Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,760
( chattering )
2
00:00:08,970 --> 00:00:10,440
( crying )
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,640
Oh, did you miss me,
sweet pea?
4
00:00:12,640 --> 00:00:15,310
I missed you. I thought
about you all day.
5
00:00:15,310 --> 00:00:17,680
How's Mama's
pretty Alice?
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,110
( laughs )
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,010
I think about
this face all day.
8
00:00:21,020 --> 00:00:23,620
I can't believe something
so sweet belongs to me.
9
00:00:23,620 --> 00:00:25,750
You should keep you
mind on class, Laurie.
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,760
Hey, I got an A
on my World History final.
11
00:00:27,760 --> 00:00:29,390
You'll see, I'll graduate
with honors.
12
00:00:29,390 --> 00:00:32,930
It won't be easy, but sweet pea
and I are going to college.
13
00:00:32,930 --> 00:00:34,960
Honey, I don't doubt it
for a minute.
14
00:00:34,960 --> 00:00:36,430
( laughs )
15
00:00:36,430 --> 00:00:37,770
Come on. Are you ready?
16
00:00:37,770 --> 00:00:38,770
Come on.
Bye.
17
00:00:38,770 --> 00:00:40,070
Let's go, okay?
18
00:00:40,070 --> 00:00:41,070
Let's go home.
19
00:01:11,870 --> 00:01:13,200
( engine starts )
20
00:01:19,440 --> 00:01:21,410
( tranquil theme playing )
21
00:01:23,850 --> 00:01:25,380
( dog barking,
people chattering )
22
00:01:27,650 --> 00:01:29,650
( baby babbling )
23
00:01:44,700 --> 00:01:49,500
Oh, that's a good girl.
24
00:01:49,510 --> 00:01:51,440
Okay.
25
00:01:52,610 --> 00:01:54,810
( ominous theme playing )
26
00:02:05,090 --> 00:02:06,950
( sighs )
27
00:02:11,860 --> 00:02:13,760
( ominous theme playing )
28
00:02:21,170 --> 00:02:23,470
( sighs )
29
00:02:26,470 --> 00:02:28,410
( Alice gurgles )
30
00:02:29,950 --> 00:02:32,480
( crying )
31
00:02:38,950 --> 00:02:40,990
Sweet pea,
you awake already?
32
00:02:47,530 --> 00:02:49,160
Oh-- Oh, God.
33
00:02:49,160 --> 00:02:50,260
( panting )
34
00:02:50,270 --> 00:02:53,000
Oh, God.
Oh, God, no.
35
00:02:53,000 --> 00:02:54,500
( sobbing ):
Oh, God.
36
00:02:56,170 --> 00:02:58,910
No.
Oh, God.
37
00:02:58,910 --> 00:03:01,310
Please, God, no.
38
00:03:01,310 --> 00:03:02,610
No.
39
00:03:02,610 --> 00:03:04,880
( sobbing ):
Oh, my baby.
40
00:03:04,880 --> 00:03:06,610
My baby!
41
00:03:08,650 --> 00:03:12,120
( light rock action theme playing )
42
00:03:58,330 --> 00:04:02,170
( band playing
classical piano music )
43
00:04:11,080 --> 00:04:14,380
I think he'll make a wonderful
candidate, don't you?
44
00:04:14,380 --> 00:04:16,280
Yes, it's time
that this city
45
00:04:16,280 --> 00:04:18,350
had a mayor
of Garrett's stature.
46
00:04:23,320 --> 00:04:24,730
Hey.
Hi.
47
00:04:24,730 --> 00:04:27,930
So, uh, what do you think
about my new tuxedo?
48
00:04:27,930 --> 00:04:30,060
It's nice, Trivette.
49
00:04:30,070 --> 00:04:32,330
You're the first Ranger I've
ever known to own one though.
50
00:04:32,330 --> 00:04:33,430
Yeah, but--
51
00:04:33,440 --> 00:04:35,600
But see how much better mine
looks than yours?
52
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
How much did it cost?
53
00:04:36,610 --> 00:04:37,800
What?
54
00:04:37,810 --> 00:04:40,140
How much did it cost?
Ooh, girl, look what I see.
55
00:04:41,040 --> 00:04:42,380
Eleven hundred dollars.
56
00:04:42,380 --> 00:04:45,580
What?
Eleven hundred dollars.
57
00:04:45,580 --> 00:04:47,810
You paid $1,100 for--?
58
00:04:47,820 --> 00:04:49,380
( Walker chuckles )
59
00:04:49,390 --> 00:04:50,750
I can think
of a lot of things
60
00:04:50,750 --> 00:04:53,490
I'd rather spend 1,100 bucks
on than a new tuxedo.
61
00:04:53,490 --> 00:04:54,790
You have no style.
WOMAN: Hi.
62
00:04:54,790 --> 00:04:56,820
Hi.
Hi.
63
00:04:57,690 --> 00:05:00,190
Oh, no.
Ah. Ah.
64
00:05:00,200 --> 00:05:01,560
I'm sorry. I--
I'll get it.
65
00:05:01,560 --> 00:05:03,600
( chuckling )
66
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
I may not have
any style, Trivette,
67
00:05:05,400 --> 00:05:08,270
but I've
got a clean tuxedo.
68
00:05:09,200 --> 00:05:10,900
( clicking )
69
00:05:10,910 --> 00:05:12,570
Ladies and gentlemen,
if I could, uh, ahem,
70
00:05:12,570 --> 00:05:13,770
please have your attention.
71
00:05:13,780 --> 00:05:15,340
I give you a man
72
00:05:15,340 --> 00:05:17,010
that we all, uh, appreciate
73
00:05:17,010 --> 00:05:19,180
and admire.
74
00:05:19,180 --> 00:05:22,480
The man that we're here
this evening to honor.
75
00:05:22,480 --> 00:05:25,690
And that, of course, is our
Big Pal man of the year,
76
00:05:25,690 --> 00:05:27,590
Mr. Garrett Carlson.
77
00:05:32,960 --> 00:05:34,990
You be sure
to cover this, now.
78
00:05:35,000 --> 00:05:36,430
No kidding,
this is the stuff
79
00:05:36,430 --> 00:05:38,270
election-winning campaign
spots are made of.
80
00:05:38,270 --> 00:05:40,100
That's the only kind
I'm interested in, buddy.
81
00:05:44,770 --> 00:05:46,410
Thank you.
Thank you all very much.
82
00:05:46,410 --> 00:05:47,740
Well, I've--
83
00:05:47,740 --> 00:05:51,750
I've known many thrilling
moments in my career.
84
00:05:51,750 --> 00:05:53,480
I've hosted royalty on
behalf of our city.
85
00:05:53,480 --> 00:05:55,850
I've been honored
with the keys to our city.
86
00:05:55,850 --> 00:05:58,020
But to be acknowledged
87
00:05:58,020 --> 00:06:00,920
for my work on behalf
of the Big Pal program--
88
00:06:01,720 --> 00:06:02,960
Mr. Carlson!
89
00:06:05,130 --> 00:06:09,630
--is truly the crowning
achievement of my career.
90
00:06:09,630 --> 00:06:11,300
Mr. Carlson, listen to me!
91
00:06:11,300 --> 00:06:12,470
LISTENER:
Shh.
92
00:06:12,470 --> 00:06:14,870
There are currently
1,000 fatherless boys
93
00:06:14,870 --> 00:06:16,170
waiting for big pals.
94
00:06:16,170 --> 00:06:18,640
I want my baby back,
Mr. Carlson!
95
00:06:18,640 --> 00:06:19,640
She's my baby,
96
00:06:19,640 --> 00:06:21,310
not yours!
97
00:06:21,310 --> 00:06:22,780
Why do you want my baby?
98
00:06:22,780 --> 00:06:24,910
She belongs to me!
She's all I've got!
99
00:06:24,910 --> 00:06:27,150
Uh, could someone
call security, please.
100
00:06:27,150 --> 00:06:28,610
I don't want
to cause trouble.
101
00:06:28,620 --> 00:06:32,720
I just want my baby back,
please? Please!
102
00:06:33,960 --> 00:06:36,290
Miss, I don't know
what the problem is,
103
00:06:36,290 --> 00:06:37,620
but this is not
the time or place.
104
00:06:37,630 --> 00:06:40,660
Now, come on.
He's got my baby.
105
00:06:40,660 --> 00:06:42,400
Heh, wouldn't be
a Carlson speech
106
00:06:42,400 --> 00:06:43,800
without a rabble-rouser,
you know.
107
00:06:43,800 --> 00:06:45,670
( audience laughs )
108
00:06:45,670 --> 00:06:47,730
( ominous theme playing )
109
00:06:56,280 --> 00:06:57,480
Carlson's asked me
110
00:06:57,480 --> 00:07:00,410
if there was anything
I could do to help.
111
00:07:00,420 --> 00:07:02,580
Alex, this
is Laurie Maston.
112
00:07:02,580 --> 00:07:05,790
Her baby was stolen about
a month ago in San Antone and...
