Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,377
Previously
on "Gotham Knights"...
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,128
We've been set up.
3
00:00:03,128 --> 00:00:04,754
Turner: We're gonna
find who really
killed my dad
4
00:00:04,754 --> 00:00:06,506
and clear our names.
5
00:00:06,506 --> 00:00:07,716
Stephanie: Turner, you need to
get out of there right now.
6
00:00:07,716 --> 00:00:09,175
Cressida is one of them.
7
00:00:09,175 --> 00:00:10,719
She's working
with the Court of Owls.
8
00:00:10,719 --> 00:00:12,387
The Court killed my dad,
9
00:00:12,387 --> 00:00:13,680
and now they're
trying to kill me.
10
00:00:13,680 --> 00:00:16,474
Duela: And what
the Mutants take,
11
00:00:16,474 --> 00:00:18,435
we taketh away.
12
00:00:18,435 --> 00:00:20,270
Harper:
It's a Court of Owls watch.
13
00:00:20,270 --> 00:00:21,438
So is this one.
14
00:00:21,438 --> 00:00:22,856
Hello.
15
00:00:22,856 --> 00:00:24,232
Harvey: Why did I wake up
with no memory
16
00:00:24,232 --> 00:00:25,734
of how I got there?
17
00:00:25,734 --> 00:00:28,695
Eunice: When I was
young, I would attend
18
00:00:28,695 --> 00:00:31,489
the most elegant parties
the Court would throw.
19
00:00:31,489 --> 00:00:33,825
We always wore masks.
Ha ha ha!
20
00:00:33,825 --> 00:00:35,618
Stephanie: Every painting
that was taken was owned
21
00:00:35,618 --> 00:00:37,370
by Alan Wayne
at the time of his death,
22
00:00:37,370 --> 00:00:40,165
and who do we know that's
interested in all things
Alan Wayne?
23
00:00:40,165 --> 00:00:41,624
The Court of Owls.
24
00:00:41,624 --> 00:00:43,418
It can't be just
a painting.
25
00:00:43,418 --> 00:00:44,544
The hell are you
doing here?
26
00:00:44,544 --> 00:00:46,254
I need your help.
27
00:00:46,254 --> 00:00:47,881
My life is in danger.
28
00:00:51,468 --> 00:00:52,886
As promised.
29
00:00:52,886 --> 00:00:54,179
[Sniffs]
30
00:00:54,179 --> 00:00:55,555
Then we in business?
31
00:00:55,555 --> 00:00:57,057
[Thwip, thwip]
32
00:00:57,057 --> 00:00:58,892
- Ugh!
- Agh!
33
00:01:00,185 --> 00:01:02,353
[Gunfire]
34
00:01:02,353 --> 00:01:03,396
[Punch lands]
35
00:01:03,396 --> 00:01:05,482
Aah!
36
00:01:05,482 --> 00:01:07,484
[Punch lands]
[Grunting]
37
00:01:10,111 --> 00:01:11,404
Woman: What the hell?
38
00:01:11,404 --> 00:01:13,740
- Whoa.
- Yep.
39
00:01:13,740 --> 00:01:15,075
Turner: There's enough
firepower in here
40
00:01:15,075 --> 00:01:16,576
to arm every
criminal in Gotham.
41
00:01:16,576 --> 00:01:18,787
I think that's their plan.
42
00:01:27,629 --> 00:01:28,880
What are you doing?
43
00:01:28,880 --> 00:01:31,382
Just so the cops
know who to thank.
44
00:01:31,382 --> 00:01:33,426
Cullen should be
here by now.
45
00:01:33,426 --> 00:01:35,136
Relax. He'll be here.
46
00:01:38,515 --> 00:01:40,016
Harper, I don't think
he's coming.
47
00:01:40,016 --> 00:01:41,142
He'll be here.
48
00:01:41,142 --> 00:01:44,145
[Sirens]
49
00:01:44,145 --> 00:01:46,439
OK. Maybe not.
50
00:01:46,439 --> 00:01:49,109
Let's get out of here.
Come on.
51
00:01:49,109 --> 00:01:51,486
[Truck playing music]
52
00:01:54,489 --> 00:01:55,990
You stole a food truck?
53
00:01:55,990 --> 00:01:58,493
It was the only thing
I could find. Let's go.
54
00:02:02,455 --> 00:02:04,916
[Tires squeal]
55
00:02:07,710 --> 00:02:10,046
[Tires squeal]
56
00:02:10,046 --> 00:02:12,423
Harper: Where the hell were you?
Cullen: My watch stopped.
57
00:02:12,423 --> 00:02:13,883
What do you mean,
it stopped?
58
00:02:13,883 --> 00:02:15,593
As in it stopped working.
I don't know.
59
00:02:15,593 --> 00:02:17,137
Isn't that one of those
insanely expensive
60
00:02:17,137 --> 00:02:18,596
Court of Owls watches?
61
00:02:18,596 --> 00:02:19,973
You could throw that thing
in a volcano,
62
00:02:19,973 --> 00:02:21,349
and it's supposed
to keep ticking.
63
00:02:21,349 --> 00:02:22,725
Yeah, that's
what I thought, too,
64
00:02:22,725 --> 00:02:23,726
but apparently quality
timepieces are hard
65
00:02:23,726 --> 00:02:25,311
to come by these days.
66
00:02:25,311 --> 00:02:28,064
Duela: I guess nobody cares
about craftsmanship anymore.
67
00:02:28,064 --> 00:02:30,275
Harper: Yeah, well,
next time, find a new one.
68
00:02:30,275 --> 00:02:31,818
Otherwise, we end up
behind bars.
69
00:02:31,818 --> 00:02:34,112
I'm way ahead of you.
70
00:02:34,112 --> 00:02:36,072
Carrie: That's one more
in the win column.
71
00:02:36,072 --> 00:02:38,241
We could bust up every
low-level criminal front
72
00:02:38,241 --> 00:02:40,952
in this thing and still
not get any closer
to finding the Court.
73
00:02:40,952 --> 00:02:42,704
But at least we got
a bunch of illegal guns
74
00:02:42,704 --> 00:02:44,581
off the streets,
you know, made the city
75
00:02:44,581 --> 00:02:46,040
and the Narrows safer.
76
00:02:46,040 --> 00:02:47,667
Duela: Well, that's
really great for you
77
00:02:47,667 --> 00:02:49,335
and the upstanding
citizens of Gotham,
78
00:02:49,335 --> 00:02:51,004
but the rest of us here
are still wanted fugitives.
79
00:02:51,004 --> 00:02:53,548
So maybe instead of
pretending to be heroes,
80
00:02:53,548 --> 00:02:55,049
you could all be
more focused on,
81
00:02:55,049 --> 00:02:56,676
let's say it
all together now...
82
00:02:56,676 --> 00:02:58,344
All: Clearing our names.
83
00:02:58,344 --> 00:03:00,972
Harper: We know.
What do you think
we are trying to do?
84
00:03:00,972 --> 00:03:02,932
Duela: OK. Then tell me
why we just handed over
85
00:03:02,932 --> 00:03:04,642
that painting that
the Court was so desperate
86
00:03:04,642 --> 00:03:06,102
to get their hands on.
87
00:03:06,102 --> 00:03:07,854
We could have used that
to find out who they are
88
00:03:07,854 --> 00:03:09,898
because if we had names,
we would know who to target,
89
00:03:09,898 --> 00:03:12,358
but instead, any leverage
we might have had,
90
00:03:12,358 --> 00:03:13,776
we just gave away,
91
00:03:13,776 --> 00:03:15,445
all to save
that cop's family.
92
00:03:15,445 --> 00:03:17,530
- We didn't have a choice.
- No, there's always a choice.
93
00:03:17,530 --> 00:03:19,073
We just made a bad one.
94
00:03:19,073 --> 00:03:22,118
Cullen: Guys, you're
gonna want to see this.
95
00:03:22,118 --> 00:03:24,621
Look.
96
00:03:24,621 --> 00:03:26,122
Your broken Court
of Owls Watch?
97
00:03:26,122 --> 00:03:29,542
Nope. That's my broken
Court of Owls Watch.
98
00:03:29,542 --> 00:03:32,462
So is this. So is that.
99
00:03:32,462 --> 00:03:34,130
Notice anything?
