Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:04,400
( engine revving )
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,400
MAN ( in distance ):
Let's go! Let's go!
3
00:00:16,510 --> 00:00:18,150
( tires screeching )
4
00:00:21,480 --> 00:00:24,580
ANNOUNCER:
And it's Thunder Dan, the winner in the top category.
5
00:00:24,590 --> 00:00:26,420
( cheering )
6
00:00:33,360 --> 00:00:35,630
ANNOUNCER:
Up next, the event you've all been waiting for,
7
00:00:35,630 --> 00:00:39,030
the stock tractor drag racing finals.
8
00:00:39,040 --> 00:00:42,170
That's Lou Comstock in the Texas Road Runner.
9
00:00:43,940 --> 00:00:46,440
And behind the wheel of the Skyhawks Last Stand,
10
00:00:46,440 --> 00:00:47,510
Buddy Skyhawk!
11
00:00:47,510 --> 00:00:49,640
( cheering )
12
00:00:52,550 --> 00:00:54,780
Oh, he's going to win.
I just know he is.
13
00:00:54,780 --> 00:00:56,220
He's one heck
of a driver, all right.
14
00:00:56,220 --> 00:00:59,220
I taught him to shift gears
on that old tractor of mine.
15
00:00:59,220 --> 00:01:01,790
He crashed into your barn
the first time you let him solo.
16
00:01:01,790 --> 00:01:02,860
( chuckles ):
Yeah.
17
00:01:02,860 --> 00:01:04,460
I'm just so proud
of Buddy.
18
00:01:04,460 --> 00:01:06,030
I love him so much.
19
00:01:06,030 --> 00:01:07,960
( engines revving )
20
00:01:17,310 --> 00:01:18,410
( tires screeching )
21
00:01:43,600 --> 00:01:45,670
( cheering )
22
00:01:45,670 --> 00:01:49,700
ANNOUNCER:
And the winner of the $10,000 first prize
23
00:01:49,710 --> 00:01:52,740
is Buddy Skyhawk!
24
00:01:57,780 --> 00:01:59,650
( thunder rumbling )
25
00:02:07,120 --> 00:02:09,190
( cheering )
26
00:02:16,300 --> 00:02:18,300
We did it, lady.
You, me, and Blue Heart.
27
00:02:18,300 --> 00:02:19,370
"Blue Heart"?
28
00:02:19,370 --> 00:02:21,470
Yeah, Linda made it
for my birthday.
29
00:02:21,470 --> 00:02:22,800
Blue Heart
was pullin' for me.
30
00:02:22,810 --> 00:02:24,640
Always knew
you had it in you, Buddy.
31
00:02:24,640 --> 00:02:26,310
I guess you'll pay off
your rig now.
32
00:02:26,310 --> 00:02:27,740
That's right.
33
00:02:27,740 --> 00:02:30,040
Well, let's all cash in
a rain check and go celebrate.
34
00:02:30,050 --> 00:02:32,250
You got it.
Oh. Buddy.
35
00:02:32,250 --> 00:02:34,310
Oh, yeah. I can't.
36
00:02:34,320 --> 00:02:36,320
I got this great job
tomorrow.
37
00:02:36,320 --> 00:02:38,450
Big computer outfit,
they're trying me out.
38
00:02:38,450 --> 00:02:40,520
This could be the turning point
for me, Walker.
39
00:02:40,520 --> 00:02:42,520
No more chickens,
no more sugar beets.
40
00:02:42,520 --> 00:02:45,560
No more 28-hour days
or 3-hour turnarounds.
41
00:02:45,560 --> 00:02:46,930
That's great, kids.
42
00:02:46,930 --> 00:02:48,600
C.D.:
Well, we'll take
a rain check on it.
43
00:02:48,600 --> 00:02:50,600
All right, we got to get you
out of the rain. Come on.
44
00:02:52,570 --> 00:02:55,100
( country theme playing )
45
00:03:00,380 --> 00:03:01,910
Hey, could you
fill her up?
46
00:03:01,910 --> 00:03:03,680
You got it.
47
00:03:12,490 --> 00:03:14,390
( people chattering )
48
00:03:17,190 --> 00:03:18,430
MAN:
Hey, Skyhawk.
49
00:03:18,430 --> 00:03:20,090
I heard you done real good
today.
50
00:03:20,100 --> 00:03:22,560
Yeah, fooled them again.
51
00:03:22,560 --> 00:03:25,030
Listen, I'm lookin' for a load.
I really need one today.
52
00:03:25,030 --> 00:03:26,130
Got any ideas?
53
00:03:26,140 --> 00:03:27,670
No, I'm lucky
to have one myself.
54
00:03:27,670 --> 00:03:30,140
There's a load
of alfalfa cubes
55
00:03:30,140 --> 00:03:31,710
looking for a ride
to Wichita.
56
00:03:31,710 --> 00:03:34,370
Just talk to Ben
over at P&G Freight.
57
00:03:34,380 --> 00:03:35,910
Yeah, I'll do that, Callie.
Thanks.
58
00:03:35,910 --> 00:03:37,280
Sure.
59
00:03:37,280 --> 00:03:40,310
You still haulin' chickens
for Riskin farms?
60
00:03:40,320 --> 00:03:42,180
Maybe tomorrow,
but not today.
61
00:03:42,180 --> 00:03:45,220
I got a rafter load of computers
from Bellwood Electronics.
62
00:03:45,220 --> 00:03:47,190
All-night run
down to Corpus Christi.
63
00:03:47,190 --> 00:03:49,320
There's a major tie-up
on the freeway,
64
00:03:49,320 --> 00:03:50,860
just before the scales.
65
00:03:50,860 --> 00:03:53,760
It's gonna be at least
a three-hour delay.
66
00:03:53,760 --> 00:03:55,400
Damn.
67
00:03:55,400 --> 00:03:57,330
I got to be there
by sundown.
68
00:03:57,330 --> 00:03:58,800
Hey, no big deal.
69
00:03:58,800 --> 00:04:01,100
Why don't you take
the 171 cutoff.
70
00:04:01,100 --> 00:04:02,600
That'll run you down
through Hubbard.
71
00:04:02,600 --> 00:04:05,640
Then catch the 31, it'll deliver
you back to the 35
72
00:04:05,640 --> 00:04:07,570
just north of Waco.
73
00:04:08,580 --> 00:04:09,780
Thanks, Callie.
74
00:04:09,780 --> 00:04:10,840
Hey, Buddy,
75
00:04:10,850 --> 00:04:12,610
what are friends for?
76
00:04:13,950 --> 00:04:16,280
( suspenseful country theme playing )
77
00:04:38,040 --> 00:04:41,380
Bird Dog to Hammer, we've got
a fat rabbit running southbound.
78
00:04:48,220 --> 00:04:50,180
( light rock action theme playing )
79
00:05:34,900 --> 00:05:38,200
MAN ( on CB ):
Rabbit's a half mile from the Hubbard cutoff.