113
00:07:05,790 --> 00:07:06,790
she seems to think
114
00:07:06,790 --> 00:07:08,390
the Carlsons' baby
is hers.
115
00:07:08,390 --> 00:07:10,420
I saw this picture
of Mr. and Mrs. Carlson
116
00:07:10,430 --> 00:07:13,590
and of their adopted baby
in the newspaper last week.
117
00:07:13,600 --> 00:07:16,730
She's mine.
118
00:07:16,730 --> 00:07:18,970
You can see
they're the same.
119
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
What do you think?
120
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
Hard to tell
121
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
from
the pictures, huh?
122
00:07:23,640 --> 00:07:25,840
Not to a mother.
123
00:07:25,840 --> 00:07:27,810
I know my baby.
124
00:07:27,810 --> 00:07:29,410
Those are
Alice's dimples.
125
00:07:30,650 --> 00:07:32,050
I love those dimples.
126
00:07:32,050 --> 00:07:34,450
Laurie, I can't
begin to imagine
127
00:07:34,450 --> 00:07:36,550
how horrible it is
to lose your child.
128
00:07:38,220 --> 00:07:40,720
But the Carlsons' baby
can't possibly be yours.
129
00:07:40,720 --> 00:07:43,860
They adopted her through
a very reputable agency.
130
00:07:46,560 --> 00:07:48,630
When I got pregnant,
131
00:07:48,630 --> 00:07:51,160
my folks said I made
a real mess out of my life.
132
00:07:51,170 --> 00:07:54,170
They kicked
me out.
133
00:07:54,170 --> 00:07:56,170
And I didn't know
what to do, where to go.
134
00:07:56,170 --> 00:07:59,410
I was really confused.
135
00:07:59,410 --> 00:08:01,010
But when Alice was born,
136
00:08:01,010 --> 00:08:04,010
I promised her I would
always take care of her.
137
00:08:04,010 --> 00:08:05,010
No matter what,
138
00:08:05,010 --> 00:08:07,050
I would never
leave her.
139
00:08:07,050 --> 00:08:09,280
( sad, slow theme playing )
140
00:08:09,280 --> 00:08:10,520
Laurie...
141
00:08:12,050 --> 00:08:15,060
We can't promise you
anything, but...
142
00:08:15,060 --> 00:08:16,920
we'll look
into it for you.
143
00:08:21,730 --> 00:08:23,460
GARRETT:
You know, that's
absurd, Walker.
144
00:08:24,330 --> 00:08:25,330
That crazy little girl
145
00:08:25,330 --> 00:08:27,370
should have been
put away last night.
146
00:08:27,370 --> 00:08:28,570
Well, she's
very distraught.
147
00:08:28,570 --> 00:08:29,900
And all I want to do
148
00:08:29,900 --> 00:08:31,900
is put her mind at ease
that this is not her child.
149
00:08:31,910 --> 00:08:33,940
Well, I don't see
how we can help.
150
00:08:33,940 --> 00:08:36,710
And I'm not sure I want to
after she humiliated us.
151
00:08:36,710 --> 00:08:38,040
Oh, she's just a kid,
Mr. Carlson.
152
00:08:38,050 --> 00:08:39,550
And she's been through a lot.
153
00:08:39,550 --> 00:08:41,480
Maybe we could take a look
at the adoption papers.
154
00:08:41,480 --> 00:08:43,850
Well, adoption papers
aren't something
155
00:08:43,850 --> 00:08:45,420
that you show someone
off the street.
156
00:08:45,420 --> 00:08:46,520
They're legal,
157
00:08:46,520 --> 00:08:47,520
and sealed by the court.
158
00:08:47,520 --> 00:08:49,190
It's our own
very private matter.
159
00:08:49,190 --> 00:08:51,220
I don't have to answer
to anyone about it.
160
00:08:51,230 --> 00:08:53,330
We could make this
a formal investigation.
161
00:08:53,330 --> 00:08:55,260
Walker,
I'm about to embark
162
00:08:55,260 --> 00:08:58,930
on the most important stage
of my career.
163
00:08:58,930 --> 00:09:00,670
This is a headache
I do not need.
164
00:09:00,670 --> 00:09:02,940
A simple blood test would
clear this whole matter up.
165
00:09:02,940 --> 00:09:03,970
You don't give up,
do you?
166
00:09:06,270 --> 00:09:07,510
All right.
167
00:09:07,510 --> 00:09:08,710
You get your blood test.
168
00:09:08,710 --> 00:09:10,380
You know, someone once said
that all babies
169
00:09:10,380 --> 00:09:11,740
look like
Winston Churchill,
170
00:09:11,750 --> 00:09:14,610
but yours bears an amazing
resemblance to Laurie's.
171
00:09:14,620 --> 00:09:16,650
You know, after all I have done
for this city,
172
00:09:16,650 --> 00:09:19,350
I resent having two
uninvited civil servants
173
00:09:19,350 --> 00:09:20,590
confront me at home!
174
00:09:20,590 --> 00:09:24,120
We'll arrange
for the test this afternoon.
175
00:09:34,170 --> 00:09:35,800
Civil servants.
176
00:09:36,800 --> 00:09:39,710
I've been
called worse.
177
00:09:42,010 --> 00:09:43,440
( sighs )
178
00:09:45,010 --> 00:09:46,680
What the hell do you
think you're doing?
179
00:09:46,680 --> 00:09:49,950
Garrett, I have done
everything your way.
180
00:09:49,950 --> 00:09:52,850
Dried out, even became mother
to a child I did not want
181
00:09:52,850 --> 00:09:54,490
so that you would look good
for the press!
182
00:09:54,490 --> 00:09:57,120
I can't very well run a campaign
based on family values
183
00:09:57,130 --> 00:09:59,060
without a family,
now, can I?
184
00:09:59,060 --> 00:10:00,290
At the very least,
185
00:10:00,300 --> 00:10:02,600
you could allow me
one moment of weakness, please.
186
00:10:02,600 --> 00:10:03,960
It was your weakness
that caused us
187
00:10:03,970 --> 00:10:05,400
to be turned down
in the first place,
188
00:10:05,400 --> 00:10:07,870
so don't tell me
about your weakness!
189
00:10:07,870 --> 00:10:09,270
( ominous theme playing )
190
00:10:09,270 --> 00:10:10,600
I hate
your damn weakness!
191
00:10:14,540 --> 00:10:16,910
( sighs )
192
00:10:18,310 --> 00:10:19,850
( people chattering )
193
00:10:22,220 --> 00:10:23,620
C.D.:
Mabel.
194
00:10:23,620 --> 00:10:26,890
You're gonna kill somebody
with that damn thing!
195
00:10:26,890 --> 00:10:29,490
Seeing as you're slower than
spit in a freeze with my lunch,
196
00:10:29,490 --> 00:10:32,060
I gotta do something
to pass the time.
197
00:10:32,060 --> 00:10:35,000
Why don't you just get you
some spectacles and put them on.
198
00:10:35,000 --> 00:10:37,200
Well, if I did that, C.D.,
I could see you better.
199
00:10:37,200 --> 00:10:39,770
Just might ruin everything.
200
00:10:39,770 --> 00:10:41,500
( chuckling )
201
00:10:42,970 --> 00:10:44,170
Okay, here we go.
202
00:10:44,170 --> 00:10:47,910
A BLT, Braunschweiger,
liverwurst and tuna.
203
00:10:47,910 --> 00:10:49,210
Thanks, C.D.
204
00:10:49,210 --> 00:10:50,240
Well, did you
see Alice?
205
00:10:50,250 --> 00:10:51,510
Are they taking
good care of her?
206
00:10:51,510 --> 00:10:53,250
Yeah, she was asleep
when we were there.
207
00:10:53,250 --> 00:10:54,350
( sighs )
208
00:10:54,350 --> 00:10:56,450
Sweat pea's
a good sleeper.
209
00:10:56,450 --> 00:10:57,450
Slept through the night
210
00:10:57,450 --> 00:10:58,750
at two months.
211
00:10:58,750 --> 00:11:00,620
Laurie, maybe you shouldn't
get your hopes up.
212
00:11:00,620 --> 00:11:01,850
They're already
on cloud nine.
213
00:11:01,860 --> 00:11:04,590
I know it's Alice.
214
00:11:04,590 --> 00:11:06,630
Well...
215
00:11:06,630 --> 00:11:08,790
the blood test results.
216
00:11:08,800 --> 00:11:11,660
It's your baby.
217
00:11:11,670 --> 00:11:12,870
I knew it, ha!
218
00:11:12,870 --> 00:11:14,530
LAURIE ( whispers ):
I knew it.
219
00:11:14,540 --> 00:11:17,200
ALEX:
I haven't told
the Carlsons yet.
220
00:11:17,210 --> 00:11:18,640
I'm not exactly
sure how.
221
00:11:18,640 --> 00:11:20,270
Well, when can I
have her back?
222
00:11:20,280 --> 00:11:22,280
We're gonna have to do this
by the book.