100
00:03:38,134 --> 00:03:39,636
Harper: Whoa!
101
00:03:42,305 --> 00:03:43,681
Turner: Whoa.
102
00:03:48,019 --> 00:03:50,813
I don't think
they're broken at all.
103
00:03:50,813 --> 00:03:53,149
I think they're
working perfectly.
104
00:03:55,109 --> 00:03:58,696
Yeah, but doing what?
105
00:04:17,340 --> 00:04:20,969
Is this a safe house
or a drug den?
106
00:04:20,969 --> 00:04:22,887
Well, it's discreet,
107
00:04:22,887 --> 00:04:24,430
and for someone whose
other options are
108
00:04:24,430 --> 00:04:25,932
behind bars
or in the ground,
109
00:04:25,932 --> 00:04:28,017
I'd say this is
a step up.
110
00:04:28,017 --> 00:04:30,019
The Court's not going
to find you here.
111
00:04:30,019 --> 00:04:32,230
You do realize you need me
alive to talk?
112
00:04:32,230 --> 00:04:34,274
I need you to do a lot
more than talk.
113
00:04:34,274 --> 00:04:36,442
I need names,
and I need proof.
114
00:04:36,442 --> 00:04:39,362
And I need full immunity
and an order
115
00:04:39,362 --> 00:04:41,197
of federal protection,
not the GCPD.
116
00:04:41,197 --> 00:04:42,573
I'm working
as fast as I can.
117
00:04:42,573 --> 00:04:44,784
Well, so is the Court,
118
00:04:44,784 --> 00:04:46,619
and if they find out
I'm about to talk,
119
00:04:46,619 --> 00:04:48,788
they will kill us both.
120
00:04:48,788 --> 00:04:52,500
You'll be safe here.
Just sit tight
121
00:04:52,500 --> 00:04:55,211
and don't go anywhere
and don't talk to anyone.
122
00:04:55,211 --> 00:04:56,462
Harvey.
123
00:05:00,174 --> 00:05:01,384
Help me.
124
00:05:02,677 --> 00:05:05,805
I will, but you
have to help me.
125
00:05:14,647 --> 00:05:16,941
You're exerting
yourself too much.
126
00:05:16,941 --> 00:05:18,818
I have to put in
the effort.
127
00:05:18,818 --> 00:05:20,820
It's good
for my recovery.
128
00:05:20,820 --> 00:05:24,198
[Groans]
129
00:05:24,198 --> 00:05:25,783
[Sighs]
130
00:05:27,327 --> 00:05:29,412
[Grunting]
131
00:05:33,708 --> 00:05:36,961
I'll get something to
support your back. Hold on.
132
00:05:45,261 --> 00:05:46,804
Ohh.
133
00:06:03,404 --> 00:06:06,366
We had some of those
lumbar pillows.
134
00:06:08,493 --> 00:06:09,911
Everything OK?
135
00:06:13,664 --> 00:06:15,291
Everything's fine.
136
00:06:29,347 --> 00:06:31,182
Thank you.
137
00:06:32,350 --> 00:06:33,810
You're welcome.
138
00:06:43,903 --> 00:06:45,530
Harper: 7:21 a.m.
139
00:06:45,530 --> 00:06:47,407
Stephanie:
What's the second hand at?
140
00:06:47,407 --> 00:06:50,159
Uh, two seconds.
141
00:06:50,159 --> 00:06:56,290
OK. So all 4 watches stop
simultaneously in a cycle of 3,
142
00:06:56,290 --> 00:06:58,084
displaying the same
3 times of day.
143
00:06:58,084 --> 00:07:03,047
7:21 a.m., 3:05 p.m.,
and 9 p.m. on the dot.
144
00:07:03,047 --> 00:07:05,299
OK. So what's so special
about those times of day?
145
00:07:05,299 --> 00:07:06,717
Turner: You can bet
the Court knows.
146
00:07:06,717 --> 00:07:08,261
There's no way that's
a coincidence.
147
00:07:08,261 --> 00:07:09,637
No way it's good.
148
00:07:09,637 --> 00:07:11,180
Cullen: Maybe they're
planning something bad
149
00:07:11,180 --> 00:07:12,932
to go down at each time
on the watches.
150
00:07:12,932 --> 00:07:16,102
Watches? Time.
151
00:07:16,102 --> 00:07:17,937
Chill: Watches all the time.
152
00:07:17,937 --> 00:07:22,400
Watches all the time.
153
00:07:22,400 --> 00:07:23,693
[Prison door slams]
154
00:07:23,693 --> 00:07:25,319
That son of a bitch.
155
00:07:25,319 --> 00:07:28,573
Duela: Who?
Turner: Joe Chill.
156
00:07:28,573 --> 00:07:30,324
He said the key to
finding the Court was
157
00:07:30,324 --> 00:07:31,993
"Watches all the time."
158
00:07:31,993 --> 00:07:33,327
It was a rumor he heard,
159
00:07:33,327 --> 00:07:34,620
but he didn't know
what it meant.
160
00:07:34,620 --> 00:07:36,122
He just kept repeating
the same part
161
00:07:36,122 --> 00:07:37,665
of the rhyme over and over.
162
00:07:37,665 --> 00:07:39,459
What if it means the key
to finding the Court of Owls
163
00:07:39,459 --> 00:07:41,419
are the watches they
give their members?
164
00:07:41,419 --> 00:07:42,920
Like, each time is
part of a code.
165
00:07:42,920 --> 00:07:46,924
It's not just a time.
It's a place.
166
00:07:46,924 --> 00:07:48,801
One of them is a time,
9 p.m. on the dot,
167
00:07:48,801 --> 00:07:51,345
and the other two
are 7:21 and 2 seconds
168
00:07:51,345 --> 00:07:54,390
and 3:05 and 13 seconds.
169
00:07:54,390 --> 00:07:56,476
Pretty random
unless it's not a time
170
00:07:56,476 --> 00:07:58,394
and it's actually
a latitude and longitude.
171
00:07:58,394 --> 00:08:00,521
A bunch of busted watches
told you that?
172
00:08:00,521 --> 00:08:02,148
- Sounds like a leap.
- Yeah, and a damn good one.
173
00:08:02,148 --> 00:08:03,858
Let her finish.
174
00:08:03,858 --> 00:08:05,776
Uh, latitude and longitude
are expressed
175
00:08:05,776 --> 00:08:07,445
in degrees,
minutes, and seconds,
176
00:08:07,445 --> 00:08:09,739
so I think the hour hand
is probably degrees.
177
00:08:09,739 --> 00:08:11,699
Minute hand is minutes,
and the second hand
is seconds.
178
00:08:11,699 --> 00:08:13,576
I feel like
I'm watching nerd porn.
179
00:08:13,576 --> 00:08:15,328
So how do we get
latitude and longitude
from those times?
180
00:08:15,328 --> 00:08:16,829
You want the long version
or the short version?
181
00:08:16,829 --> 00:08:18,664
Turner, Duela, and Cullen:
The short version.
182
00:08:18,664 --> 00:08:22,001
Latitude is 39 degrees,
21 minutes, 2 seconds,
183
00:08:22,001 --> 00:08:25,838
and longitude is 75 degrees,
5 minutes, 13 seconds.
184
00:08:25,838 --> 00:08:27,590
Harper: OK. Let's see
where that is.
185
00:08:27,590 --> 00:08:29,091
Stephanie:
The geocoordinates are
186
00:08:29,091 --> 00:08:30,301
within the greater
Gotham area.
187
00:08:30,301 --> 00:08:32,595
Thank you,
honors geography.
188
00:08:34,680 --> 00:08:35,848
[Beeping]
189
00:08:35,848 --> 00:08:38,226
OK, so we have
our time and our place.
190
00:08:38,226 --> 00:08:40,978
Uh, when did your
watch start
freaking out again?
191
00:08:40,978 --> 00:08:43,022
Uh, last night, sometime
after midnight.
192
00:08:43,022 --> 00:08:44,398
OK. So technically today.
193
00:08:44,398 --> 00:08:46,025
Then it's
happening tonight.
194
00:08:46,025 --> 00:08:47,652
What's happening
tonight?
195
00:08:47,652 --> 00:08:49,403
My dad's journals mentioned
that the Court
196
00:08:49,403 --> 00:08:51,155
was rumored to hold
clandestine meetings
197
00:08:51,155 --> 00:08:52,490
in order to
pass along information.