80
00:05:38,200 --> 00:05:41,270
He's changing lanes. Looks like we got a go.
81
00:05:41,270 --> 00:05:43,270
( country drum theme playing )
82
00:05:57,690 --> 00:06:00,350
Bird Dog to Dragnet. Rabbit's on the 171.
83
00:06:00,360 --> 00:06:01,520
He's all yours.
84
00:06:27,480 --> 00:06:28,850
What's going on,
officer?
85
00:06:28,850 --> 00:06:30,820
Bridge up ahead
took some slight damage
86
00:06:30,820 --> 00:06:32,120
during yesterday's storm.
87
00:06:32,120 --> 00:06:33,490
What's your gross?
88
00:06:33,490 --> 00:06:34,760
Fifty ton.
89
00:06:34,760 --> 00:06:36,260
Ooh, son, I'm sorry,
90
00:06:36,260 --> 00:06:38,360
but you're either gonna have
to go back the way you came
91
00:06:38,360 --> 00:06:39,790
or take the detour.
92
00:06:39,790 --> 00:06:41,130
What's the detour?
93
00:06:41,130 --> 00:06:42,900
The old quarry road here.
It'll bring you back
94
00:06:42,900 --> 00:06:44,700
in to the highway
in about five miles.
95
00:06:44,700 --> 00:06:46,070
Yeah, what kind
of shape's it in?
96
00:06:46,070 --> 00:06:48,070
Oh, we've sent quite a few
rigs down it today.
97
00:06:48,070 --> 00:06:49,100
You won't have a problem.
98
00:06:49,100 --> 00:06:50,740
Okay, great. Thanks, officer.
You bet.
99
00:07:10,730 --> 00:07:12,630
( country theme playing )
100
00:07:19,630 --> 00:07:21,070
Dragnet to Hammer.
101
00:07:21,070 --> 00:07:23,770
Rabbit's on the platter
and we're on the back door.
102
00:07:51,700 --> 00:07:54,000
What the hell?
103
00:07:59,370 --> 00:08:00,670
Get out!
104
00:08:07,920 --> 00:08:10,320
Aw, come on, man.
105
00:08:10,320 --> 00:08:12,290
I'm just a poor guy
trying to make a living.
106
00:08:12,290 --> 00:08:14,960
Well, you want to live
through this, don't you?
107
00:08:14,960 --> 00:08:16,790
Huh?
108
00:08:24,400 --> 00:08:25,600
Frisk him.
109
00:08:29,070 --> 00:08:30,140
Come on.
110
00:08:30,140 --> 00:08:32,270
Don't shoot me.
111
00:08:32,270 --> 00:08:35,010
Please, I got a wife,
I got a kid on the way.
112
00:08:35,010 --> 00:08:37,280
You're breaking my heart.
(car approaching )
113
00:08:37,280 --> 00:08:39,850
These guys, they've got
a sad story to tell,
114
00:08:39,850 --> 00:08:41,310
don't they? Huh?
115
00:08:43,450 --> 00:08:45,380
Hey, these guys
are hijacking my rig!
116
00:08:45,390 --> 00:08:46,520
They're trying to kill me.
117
00:08:46,520 --> 00:08:47,550
Really?
118
00:08:47,560 --> 00:08:48,960
Well, if they don't,
119
00:08:48,960 --> 00:08:50,120
we will.
120
00:08:50,130 --> 00:08:51,420
( gasps )
121
00:08:53,500 --> 00:08:54,960
Lose something,
Frank?
122
00:08:54,960 --> 00:08:56,160
Why don't you walk
123
00:08:56,160 --> 00:08:58,370
his sorry butt up
to the edge of that cliff.
124
00:08:58,370 --> 00:09:00,630
( suspenseful theme playing )
125
00:09:13,980 --> 00:09:15,980
You guys aren't going
to get away with this.
126
00:09:40,680 --> 00:09:42,680
You know, they didn't
even have truck rodeos
127
00:09:42,680 --> 00:09:45,510
when I was pushin'
a rig years ago.
128
00:09:45,510 --> 00:09:47,810
I didn't know you drove
trucks back then.
129
00:09:47,820 --> 00:09:49,850
Yeah.
Is that when
they ran on steam?
130
00:09:49,850 --> 00:09:52,320
Did I ever tell you about
the time that I lost my brakes
131
00:09:52,320 --> 00:09:53,620
on the St. George grate?
132
00:09:53,620 --> 00:09:55,220
No, but I'm sure
you're getting ready to.
133
00:09:55,220 --> 00:09:57,490
Well, I had a load of sticks
comin' out of Provo.
134
00:09:57,490 --> 00:09:59,930
I hit the top
of the gorge comin' down.
135
00:09:59,930 --> 00:10:02,500
Excuse me, C.D.
I'm sorry to bother you, Walker,
136
00:10:02,500 --> 00:10:04,360
but it's about Buddy.
What happened?
137
00:10:04,370 --> 00:10:06,070
That's just it.
I don't know.
138
00:10:06,070 --> 00:10:08,670
He always calls to say
when he's coming home.
139
00:10:08,670 --> 00:10:10,500
He didn't call?
No.
140
00:10:10,510 --> 00:10:12,240
He should have been
heading back
141
00:10:12,240 --> 00:10:13,640
from Corpus Christi
hours ago.
142
00:10:13,640 --> 00:10:14,910
Maybe he broke down.
143
00:10:14,910 --> 00:10:17,180
Not the way he keeps
his rig tuned.
144
00:10:17,180 --> 00:10:18,850
There's more.
145
00:10:18,850 --> 00:10:20,510
I just got a call
from the dispatcher.
146
00:10:20,520 --> 00:10:22,250
He said that Buddy
never delivered his load.
147
00:10:22,250 --> 00:10:23,720
He was awful mad.
148
00:10:23,720 --> 00:10:25,380
He said he was going
to call the police
149
00:10:25,390 --> 00:10:27,090
and report Buddy
for hijacking it.
150
00:10:27,090 --> 00:10:29,690
C.D.
Shoot. He wouldn't do
a thing like that.
151
00:10:29,690 --> 00:10:31,190
I hate to say this,
Linda,
152
00:10:31,190 --> 00:10:33,160
but maybe he had
an accident.
153
00:10:33,160 --> 00:10:34,930
Could you check for me?
154
00:10:34,930 --> 00:10:36,430
Yeah, I'll check.
Look,
155
00:10:36,430 --> 00:10:37,930
why don't you go
sit by the phone
156
00:10:37,930 --> 00:10:40,100
and we'll call you as soon
as we find out anything. Okay?
157
00:10:40,100 --> 00:10:41,530
Okay.
158
00:10:41,540 --> 00:10:43,170
Don't worry.
159
00:10:43,940 --> 00:10:45,110
Thanks, Walker.
