34,703 --> 00:38:37,402 I think the kids are calling it "California casual." 827 00:38:38,664 --> 00:38:40,318 Where should we put it? 828 00:38:42,537 --> 00:38:44,365 I think it goes in the nursery. 829 00:38:46,106 --> 00:38:48,195 Wow. It's a great idea. 830 00:38:49,414 --> 00:38:51,807 Why did you just sound so surprised by that? 831 00:38:51,851 --> 00:38:53,809 I have lots of great ideas. No, I'm not surprised. 832 00:38:53,853 --> 00:38:55,158 It's just very...No, I do. I have lots of great... 833 00:38:55,202 --> 00:38:56,421 You just sounded very surprised. 834 00:38:56,464 --> 00:38:58,684 It's very thoughtful. Hmm. 835 00:38:58,727 --> 00:39:02,427 I think the nursery is the perfect place. 836 00:39:04,342 --> 00:39:05,865 I love you.I love you, too. 837 00:39:18,617 --> 00:39:20,445 Hey. 838 00:39:22,403 --> 00:39:24,362 Talk to me, man. How you doing? 839 00:39:26,059 --> 00:39:28,496 You know how many times I've fit the description? 840 00:39:34,894 --> 00:39:36,417 Yeah. 841 00:39:36,461 --> 00:39:37,940 Well, here's the thing. 842 00:39:39,507 --> 00:39:41,117 There was no description. 843 00:39:43,163 --> 00:39:45,121 I checked with the department. 844 00:39:45,165 --> 00:39:46,558 At the time they stopped you, 845 00:39:46,601 --> 00:39:48,386 they didn't know who they were looking for. 846 00:39:53,391 --> 00:39:55,480 So I just look suspicious, right? 847 00:39:55,523 --> 00:39:58,744 It's a problem. It's a real problem. 848 00:39:58,787 --> 00:40:00,441 Yeah, one that I hoped 849 00:40:00,485 --> 00:40:01,747 my little sister would never have to experience. 850 00:40:05,141 --> 00:40:08,014 I protect her, Sam. 851 00:40:08,057 --> 00:40:10,756 From hate, the world... 852 00:40:12,584 --> 00:40:14,237 ...struggle. 853 00:40:18,372 --> 00:40:20,548 I've always been the fixer. 854 00:40:20,592 --> 00:40:21,941 Hmm. 855 00:40:23,856 --> 00:40:25,858 You can't fix everything. 856 00:40:25,901 --> 00:40:27,599 Well, if not me, then who? 857 00:40:27,642 --> 00:40:29,601 All of us. 858 00:40:31,037 --> 00:40:32,212 Together. 859 00:40:32,255 --> 00:40:33,779 How? 860 00:40:35,041 --> 00:40:36,608 Internal Affairs is a great start. 861 00:40:36,651 --> 00:40:38,436 Oh, man. 862 00:40:38,479 --> 00:40:40,786 Bias training? 863 00:40:40,829 --> 00:40:43,789 Desk duty for a month? Then what? 864 00:40:43,832 --> 00:40:46,618 You saw how they treated me, and I'm a Fed. 865 00:40:48,010 --> 00:40:52,014 What about the regular guy who fits the description 866 00:40:52,058 --> 00:40:54,495 who doesn't get to walk away? 867 00:40:54,539 --> 00:40:56,628 You're right. You're right. 868 00:40:59,021 --> 00:41:00,632 Enough is enough. 869 00:41:02,503 --> 00:41:04,244 Can't turn the other cheek on this one. 870 00:41:04,287 --> 00:41:07,421 Hell no. 871 00:41:07,465 --> 00:41:09,771 This inequality has to stop. 872 00:41:09,815 --> 00:41:11,904 The system needs work. 873 00:41:14,123 --> 00:41:15,429 So let's work it. 874 00:41:15,473 --> 00:41:17,649 Now I'm starting to think 875 00:41:17,692 --> 00:41:19,607 that the best place to do that isn't from the field. 876 00:41:19,651 --> 00:41:22,001 So where better? 877 00:41:22,044 --> 00:41:23,568 Behind a desk? 878 00:41:23,611 --> 00:41:26,266 A podium. 879 00:41:26,309 --> 00:41:28,007 So you could rewrite the rules? 880 00:41:28,050 --> 00:41:30,705 And the narrative. 881 00:41:32,011 --> 00:41:33,578 I'm with that. 882 00:41:35,362 --> 00:41:38,234 Stay strong, Rountree, all right? 883 00:41:38,278 --> 00:41:40,802 And remember, we don't wait for change. 884 00:41:40,846 --> 00:41:43,065 We make it happen. Hmm? 885 00:41:47,766 --> 00:41:49,376 Stay strong. 886 00:41:56,731 --> 00:41:58,733 Captioning sponsored by CBS 887 00:42:02,041 --> 00:42:04,522 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.