198
00:08:52,490 --> 00:08:54,242
He theorized that they
preferred to do it
199
00:08:54,242 --> 00:08:56,869
in person so that none
of their communications
could be traced.
200
00:08:56,869 --> 00:08:58,621
Not to mention
they're, like,
uber secretive, right?
201
00:08:58,621 --> 00:09:00,248
So they're not exactly
going to send out
202
00:09:00,248 --> 00:09:02,625
save the dates for their
little get-togethers.
203
00:09:02,625 --> 00:09:04,710
How better to make sure
that info only reaches
204
00:09:04,710 --> 00:09:07,713
their members than
by something only
their members have?
205
00:09:07,713 --> 00:09:09,382
OK. Why meet now?
206
00:09:09,382 --> 00:09:11,717
Duela: An art exhibit.
207
00:09:11,717 --> 00:09:13,719
They did just complete
their collection,
208
00:09:13,719 --> 00:09:15,638
so maybe they
want to celebrate.
209
00:09:15,638 --> 00:09:18,266
I mean, it could be one
of those fancy parties
210
00:09:18,266 --> 00:09:21,727
or secret ceremonies
that dear old Eunice
was babbling about.
211
00:09:21,727 --> 00:09:24,063
Whatever it is,
looks like the Court
212
00:09:24,063 --> 00:09:26,399
is having a little soiree tonight,
213
00:09:26,399 --> 00:09:28,276
and we have the address.
214
00:09:32,947 --> 00:09:35,908
Cullen: The old Gotham
Light and Power facility.
215
00:09:35,908 --> 00:09:38,286
It's been decommissioned.
Are you sure that's it?
216
00:09:38,286 --> 00:09:39,495
Harper: It's the only place
in the vicinity
217
00:09:39,495 --> 00:09:40,871
of the coordinates.
218
00:09:40,871 --> 00:09:42,873
Eunice did say the Court
held their parties
219
00:09:42,873 --> 00:09:44,250
in the strangest places.
220
00:09:44,250 --> 00:09:46,919
Well, that
certainly qualifies.
221
00:09:46,919 --> 00:09:49,755
[Cell phone vibrating]
222
00:09:52,216 --> 00:09:53,718
Uh, give me a sec?
223
00:09:55,469 --> 00:09:57,388
Stephanie: Hello.
Man: Miss Stephanie Brown?
224
00:09:57,388 --> 00:09:59,432
Yes, this is
Stephanie Brown.
225
00:09:59,432 --> 00:10:01,767
Man: Your chlorzoxazone
prescription is ready.
226
00:10:01,767 --> 00:10:03,269
- I'm sorry. I don't have a--
- Uh,
227
00:10:03,269 --> 00:10:04,979
the brand name is Lorzone.
228
00:10:04,979 --> 00:10:06,772
The prescription
was called in from your
doctor this morning.
229
00:10:06,772 --> 00:10:09,108
- OK.
- He said it was urgent.
230
00:10:09,108 --> 00:10:10,109
Thanks for
letting me know.
231
00:10:10,109 --> 00:10:11,444
Sure thing.
232
00:10:13,863 --> 00:10:17,450
I, um--I...
233
00:10:17,450 --> 00:10:19,327
uh, have to go. Sorry.
234
00:10:19,327 --> 00:10:20,870
Is everything all right?
235
00:10:22,163 --> 00:10:23,706
Everything's great.
236
00:10:28,294 --> 00:10:30,963
My fellow citizens of Gotham,
237
00:10:30,963 --> 00:10:36,385
a few days ago, I was the victim
of an attempted homicide,
238
00:10:36,385 --> 00:10:38,095
and all of the evidence
239
00:10:38,095 --> 00:10:41,182
points to none other than
the fugitive at large
240
00:10:41,182 --> 00:10:44,060
Turner Hayes
as the primary suspect,
241
00:10:44,060 --> 00:10:47,688
and, yes, he is still
at large.
242
00:10:47,688 --> 00:10:49,565
There are many
unanswered questions
243
00:10:49,565 --> 00:10:53,319
to this brutal assault,
but I only have one.
244
00:10:53,319 --> 00:10:55,738
Where is Harvey Dent?
245
00:10:57,281 --> 00:10:58,741
Mr. Dent, you're back.
246
00:10:58,741 --> 00:11:01,202
- I've been calling you.
- Personal matters.
247
00:11:01,202 --> 00:11:02,745
I'm here now.
248
00:11:02,745 --> 00:11:04,497
You've already missed
the city council meeting,
249
00:11:04,497 --> 00:11:05,831
and now you're
20 minutes late
250
00:11:05,831 --> 00:11:07,083
to the campaign
finance review.
251
00:11:07,083 --> 00:11:08,751
Yes, I know. Thank you.
252
00:11:10,294 --> 00:11:13,547
Sorry. It's been a day.
253
00:11:13,547 --> 00:11:15,341
Can you get me
Judge Stevens on the phone?
254
00:11:15,341 --> 00:11:17,134
I need to ask him
for a plea deal.
255
00:11:17,134 --> 00:11:19,470
For whom?
256
00:11:19,470 --> 00:11:21,847
Just get him
on the phone.
257
00:11:28,938 --> 00:11:31,524
Harper: You seriously
want to infiltrate
the Court of Owls' lair?
258
00:11:31,524 --> 00:11:33,275
Turner: Not sure it's
actually a lair,
259
00:11:33,275 --> 00:11:35,277
but I'm not sure
we actually have a choice.
260
00:11:35,277 --> 00:11:37,238
Cullen: Do you know how
insane that sounds?
261
00:11:37,238 --> 00:11:39,198
I mean, we might as well
just chop off our own heads
and get it over with.
262
00:11:39,198 --> 00:11:42,201
Turner: We've been waiting
for an opportunity like this.
263
00:11:42,201 --> 00:11:43,494
We have the watches.
264
00:11:43,494 --> 00:11:44,662
We can just wait for
the next meeting,
265
00:11:44,662 --> 00:11:46,080
get ourselves
better prepared.
266
00:11:46,080 --> 00:11:48,290
And what if there is
no next time?
267
00:11:48,290 --> 00:11:50,418
We have no idea how
often the Court meets,
268
00:11:50,418 --> 00:11:53,546
and Eunice said they
never meet in the same
place twice, right?
269
00:11:53,546 --> 00:11:56,716
This is our chance.
We can't wait.
270
00:11:56,716 --> 00:11:58,884
If we can get inside,
we might be able to find out
271
00:11:58,884 --> 00:12:00,720
the identity
of the Court members
272
00:12:00,720 --> 00:12:01,887
and expose them,
273
00:12:01,887 --> 00:12:03,347
maybe even get
more information
274
00:12:03,347 --> 00:12:04,849
about that painting
they were jonesing
275
00:12:04,849 --> 00:12:06,225
to get their hands on.
276
00:12:06,225 --> 00:12:07,810
Look, this is the best
shot we've ever had
277
00:12:07,810 --> 00:12:11,856
at ending all of this,
and we have to take it.
278
00:12:11,856 --> 00:12:13,441
I'm done being afraid.
279
00:12:13,441 --> 00:12:15,526
Sounds like you're
done being alive.
280
00:12:15,526 --> 00:12:17,570
We're talking about
going into the belly
of the beast.
281
00:12:17,570 --> 00:12:21,574
Exactly. That's
the thing about owls.
282
00:12:21,574 --> 00:12:23,659
They have
no natural predators.
283
00:12:23,659 --> 00:12:25,870
They don't know what it's
like to be hunted,
284
00:12:25,870 --> 00:12:29,415
which means they won't
see us coming.
285
00:12:29,415 --> 00:12:31,834
And how exactly do you
plan to manage that?
286
00:12:31,834 --> 00:12:33,836
Duela: I think I know how.
287
00:12:36,130 --> 00:12:38,090
We dress to impress.
288
00:12:38,090 --> 00:12:40,384
OK. Only problem is
we don't have masks.
289
00:12:40,384 --> 00:12:42,678
Does Gotham Academy
have a 3D printer?
290
00:12:43,929 --> 00:12:45,639
In the arts lab.
291
00:12:48,893 --> 00:12:50,728
I can use these
as reference.