160
00:10:47,740 --> 00:10:50,380
TRIVETTE:
All right. Yeah, thanks.
161
00:10:52,110 --> 00:10:53,450
Highway patrol
has no record
162
00:10:53,450 --> 00:10:55,620
of any big rig
accidents yesterday.
163
00:10:55,620 --> 00:10:58,050
No Buddy Skyhawk
in any hospital or jail
164
00:10:58,050 --> 00:10:59,420
between here
and Corpus Christi.
165
00:10:59,420 --> 00:11:01,290
No record of Skyhawk's rig
comin' through
166
00:11:01,290 --> 00:11:03,090
the weigh station
on the interstate either.
167
00:11:03,090 --> 00:11:05,790
That means he had to turn off
before he got there.
168
00:11:05,790 --> 00:11:07,030
Why?
169
00:11:07,030 --> 00:11:08,290
Gotta come through Austin,
170
00:11:08,300 --> 00:11:10,830
that's a straight shot
down the interstate.
171
00:11:10,830 --> 00:11:14,700
Well, the only other route
is the Hubbard turnoff.
172
00:11:14,700 --> 00:11:16,370
Let's take a ride.
173
00:11:18,340 --> 00:11:20,540
( slow country theme playing )
174
00:11:43,630 --> 00:11:45,160
All right,
why would he take the cutoff?
175
00:11:45,170 --> 00:11:48,070
That would add two, what,
three hours to the trip, right?
176
00:11:49,570 --> 00:11:51,370
Look at this, Trivette.
177
00:11:53,610 --> 00:11:55,610
There were flares
across this road.
178
00:11:58,610 --> 00:12:01,010
I'll call in and find out
what accident they had out here.
179
00:12:01,020 --> 00:12:02,980
Okay.
180
00:12:06,250 --> 00:12:07,350
Yeah,
this is Trivette.
181
00:12:07,360 --> 00:12:08,790
DISPATCHER:
Go ahead, Ranger.
182
00:12:08,790 --> 00:12:10,990
Yeah, we're out
at the 171.
183
00:12:10,990 --> 00:12:13,360
You got any accidents
in the last 48 hours out here?
184
00:12:13,360 --> 00:12:14,860
Stand by, Ranger Trivette.
185
00:12:14,860 --> 00:12:16,960
We'll run a search on traffic incidents.
186
00:12:21,970 --> 00:12:24,700
No, Ranger. State police report nothing in that area.
187
00:12:24,710 --> 00:12:27,440
No reports of accidents
in this area.
188
00:12:29,540 --> 00:12:31,610
A heavy rig went down
this dirt road.
189
00:12:34,750 --> 00:12:36,680
Why would it do that?
190
00:12:36,690 --> 00:12:38,650
Let's find out.
191
00:13:23,730 --> 00:13:25,600
The rig slammed on
its brakes here.
192
00:13:25,600 --> 00:13:27,230
Looks like
they locked up.
193
00:13:34,010 --> 00:13:35,770
Looks like the big rig
was cut off
194
00:13:35,780 --> 00:13:39,210
by another vehicle coming
from the other direction.
195
00:13:40,520 --> 00:13:42,550
The fatter tire's
probably a pickup.
196
00:13:42,550 --> 00:13:44,280
Four by four.
197
00:13:45,290 --> 00:13:46,550
Judging from the footprints,
198
00:13:46,550 --> 00:13:47,690
three men in it.
199
00:13:47,690 --> 00:13:48,750
Four.
200
00:13:57,300 --> 00:13:59,370
Hey, looks like we got
another vehicle
201
00:13:59,370 --> 00:14:01,800
stopping the rig
from behind,
202
00:14:01,800 --> 00:14:02,840
with two men in it.
203
00:14:02,840 --> 00:14:03,900
Yeah, I know.
204
00:14:06,310 --> 00:14:10,210
All right, that's seven men
altogether.
205
00:14:10,210 --> 00:14:13,680
But only one of 'em's
wearing cowboy boots.
206
00:14:15,080 --> 00:14:17,750
Buddy Skyhawk
wears cowboy boots.
207
00:14:17,750 --> 00:14:19,220
So do we,
208
00:14:19,220 --> 00:14:21,720
and half of Texas.
209
00:14:47,850 --> 00:14:50,020
( country theme playing )
210
00:15:01,630 --> 00:15:03,500
Trivette!
211
00:15:16,780 --> 00:15:18,240
Is he alive?
212
00:15:18,250 --> 00:15:19,880
Barely!
213
00:15:19,880 --> 00:15:22,280
Get a medevac chopper
here now!
214
00:15:25,820 --> 00:15:27,990
Hang in there, Buddy.
215
00:15:31,860 --> 00:15:34,060
( siren wailing )
216
00:15:36,730 --> 00:15:38,200
He's a strong boy, honey.
217
00:15:38,200 --> 00:15:40,700
and I'm sure--
I'm sure he'll be okay.
218
00:15:41,870 --> 00:15:43,700
You just wait here
with me.
219
00:15:43,700 --> 00:15:45,200
Did you find out
anything?
220
00:15:45,210 --> 00:15:47,210
Checked the police
impound yards,
221
00:15:47,210 --> 00:15:49,640
truck stops,
maintenance centers.
222
00:15:49,640 --> 00:15:51,610
No sign of the rig?
223
00:15:51,610 --> 00:15:53,850
Like it vanished
off the face of the earth.
224
00:15:55,920 --> 00:15:57,580
How's Buddy?
225
00:15:57,590 --> 00:15:59,690
They're still
working on him.
226
00:16:01,160 --> 00:16:02,150
( sighs )
227
00:16:02,160 --> 00:16:03,660
Let's get out of here.
228
00:16:03,660 --> 00:16:06,230
Nothing we can do.
229
00:16:06,230 --> 00:16:07,690
You said "hot"?
230
00:16:07,700 --> 00:16:09,700
That truly offends me,
because I'll tell you why.
231
00:16:09,700 --> 00:16:12,100
The fact is, my brother-in-law
owns a pawnshop.
232
00:16:12,100 --> 00:16:14,100
Business is booming.
I'm just helping him out here.
233
00:16:14,100 --> 00:16:16,100
Now, I got a terrific buy
on an eight-speed blender.
234
00:16:16,100 --> 00:16:17,570
Still in the box.
No?
235
00:16:17,570 --> 00:16:19,040
Okay, uh, how about
236
00:16:19,040 --> 00:16:21,310
a .45 automatic, huh?
237
00:16:21,310 --> 00:16:24,340
Can't be too careful, a lot
of bad guys around these days.
238
00:16:24,350 --> 00:16:27,050
You, sir, you look like
a portable CD type of guy.
239
00:16:27,050 --> 00:16:29,180
Am I right? Am I right?
Hey, take a look at this.
240
00:16:29,180 --> 00:16:30,680
Where are you going?