223
00:11:22,280 --> 00:11:25,110
So if you could
just be patient, okay?
224
00:11:25,110 --> 00:11:26,680
Okay.
225
00:11:26,680 --> 00:11:28,350
I can't wait to get out
of that crummy motel.
226
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
ALEX:
I know the Carlsons
227
00:11:30,520 --> 00:11:31,720
wouldn't steal a baby.
228
00:11:31,720 --> 00:11:33,320
I know that
like I know my own name.
229
00:11:33,320 --> 00:11:34,790
There's something
wrong somewhere.
230
00:11:34,790 --> 00:11:37,520
Well, let's start
with the adoption agency.
231
00:11:37,530 --> 00:11:38,790
We'll need a court order.
232
00:11:38,790 --> 00:11:39,990
You got it.
233
00:11:40,860 --> 00:11:41,860
WOMAN:
Here you go.
234
00:11:41,860 --> 00:11:42,900
( Mabel laughing )
235
00:11:44,730 --> 00:11:47,130
I paid you $100,000
236
00:11:47,140 --> 00:11:51,040
to guarantee that there'd
be no problems.
237
00:11:51,040 --> 00:11:53,370
Having that girl show up
is a problem, Stedler.
238
00:11:53,370 --> 00:11:55,640
And I'm a problem-solver.
239
00:11:55,640 --> 00:11:56,910
Your wife's a drunk,
Carlson.
240
00:11:56,910 --> 00:11:58,510
There isn't adoption agency
in the state
241
00:11:58,510 --> 00:11:59,880
that would have let you
have a baby.
242
00:11:59,880 --> 00:12:01,510
I took care of that.
I'll take care of this.
243
00:12:01,520 --> 00:12:03,550
You didn't mention anything
about stealing a baby.
244
00:12:03,550 --> 00:12:05,680
Hey, you said you needed a kid
in time for the primaries.
245
00:12:05,690 --> 00:12:07,350
You didn't care how I did it.
246
00:12:07,360 --> 00:12:10,260
Besides, you got adoption papers
to prove it's all legal.
247
00:12:10,260 --> 00:12:11,690
The girl is out of it.
248
00:12:11,690 --> 00:12:14,330
Yeah. Well, maybe some extra
money will keep her out.
249
00:12:14,330 --> 00:12:16,330
Oh, you don't pay
the little slut.
250
00:12:16,330 --> 00:12:17,960
Just go on with your life.
I'll talk to her.
251
00:12:18,830 --> 00:12:20,730
All right, fine.
You talk to her.
252
00:12:20,740 --> 00:12:22,140
You take care of it.
253
00:12:22,140 --> 00:12:24,670
Because if you don't,
I'll take care of you.
254
00:12:25,440 --> 00:12:26,610
You understand?
255
00:12:26,610 --> 00:12:29,880
I hear you...
loud and clear, Mr. Carlson.
256
00:12:29,880 --> 00:12:31,140
You better.
257
00:12:38,020 --> 00:12:39,190
Trivette.
Yeah?
258
00:12:39,190 --> 00:12:41,190
I've got
the court order.
259
00:12:41,190 --> 00:12:42,760
All right.
260
00:12:42,760 --> 00:12:43,920
Hey, I checked out
that agency
261
00:12:43,930 --> 00:12:45,160
the Carlsons used.
262
00:12:45,160 --> 00:12:46,490
Yeah.
It's on the up and up.
263
00:12:46,490 --> 00:12:48,890
Family Dreams has been licensed
in the state for ten years.
264
00:12:48,900 --> 00:12:51,460
No actions
ever filed against it.
265
00:12:52,770 --> 00:12:55,400
( footsteps )
266
00:13:04,280 --> 00:13:06,580
STEDLER:
Laurie Maston...
267
00:13:06,580 --> 00:13:08,550
poor troubled girl.
268
00:13:08,550 --> 00:13:09,980
( knock on door )
Come in.
269
00:13:12,320 --> 00:13:13,850
Thank you,
Leanne.
270
00:13:13,860 --> 00:13:16,890
Make a copy this court order,
and put it in the file.
271
00:13:16,890 --> 00:13:18,890
Certainly.
272
00:13:20,030 --> 00:13:22,700
Uh, okay,
it's all here.
273
00:13:22,700 --> 00:13:25,100
Please.
274
00:13:25,100 --> 00:13:26,400
A relinquishing order.
275
00:13:26,400 --> 00:13:29,000
By which the birth mother
gave up parental rights.
276
00:13:29,000 --> 00:13:31,240
Signed by Laurie,
notarized.
277
00:13:32,870 --> 00:13:34,610
Copy of her
driver's license.
278
00:13:34,610 --> 00:13:35,880
Copy of the prenatal
agreement.
279
00:13:38,950 --> 00:13:40,180
Baby's hospital records.
280
00:13:40,180 --> 00:13:41,310
Looks like
it's all in order.
281
00:13:41,320 --> 00:13:43,120
WALKER:
Tell me something...
282
00:13:43,120 --> 00:13:46,050
How much does it cost
to adopt a child?
283
00:13:46,050 --> 00:13:48,120
Twenty thousand dollars.
284
00:13:48,120 --> 00:13:51,090
I know that may sound like
a lot, but it covers everything
285
00:13:51,090 --> 00:13:54,190
from screening perspective
parents to filing documents
286
00:13:54,200 --> 00:13:59,770
to legal fees and counseling,
prenatal care, overhead.
287
00:13:59,770 --> 00:14:01,130
( chuckles )
288
00:14:01,140 --> 00:14:03,240
You don't get into this business
to get rich.
289
00:14:03,240 --> 00:14:05,710
A placement that works.
290
00:14:05,710 --> 00:14:07,870
That's our reward.
291
00:14:07,880 --> 00:14:09,510
Unfortunately,
this isn't the first time
292
00:14:09,510 --> 00:14:10,880
I've seen a young mother
293
00:14:10,880 --> 00:14:12,010
regret
her decision.
294
00:14:12,010 --> 00:14:14,010
What if she changes her mind
and wants her back?
295
00:14:14,020 --> 00:14:15,180
In the state of Texas,
296
00:14:15,180 --> 00:14:16,980
once a mother signs
a relinquishing order,
297
00:14:16,980 --> 00:14:18,020
that's it.
298
00:14:18,020 --> 00:14:19,350
There's no recourse.
299
00:14:19,350 --> 00:14:21,920
( sighs )
300
00:14:21,920 --> 00:14:23,390
I feel bad for Laurie.
301
00:14:23,390 --> 00:14:25,560
She's didn't have
an easy time of it.
302
00:14:25,560 --> 00:14:26,730
Well,
thanks for your time.
303
00:14:26,730 --> 00:14:27,960
My pleasure.
304
00:14:27,960 --> 00:14:30,500
Thank you.
305
00:14:35,770 --> 00:14:37,240
( dialing )
306
00:14:39,640 --> 00:14:42,310
( sighs )
307
00:14:42,310 --> 00:14:43,340
It's me.
308
00:14:43,340 --> 00:14:44,910
That Maston kid surfaced.
309
00:14:44,910 --> 00:14:46,950
You gotta find her.
310
00:14:46,950 --> 00:14:49,480
How do I know
where she is?
311
00:14:49,480 --> 00:14:51,980
She's got no money,
so start at the fleabags.
312
00:14:54,690 --> 00:14:57,020
Well, maybe what happened
is Laurie changed her mind.
313
00:14:57,030 --> 00:14:58,990
She had no recourse.
314
00:14:58,990 --> 00:15:00,260
So she made up
the whole story
315
00:15:00,260 --> 00:15:02,660
about her baby
being stolen?
316
00:15:02,660 --> 00:15:04,430
Something like that.
317
00:15:04,430 --> 00:15:05,630
San Antonio police report
318
00:15:05,630 --> 00:15:08,170
was dated five days
after the adoption papers.
319
00:15:08,170 --> 00:15:10,200
I don't know.
320
00:15:10,200 --> 00:15:13,640
She seems to love
that baby an awful lot.
321
00:15:13,640 --> 00:15:15,210
It doesn't
seem logical to me.
322
00:15:15,210 --> 00:15:17,380
Yeah, but she said she was
confused during the pregnancy.
323
00:15:17,380 --> 00:15:20,150
She didn't know where to got,
who to turn to.
324
00:15:20,150 --> 00:15:22,120
Maybe adoption
seemed like the answer.
325
00:15:22,120 --> 00:15:24,450
Well,
let's go ask her.
326
00:15:25,350 --> 00:15:27,650
( ominous theme playing )
327
00:15:49,710 --> 00:15:50,910
( screaming )
328
00:15:53,050 --> 00:15:56,180
Time to practice
your penmanship, kiddo.
329
00:15:56,180 --> 00:15:58,550
Got a nice little goodbye
typed out here for you.
330
00:15:58,550 --> 00:15:59,550
Sign it here.
331
00:15:59,550 --> 00:16:00,790
Sign it now!