292
00:12:50,728 --> 00:12:52,646
I'm pretty sure
I can print out
293
00:12:52,646 --> 00:12:54,231
exact replicas
of these masks.
294
00:12:54,231 --> 00:12:56,525
- It's brilliant.
- No, it's a long shot.
295
00:12:56,525 --> 00:12:58,319
This owl soiree starts
in just a few hours,
296
00:12:58,319 --> 00:13:00,279
which means...
297
00:13:00,279 --> 00:13:04,074
I maybe have enough time
to make two masks.
298
00:13:04,074 --> 00:13:05,534
So...
299
00:13:07,203 --> 00:13:08,829
who's going in?
300
00:13:11,791 --> 00:13:13,834
[Indistinct chatter]
301
00:13:15,836 --> 00:13:19,590
[Cell phone vibrating]
302
00:13:19,590 --> 00:13:21,050
Rebecca?
303
00:13:21,050 --> 00:13:22,218
Oh, thank God.
304
00:13:22,218 --> 00:13:23,636
Are you all right?
305
00:13:23,636 --> 00:13:25,471
You heard Lincoln
on the news?
306
00:13:25,471 --> 00:13:27,890
Yeah. He's coming down on me
a little harder than usual.
307
00:13:27,890 --> 00:13:29,558
I think he knows.
308
00:13:31,352 --> 00:13:33,562
- How?
- I'm not sure.
309
00:13:33,562 --> 00:13:36,190
His spies
are everywhere.
310
00:13:36,190 --> 00:13:37,650
We should never have
risked it.
311
00:13:37,650 --> 00:13:39,527
No, no. Maybe it's good
that we did.
312
00:13:39,527 --> 00:13:42,071
Maybe it's time that
Brody and I got out.
313
00:13:42,071 --> 00:13:45,449
There's another side
of him the press
doesn't see, Harvey.
314
00:13:46,450 --> 00:13:49,161
He can be
a dangerous man.
315
00:13:49,161 --> 00:13:51,288
Cruel, even.
316
00:13:51,288 --> 00:13:53,082
I'm getting you out
of there.
317
00:13:53,082 --> 00:13:54,917
I'm afraid.
318
00:13:54,917 --> 00:13:56,752
Please hurry.
319
00:14:02,258 --> 00:14:03,759
Turner: We stick to the plan.
320
00:14:03,759 --> 00:14:05,845
Go in, get
as much intel as we can,
321
00:14:05,845 --> 00:14:07,513
and get out.
322
00:14:07,513 --> 00:14:09,890
Turner: No freelancing.
Duela: Damn.
323
00:14:09,890 --> 00:14:13,185
Gotham Academy
Theater Department
sure doesn't skimp
324
00:14:13,185 --> 00:14:14,895
when it comes to wardrobe.
325
00:14:18,816 --> 00:14:21,360
How do I look?
326
00:14:21,360 --> 00:14:25,865
Um... you look...
327
00:14:25,865 --> 00:14:27,032
different.
328
00:14:27,032 --> 00:14:28,450
Pfft. Wow. Heh.
329
00:14:28,450 --> 00:14:31,036
Send a girl's heart
aflutter, why don't you?
330
00:14:31,036 --> 00:14:33,622
Sorry. Sorry.
You, um...
331
00:14:35,249 --> 00:14:38,043
You look... um...
332
00:14:38,043 --> 00:14:39,587
It's OK.
333
00:14:39,587 --> 00:14:41,714
Relax.
334
00:14:41,714 --> 00:14:43,716
I'll take speechless.
335
00:14:45,551 --> 00:14:48,929
Actually, do you mind
zipping me up?
336
00:14:48,929 --> 00:14:51,599
- Oh, sure.
- Thank you.
337
00:14:55,769 --> 00:14:57,563
You sure you're up
for this?
338
00:14:57,563 --> 00:14:59,481
I know you're not
into playing hero.
339
00:14:59,481 --> 00:15:02,234
Oh, I don't mind it
when I'm saving myself.
340
00:15:02,234 --> 00:15:04,570
- Heh. Understood.
- Hmm.
341
00:15:04,570 --> 00:15:06,572
Just I'm the one
who's used to being
342
00:15:06,572 --> 00:15:09,700
around a bunch
of privileged asshats.
343
00:15:09,700 --> 00:15:11,327
You? Not so much.
344
00:15:11,327 --> 00:15:13,287
Well, don't get it twisted.
345
00:15:13,287 --> 00:15:14,914
Those with privilege
are no more
346
00:15:14,914 --> 00:15:17,499
than glorified con artists
whose superpower is
347
00:15:17,499 --> 00:15:19,084
tricking people
into believing
348
00:15:19,084 --> 00:15:22,338
they're more deserving
and better than the rest of us.
349
00:15:23,881 --> 00:15:25,841
I'm familiar
with the type.
350
00:15:27,927 --> 00:15:31,096
Besides,
I actually learned
351
00:15:31,096 --> 00:15:33,974
from the best con artist
in Gotham.
352
00:15:33,974 --> 00:15:35,517
Who?
353
00:15:37,019 --> 00:15:39,229
My mother.
354
00:15:39,229 --> 00:15:42,274
Well, OK.
Maybe not the best.
355
00:15:42,274 --> 00:15:46,028
She's, uh--she's
been in Arkham
since I popped out.
356
00:15:46,028 --> 00:15:47,821
By the time
the authorities
caught her,
357
00:15:47,821 --> 00:15:49,782
she had taken on
so many identities
358
00:15:49,782 --> 00:15:52,326
that they didn't know
who she really was.
359
00:15:53,243 --> 00:15:55,996
Neither did she,
I guess.
360
00:15:55,996 --> 00:15:58,540
They just called her
Jane Doe.
361
00:16:00,292 --> 00:16:02,127
The more time passes,
362
00:16:02,127 --> 00:16:06,966
the harder I find it
to remember what my mom
even looked like.
363
00:16:06,966 --> 00:16:08,842
It scares me.
364
00:16:10,678 --> 00:16:12,137
I'm sorry.
365
00:16:13,764 --> 00:16:17,184
Just promise me you
won't do anything stupid.
366
00:16:17,184 --> 00:16:18,644
It's too late.
367
00:16:18,644 --> 00:16:20,813
I already volunteered
to go with you.
368
00:16:24,858 --> 00:16:26,443
[Knock on door]
369
00:16:28,904 --> 00:16:30,406
Cressida?
370
00:16:39,081 --> 00:16:40,708
[Grunts]
371
00:16:40,708 --> 00:16:42,209
Damn it!
372
00:16:57,391 --> 00:16:59,935
[Piano playing classical music]
373
00:17:03,731 --> 00:17:06,275
[Heart beating]
374
00:17:28,672 --> 00:17:30,716
Cullen: Looks like
this is the place,
375
00:17:30,716 --> 00:17:32,509
but if anybody wants me
to gun it out of here,
376
00:17:32,509 --> 00:17:33,761
say the word.
377
00:17:33,761 --> 00:17:36,972
This will record
everything you see.
378
00:17:36,972 --> 00:17:39,016
Comms are pretty spotty
in the area,
379
00:17:39,016 --> 00:17:41,060
so Carrie will plant
a frequency augmenter
380
00:17:41,060 --> 00:17:42,686
on the roof
so we can communicate.
381
00:17:42,686 --> 00:17:45,689
And I'll watch your 6
in case things go sideways.
382
00:17:45,689 --> 00:17:47,149
Thanks for being here.
383
00:17:47,149 --> 00:17:51,195
It's better than
studying for midterms, so...
384
00:17:51,195 --> 00:17:52,821
- What's wrong?
- Can't find my goggles.
385
00:17:52,821 --> 00:17:54,573
I know that
I left them somewhere--
386
00:17:54,573 --> 00:17:56,283
That's my bad.
387
00:17:56,283 --> 00:17:58,619
I took the liberty
of upgrading them.
388
00:17:58,619 --> 00:18:01,330
Enhanced night thermal
and spectral light imaging,
389
00:18:01,330 --> 00:18:05,667
and plus side, they're
a little less last decade.
390
00:18:05,667 --> 00:18:07,127
Thank you.
391
00:18:07,127 --> 00:18:08,629
Cullen: Speaking
of fashion accessories,
392
00:18:08,629 --> 00:18:10,964
you two are
gonna need these.