Hey, check it out.
241
00:16:30,680 --> 00:16:31,950
We're just getting started.
242
00:16:31,950 --> 00:16:33,320
What's the matter?
Deer rifles.
243
00:16:33,320 --> 00:16:34,390
Aagh!
244
00:16:34,390 --> 00:16:36,060
Hello, Cobalt.
245
00:16:36,060 --> 00:16:37,790
Oh.
246
00:16:37,790 --> 00:16:40,690
Rangers Walker and Trivette.
What a pleasant surprise.
247
00:16:40,690 --> 00:16:42,760
Nice to see you again.
Nice to see you again.
248
00:16:42,760 --> 00:16:44,000
Uh, Y-You got my hand--
249
00:16:44,000 --> 00:16:45,360
Right where I want it.
250
00:16:45,370 --> 00:16:47,530
I thought we agreed you wouldn't
do this anymore, Cobalt.
251
00:16:47,540 --> 00:16:48,800
This was the last time.
252
00:16:48,800 --> 00:16:50,070
Honest, sort of
253
00:16:50,070 --> 00:16:51,940
a "going out of business" sale.
Yeah, that's it.
254
00:16:51,940 --> 00:16:54,010
How am I gonna explain this
to your parole officer?
255
00:16:54,010 --> 00:16:56,540
Because I think he's gonna be
very unhappy with you.
256
00:16:56,540 --> 00:16:58,840
Come on, Trivette,
give me a break just this once.
257
00:16:58,850 --> 00:17:00,410
All right?
Up the trunk, please.
258
00:17:00,420 --> 00:17:02,850
Soon as you tell us who hijacked
a load of computers.
259
00:17:02,850 --> 00:17:04,720
Computers? Gee, you got me.
260
00:17:06,490 --> 00:17:08,420
Heh-heh. Yeah, we do.
261
00:17:08,420 --> 00:17:10,860
Okay, okay, look.
I was tellin' the truth, honest.
262
00:17:10,860 --> 00:17:12,730
I know somebody that bought
a bunch of computers
263
00:17:12,730 --> 00:17:13,730
just this morning.
264
00:17:13,730 --> 00:17:15,360
What kind?
Bellwood Electronics,
265
00:17:15,360 --> 00:17:16,500
top of the line.
266
00:17:16,500 --> 00:17:18,530
Keep going.
Ouch!
267
00:17:18,530 --> 00:17:20,670
The Cuadroza brothers,
all right? They got a trunkful.
268
00:17:20,670 --> 00:17:23,000
They're gonna sell 'em on
the black market in Guadalajara.
269
00:17:23,000 --> 00:17:24,240
Where are they located?
270
00:17:24,240 --> 00:17:26,110
I'll write the address down
immediately.
271
00:17:26,110 --> 00:17:27,310
Please let me, huh?
272
00:17:27,310 --> 00:17:30,280
Aagh! Geez!
273
00:17:33,050 --> 00:17:34,610
( men speaking indistinctly )
274
00:17:45,890 --> 00:17:48,790
MAN:
Hold on a minute, boys.
275
00:17:48,800 --> 00:17:50,530
We're looking
for Manny Cuadroza.
276
00:17:50,530 --> 00:17:51,560
Texas Rangers.
277
00:17:51,570 --> 00:17:53,570
Yeah? What do
you want him for?
278
00:17:55,770 --> 00:17:57,370
Well, if you're Manny,
279
00:17:57,370 --> 00:17:59,670
we want to know who sold you
these computers.
280
00:17:59,670 --> 00:18:01,740
I've got nothing to say.
281
00:18:01,740 --> 00:18:04,280
It's either here
or downtown.
282
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
Haagh!
283
00:18:15,690 --> 00:18:17,320
( glass shattering )
284
00:18:21,460 --> 00:18:23,100
Now do you feel
like talking?
285
00:18:23,100 --> 00:18:24,560
Yeah. Yeah, sure.
286
00:18:24,570 --> 00:18:26,230
I wanna know
who hijacked those computers?
287
00:18:26,230 --> 00:18:27,230
¿Quien sabes?
288
00:18:27,240 --> 00:18:29,000
You know how it works
on the street.
289
00:18:29,000 --> 00:18:31,570
Some middleman gives you a call,
cash changes hands,
290
00:18:31,570 --> 00:18:33,140
and they tell you where
to pick it up.
291
00:18:33,140 --> 00:18:34,470
I never saw
the hijackers.
292
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
What did you see?
Nothing.
293
00:18:36,480 --> 00:18:38,380
Only thing I know
is they're bad.
294
00:18:38,380 --> 00:18:40,150
And they're here
to do big business.
295
00:18:42,350 --> 00:18:44,980
( melancholy theme playing )
296
00:18:44,990 --> 00:18:46,750
( heart monitor beeping )
297
00:18:53,130 --> 00:18:54,790
( weakly ):
Walker,
298
00:18:54,800 --> 00:18:56,000
is that you?
299
00:18:56,000 --> 00:18:58,030
Yeah, it's me, Buddy.
300
00:18:58,030 --> 00:18:59,230
They took my load.
301
00:18:59,230 --> 00:19:00,530
Yeah, I know.
302
00:19:01,740 --> 00:19:03,800
How did they get you
on the old quarry road?
303
00:19:03,800 --> 00:19:06,440
Cops had a roadblock.
304
00:19:06,440 --> 00:19:07,870
Cops?
305
00:19:10,410 --> 00:19:11,710
Cops were involved?
306
00:19:14,150 --> 00:19:17,420
I think it started
at the South Fork truck stop.
307
00:19:17,420 --> 00:19:20,450
I saw a green van
out of my back door.
308
00:19:20,450 --> 00:19:22,290
Okay, just take it easy,
Buddy.
309
00:19:22,290 --> 00:19:23,420
We'll check into it.
310
00:19:23,420 --> 00:19:25,490
By the way,
311
00:19:25,490 --> 00:19:27,530
I've got something
for you.
312
00:19:28,860 --> 00:19:30,330
It saved your life, Buddy.
313
00:19:30,330 --> 00:19:32,000
It stopped the bullet.
314
00:19:33,230 --> 00:19:34,970
I told you
it was good luck.
315
00:19:34,970 --> 00:19:36,570
Yeah, you did.
316
00:19:48,680 --> 00:19:51,920
Cops, roadblocks...
317
00:19:51,920 --> 00:19:53,950
Think he's delirious?
318
00:19:54,990 --> 00:19:57,460
Well, maybe.
319
00:19:57,460 --> 00:19:58,860
I think I know
a way to find out.
320
00:19:58,860 --> 00:20:01,090
Are you crazy?
321
00:20:01,100 --> 00:20:02,390
What's so crazy
about it?
322
00:20:02,400 --> 00:20:05,660
All I'm asking for is a rig
and 100 TV sets.