332
00:16:00,790 --> 00:16:03,320
Listen, sign
this damn...
333
00:16:03,320 --> 00:16:04,920
( crying )
334
00:16:11,030 --> 00:16:13,270
Can you tell me where
Laurie Maston's room is?
335
00:16:13,270 --> 00:16:15,770
Yeah,
room 18.
336
00:16:21,380 --> 00:16:22,540
Let's get out of here.
337
00:16:31,850 --> 00:16:34,120
Laurie,
it's Ranger Walker.
338
00:16:42,260 --> 00:16:44,660
Call an ambulance.
339
00:16:49,970 --> 00:16:51,370
( engine starts )
340
00:16:52,010 --> 00:16:53,340
( grunts )
341
00:16:58,450 --> 00:17:00,010
What did you give her?
Who?
342
00:17:00,020 --> 00:17:01,250
( grunts )
343
00:17:01,250 --> 00:17:02,680
I said,
what'd you give her?
344
00:17:02,680 --> 00:17:05,850
I gave her what she came
looking for: crank, meth.
345
00:17:11,360 --> 00:17:13,190
( innocent theme playing )
346
00:17:20,300 --> 00:17:23,340
I want some straight
answers, Laurie.
347
00:17:23,340 --> 00:17:24,840
I told you.
348
00:17:24,840 --> 00:17:27,940
Those guys broke into my room
and forced me to sign the note.
349
00:17:27,940 --> 00:17:29,110
They said you
bought the dope,
350
00:17:29,110 --> 00:17:30,410
and it wasn't
the first time.
351
00:17:31,380 --> 00:17:33,080
And you
believe those cruds?
352
00:17:33,080 --> 00:17:34,710
San Antonio P.D. told us
they picked you up
353
00:17:34,720 --> 00:17:36,850
for possession
a couple of years back.
354
00:17:36,850 --> 00:17:38,250
Those charges
were dropped.
355
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
What happened?
356
00:17:39,250 --> 00:17:40,250
( sighs )
357
00:17:40,250 --> 00:17:42,490
I went to a party
with my boyfriend,
358
00:17:42,490 --> 00:17:44,860
and the cops busted in
and arrested everybody.
359
00:17:44,860 --> 00:17:46,560
Now your boyfriend's doing
25 to life.
360
00:17:46,560 --> 00:17:48,360
I didn't know
he was dealin'.
361
00:17:53,200 --> 00:17:56,340
Look, that was
a long time ago.
362
00:17:56,340 --> 00:17:57,570
I never used hard drugs.
363
00:17:57,570 --> 00:17:59,810
What do you
want me to say?
364
00:17:59,810 --> 00:18:01,570
Maybe you should
just leave me alone.
365
00:18:01,580 --> 00:18:03,880
Look, Laurie, I saw a record
of the adoption.
366
00:18:03,880 --> 00:18:06,110
Your picture,
your medical history,
367
00:18:06,110 --> 00:18:08,010
your signed consent,
it was all there.
368
00:18:08,020 --> 00:18:09,450
That's impossible.
369
00:18:09,450 --> 00:18:11,380
Must have been the toughest
decision of your life,
370
00:18:11,390 --> 00:18:13,020
but killing yourself
is not the solution.
371
00:18:13,020 --> 00:18:16,420
I didn't try to kill myself!
You have to believe me!
372
00:18:16,420 --> 00:18:19,090
And I don't know anything
about any papers.
373
00:18:19,090 --> 00:18:22,460
Rich people can always
get that stuff fixed up.
374
00:18:22,460 --> 00:18:25,730
Look, somebody just came
in and stole my baby.
375
00:18:25,730 --> 00:18:27,230
They stole her!
376
00:18:33,910 --> 00:18:36,180
I don't know why,
but I believe her.
377
00:18:36,180 --> 00:18:39,580
If she's telling the truth,
then Stedler's lying.
378
00:18:39,580 --> 00:18:42,480
Yeah, something about this
whole thing stinks.
379
00:18:42,480 --> 00:18:45,120
This man's reputation
is beyond reproach.
380
00:18:45,120 --> 00:18:47,350
So why would he
risk it?
381
00:18:49,060 --> 00:18:50,090
Crank up the computer,
382
00:18:50,090 --> 00:18:51,490
and run a check
on this guy, will you?
383
00:18:51,490 --> 00:18:53,530
All right.
384
00:18:58,200 --> 00:18:59,360
What about
that Laurie girl?
385
00:19:00,740 --> 00:19:02,030
Don't worry about her.
386
00:19:02,040 --> 00:19:03,840
She'll be out of the picture
when you get back.
387
00:19:03,840 --> 00:19:06,210
You sure we should go?
388
00:19:06,210 --> 00:19:07,470
( sighs )
389
00:19:07,470 --> 00:19:08,640
The Jamisons are expecting
390
00:19:08,640 --> 00:19:10,210
their little bundle
of joy tomorrow.
391
00:19:10,210 --> 00:19:12,040
After all these agencies
turned them down,
392
00:19:12,050 --> 00:19:14,510
it wouldn't be right
for us to disappoint them.
393
00:19:14,520 --> 00:19:16,180
I don't like it.
394
00:19:16,180 --> 00:19:17,550
I mean, if people
are watching you,
395
00:19:17,550 --> 00:19:18,820
that means
they're watching us.
396
00:19:20,390 --> 00:19:22,220
How many of these
special adoptions
397
00:19:22,220 --> 00:19:24,260
we do this year,
Dolan?
398
00:19:24,260 --> 00:19:27,130
Ten, maybe 12.
399
00:19:27,130 --> 00:19:28,190
( spins gun's cylinder )
400
00:19:28,200 --> 00:19:31,800
At 100,000 a pop,
free and clear...
401
00:19:34,140 --> 00:19:36,300
...there's no way
I'm walkin' away from that.
402
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
If you can't handle it...
403
00:19:37,310 --> 00:19:38,300
( gun cocks )
404
00:19:38,310 --> 00:19:39,910
...I'll find
someone who can.
405
00:19:39,910 --> 00:19:41,870
No, we--
We can handle it.
406
00:19:41,880 --> 00:19:43,310
We can handle it.
407
00:19:46,950 --> 00:19:48,510
Good.
408
00:19:48,520 --> 00:19:50,050
( gun clicks )
409
00:19:53,350 --> 00:19:55,920
If you leave now,
you'll be in Tulsa by 9.
410
00:19:55,920 --> 00:19:58,460
Here's directions and a picture
of the little girl.
411
00:20:02,060 --> 00:20:03,860
Have a nice trip.
412
00:20:05,070 --> 00:20:06,400
I'm scared.
413
00:20:06,400 --> 00:20:08,700
You know, we've got plenty
of money put away, Roy.
414
00:20:08,700 --> 00:20:10,340
Maybe we should
just head out of town
415
00:20:10,340 --> 00:20:11,370
and keep on driving.
416
00:20:11,370 --> 00:20:12,370
We could go to Idaho,
417
00:20:12,370 --> 00:20:14,370
get ourselves
a little place we talked--
418
00:20:14,380 --> 00:20:16,210
And pass up
ten grand? No.
419
00:20:16,210 --> 00:20:18,840
We'll go back to the the motel.
We'll lay low for the night.
420
00:20:18,850 --> 00:20:21,980
We'll find ourselves a kid
right here in the morning.
421
00:20:21,980 --> 00:20:23,950
We'll turn it over to Stedler,
and then we'll blow.
422
00:20:23,950 --> 00:20:26,150
If that ain't the right kid,
he'll kill us.
423
00:20:26,150 --> 00:20:28,250
They all look the same
at this age.
424
00:20:28,260 --> 00:20:30,620
Besides, by the time
he figures out what's up,
425
00:20:30,630 --> 00:20:32,560
we'll be long gone.
426
00:20:32,560 --> 00:20:33,560
Come on.
427
00:20:49,810 --> 00:20:51,410
Mrs. Carlson.
428
00:20:51,410 --> 00:20:53,180
Ah, Ranger Walker.
429
00:20:53,180 --> 00:20:56,550
Uh, I'm in kind of a hurry
right now.
430
00:20:56,550 --> 00:20:57,680
I just wanted
to let you know
431
00:20:57,690 --> 00:20:59,180
that Laurie Maston's
in the hospital
432
00:20:59,190 --> 00:21:00,790
from an overdose
of drugs.
433
00:21:00,790 --> 00:21:02,590
Someone tried to make it
look like a suicide.
434
00:21:02,590 --> 00:21:03,790
Well, my husband's sources say
435
00:21:03,790 --> 00:21:05,960
that she does have a history
of substance abuse.
436
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
That's not true.
437
00:21:06,960 --> 00:21:08,090
Well,
believe what you want.
438
00:21:08,100 --> 00:21:09,630
It has nothing
to do with us.
439
00:21:09,630 --> 00:21:11,960
She is the mother
of your child.
Not anymore.
440
00:21:11,970 --> 00:21:13,830
She gave her up, and we paid
a lot of money for her.