393
00:18:13,550 --> 00:18:14,927
Turner: Wow.
394
00:18:14,927 --> 00:18:16,220
Um, they're perfect.
395
00:18:16,220 --> 00:18:17,930
They're terrifying.
396
00:18:17,930 --> 00:18:19,264
Man: Oh, good.
Here he comes.
397
00:18:19,264 --> 00:18:21,016
Woman: Oh, my God, Preston.
There he is.
398
00:18:21,016 --> 00:18:22,935
Ha ha ha!
Thanks for coming out
399
00:18:22,935 --> 00:18:24,103
to the taping, folks.
400
00:18:24,103 --> 00:18:25,979
This episode airs
next week,
401
00:18:25,979 --> 00:18:28,899
but remember,
no spoilers.
402
00:18:28,899 --> 00:18:32,277
Dad, can we talk?
403
00:18:32,277 --> 00:18:35,489
That's my daughter Stephanie.
Excuse me.
404
00:18:37,825 --> 00:18:39,284
Now you look
at your phone?
405
00:18:39,284 --> 00:18:41,161
When I call, it goes
straight to voicemail.
406
00:18:41,161 --> 00:18:43,455
Honey, you know,
I turn my phone off
while we're filming.
407
00:18:43,455 --> 00:18:45,457
I could have
been in trouble
or dead or something.
408
00:18:45,457 --> 00:18:48,001
Well, I certainly hope
it's not the first two.
409
00:18:49,920 --> 00:18:51,713
I'm getting worried
about Mom.
410
00:18:51,713 --> 00:18:54,466
She was barely
keeping upright at
the parents' luncheon.
411
00:18:54,466 --> 00:18:56,969
The pain makes it
hard for her to be
on her feet sometimes.
412
00:18:56,969 --> 00:18:59,555
That accident was
5 years ago.
413
00:18:59,555 --> 00:19:01,473
Her pharmacy
called me today.
414
00:19:01,473 --> 00:19:04,351
She's been filling extra
prescriptions in my name.
415
00:19:04,935 --> 00:19:08,063
I don't think she knows
how to stop, Dad.
416
00:19:10,691 --> 00:19:12,734
Is that all this is about?
417
00:19:14,778 --> 00:19:17,156
Chronic means forever.
418
00:19:17,156 --> 00:19:19,658
Doctors, they underprescribe.
419
00:19:19,658 --> 00:19:20,951
She's in a lot of pain.
420
00:19:20,951 --> 00:19:22,494
Why does she have to
use my name
421
00:19:22,494 --> 00:19:23,745
to get medication?
422
00:19:23,745 --> 00:19:25,080
She uses mine
on occasion.
423
00:19:25,080 --> 00:19:26,623
That's how we
take care of her.
424
00:19:26,623 --> 00:19:27,833
Then we should get her
professional help.
425
00:19:27,833 --> 00:19:29,168
Maybe rehab.
426
00:19:29,168 --> 00:19:30,794
And what do you think
will happen
427
00:19:30,794 --> 00:19:33,881
when the tabloids
get ahold of that?
428
00:19:33,881 --> 00:19:36,300
Do you want your friends,
your teachers,
429
00:19:36,300 --> 00:19:39,469
the entire world to
know your mother's
personal business?
430
00:19:39,469 --> 00:19:40,929
- They wouldn't have to know.
- Trust me.
431
00:19:40,929 --> 00:19:43,182
They will find out.
432
00:19:43,182 --> 00:19:44,933
The more people know
about you,
433
00:19:44,933 --> 00:19:48,228
the more they try
to use it against you.
434
00:19:48,228 --> 00:19:51,982
So you would rather we
ignore it than get her help?
435
00:19:54,109 --> 00:19:56,278
We are helping her.
436
00:20:02,618 --> 00:20:04,953
You need to call
the pharmacy back.
437
00:20:23,555 --> 00:20:25,057
Turner: Looks like we're up.
438
00:20:25,057 --> 00:20:26,975
Well, if the Court
doesn't kill us,
439
00:20:26,975 --> 00:20:30,896
the asbestos
and lead-based paint will.
440
00:20:30,896 --> 00:20:33,440
It looks like they've
made some upgrades.
441
00:20:36,318 --> 00:20:39,488
Well, here we are.
442
00:20:41,907 --> 00:20:43,492
[Knocks]
443
00:20:48,622 --> 00:20:53,085
Heh. This is what happens
when you don't call first.
444
00:20:55,629 --> 00:20:59,007
I hate to be that girl,
but unless this door opens,
445
00:20:59,007 --> 00:21:01,051
we are gonna die.
446
00:21:01,051 --> 00:21:03,095
Hey. What's that?
447
00:21:03,095 --> 00:21:05,597
The watches were
the key to finding
the Court.
448
00:21:05,597 --> 00:21:07,808
Maybe literally.
449
00:21:27,828 --> 00:21:29,288
Anyone hear me?
450
00:21:29,288 --> 00:21:30,497
Loud and clear.
451
00:21:30,497 --> 00:21:32,374
Carrie:
How about Turner and Duela?
452
00:21:32,374 --> 00:21:34,042
Turner: We're in.
453
00:21:51,018 --> 00:21:53,603
Uh, what are you doing?
454
00:21:53,603 --> 00:21:56,481
I figure we need to
look the part.
455
00:21:56,481 --> 00:21:58,233
Duela: I'll allow it.
456
00:22:01,028 --> 00:22:03,822
If you want to leave,
I can do this myself.
457
00:22:03,822 --> 00:22:06,992
Then who'd keep
you alive? You?
458
00:22:08,702 --> 00:22:10,329
[Classical music playing]
459
00:22:10,329 --> 00:22:12,748
[Quiet conversation]
460
00:22:56,917 --> 00:22:59,211
And I thought my
childhood was messed up.
461
00:22:59,211 --> 00:23:00,420
Don't stare.
462
00:23:00,420 --> 00:23:01,838
How do I not?
463
00:23:01,838 --> 00:23:03,673
Mini-psycho wants
to steal my soul.
464
00:23:03,673 --> 00:23:05,175
I can't look away.
465
00:23:09,137 --> 00:23:13,308
[Gong]
466
00:23:18,397 --> 00:23:21,233
Brothers and sisters,
I have convened
467
00:23:21,233 --> 00:23:24,903
this parliament in order to
share the wonderful news.
468
00:23:24,903 --> 00:23:28,573
After 100 long years,
the map that the traitor
469
00:23:28,573 --> 00:23:32,452
Alan Wayne hid from us
has finally been found.
470
00:23:34,955 --> 00:23:36,498
[Members gasp]
471
00:23:36,498 --> 00:23:38,417
Figured there had to be
a reason they wanted
472
00:23:38,417 --> 00:23:39,709
that crappy old painting.
473
00:23:39,709 --> 00:23:41,420
It wasn't
a painting at all.
474
00:23:41,420 --> 00:23:44,673
Soon we will have that which
we have sought for so long,
475
00:23:44,673 --> 00:23:46,591
that which we have
spent decades
476
00:23:46,591 --> 00:23:49,719
of blood and treasure to find--
477
00:23:49,719 --> 00:23:51,304
electrum.
478
00:23:51,304 --> 00:23:53,432
[Applause]
479
00:23:55,642 --> 00:23:57,018
What the hell is electrum?
480
00:23:57,018 --> 00:23:59,521
And once we have it
in our possession,
481
00:23:59,521 --> 00:24:02,566
we will reach heights
those who came before us
482
00:24:02,566 --> 00:24:04,109
dared only dream of.
483
00:24:04,109 --> 00:24:07,070
We will achieve
our greatest triumph of all--
484
00:24:07,070 --> 00:24:09,906
mastery over death.
485
00:24:09,906 --> 00:24:12,784
We will no longer suffer
the ravages of time,
486
00:24:12,784 --> 00:24:15,745
and as the world ages
all around us,
487
00:24:15,745 --> 00:24:17,414
we will stand impervious to that
488
00:24:17,414 --> 00:24:20,542
which would make us
wither and decay.
489
00:24:20,542 --> 00:24:23,712
We shall live forever.
490
00:24:23,712 --> 00:24:27,424
[Applause]
491
00:24:38,018 --> 00:24:41,271
[Door opens and shuts]
492
00:24:44,191 --> 00:24:46,651
Caught you red-handed.