323
00:20:05,670 --> 00:20:07,330
And where am I supposed
to get the money?
324
00:20:07,340 --> 00:20:09,300
From your sting fund.
325
00:20:09,300 --> 00:20:10,840
What if they don't even
take the bait?
326
00:20:10,840 --> 00:20:13,540
I mean, how are they gonna know
about this shipment?
327
00:20:15,740 --> 00:20:17,440
Oh, no.
328
00:20:17,450 --> 00:20:19,280
Not him again.
329
00:20:19,280 --> 00:20:21,350
You know, that's--
That's gratitude.
330
00:20:21,350 --> 00:20:22,750
When I risked my life
for you.
331
00:20:22,750 --> 00:20:25,150
WALKER:
Okay, Cobalt,
here's the deal.
332
00:20:25,150 --> 00:20:27,550
I want you to put the word out
in the street
333
00:20:27,560 --> 00:20:29,520
that you can broker
100 TV sets
334
00:20:29,520 --> 00:20:32,060
and that your client
is willing to pay top dollar
335
00:20:32,060 --> 00:20:33,530
if he can take delivery
by tomorrow.
336
00:20:33,530 --> 00:20:35,930
Yeah.
W-What's in it for me?
337
00:20:35,930 --> 00:20:37,800
You get to have
your merchandise back.
338
00:20:37,800 --> 00:20:40,330
Hey, come on, man, look,
I am a man of honor, okay.
339
00:20:40,330 --> 00:20:41,430
Huh?
340
00:20:41,440 --> 00:20:43,700
Hey, Earl, get "His Honor"
out of here.
341
00:20:44,970 --> 00:20:47,170
EARL:
Come on, let's go.
342
00:20:50,880 --> 00:20:52,850
So who's gonna drive the truck?
343
00:20:55,120 --> 00:20:56,680
( mock crying )
344
00:20:57,450 --> 00:20:58,720
WALKER:
No, Trivette,
345
00:20:58,720 --> 00:21:00,650
when you downshift,
you have to double-clutch.
346
00:21:00,650 --> 00:21:02,720
Okay, okay.
347
00:21:02,720 --> 00:21:04,690
Okay, now apply the brakes
gently.
348
00:21:04,690 --> 00:21:06,290
( tires screeching )
349
00:21:09,560 --> 00:21:11,060
Well, that wasn't
too bad,
350
00:21:11,070 --> 00:21:13,400
but your "gently"
needs a little work.
351
00:21:23,440 --> 00:21:24,910
How many times
do I have to tell you?
352
00:21:24,910 --> 00:21:26,310
Pretend like
you're going uphill.
353
00:21:26,310 --> 00:21:27,450
Don't yell at me!
354
00:21:27,450 --> 00:21:28,480
You're making
me nervous.
355
00:21:28,480 --> 00:21:30,080
Who's making who nervous?
356
00:21:30,820 --> 00:21:32,420
( horn honks )
357
00:21:32,420 --> 00:21:33,720
You're doing all right.
358
00:21:35,690 --> 00:21:37,660
But you can
lose the horn.
359
00:21:54,280 --> 00:21:55,370
( sighs )
360
00:21:56,810 --> 00:21:58,580
Not bad, Trivette.
361
00:21:58,580 --> 00:21:59,950
Well, is it over?
362
00:21:59,950 --> 00:22:01,550
Now I'd like
to see you back up.
363
00:22:01,550 --> 00:22:03,150
Oh, I gotta back up?
364
00:22:03,150 --> 00:22:05,020
Well, you should be able to.
It's easy.
365
00:22:05,020 --> 00:22:07,150
It's how easy?
366
00:22:07,150 --> 00:22:09,720
Well, it's like, um...
367
00:22:09,720 --> 00:22:12,390
rollerblading backwards
through a revolving door,
368
00:22:12,390 --> 00:22:14,230
carrying three sets of skis.
369
00:22:14,230 --> 00:22:16,460
Walker, I got a comment
and a question.
370
00:22:16,460 --> 00:22:17,630
What?
371
00:22:17,630 --> 00:22:19,200
One, I hate your guts.
372
00:22:19,200 --> 00:22:21,470
Two, why can't
you drive this tonight?
373
00:22:21,470 --> 00:22:24,470
Because my face has been
splattered all over the news.
374
00:22:24,470 --> 00:22:26,570
Now, what's the first thing
you do when you back up?
375
00:22:26,570 --> 00:22:28,110
Pray.
376
00:22:28,110 --> 00:22:31,110
Look in your rearview mirror.
377
00:22:58,870 --> 00:23:00,410
You're late.
378
00:23:00,410 --> 00:23:02,540
Sorry, Frank, I--
"Sorry" is between
379
00:23:02,540 --> 00:23:05,680
"spit" and "sympathy"
in the dictionary, Callie.
380
00:23:05,680 --> 00:23:07,410
You wanna be
part of this outfit,
381
00:23:07,410 --> 00:23:09,980
you damn sure better be here
when the meeting starts.
382
00:23:12,050 --> 00:23:14,290
So, what do you got
for us?
383
00:23:14,290 --> 00:23:17,390
Um, I got a reefer of pork,
plumbing fixtures
384
00:23:17,390 --> 00:23:19,790
and a load of steel,
but that's iffy.
385
00:23:19,790 --> 00:23:21,790
That's not good enough!
386
00:23:21,800 --> 00:23:25,300
I told you I want things that
I can turn over in 12 hours.
387
00:23:25,300 --> 00:23:27,870
Keep your ears open for liquor
and television sets, Callie.
388
00:23:27,870 --> 00:23:29,940
I got major buyers
waiting for both.
389
00:23:29,940 --> 00:23:31,070
Okay.
390
00:23:31,070 --> 00:23:33,140
Okay, well, what about
those computers?
391
00:23:33,140 --> 00:23:35,540
Oh, yeah.
392
00:23:35,540 --> 00:23:37,210
Yeah.
393
00:23:37,210 --> 00:23:39,780
Worked out real nice.
394
00:23:39,780 --> 00:23:41,250
Here's your cut.
Ten grand.
395
00:23:41,250 --> 00:23:43,520
We pass out the shares
at the beginning of the meeting.
396
00:23:43,520 --> 00:23:46,220
Sort of an incentive
to get here on time.
397
00:23:46,220 --> 00:23:49,620
You didn't hurt that driver,
did you?
398
00:23:49,620 --> 00:23:52,090
Buddy Skyhawk,
he's a nice guy.
399
00:23:52,090 --> 00:23:54,330
Trust me, Callie.
400
00:23:54,330 --> 00:23:56,460
He didn't feel a thing.
401
00:23:56,460 --> 00:23:58,300
Oh, God, Frank, I--
402
00:23:58,300 --> 00:24:01,130
Hey! You came to me
with your sad story
403
00:24:01,140 --> 00:24:02,870
about getting your butt
pinched by guys
404
00:24:02,870 --> 00:24:05,240
with initials
for first names.