441
00:21:13,830 --> 00:21:15,430
That baby belongs to us.
442
00:21:16,640 --> 00:21:18,240
Like this car?
443
00:21:18,840 --> 00:21:20,010
Excuse me?
444
00:21:20,010 --> 00:21:21,870
You paid a lot of money
for your car too.
445
00:21:23,010 --> 00:21:24,540
Look, Ranger,
if there's nothing else,
446
00:21:24,550 --> 00:21:25,540
I really have to be going.
447
00:21:25,550 --> 00:21:27,550
Well, there is
one other thing.
448
00:21:27,550 --> 00:21:29,680
What if the roles
were reversed?
449
00:21:29,680 --> 00:21:32,450
What if you were
in Laurie's shoes?
450
00:21:32,450 --> 00:21:33,890
How would you feel?
451
00:21:39,760 --> 00:21:41,460
( engine starts )
452
00:21:46,730 --> 00:21:50,100
( woman speaking indistinctly
over PA )
453
00:21:50,670 --> 00:21:52,140
Hello, Laurie.
454
00:21:52,140 --> 00:21:54,010
Do I know you?
455
00:21:54,010 --> 00:21:55,810
You should.
456
00:21:57,410 --> 00:22:00,380
I arranged for the adoption
of your baby to the Carlsons.
457
00:22:00,380 --> 00:22:02,450
I'm surprised
you don't remember.
458
00:22:02,450 --> 00:22:04,380
No.
You came to my office.
459
00:22:04,390 --> 00:22:05,650
You signed all the papers.
460
00:22:05,650 --> 00:22:08,550
You handed the baby over
all nice and legal-like.
461
00:22:08,560 --> 00:22:10,890
I did not. You must have forged
all that stuff or something.
462
00:22:10,890 --> 00:22:13,560
You agreed to give up
your baby, Laurie.
463
00:22:15,230 --> 00:22:17,530
Yes, yes, you did.
464
00:22:17,530 --> 00:22:18,930
And you lied
465
00:22:18,930 --> 00:22:20,370
to the Ranger.
466
00:22:22,700 --> 00:22:24,070
You're gonna need
more than a nurse
467
00:22:24,070 --> 00:22:25,170
if you don't do what I say.
468
00:22:26,470 --> 00:22:28,340
You listen to me.
469
00:22:28,340 --> 00:22:31,510
The baby belongs
to the Carlsons now.
470
00:22:34,050 --> 00:22:36,750
You go back
to San Antone
471
00:22:36,750 --> 00:22:38,380
and stay quiet,
472
00:22:38,390 --> 00:22:40,920
or I'll arrange for a nice
little case of crib death.
473
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
You wouldn't.
474
00:22:43,220 --> 00:22:45,560
Oh, yes, I would.
475
00:22:51,230 --> 00:22:53,970
Oh, how are you, Ranger?
476
00:22:53,970 --> 00:22:55,430
What are you doing
here, Mr. Stedler?
477
00:22:55,440 --> 00:22:57,040
Oh, just came
to check on our girl.
478
00:22:57,040 --> 00:22:59,440
She seems like
she's doing fine.
479
00:22:59,440 --> 00:23:02,110
Take care, now,
little lady.
480
00:23:05,980 --> 00:23:07,250
You okay, Laurie?
481
00:23:07,250 --> 00:23:10,820
R-- Ranger Walker,
I think I better just go home
482
00:23:10,820 --> 00:23:12,150
and forget
this whole thing.
483
00:23:12,150 --> 00:23:13,290
Forget your baby?
484
00:23:13,290 --> 00:23:16,660
I could never forget her,
but may--
485
00:23:16,660 --> 00:23:19,020
I think maybe she'll be better
off with the Carlsons, you know?
486
00:23:19,030 --> 00:23:20,260
They're rich
and everything--
487
00:23:20,260 --> 00:23:22,190
I don't believe
you really mean that.
488
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
( sobbing ):
I don't know
what I mean. I--
489
00:23:23,800 --> 00:23:25,800
I'm confused.
I just--
490
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
( dramatic theme playing )
491
00:23:27,800 --> 00:23:30,240
I'll be right back.
492
00:23:33,670 --> 00:23:35,370
Stedler!
493
00:23:38,050 --> 00:23:39,810
What can I do for you,
Ranger?
494
00:23:40,710 --> 00:23:41,910
What did you say
to that girl?
495
00:23:41,920 --> 00:23:43,750
I just reminded her
of her obligations.
496
00:23:43,750 --> 00:23:45,220
I think you said
more than that.
497
00:23:45,920 --> 00:23:47,220
Think what you like.
498
00:23:47,220 --> 00:23:49,590
But there's no question
she's an unfit mother.
499
00:23:49,590 --> 00:23:51,520
Up there in detox,
drying out.
500
00:23:51,530 --> 00:23:54,130
I had no idea
she had a drug problem.
501
00:23:54,130 --> 00:23:57,160
She's damn lucky the Carlsons
are willing to keep the kid.
502
00:23:57,160 --> 00:23:58,830
Did the Carlsons
tell you she was here?
503
00:23:59,630 --> 00:24:00,870
Why don't you ask them.
504
00:24:00,870 --> 00:24:02,400
I will.
505
00:24:04,970 --> 00:24:06,970
( playing classical music )
506
00:24:10,910 --> 00:24:12,410
Hi, how are you?
( babbling )
507
00:24:12,410 --> 00:24:13,480
Good to see you.
508
00:24:13,480 --> 00:24:14,850
GARRETT:
Hello, my dear.
509
00:24:14,850 --> 00:24:15,850
Thank you
for coming.
510
00:24:16,480 --> 00:24:17,480
Hey.
511
00:24:17,490 --> 00:24:18,820
You be sure to milk
all this stuff.
512
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
It's priceless.
513
00:24:19,820 --> 00:24:21,320
Remember that
when you get my invoice.
514
00:24:21,320 --> 00:24:22,890
( laughs )
All right, guys.
515
00:24:22,890 --> 00:24:24,160
Right over here.
516
00:24:24,160 --> 00:24:25,220
Got it?
Okay.
517
00:24:25,230 --> 00:24:26,230
Come on.
518
00:24:26,230 --> 00:24:27,560
I'll be right with you.
Claudia?
519
00:24:27,560 --> 00:24:28,860
Over here, Claudia.
( cries )
520
00:24:28,860 --> 00:24:30,600
( chuckling )
521
00:24:33,130 --> 00:24:34,870
Ah, perfect.
522
00:24:34,870 --> 00:24:36,370
Perfect.
523
00:24:36,370 --> 00:24:37,370
I've even got
524
00:24:37,370 --> 00:24:38,740
the perfect
campaign slogan.
525
00:24:38,740 --> 00:24:39,770
Mm?
526
00:24:39,770 --> 00:24:41,410
"A family man
for family values."
527
00:24:41,410 --> 00:24:42,410
Oh.
Not bad.
528
00:24:42,410 --> 00:24:43,440
MAN:
Look at the camera.
529
00:24:45,550 --> 00:24:47,280
All right.
530
00:24:47,280 --> 00:24:48,910
Terrific, we got it.
Myra.
531
00:24:48,920 --> 00:24:52,620
Yes, ma'am.
( baby babbling )
532
00:24:52,620 --> 00:24:53,620
I'll take her.
533
00:24:53,620 --> 00:24:56,420
Goodbye,
sweetheart.
534
00:25:04,770 --> 00:25:07,170
Walker,
what are you doing here?
535
00:25:07,170 --> 00:25:09,100
I won't be staying long.
536
00:25:09,100 --> 00:25:10,770
Do you really think
that anybody
537
00:25:10,770 --> 00:25:12,770
who would steal a baby
would go to all this trouble?
538
00:25:12,770 --> 00:25:14,210
I think
there are men with ambitions
539
00:25:14,210 --> 00:25:15,840
who believe
they can buy anything.
540
00:25:15,840 --> 00:25:18,210
Look, Alex,
maybe you and Mrs. Carlson
541
00:25:18,210 --> 00:25:20,280
are so close that
you can't see things clearly.
542
00:25:20,280 --> 00:25:21,750
Questioning my professionalism
543
00:25:21,750 --> 00:25:23,050
is not the way to persuade me.
544
00:25:23,050 --> 00:25:25,050
And doubting my judgment
won't stop me, either.
545
00:25:25,050 --> 00:25:26,750
Fine. So, what
are we gonna do?
546
00:25:26,750 --> 00:25:28,590
What we always do.
547
00:25:28,590 --> 00:25:29,860
Find the truth.
548
00:25:33,090 --> 00:25:35,590
Oh. Alex didn't tell us
you'd be coming.
549
00:25:35,600 --> 00:25:37,360
She didn't know.
550
00:25:37,360 --> 00:25:39,470
Mr. Carlson, you and I
need to talk, outside.
551
00:25:39,470 --> 00:25:41,130
You're damn right we do.
552
00:25:46,710 --> 00:25:48,910
WAITER: Ma'am?
Oh, thank you.