493
00:24:48,528 --> 00:24:50,655
Or should I say
empty-handed?
494
00:24:50,655 --> 00:24:53,366
Mom, didn't think
you'd be up.
495
00:24:53,366 --> 00:24:56,411
Your curfew isn't
a suggestion.
496
00:24:56,411 --> 00:24:59,498
I was with Dad
at the studio.
497
00:24:59,498 --> 00:25:01,082
You know,
people always tell me
498
00:25:01,082 --> 00:25:04,461
that you two are each
other's spitting image.
499
00:25:04,461 --> 00:25:06,922
As a baby, I always thought
you'd take after me,
500
00:25:06,922 --> 00:25:09,841
but you ended up
a daddy's girl.
501
00:25:09,841 --> 00:25:13,053
My mother was right.
502
00:25:13,053 --> 00:25:15,514
A man's only true love
503
00:25:15,514 --> 00:25:18,183
will always be
his daughter.
504
00:25:18,183 --> 00:25:21,853
You're not supposed to
drink on your medication.
505
00:25:21,853 --> 00:25:24,814
I've been taking this
a long time.
506
00:25:24,814 --> 00:25:26,441
I know my limits.
507
00:25:26,441 --> 00:25:28,193
OK. Let's just go to bed, OK?
508
00:25:28,193 --> 00:25:30,695
No. Hey, Stephanie. No.
509
00:25:30,695 --> 00:25:33,281
Don't try to manage me.
510
00:25:36,618 --> 00:25:38,078
Where did you
get those?
511
00:25:38,078 --> 00:25:39,746
The pharmacy.
512
00:25:39,746 --> 00:25:42,707
You know what?
I take you to how many
fencing tournaments,
513
00:25:42,707 --> 00:25:45,252
and you can't even run
one little errand for--
514
00:25:45,252 --> 00:25:46,503
I meant who
prescribed them?
515
00:25:46,503 --> 00:25:49,297
- A doctor.
- Oh, God.
516
00:25:49,297 --> 00:25:51,341
This new pain specialist
that I'm seeing--
517
00:25:51,341 --> 00:25:52,592
Who treats
a prescription pad
518
00:25:52,592 --> 00:25:53,885
like they're
sticky notes.
519
00:25:53,885 --> 00:25:56,721
It's medication, sweetie.
520
00:25:56,721 --> 00:25:59,849
Doctor shopping
isn't hard when
you've got the cash.
521
00:25:59,849 --> 00:26:01,476
Heh heh heh!
522
00:26:01,476 --> 00:26:03,562
Well, then,
thank God for your father.
523
00:26:03,562 --> 00:26:05,188
- It isn't funny.
- You know, I think
524
00:26:05,188 --> 00:26:06,606
if I was doing
something wrong,
525
00:26:06,606 --> 00:26:08,650
they would have shut me up
in Blackgate by now.
526
00:26:08,650 --> 00:26:12,112
Have you ever thought
about how it affects me,
527
00:26:12,112 --> 00:26:14,197
having to carry
my own mother out
528
00:26:14,197 --> 00:26:15,615
of a parents' luncheon?
529
00:26:15,615 --> 00:26:16,741
People were staring.
530
00:26:16,741 --> 00:26:19,953
They always watch us
531
00:26:19,953 --> 00:26:21,204
and your father.
532
00:26:21,204 --> 00:26:22,664
If it weren't
for his career,
533
00:26:22,664 --> 00:26:24,249
you wouldn't even be able
to go to that school.
534
00:26:24,249 --> 00:26:26,751
We owe it to him to
always show our best,
535
00:26:26,751 --> 00:26:31,256
and I can't do that
if I am hurting.
536
00:26:32,507 --> 00:26:34,801
Are you even
in pain anymore?
537
00:26:38,722 --> 00:26:40,724
I gave birth to you.
538
00:26:40,724 --> 00:26:45,270
Don't you dare talk
to me about pain.
539
00:26:49,232 --> 00:26:51,151
S-S-Stephanie!
540
00:26:53,278 --> 00:26:54,904
Ohh! No, no, no!
541
00:26:54,904 --> 00:26:57,365
[Pounding on door]
542
00:26:57,365 --> 00:26:58,867
Spoiled little brat!
543
00:26:58,867 --> 00:27:00,702
Mom, please stop!
544
00:27:00,702 --> 00:27:02,495
You need to help me!
545
00:27:02,495 --> 00:27:04,372
[Pounding]
546
00:27:05,957 --> 00:27:07,584
[Pounding]
547
00:27:07,584 --> 00:27:11,421
Your father and I do
everything for you,
548
00:27:11,421 --> 00:27:14,841
you ungrateful
little bitch!
549
00:27:14,841 --> 00:27:17,344
[Clattering]
550
00:27:21,973 --> 00:27:22,932
[Footsteps approach]
551
00:27:22,932 --> 00:27:24,809
You're such a bitch!
552
00:27:24,809 --> 00:27:26,353
[Splashing]
553
00:27:26,353 --> 00:27:30,273
[Crystal screaming]
554
00:27:30,273 --> 00:27:32,901
[Glass breaking]
555
00:27:32,901 --> 00:27:35,654
[Flush]
556
00:27:39,032 --> 00:27:41,076
[Crystal shrieking]
557
00:27:41,076 --> 00:27:42,911
[Door slams]
558
00:27:42,911 --> 00:27:44,162
[Screaming]
559
00:27:44,162 --> 00:27:45,497
[Slam]
560
00:27:46,373 --> 00:27:48,083
Harper: Electrum.
561
00:27:48,083 --> 00:27:49,834
It's got to be
the stuff Eunice
was talking about.
562
00:27:49,834 --> 00:27:51,795
She specifically said
that the Court gave
563
00:27:51,795 --> 00:27:53,380
the Talon a special substance
564
00:27:53,380 --> 00:27:54,673
that increases lifespan.
565
00:27:54,673 --> 00:27:56,424
How is stuff like that
even possible?
566
00:27:56,424 --> 00:27:58,301
You can always ask
our 130-year-old Talon
567
00:27:58,301 --> 00:28:00,053
- the next time you see him.
- Great.
568
00:28:00,053 --> 00:28:03,014
So we have a murderous cult
that wants to be
murderous forever.
569
00:28:03,014 --> 00:28:06,267
Oh, hold on.
I got something.
570
00:28:06,267 --> 00:28:08,478
It's not much, though,
just a blog referencing
571
00:28:08,478 --> 00:28:10,855
a "Gotham Gazette" article
from the twenties.
572
00:28:10,855 --> 00:28:12,357
All right. What does it say?
573
00:28:12,357 --> 00:28:13,817
"A meteorite was
discovered by a scientist
574
00:28:13,817 --> 00:28:15,443
"named Dr. Leviticus,
who claimed
575
00:28:15,443 --> 00:28:17,487
"it had miraculous
healing properties.
576
00:28:17,487 --> 00:28:19,572
"However, before
the results could
be confirmed,
577
00:28:19,572 --> 00:28:21,199
"the authorities
discovered Leviticus
578
00:28:21,199 --> 00:28:23,368
"performing unauthorized
medical procedures
579
00:28:23,368 --> 00:28:25,495
"on Gotham's
poorest citizens.
580
00:28:25,495 --> 00:28:27,497
"Fearing arrest,
the scientist
fled the city,
581
00:28:27,497 --> 00:28:29,916
never to be heard
from again."
582
00:28:29,916 --> 00:28:31,209
That's it?
583
00:28:31,209 --> 00:28:32,877
Sleuthing the web
is not my forte, OK?
584
00:28:32,877 --> 00:28:34,629
Blondie picked
a hell of a day
to ghost us.
585
00:28:34,629 --> 00:28:38,341
Wow. What a change.
586
00:28:38,341 --> 00:28:39,718
What do you mean?
587
00:28:39,718 --> 00:28:41,261
Usually, you can't stand
being around her.
588
00:28:41,261 --> 00:28:43,096
She's not untalented.
589
00:28:43,096 --> 00:28:44,973
So you're saying
she's useful?
590
00:28:44,973 --> 00:28:47,684
Turner, on comms:
Guys. Guys.
591
00:28:47,684 --> 00:28:48,852
What's going on?
592
00:28:48,852 --> 00:28:50,812
Turner: New plan.