405
00:24:05,240 --> 00:24:07,610
Welcome to the club,
sweetheart.
406
00:24:09,340 --> 00:24:11,710
Liquor and television sets,
Callie.
407
00:24:11,710 --> 00:24:14,480
You get that through
your birdbrain, airhead?
408
00:24:14,480 --> 00:24:16,350
Yeah.
409
00:24:19,320 --> 00:24:21,450
Hey, good buddy,
comin' up on a truck stop.
410
00:24:22,690 --> 00:24:24,090
Okay, go ahead,
and pull on in.
411
00:24:25,830 --> 00:24:27,690
( gears grinding )
412
00:24:33,500 --> 00:24:35,370
And don't hit the pumps.
413
00:24:36,300 --> 00:24:38,140
( tires screech )
414
00:24:38,140 --> 00:24:40,540
Easy for you to say.
415
00:24:45,850 --> 00:24:47,350
Yes, sir?
416
00:24:47,350 --> 00:24:50,010
Well, fill 'er up, good buddy.
I'll be back in a second.
417
00:24:50,020 --> 00:24:52,650
Got a load of TVs bound
for San Antone in there.
418
00:24:52,650 --> 00:24:53,720
( clicks tongue )
419
00:24:53,720 --> 00:24:55,490
Okay.
420
00:25:00,290 --> 00:25:02,900
♪ Yes, I'm an ol' cowhand ♪
421
00:25:02,900 --> 00:25:05,760
Boys, the bears are bad
out there tonight.
422
00:25:05,770 --> 00:25:08,330
Seen at least 10 of 'em
on my way in from Denton.
423
00:25:08,340 --> 00:25:10,870
Yeah, them Smokeys are gettin'
thick as thieves out there.
424
00:25:10,870 --> 00:25:14,110
No doubt about that.
Uh, what you hauling?
425
00:25:14,110 --> 00:25:16,380
I got enough TVs on board
to make couch potatoes
426
00:25:16,380 --> 00:25:18,640
out of half of San Antone.
( laughs )
427
00:25:18,650 --> 00:25:20,950
MAN: Who you hauling for?
Independent out of Tulsa.
428
00:25:20,950 --> 00:25:23,150
Thank you very much, ma'am.
What else can I get you?
429
00:25:23,150 --> 00:25:24,780
Uh, could you wrap up
a couple of bear claws
430
00:25:24,790 --> 00:25:25,890
and fill that up for me.
431
00:25:25,890 --> 00:25:27,990
Say, they got
any extra loads you know about?
432
00:25:27,990 --> 00:25:30,620
I really need one,
I-- I do.
433
00:25:30,620 --> 00:25:32,120
Well,
not that I know of.
434
00:25:32,130 --> 00:25:33,960
Can you tell me
the fastest way into San Antone?
435
00:25:33,960 --> 00:25:35,290
San Antone?
436
00:25:35,300 --> 00:25:37,160
Yes, sir, I haven't been
out this way a long time.
437
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
I usually run into K.C.
438
00:25:38,170 --> 00:25:39,500
Well, best way
to get to San Antone
439
00:25:39,500 --> 00:25:42,000
is just get on I-35
and go south
440
00:25:42,000 --> 00:25:43,800
as far as you can get
till you get there.
441
00:25:43,800 --> 00:25:45,670
Hey, Chilton, you might wanna
check with Farley.
442
00:25:45,670 --> 00:25:47,370
I thought I overheard him
saying something
443
00:25:47,370 --> 00:25:49,910
about needing someone to ride
shotgun with him tonight.
444
00:25:49,910 --> 00:25:52,310
Oh. That's good, Callie.
Thank you. Yeah.
445
00:25:52,310 --> 00:25:53,650
Well, my friend,
446
00:25:53,650 --> 00:25:54,880
keep them
between the ditches.
447
00:25:54,880 --> 00:25:57,280
Yes, sir,
Chilton.
448
00:25:57,280 --> 00:25:58,280
Your hat there.
449
00:25:58,290 --> 00:25:59,720
Oh, thanks.
450
00:25:59,720 --> 00:26:02,290
Well, you think those Smokeys
were heavy south of Denton,
451
00:26:02,290 --> 00:26:06,290
wait till you see them on the 35
between here and Waco tonight.
452
00:26:06,290 --> 00:26:07,460
Is that right?
453
00:26:07,460 --> 00:26:10,230
I'd avoid it if you need
to make good time.
454
00:26:11,430 --> 00:26:13,370
I do need
to make good time.
455
00:26:13,370 --> 00:26:14,870
CALLIE:
Take the Hubbard cutoff.
456
00:26:14,870 --> 00:26:18,270
You know,
Highway 171 to the 31?
457
00:26:18,270 --> 00:26:19,870
That ought to give you
pedal to the metal
458
00:26:19,870 --> 00:26:21,410
right into Waco.
459
00:26:21,410 --> 00:26:23,070
Thank you.
460
00:26:23,080 --> 00:26:24,980
I appreciate that.
Here, keep the change.
461
00:26:24,980 --> 00:26:28,080
Mm,
thank you.
462
00:26:33,990 --> 00:26:36,190
( suspenseful country theme playing )
463
00:26:38,030 --> 00:26:39,690
Yeah.
464
00:26:43,530 --> 00:26:45,100
Pleasure doing business
with you.
465
00:26:45,100 --> 00:26:46,930
And thank you.
466
00:26:57,540 --> 00:26:59,040
Bird Dog to Hammer.
467
00:26:59,050 --> 00:27:02,710
We got us
a real fat rabbit.
468
00:27:18,830 --> 00:27:21,000
Walker, that van
is still following me.
469
00:27:21,000 --> 00:27:23,340
Good. Looks like
the hook is set.
470
00:27:23,340 --> 00:27:24,870
I think the waitress
at the truck stop's
471
00:27:24,870 --> 00:27:26,010
the one that baited me.
472
00:27:26,010 --> 00:27:28,170
Could be.
473
00:27:28,180 --> 00:27:30,710
All right, the Hubbard cutoff's
coming up in a half a mile.
474
00:27:30,710 --> 00:27:31,710
What lane you in?
475
00:27:31,710 --> 00:27:33,280
Middle.
476
00:27:33,280 --> 00:27:34,480
Move over now.
477
00:27:34,480 --> 00:27:36,050
All right.
478
00:27:36,050 --> 00:27:37,050
( tires screeching )
479
00:27:37,050 --> 00:27:38,520
( horn honking )
480
00:27:40,620 --> 00:27:42,520
Trivette,
get a grip.
481
00:27:42,520 --> 00:27:44,490
You said "now."
482
00:27:52,130 --> 00:27:53,930
Bird Dog to Dragnet,
we got a go.
483
00:27:53,930 --> 00:27:56,340
Rabbit's moving
toward the cutoff.