553
00:25:52,510 --> 00:25:54,080
All right, Walker.
What's the idea
554
00:25:54,080 --> 00:25:55,380
of harassing
my wife yesterday?
555
00:25:55,380 --> 00:25:56,850
I'm just
trying to get the facts.
556
00:25:56,850 --> 00:25:59,350
You've got them!
The adoption is legal.
557
00:25:59,350 --> 00:26:00,950
I've got the damn papers
to prove it!
558
00:26:00,960 --> 00:26:02,690
Then why did you send Stedler
to the hospital
559
00:26:02,690 --> 00:26:03,860
to scare Laurie into leaving?
560
00:26:03,860 --> 00:26:07,490
My business
with Mr. Stedler is over.
561
00:26:07,490 --> 00:26:09,390
What he does now
is no concern of mine.
562
00:26:09,400 --> 00:26:10,930
If you give me any more
grief about this,
563
00:26:10,930 --> 00:26:12,160
I will ruin you.
564
00:26:12,170 --> 00:26:14,200
You better believe
I can do it. Now, just back off!
565
00:26:14,200 --> 00:26:16,370
I'll back off,
soon as I get the truth.
566
00:26:16,370 --> 00:26:18,800
And if the truth is you
adopted that child illegally,
567
00:26:18,810 --> 00:26:21,840
all the contacts in the world
aren't gonna save you.
568
00:26:23,540 --> 00:26:28,850
( suspenseful theme playing )
569
00:26:30,420 --> 00:26:32,020
( phone rings )
570
00:26:33,590 --> 00:26:34,590
Walker.
571
00:26:34,590 --> 00:26:36,090
Stedler was right about
572
00:26:36,090 --> 00:26:38,060
not getting rich on this
adoption business.
573
00:26:38,060 --> 00:26:40,530
Three years ago he filed
for bankruptcy, right?
574
00:26:40,530 --> 00:26:43,800
But magically,
he pulled it out,
575
00:26:43,800 --> 00:26:45,430
and he withdrew
the filing later on.
576
00:26:45,430 --> 00:26:46,830
And we know how.
577
00:26:46,830 --> 00:26:48,770
Yeah. Thanks.
Hang on.
578
00:26:52,010 --> 00:26:53,640
Walker, you're not
gonna like this.
579
00:26:53,640 --> 00:26:55,740
What?
580
00:26:58,010 --> 00:27:00,680
I'm going to
see her right now.
581
00:27:05,020 --> 00:27:07,190
( engine starts )
582
00:27:10,020 --> 00:27:11,460
( knocking on door )
583
00:27:17,630 --> 00:27:19,670
What is this about you
dropping the charges, Laurie?
584
00:27:19,670 --> 00:27:21,400
It's over.
I'm goin' home tomorrow.
585
00:27:21,400 --> 00:27:23,330
Sorry about all the trouble
I've caused you.
586
00:27:23,340 --> 00:27:25,070
Is someone forcing you
to do this?
587
00:27:25,070 --> 00:27:26,570
No one ever forces me
to do anything.
588
00:27:26,570 --> 00:27:28,240
So, what you're saying, then,
589
00:27:28,240 --> 00:27:30,040
is that you gave up
your child voluntarily?
590
00:27:30,040 --> 00:27:31,540
I'm sorry I lied.
591
00:27:31,550 --> 00:27:33,210
I just didn't know
what else to do.
592
00:27:33,210 --> 00:27:35,680
I mean, I couldn't take care
of her, you know. And so--
593
00:27:35,680 --> 00:27:38,320
Laurie, I don't believe you.
594
00:27:38,320 --> 00:27:40,590
That's pretty funny. I must be
a better liar than I thought.
595
00:27:40,590 --> 00:27:42,590
No, you're lying now.
596
00:27:42,590 --> 00:27:43,760
Laurie, let me help you.
597
00:27:43,760 --> 00:27:45,320
I've had all the help I need.
598
00:27:45,330 --> 00:27:47,030
I just want Alice to be okay.
599
00:27:47,030 --> 00:27:48,090
Did Stedler threaten you?
600
00:27:48,100 --> 00:27:50,430
No!
Now just leave me alone.
601
00:27:51,600 --> 00:27:53,870
Okay.
I'll leave you alone.
602
00:27:55,340 --> 00:27:58,640
But there's just one thing
I want you to think about.
603
00:27:58,640 --> 00:28:01,510
Think about another
young mother, just like you,
604
00:28:01,510 --> 00:28:03,510
who's trying
to raise her baby,
605
00:28:03,510 --> 00:28:05,110
with no family support,
either.
606
00:28:06,350 --> 00:28:08,550
Think about how she'll feel
607
00:28:08,550 --> 00:28:10,580
when they steal her baby.
608
00:28:12,290 --> 00:28:14,050
Have a nice trip.
609
00:28:15,360 --> 00:28:17,890
( door opens )
610
00:28:17,890 --> 00:28:19,660
( door closes )
611
00:28:19,660 --> 00:28:21,630
( sobbing )
612
00:28:21,630 --> 00:28:25,230
( suspenseful theme playing )
613
00:28:36,280 --> 00:28:39,480
WOMAN ( over PA ):
Manager for price check on four.
614
00:28:39,480 --> 00:28:41,450
( baby gurgling )
615
00:28:56,730 --> 00:28:59,470
Oh, no!
Brian.
616
00:29:02,240 --> 00:29:04,700
What am I going
to do with you, Brian?
617
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
My baby!
618
00:29:18,720 --> 00:29:20,220
My baby's gone!
619
00:29:20,220 --> 00:29:23,350
( baby gurgling )
620
00:29:23,360 --> 00:29:26,190
( baby crying )
621
00:29:28,330 --> 00:29:30,230
( tires squealing )
622
00:29:38,610 --> 00:29:41,370
( suspenseful theme playing )
623
00:29:43,610 --> 00:29:46,010
( indistinct police radio
chatter )
624
00:29:57,490 --> 00:29:59,420
Here's the report.
625
00:29:59,430 --> 00:30:00,690
One minute, she's there,
626
00:30:00,690 --> 00:30:02,490
and the next minute,
she's gone.
627
00:30:02,500 --> 00:30:03,600
It's all my fault.
628
00:30:03,600 --> 00:30:05,560
No, ma'am,
it is not your fault.
629
00:30:05,570 --> 00:30:07,000
Are you going
to find my baby?
630
00:30:07,000 --> 00:30:08,830
We're gonna
do everything we can.
631
00:30:08,840 --> 00:30:11,070
Nobody caught your attention,
tried to distract you?
632
00:30:11,070 --> 00:30:14,770
No. I was cleaning up
the mess Brian made.
633
00:30:14,780 --> 00:30:17,140
I just looked away
for a few seconds.
634
00:30:17,140 --> 00:30:18,740
Ranger? I might
have seen something.
635
00:30:18,750 --> 00:30:21,210
An old car that drove real fast
out of the parking lot.
636
00:30:21,210 --> 00:30:23,820
I didn't think anything about it
till I heard this lady crying.
637
00:30:23,820 --> 00:30:25,020
Old car. What make?
638
00:30:25,020 --> 00:30:27,320
Well, uh, those old boats
all look the same,
639
00:30:27,320 --> 00:30:29,890
but this one was gray
and it had Louisiana plates.
640
00:30:29,890 --> 00:30:31,160
See the license number?
641
00:30:31,160 --> 00:30:33,460
Yeah. It was, uh,
789 at the end.
642
00:30:33,460 --> 00:30:34,760
Thanks.
643
00:30:38,370 --> 00:30:40,000
Do you have
a picture of your baby?
644
00:30:40,000 --> 00:30:41,600
Yes.
645
00:30:47,370 --> 00:30:49,140
Get an APB on that car,
and get the picture
646
00:30:49,140 --> 00:30:50,840
with the baby
on all the news, right away.
647
00:30:50,840 --> 00:30:52,180
All right.
648
00:30:52,180 --> 00:30:53,950
Ma'am, we'll do everything
humanly possible
649
00:30:53,950 --> 00:30:55,380
to find your baby.
I promise.
650
00:30:55,380 --> 00:30:57,480
Okay.
651
00:31:02,220 --> 00:31:04,260
( indistinct police radio
chatter )
652
00:31:08,530 --> 00:31:10,560
Let's go pay Stedler a visit.
653
00:31:12,030 --> 00:31:13,700
( engine starts )
654
00:31:20,240 --> 00:31:22,040
( dog barking in distance )
655
00:31:28,520 --> 00:31:30,150
The kid's got a cold.
656
00:31:30,150 --> 00:31:32,180
Don't tell Stedler that.
He'll cut our take.
657
00:31:46,230 --> 00:31:47,500
( knocking )
658
00:31:53,670 --> 00:31:56,140
Back from Tulsa so soon?
659
00:31:56,140 --> 00:31:58,110
Drove all night.
660
00:32:00,610 --> 00:32:02,880
STEDLER:
Oh.
661
00:32:02,880 --> 00:32:04,550
Yes.