We're stealing the map.
593
00:29:00,739 --> 00:29:02,240
Duela: Uh...
594
00:29:02,240 --> 00:29:04,242
that's inconvenient.
595
00:29:04,242 --> 00:29:06,161
Turner: How are we
gonna get in there?
596
00:29:06,161 --> 00:29:08,788
It's really a shame
you're not feeling well.
597
00:29:08,788 --> 00:29:09,873
What?
598
00:29:09,873 --> 00:29:11,166
Oof!
599
00:29:11,166 --> 00:29:13,042
What the hell'd
you do that for?
600
00:29:13,042 --> 00:29:15,336
Authenticity.
Now follow my lead.
601
00:29:16,504 --> 00:29:17,672
[Grunts]
602
00:29:17,672 --> 00:29:20,300
Hello. My husband is
really not feeling well,
603
00:29:20,300 --> 00:29:23,762
and I'd really like
to get him some air.
604
00:29:23,762 --> 00:29:25,472
Thank you so much.
605
00:29:25,472 --> 00:29:27,098
Come along, darling.
Come, come.
606
00:29:27,098 --> 00:29:28,767
[Exhales]
607
00:29:32,687 --> 00:29:34,606
I can't believe that
actually worked.
608
00:29:34,606 --> 00:29:38,234
Eh, sometimes,
you just got to go
with the classics.
609
00:29:52,248 --> 00:29:56,211
Ohh. Can't see a thing
in this stupid mask.
610
00:29:59,756 --> 00:30:02,050
You're not supposed
to be in here.
611
00:30:02,050 --> 00:30:04,594
At least you'll
be able to fight
better without it.
612
00:30:08,348 --> 00:30:10,600
[Both grunting]
613
00:30:15,522 --> 00:30:16,815
Unh!
614
00:30:29,202 --> 00:30:30,578
Duela: Heh heh.
615
00:30:34,207 --> 00:30:35,542
Well, somebody's
gonna notice
616
00:30:35,542 --> 00:30:37,085
if we just walk out
of here with this thing.
617
00:30:37,085 --> 00:30:38,711
No, they won't.
618
00:30:40,547 --> 00:30:42,590
This doesn't involve
stabbing me, does it?
619
00:30:42,590 --> 00:30:44,592
Ha ha!
620
00:31:01,442 --> 00:31:03,319
Easy peasy.
621
00:31:05,113 --> 00:31:08,324
Ready to make like
our feathered
friends and fly?
622
00:31:08,324 --> 00:31:10,702
Right out
the front door.
623
00:31:17,292 --> 00:31:19,669
[Indistinct chatter]
624
00:31:25,008 --> 00:31:27,719
Leader: Members of the Court,
on what should be a day
625
00:31:27,719 --> 00:31:31,389
of celebration, I have
some disturbing news to report.
626
00:31:31,389 --> 00:31:33,641
There is a traitor in our midst.
627
00:31:45,236 --> 00:31:46,863
[Cressida grunts]
628
00:31:46,863 --> 00:31:48,865
[Members gasping]
629
00:31:48,865 --> 00:31:51,326
[Heavy breathing]
630
00:32:07,175 --> 00:32:11,054
[Heavy breathing]
631
00:32:11,054 --> 00:32:12,597
This doesn't
make any sense.
632
00:32:12,597 --> 00:32:14,098
Karma's a bitch.
633
00:32:14,098 --> 00:32:16,142
I say relax
and enjoy the show.
634
00:32:16,142 --> 00:32:19,312
We took her
off the streets,
635
00:32:19,312 --> 00:32:22,774
gave her a life she could
never have dreamed of,
636
00:32:22,774 --> 00:32:26,110
and how does she repay
our kindness?
637
00:32:26,110 --> 00:32:31,699
With disloyalty,
duplicity, and betrayal.
638
00:32:32,909 --> 00:32:35,870
What do you have to say
for yourself?
639
00:32:36,746 --> 00:32:38,164
It is true.
640
00:32:40,833 --> 00:32:43,962
You've given me all that
I could have wanted--
641
00:32:43,962 --> 00:32:49,300
wealth, power, status,
642
00:32:49,300 --> 00:32:53,346
and in exchange,
I lied...
643
00:32:53,346 --> 00:32:54,973
I killed...
644
00:32:54,973 --> 00:32:56,724
I broke the trust
of those
645
00:32:56,724 --> 00:32:58,726
that were most dear
to me,
646
00:32:58,726 --> 00:33:02,814
and all it cost me
was everything!
647
00:33:04,107 --> 00:33:08,653
But when I discover what
you seek to do now,
648
00:33:08,653 --> 00:33:13,324
the horrors
you seek to become,
649
00:33:13,324 --> 00:33:17,161
I suddenly found something
in myself that I lost.
650
00:33:17,161 --> 00:33:20,415
And what is that?
651
00:33:20,415 --> 00:33:22,250
A conscience.
652
00:33:24,836 --> 00:33:26,170
I know
I'm irredeemable,
653
00:33:26,170 --> 00:33:28,006
and I accept
the consequences,
654
00:33:28,006 --> 00:33:32,427
but you and your Court
are the true monsters.
655
00:33:32,427 --> 00:33:34,429
[Bang bang]
656
00:33:34,429 --> 00:33:36,597
Enough!
657
00:33:36,597 --> 00:33:38,558
How does the Court find her?
658
00:33:38,558 --> 00:33:41,686
Members: Guilty!
Guilty! Guilty!
659
00:33:41,686 --> 00:33:44,439
And what shall be
her punishment?
660
00:33:44,439 --> 00:33:45,857
We kill her.
661
00:33:45,857 --> 00:33:49,193
Members: Kill her!
Kill her! Kill her!
662
00:33:49,193 --> 00:33:52,613
[Heavy breathing]
663
00:33:52,613 --> 00:33:53,781
Hey! What the hell
are you doing?
664
00:33:53,781 --> 00:33:55,158
I can't let her die.
665
00:33:55,158 --> 00:33:57,577
Turner, are you--
are you serious?
666
00:33:57,577 --> 00:33:59,037
She helped murder
your father.
667
00:33:59,037 --> 00:34:00,538
She took everything
from you.
668
00:34:00,538 --> 00:34:01,873
You don't owe her
a damn thing.
669
00:34:01,873 --> 00:34:03,207
Look, we--we
have the painting.
670
00:34:03,207 --> 00:34:04,375
Let's please just
walk out of here
671
00:34:04,375 --> 00:34:05,501
while we still can.
672
00:34:05,501 --> 00:34:09,047
I can't, but you can.
673
00:34:09,047 --> 00:34:11,549
What happened to don't
do anything stupid, huh?
674
00:34:11,549 --> 00:34:13,342
I've never been good
at taking my own advice.
675
00:34:13,342 --> 00:34:15,678
You're really willing to
risk everything to save
676
00:34:15,678 --> 00:34:17,430
someone as awful as her?
677
00:34:17,430 --> 00:34:19,599
My dad would.
678
00:34:19,599 --> 00:34:20,975
Finish it.
679
00:34:24,187 --> 00:34:25,813
[Gasps]
680
00:34:34,989 --> 00:34:38,034
[Members screaming]
681
00:34:39,285 --> 00:34:40,787
Ohh!
682
00:34:47,210 --> 00:34:49,045
Take the map.
Meet back of the truck.
683
00:34:49,045 --> 00:34:50,088
OK.
684
00:34:50,088 --> 00:34:52,256
Who are you?
685
00:34:52,256 --> 00:34:53,549
Hey. Stop!
686
00:34:53,549 --> 00:34:55,176
Unh!
687
00:35:06,145 --> 00:35:08,189
And crap.
688
00:35:08,189 --> 00:35:10,566
- Ugh!
- Unh!
689
00:35:13,820 --> 00:35:15,321
Ha ha! Little Bird.
690
00:35:15,321 --> 00:35:16,989
Please stop calling
me that.
691
00:35:19,742 --> 00:35:21,327
Where's Turner?
692
00:35:25,456 --> 00:35:26,624
Turner!
693
00:35:26,624 --> 00:35:29,293
- We have to keep moving.
- Why?
694
00:35:29,293 --> 00:35:32,588
Why would you save my life
and risk your own
695
00:35:32,588 --> 00:35:33,840
after everything
I've done?