484
00:27:56,340 --> 00:27:58,470
Should be easy.
He looks like he's drunk.
485
00:28:21,530 --> 00:28:23,660
( siren wailing )
486
00:28:30,440 --> 00:28:32,100
Bird Dog to Dragnet.
Scrub the operation.
487
00:28:32,110 --> 00:28:34,510
He's coming right towards you
with a real Smokey on his tail.
488
00:28:50,960 --> 00:28:52,120
What's going on
up there?
489
00:28:52,130 --> 00:28:54,430
A patrol car's
stopping us.
490
00:28:54,430 --> 00:28:57,500
All right, Buddy said cops were
involved, so be careful.
491
00:28:57,500 --> 00:28:58,900
All right.
492
00:29:09,010 --> 00:29:10,410
( door opens )
493
00:29:12,510 --> 00:29:15,910
DISPATCHER ( on radio ): West Hill Unit 1, Lincoln- Adam-David-Young-John...
494
00:29:15,920 --> 00:29:17,880
( dispatcher continues
indistinctly )
495
00:29:22,060 --> 00:29:23,720
What seems to be
the problem, officer?
496
00:29:23,720 --> 00:29:25,790
License and registration.
497
00:29:25,790 --> 00:29:27,890
Step down out of the rig,
please.
498
00:29:40,310 --> 00:29:41,340
Have you been drinking?
499
00:29:41,340 --> 00:29:43,210
No, I haven't
been drinking.
500
00:29:45,610 --> 00:29:48,650
Straight line,
heel to toe.
501
00:29:48,650 --> 00:29:49,650
Great.
502
00:29:49,650 --> 00:29:50,650
Great.
503
00:29:50,650 --> 00:29:52,620
( pensive theme playing )
504
00:29:54,560 --> 00:29:57,590
Stand square,
put both hands out to your side.
505
00:29:59,290 --> 00:30:02,430
Left hand, right hand,
right hand, left hand.
506
00:30:02,430 --> 00:30:04,630
Spell "Mississippi."
507
00:30:04,630 --> 00:30:08,630
M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I.
508
00:30:08,640 --> 00:30:11,000
Very good.
Thank you.
509
00:30:11,010 --> 00:30:13,410
No. Thank you, officer.
510
00:30:13,410 --> 00:30:15,840
Guess you were telling
the truth about not drinking.
511
00:30:15,840 --> 00:30:17,040
Yeah, yeah.
512
00:30:17,040 --> 00:30:19,680
But I am gonna write you up
for reckless driving.
513
00:30:23,180 --> 00:30:25,850
Have a good evening,
you hear?
514
00:30:29,760 --> 00:30:30,990
You--
515
00:30:30,990 --> 00:30:33,260
( engine starts )
Oh.
516
00:30:38,630 --> 00:30:40,430
What happened?
517
00:30:40,430 --> 00:30:41,930
Got a damn ticket.
518
00:30:41,940 --> 00:30:43,270
( sighs )
519
00:30:43,270 --> 00:30:45,900
You didn't want me
to blow our cover.
520
00:30:45,910 --> 00:30:46,910
( sighs )
521
00:30:46,910 --> 00:30:48,710
Bad break, dang it.
522
00:30:48,710 --> 00:30:49,980
We probably
scared them off.
523
00:30:50,780 --> 00:30:52,140
So, what do we do now?
524
00:30:53,210 --> 00:30:54,350
I'll think of something.
525
00:30:54,350 --> 00:30:56,280
No chance.
Absolutely not.
526
00:30:56,280 --> 00:30:57,750
You blew your budget.
527
00:30:57,750 --> 00:30:59,250
Alex,
we were this close.
528
00:30:59,250 --> 00:31:00,590
C.D.:
Are you brain-dead?
529
00:31:00,590 --> 00:31:02,590
What in the hell
ever possessed you
530
00:31:02,590 --> 00:31:04,490
to let him drive a truck
in the first place?
531
00:31:04,490 --> 00:31:05,660
Hey!
532
00:31:05,660 --> 00:31:07,490
I mean, really.
You broke my operational bank.
533
00:31:07,490 --> 00:31:09,260
Five thousand dollars
534
00:31:09,260 --> 00:31:10,860
on the truck
and trailer rental,
535
00:31:10,870 --> 00:31:15,400
plus $30,000 in damages
from Phil the TV King?
536
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
Cordell, I should've
been driving that truck.
537
00:31:17,400 --> 00:31:19,770
You may not know this, but I
can push one of them big rigs.
538
00:31:19,770 --> 00:31:20,970
I never will forget
one time
539
00:31:20,980 --> 00:31:23,710
I was on a little old road
in Arkansas,
540
00:31:23,710 --> 00:31:25,310
just winding
through the mountains,
541
00:31:25,310 --> 00:31:26,980
slicker than a gut,
rain everywhere--
542
00:31:26,980 --> 00:31:30,920
C.D., are you sure
you'd like to drive?
543
00:31:30,920 --> 00:31:32,750
Oh, you bet
your bottom dollar I would.
544
00:31:32,750 --> 00:31:35,390
If you're willing to drive, I
think I know where to get a rig.
545
00:31:36,760 --> 00:31:38,760
Where are you
gonna get the truck?
546
00:31:38,760 --> 00:31:42,360
At the impound. Dallas P.D. just
confiscated one this morning.
547
00:31:43,460 --> 00:31:45,030
But there is
just one other thing.
548
00:31:45,030 --> 00:31:46,670
Yeah?
What is that?
549
00:31:46,670 --> 00:31:48,200
Didn't you just get
a load of liquor?
550
00:31:49,140 --> 00:31:50,500
Yeah, I mean...
551
00:31:50,500 --> 00:31:53,810
So what?
552
00:31:53,810 --> 00:31:55,470
I'd like to load the rig
with your liquor.
553
00:31:55,480 --> 00:31:56,470
Oh, no...
554
00:31:56,480 --> 00:31:57,810
( chuckles )
555
00:31:57,810 --> 00:31:59,280
W-Wait a minute.
556
00:31:59,280 --> 00:32:00,780
If we lose
that damn load of liquor,
557
00:32:00,780 --> 00:32:02,080
I'm in hell of a lot
of trouble.
558
00:32:02,080 --> 00:32:03,720
Now, what's going to happen
to the liquor?
559
00:32:03,720 --> 00:32:04,820
You're gonna be driving.
560
00:32:04,820 --> 00:32:08,250
If you're gonna be
in the trailer...
561
00:32:08,250 --> 00:32:09,920
why does it
have to be loaded?
562
00:32:09,920 --> 00:32:11,720
I don't wanna take it
over the scale empty,
563
00:32:11,730 --> 00:32:12,990
in case
someone's watching.
564
00:32:14,290 --> 00:32:17,700
Well, that-- That makes--
That makes sense.