Very nice.
662
00:32:04,550 --> 00:32:06,790
Very nice.
663
00:32:08,420 --> 00:32:12,160
Uh-huh.
Pretty as the picture.
664
00:32:20,730 --> 00:32:22,970
Call us if you need another job,
Mr. Stedler.
665
00:32:22,970 --> 00:32:25,100
I'll be in touch.
666
00:32:25,110 --> 00:32:27,910
Get the diaper bag,
Parmer.
667
00:32:27,910 --> 00:32:30,940
( whistling
"Yes, Sir, That's My Baby" )
668
00:32:36,820 --> 00:32:38,850
We're out of here.
669
00:32:38,850 --> 00:32:39,880
Thank you.
670
00:32:41,560 --> 00:32:45,320
WOMAN ( over radio ):
2A-47 for Walker. Come in.
671
00:32:45,330 --> 00:32:46,590
Walker, come in.
672
00:32:46,590 --> 00:32:47,930
Walker.
673
00:32:47,930 --> 00:32:50,160
Got that car with Louisiana plates for you.
674
00:32:50,160 --> 00:32:51,360
Great. Where at?
675
00:32:51,360 --> 00:32:53,400
5th and Alvarado, Inner-City Motel.
676
00:32:53,400 --> 00:32:56,500
We're on our way.
Stay put until we get there.
677
00:32:56,500 --> 00:32:58,470
( tires squealing )
678
00:33:01,610 --> 00:33:04,510
NEWSCASTER:
In other news, 3-month-old Carol Newhall
679
00:33:04,510 --> 00:33:06,710
was kidnapped this morning from Ralph's Fine Food
680
00:33:06,710 --> 00:33:08,310
in north Dallas.
681
00:33:08,320 --> 00:33:10,120
Authorities are asking everyone
682
00:33:10,120 --> 00:33:12,150
to be on the lookout for this child
683
00:33:12,150 --> 00:33:14,620
and to report any suspicious activity
684
00:33:14,620 --> 00:33:16,790
to the police immediately.
685
00:33:20,730 --> 00:33:23,330
( dialing phone )
686
00:33:23,330 --> 00:33:24,500
Can I please have the number
687
00:33:24,500 --> 00:33:27,500
for the Family Dreams
Adoption Agency, please?
688
00:33:33,540 --> 00:33:35,240
( dialing phone )
689
00:33:36,440 --> 00:33:37,610
( sighs )
690
00:33:37,610 --> 00:33:38,710
Hello. I was wondering
691
00:33:38,710 --> 00:33:41,350
if you could please
give me your address?
692
00:33:42,650 --> 00:33:44,380
Thank you.
693
00:33:47,050 --> 00:33:50,660
( suspenseful theme playing )
694
00:33:55,960 --> 00:33:57,430
( engine starts )
695
00:34:17,080 --> 00:34:19,550
( siren wailing )
696
00:34:21,490 --> 00:34:24,720
( dramatic theme playing )
697
00:34:40,210 --> 00:34:42,240
( horn honking )
698
00:34:48,680 --> 00:34:50,520
( tires squealing )
699
00:35:09,640 --> 00:35:10,640
Get out!
700
00:35:10,640 --> 00:35:11,700
Get out!
701
00:35:14,840 --> 00:35:16,470
Turn around.
702
00:35:22,180 --> 00:35:23,550
( grunts )
703
00:35:23,550 --> 00:35:25,450
Ha!
704
00:35:25,450 --> 00:35:27,620
Oh, no.
Another karate guy.
705
00:35:27,620 --> 00:35:29,920
Put your hands behind your back,
or you're gonna get hurt.
706
00:35:29,920 --> 00:35:32,020
( grunting )
707
00:35:32,030 --> 00:35:33,820
I told you.
Now, stay down!
708
00:35:34,930 --> 00:35:36,260
( grunting )
709
00:35:42,070 --> 00:35:43,100
( groaning )
710
00:35:44,800 --> 00:35:45,870
Roll over.
711
00:35:51,980 --> 00:35:53,780
Stedler's got the baby.
712
00:35:56,120 --> 00:35:57,280
Cuff him.
713
00:35:58,390 --> 00:35:59,520
Thin out.
714
00:36:03,620 --> 00:36:04,920
Yes, Mrs. Jamison,
715
00:36:04,920 --> 00:36:08,360
she's just as happy
and as healthy as can be.
716
00:36:08,360 --> 00:36:09,960
Oh, I'm happy too.
717
00:36:09,960 --> 00:36:12,300
These are the moments
that make it all worthwhile.
718
00:36:13,670 --> 00:36:15,970
( sighs )
719
00:36:15,970 --> 00:36:18,100
I'm sure you'll make
terrific parents.
720
00:36:18,100 --> 00:36:21,610
Let's meet at the
Maywood Hotel, say, in an hour?
721
00:36:21,610 --> 00:36:23,340
And--
722
00:36:23,340 --> 00:36:26,880
And you'll bring
the payment with you?
723
00:36:26,880 --> 00:36:30,580
Hundred thousand in cash.
That's correct.
724
00:36:30,580 --> 00:36:32,750
See you then.
725
00:36:32,750 --> 00:36:35,090
( suspenseful theme playing )
726
00:36:35,090 --> 00:36:36,520
Come on.
727
00:36:45,060 --> 00:36:47,300
I'll get out up here.
DRIVER: You got it.
728
00:36:50,240 --> 00:36:52,340
Actually, I want you
to follow that car.
729
00:36:52,340 --> 00:36:53,700
DRIVER:
What?
730
00:37:24,040 --> 00:37:25,740
I really can't tell you that.
731
00:37:25,740 --> 00:37:28,340
This is a serious
police matter, ma'am.
732
00:37:28,340 --> 00:37:29,870
I work for Mr. Stedler.
733
00:37:29,880 --> 00:37:31,780
Certainly you understand
my position.
734
00:37:31,780 --> 00:37:33,910
Lady, you'd better
understand our position.
735
00:37:33,910 --> 00:37:36,250
Your boss
is a suspected kidnapper.
736
00:37:36,250 --> 00:37:38,150
Now, if you don't
want to be an accomplice,
737
00:37:38,150 --> 00:37:39,220
you better start talking.
738
00:37:40,350 --> 00:37:42,090
Honestly,
I don't know where he is,
739
00:37:42,090 --> 00:37:43,990
but Mr. Parmer would know.
740
00:37:45,830 --> 00:37:47,760
( dramatic theme playing )
741
00:38:00,670 --> 00:38:02,440
Sit up!
742
00:38:02,440 --> 00:38:04,310
Where's Stedler?
I don't know.
743
00:38:04,310 --> 00:38:05,880
You're facing hard time,
Parmer.
744
00:38:05,880 --> 00:38:07,010
You better start talking.
745
00:38:08,350 --> 00:38:11,250
He's on his way
to the Maywood Hotel.
746
00:38:11,250 --> 00:38:13,790
Take him in, Trivette.
I'm going after Stedler.
747
00:38:13,790 --> 00:38:17,290
( dramatic theme playing )
748
00:38:42,580 --> 00:38:44,080
Okay, here we go.
749
00:38:45,250 --> 00:38:47,520
( baby gurgling )
750
00:38:49,720 --> 00:38:51,020
Hi.
751
00:38:51,020 --> 00:38:52,760
Laurie.
752
00:38:52,760 --> 00:38:54,030
What's this about?
753
00:38:54,030 --> 00:38:56,160
I'm leavin'.
Goin' back to San Antone.
754
00:38:56,160 --> 00:38:58,500
I think that's wise.
755
00:38:58,500 --> 00:39:00,800
Alice. I wanted to make sure
she'd be all right.
756
00:39:00,800 --> 00:39:02,400
Course she will be.
757
00:39:02,400 --> 00:39:04,040
You're not gonna
do nothin' to her, right?
758
00:39:04,040 --> 00:39:07,470
Not if you hold up
your end of things, Laurie.
759
00:39:07,470 --> 00:39:09,740
She's with one of the finest
families in town.
760
00:39:09,740 --> 00:39:12,040
You have to know she's
gonna have a very happy life.
761
00:39:12,050 --> 00:39:13,110
This one, too, huh?
762
00:39:13,110 --> 00:39:15,080
Mm-hm.
763
00:39:15,080 --> 00:39:17,010
( dramatic theme plays )
764
00:39:19,490 --> 00:39:21,350
Would you like to hold her?
765
00:39:22,860 --> 00:39:26,390
No. Well, I'll see you,
Mr. Stedler.
766
00:39:26,390 --> 00:39:28,060
( elevator bell dings )
767
00:39:28,060 --> 00:39:29,560
Laurie.
768
00:39:31,400 --> 00:39:32,730
Hold the baby.
769
00:39:34,070 --> 00:39:35,730
Take the baby.
770
00:39:39,410 --> 00:39:40,640
( elevator bell dings )
771
00:39:41,740 --> 00:39:44,040
( ominous theme playing )
772
00:39:56,590 --> 00:39:57,720
Couldn't we just--?