696
00:35:33,840 --> 00:35:36,217
Because it was
the right thing to do,
697
00:35:36,217 --> 00:35:39,387
something you wouldn't
know anything about.
698
00:35:39,387 --> 00:35:40,930
Now, come on.
699
00:35:47,854 --> 00:35:49,647
They should have been
back by now.
700
00:35:49,647 --> 00:35:50,982
Maybe we should go
in and help.
701
00:35:50,982 --> 00:35:52,441
I--I can't just sit here
and do nothing.
702
00:35:52,441 --> 00:35:54,068
It's freaking me out!
703
00:35:54,068 --> 00:35:55,611
[Carrie panting]
704
00:35:55,611 --> 00:35:56,654
Are you guys OK?
705
00:35:56,654 --> 00:35:57,989
Carrie: Yeah, I think so.
706
00:35:57,989 --> 00:36:00,032
Turner hasn't
made it back yet?
707
00:36:03,369 --> 00:36:05,413
Cressida: Turner...
thank you.
708
00:36:05,413 --> 00:36:06,664
I know I don't deserve--
709
00:36:06,664 --> 00:36:09,083
I don't want
your gratitude.
710
00:36:09,083 --> 00:36:11,169
I want answers.
711
00:36:11,169 --> 00:36:14,672
I'll tell you what I can.
I owe you that much.
712
00:36:14,672 --> 00:36:17,383
Why does the Court
want you dead?
713
00:36:17,383 --> 00:36:18,885
I was going to expose them.
714
00:36:18,885 --> 00:36:21,846
I reached out to Harvey,
but somehow they found me.
715
00:36:21,846 --> 00:36:24,599
Why would you do that?
716
00:36:24,599 --> 00:36:28,186
Because of what I did
to your father...
717
00:36:28,186 --> 00:36:29,687
to you.
718
00:36:29,687 --> 00:36:31,772
Guilt is a parasite
that will eat at your soul
719
00:36:31,772 --> 00:36:34,066
until there's nothing left
but emptiness.
720
00:36:35,735 --> 00:36:37,695
Is that the only reason?
721
00:36:37,695 --> 00:36:39,197
After the last time
I saw you,
722
00:36:39,197 --> 00:36:41,199
I discovered what they
planned to do with electrum.
723
00:36:41,199 --> 00:36:42,825
Turner, if they find it,
724
00:36:42,825 --> 00:36:45,244
they will be a nearly
immortal dynasty
725
00:36:45,244 --> 00:36:48,372
that will rule over Gotham
in perpetuity.
726
00:36:48,372 --> 00:36:50,541
They will continue to
grow fat
727
00:36:50,541 --> 00:36:52,376
off the city's misery
and suffering.
728
00:36:52,376 --> 00:36:56,756
It will never change.
They will never change.
729
00:36:58,466 --> 00:37:01,135
Your father
understood that,
730
00:37:01,135 --> 00:37:04,096
which is why he changed
his will.
731
00:37:04,096 --> 00:37:06,098
What was in it?
732
00:37:06,098 --> 00:37:07,892
What was it that
got him killed?
733
00:37:07,892 --> 00:37:11,395
Your father was
going to give his fortune
734
00:37:11,395 --> 00:37:13,898
to the people of Gotham.
735
00:37:13,898 --> 00:37:16,567
The city's poor would
no longer have to resort
736
00:37:16,567 --> 00:37:18,527
to crime to survive.
737
00:37:18,527 --> 00:37:20,404
Crime thrives on poverty.
738
00:37:20,404 --> 00:37:23,115
The Court thrives on crime.
739
00:37:23,115 --> 00:37:24,408
Bruce wanted to
break that cycle.
740
00:37:24,408 --> 00:37:25,785
The Court couldn't have that.
741
00:37:25,785 --> 00:37:27,411
Then let's do
what he couldn't.
742
00:37:27,411 --> 00:37:28,746
Give me the name
of their leader,
743
00:37:28,746 --> 00:37:30,206
and I'll burn
the Court to the ground.
744
00:37:30,206 --> 00:37:32,458
- It's not that simple.
- I want a name.
745
00:37:32,458 --> 00:37:34,418
[Slice]
746
00:37:34,418 --> 00:37:35,795
[Grunts]
747
00:37:37,755 --> 00:37:39,674
[Thud]
748
00:37:41,217 --> 00:37:43,177
Leader: No!
749
00:37:43,177 --> 00:37:45,346
We have plans
for this one.
750
00:37:45,346 --> 00:37:46,889
[Gasps]
751
00:37:49,767 --> 00:37:51,602
Harper: Turner? Turn--
752
00:37:51,602 --> 00:37:52,728
[Crunch]
753
00:37:52,728 --> 00:37:56,190
Turner?
Can you hear me?
754
00:37:56,190 --> 00:37:57,275
Turner!
755
00:37:57,275 --> 00:37:59,694
[Static]
756
00:38:09,287 --> 00:38:12,164
[Light bulb buzzing]
757
00:38:20,798 --> 00:38:22,049
[Door closes]
758
00:38:23,551 --> 00:38:25,303
She's asleep.
759
00:38:29,598 --> 00:38:31,350
[Sighs]
760
00:38:31,350 --> 00:38:35,479
If I ask you to help
your mother,
761
00:38:35,479 --> 00:38:38,816
you help her.
Understand?
762
00:38:38,816 --> 00:38:41,152
She's out
of control, Dad.
763
00:38:41,152 --> 00:38:42,737
You can't just keep
letting her run--
764
00:38:42,737 --> 00:38:43,946
Yes, I can.
765
00:38:44,613 --> 00:38:49,702
Because you do not
make the decisions
in this family.
766
00:38:49,702 --> 00:38:52,413
Your mother and I do.
767
00:38:53,789 --> 00:38:59,211
I don't think she's capable
of making any decisions.
768
00:38:59,211 --> 00:39:01,213
Look at this place.
769
00:39:02,381 --> 00:39:04,216
Who made her do this?
770
00:39:20,941 --> 00:39:22,193
Duela: OK. We've
got to go back.
771
00:39:22,193 --> 00:39:23,361
We don't even know
where he is.
772
00:39:23,361 --> 00:39:25,029
OK. Then we find him.
773
00:39:25,029 --> 00:39:26,864
No, no.
774
00:39:26,864 --> 00:39:28,657
It's too dangerous.
This place is swarming
with Court.
775
00:39:28,657 --> 00:39:31,035
Going out there now
would be suicide.
776
00:39:31,035 --> 00:39:32,453
Really?
777
00:39:33,746 --> 00:39:35,706
All of a sudden,
the Gotham Knights are
778
00:39:35,706 --> 00:39:37,458
a bunch of cowards?
779
00:39:38,084 --> 00:39:41,379
I'm sorry. I thought you
all wanted to be heroes.
780
00:39:41,837 --> 00:39:44,173
And you? You're supposed
to be his friend.
781
00:39:44,173 --> 00:39:46,384
- I am.
- They are going to kill him!
782
00:39:46,384 --> 00:39:47,802
- No, they're not.
- How do you know that?
783
00:39:47,802 --> 00:39:49,095
Because if they were,
they would have
784
00:39:49,095 --> 00:39:51,055
already done it, Duela!
785
00:39:51,055 --> 00:39:53,057
Cullen: Duela,
you heard that creep.
786
00:39:53,057 --> 00:39:55,351
All right? He needs
him for something.
787
00:39:55,351 --> 00:39:56,727
Carrie: If we go
in there half-cocked,
788
00:39:56,727 --> 00:39:58,562
we're all gonna die,
789
00:39:58,562 --> 00:40:01,524
and if that happens,
they get away
with all of it.
790
00:40:01,524 --> 00:40:04,318
Everything we've done,
everything Turner's done,
all of it for nothing.
791
00:40:04,318 --> 00:40:06,070
OK, so what?
We just run away and hide?
792
00:40:06,070 --> 00:40:09,532
No. We regroup,
793
00:40:09,532 --> 00:40:12,701
we make a plan,
and we live to
fight another day.
794
00:40:12,701 --> 00:40:15,162
Duela, I swear to you
we'll find him.
795
00:40:30,970 --> 00:40:32,388
Take him.
796
00:42:13,531 --> 00:42:15,449
Man: Greg, move your head.
56228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.