773
00:39:57,720 --> 00:39:59,420
Shut up is what
we could do.
774
00:40:03,600 --> 00:40:04,760
Come on.
775
00:40:06,370 --> 00:40:07,870
( panting )
776
00:40:07,870 --> 00:40:09,770
Put the baby on the bed.
777
00:40:11,470 --> 00:40:12,500
( sighs )
778
00:40:12,510 --> 00:40:13,640
God.
779
00:40:15,580 --> 00:40:17,240
( baby fussing )
780
00:40:17,240 --> 00:40:20,550
Oh, Laurie, Laurie, Laurie,
Laurie, Laurie.
781
00:40:20,550 --> 00:40:23,980
You should've gone home
a long time ago.
782
00:40:24,890 --> 00:40:26,020
( shrieks )
783
00:40:26,790 --> 00:40:27,990
( panicked panting )
784
00:40:27,990 --> 00:40:29,020
Ah!
785
00:40:30,720 --> 00:40:33,220
Because now you're never
gonna make it.
786
00:40:56,680 --> 00:40:58,950
( hotel guests chattering )
787
00:41:01,020 --> 00:41:02,550
( elevator bell dings )
788
00:41:05,760 --> 00:41:07,530
Reid Stedler,
he may have checked in earlier.
789
00:41:07,530 --> 00:41:08,630
Stedler?
790
00:41:09,860 --> 00:41:11,430
He may have a baby with him.
791
00:41:11,430 --> 00:41:13,100
Yes, he's checked in.
What room?
792
00:41:13,100 --> 00:41:14,200
Suite 1003, 10th floor.
793
00:41:14,200 --> 00:41:15,430
Have security
meet me up there.
794
00:41:21,370 --> 00:41:22,510
( elevator bell dings )
795
00:41:22,510 --> 00:41:25,280
Sorry, folks.
Official business. Sorry.
796
00:41:26,380 --> 00:41:29,710
( tense theme playing )
797
00:41:37,360 --> 00:41:39,360
( grunting )
798
00:41:39,360 --> 00:41:40,390
Let me go!
799
00:41:40,390 --> 00:41:42,590
Straighten up.
Come on!
800
00:41:50,070 --> 00:41:51,340
( grunting )
801
00:41:57,280 --> 00:41:59,640
( both grunting )
802
00:41:59,650 --> 00:42:00,680
( gun hitting floor )
803
00:42:00,680 --> 00:42:02,250
( Stedler yells )
804
00:42:03,350 --> 00:42:04,880
Come on.
805
00:42:20,700 --> 00:42:22,970
( baby gurgling )
806
00:42:25,100 --> 00:42:26,770
Stay with the baby.
807
00:42:32,380 --> 00:42:34,550
Did you happen to see
a man come down here, miss?
808
00:42:34,550 --> 00:42:36,510
No. No.
But you know,
809
00:42:36,520 --> 00:42:38,920
I think I heard
someone in the staircase.
810
00:42:38,920 --> 00:42:40,520
Thanks.
811
00:42:42,190 --> 00:42:43,890
( Laurie grunting )
812
00:42:43,890 --> 00:42:45,160
LAURIE:
Please!
813
00:42:45,160 --> 00:42:46,720
Let me go!
814
00:42:46,730 --> 00:42:49,460
Can't do it, Laurie.
815
00:42:49,460 --> 00:42:52,660
I'll leave town.
What am I gonna do--
816
00:42:52,670 --> 00:42:55,170
It's too late, Laurie.
Don't worry.
817
00:42:55,170 --> 00:42:57,170
Everybody's gonna
feel sorry for you.
818
00:42:57,170 --> 00:42:59,070
Young girl, despondent
over the loss of her baby,
819
00:42:59,070 --> 00:43:01,140
and the mess
she's made of her life,
820
00:43:01,140 --> 00:43:02,910
decides to end it all.
821
00:43:02,910 --> 00:43:04,140
( screams )
822
00:43:04,140 --> 00:43:05,280
( screaming )
823
00:43:06,480 --> 00:43:07,980
( Stedler grunting )
824
00:43:13,250 --> 00:43:15,150
( Laurie screaming )
825
00:43:16,690 --> 00:43:17,690
Ahh!
826
00:43:17,690 --> 00:43:19,460
Come on. Come on.
I got you.
827
00:43:21,190 --> 00:43:22,590
I got you.
828
00:43:28,570 --> 00:43:29,870
( both grunting )
829
00:43:46,920 --> 00:43:48,320
( both grunting )
830
00:44:07,640 --> 00:44:10,510
( sobbing )
831
00:44:10,510 --> 00:44:12,640
I just wanted my baby back.
832
00:44:12,650 --> 00:44:14,650
I know, Laurie.
833
00:44:17,050 --> 00:44:19,520
( classical string music playing )
834
00:44:19,520 --> 00:44:21,420
MAN ( over TV ):
Garrett Carlson,
835
00:44:21,420 --> 00:44:24,790
a family man for family values.
836
00:44:24,790 --> 00:44:27,390
Garrett Carlson for mayor.
837
00:44:27,390 --> 00:44:28,590
( chuckling )
838
00:44:28,600 --> 00:44:30,830
Does that get you
where you live, or what?
839
00:44:30,830 --> 00:44:32,300
Excellent work.
Excellent, really.
840
00:44:32,300 --> 00:44:33,900
It almost brought
a tear to my eye. Honey?
841
00:44:33,900 --> 00:44:36,100
Oh, yes. Yes,
it's very moving.
842
00:44:36,100 --> 00:44:37,100
( doorbell rings )
843
00:44:37,100 --> 00:44:39,500
I'll get that.
Good work.
844
00:44:39,510 --> 00:44:42,140
That shot, where she
looks down at the baby
845
00:44:42,140 --> 00:44:44,980
and smiles,
it's, uh-- It's...
846
00:44:44,980 --> 00:44:47,310
I gotta look
at that again.
847
00:44:47,310 --> 00:44:49,610
All right.
848
00:44:49,620 --> 00:44:50,910
( sighs )
849
00:44:52,320 --> 00:44:54,320
I have a warrant
for your arrest, Mr. Carlson.
850
00:44:54,320 --> 00:44:55,520
What are you
talking about?
851
00:44:55,520 --> 00:44:57,090
Conspiring to commit murder,
852
00:44:57,090 --> 00:44:58,560
obstruction of justice,
853
00:44:58,560 --> 00:45:01,060
adopting a baby illegally.
How's that for starters?
854
00:45:01,060 --> 00:45:02,990
It's ridiculous,
that's what it is.
855
00:45:03,000 --> 00:45:04,400
You'll never make
any of that stick.
856
00:45:04,400 --> 00:45:05,900
That's not my job.
857
00:45:05,900 --> 00:45:07,130
It's mine,
858
00:45:07,130 --> 00:45:08,770
and I intend
to do it very well.
859
00:45:08,770 --> 00:45:10,600
( groans )
860
00:45:10,600 --> 00:45:12,270
I know people.
861
00:45:12,270 --> 00:45:14,540
I'll take you down.
All of you.
862
00:45:14,540 --> 00:45:17,140
You ought to save that
for the cellblock, Mr. Carlson.
863
00:45:17,140 --> 00:45:19,110
Cellblock, hell.
864
00:45:19,110 --> 00:45:20,680
( Alice gurgling )
865
00:45:22,220 --> 00:45:24,450
Don't worry, darling.
We'll be a family again soon.
866
00:45:24,450 --> 00:45:26,520
I'm sorry.
I'm so sorry.
867
00:45:26,520 --> 00:45:28,790
Maybe we could
do something, pay for--
868
00:45:28,790 --> 00:45:31,090
I don't want you
to pay for anything.
869
00:45:31,090 --> 00:45:32,490
This is true love.
870
00:45:32,490 --> 00:45:33,930
That's what makes
a family.
871
00:45:35,530 --> 00:45:37,760
( Alice gurgling )
872
00:45:40,300 --> 00:45:44,030
Mama's here.
Oh, baby.
873
00:45:45,510 --> 00:45:48,470
( indistinct police radio
chatter )
874
00:45:52,610 --> 00:45:55,350
I don't know what I could
ever do to thank you.
875
00:45:55,350 --> 00:45:56,980
How about a picture
of you and Alice?
876
00:45:58,850 --> 00:46:00,750
Oh, she's so sweet.
877
00:46:00,750 --> 00:46:03,150
Nobody's ever gonna
hold you again except for me.
878
00:46:07,890 --> 00:46:11,230
Well,
me and one other person.
879
00:46:15,370 --> 00:46:16,570
There you go.
880
00:46:16,570 --> 00:46:17,740
Watch the head.
881
00:46:17,740 --> 00:46:20,000
Okay, I am.
882
00:46:23,740 --> 00:46:25,910
( gurgles )
883
00:46:25,910 --> 00:46:29,450
( tender theme playing )
884
00:46:33,420 --> 00:46:37,390
( upbeat theme playing )
61109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.