565
00:32:17,700 --> 00:32:20,300
Besides that, I'm not gonna be
in back of the truck.
566
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
Trivette is.
567
00:32:22,570 --> 00:32:24,500
No end
to the persecution.
568
00:32:24,510 --> 00:32:26,270
I'll be following you guys
in my truck.
569
00:32:26,270 --> 00:32:28,270
Trivette, you still have
that tracking device
570
00:32:28,280 --> 00:32:29,670
that you keep
wanting me to use?
571
00:32:29,680 --> 00:32:31,480
Satellite
triangulation?
572
00:32:31,480 --> 00:32:33,950
Yeah, I could follow a rat
through a wall if I wanted to.
573
00:32:33,950 --> 00:32:34,980
Well, it better.
574
00:32:34,980 --> 00:32:36,650
I want to take
down the whole operation
575
00:32:36,650 --> 00:32:37,980
instead of just the hijackers.
576
00:32:37,990 --> 00:32:39,550
Don't bust them
on the road.
577
00:32:39,550 --> 00:32:40,820
Bust them
on their home turf.
578
00:32:40,820 --> 00:32:41,990
You got it.
579
00:32:41,990 --> 00:32:43,120
That's bright.
580
00:32:43,120 --> 00:32:44,720
So why don't you two guys
go pick up the rig
581
00:32:44,730 --> 00:32:46,060
and load the liquor.
582
00:32:46,060 --> 00:32:49,260
I'll talk to Cobalt
about putting the word out, hm?
583
00:32:49,260 --> 00:32:52,560
Cordell, wait
just a minute, will you?
584
00:32:52,570 --> 00:32:54,830
Now, you're sure that liquor's
going to be all right?
585
00:32:54,840 --> 00:32:59,040
C.D., nothing will happen
to your liquor.
586
00:32:59,040 --> 00:33:01,370
( people chattering )
587
00:33:08,820 --> 00:33:10,680
( sighs )
588
00:33:14,120 --> 00:33:16,590
Coffee and
a few kind words, honey.
589
00:33:16,590 --> 00:33:18,820
We'll start with some coffee.
Thank you.
590
00:33:18,830 --> 00:33:20,090
Can I top that off for you?
591
00:33:20,090 --> 00:33:22,230
You bet.
592
00:33:22,230 --> 00:33:24,500
Haven't seen you
through here before.
593
00:33:25,570 --> 00:33:28,100
I generally run west
out of Denver.
594
00:33:28,100 --> 00:33:29,370
Hm, who you hauling for?
595
00:33:29,370 --> 00:33:31,000
Orsenoff Brothers.
596
00:33:31,010 --> 00:33:33,010
The liquor wholesaler.
597
00:33:33,010 --> 00:33:35,340
C.D.:
I'm taking over
for their southbound driver.
598
00:33:35,340 --> 00:33:36,340
He's getting married.
599
00:33:36,340 --> 00:33:38,410
This guy weighs
about 120 pounds,
600
00:33:38,410 --> 00:33:40,310
about 6 foot 4 inches tall.
601
00:33:40,310 --> 00:33:42,610
Wouldn't make a racket
trotting on dry leaves.
602
00:33:42,620 --> 00:33:45,780
He's marrying this little old
gal about 5 foot tall,
603
00:33:45,790 --> 00:33:48,990
She weighs about 5 pounds less
than a baby grand piano.
604
00:33:48,990 --> 00:33:49,990
Life's funny,
ain't it?
605
00:33:49,990 --> 00:33:52,890
Yeah.
You know, I just heard...
606
00:33:52,890 --> 00:33:54,630
traffic's really bad.
607
00:33:54,630 --> 00:33:56,290
It's a three-hour delay.
608
00:33:56,300 --> 00:33:58,360
I hear it's like a parking lot
up at the scales.
609
00:33:58,370 --> 00:33:59,360
The scales?
610
00:33:59,370 --> 00:34:00,530
It's bad.
611
00:34:00,530 --> 00:34:01,800
Oh.
612
00:34:03,770 --> 00:34:05,300
There is a way
around it,
613
00:34:05,310 --> 00:34:06,570
if you're
interested.
614
00:34:06,570 --> 00:34:07,970
Tell me about it.
615
00:34:07,970 --> 00:34:09,570
Well, you just go down
Route 131 to...
616
00:34:09,580 --> 00:34:10,780
( suspenseful theme playing )
617
00:34:52,990 --> 00:34:54,820
( van engine starts )
618
00:35:11,040 --> 00:35:13,300
There's a green van on your
back door, C.D. See him?
619
00:35:15,210 --> 00:35:16,810
Yeah.
Yeah, I got him.
620
00:35:16,810 --> 00:35:19,410
Okay, I'm pulling out.
621
00:35:19,410 --> 00:35:21,310
Cordell,
they're sending me
622
00:35:21,310 --> 00:35:24,320
the same place
they sent Buddy and Jimmy.
623
00:35:24,320 --> 00:35:26,550
CORDELL:
Okay, I'm tracking him.
624
00:35:46,270 --> 00:35:47,740
( on radio ): Bird Dog to Dragnet.
625
00:35:47,740 --> 00:35:50,480
The rabbit's on 171. He's all yours.
626
00:35:50,480 --> 00:35:53,150
Returning to base.
627
00:35:55,820 --> 00:35:58,520
Cordell, this roadblock
looks good to me.
628
00:35:58,520 --> 00:36:01,190
Okay, be careful, C.D.
629
00:36:16,000 --> 00:36:17,370
Sorry
for the inconvenience, sir,
630
00:36:17,370 --> 00:36:19,770
but we have a damaged bridge
up ahead.
631
00:36:19,770 --> 00:36:22,110
What's your gross?
Uh, about 20 tons.
632
00:36:22,110 --> 00:36:23,610
( tracker beeping )
633
00:36:27,750 --> 00:36:29,850
Oh, it's only
about 3 miles.
634
00:36:29,850 --> 00:36:31,480
I hope it's in good shape.
635
00:36:31,480 --> 00:36:33,690
I got some expensive glass
back here.
636
00:36:33,690 --> 00:36:36,650
Oh, yeah, county maintains it.
Yeah, you should be okay.
637
00:36:36,660 --> 00:36:38,960
Good. Much obliged.
638
00:36:53,610 --> 00:36:54,810
Okay, you guys be careful.
639
00:36:54,810 --> 00:36:56,410
I'm gonna lay back and track you
640
00:36:56,410 --> 00:36:58,680
to their base on the homer.
641
00:36:58,680 --> 00:37:00,410
You guys be ready.
642
00:37:04,380 --> 00:37:06,790
( people chattering )
643
00:37:11,090 --> 00:37:12,420
How'd it go?
644
00:37:12,430 --> 00:37:13,530
Smooth.
645
00:37:13,530 --> 00:37:14,690
You're working out a lot better
646
00:37:14,700 --> 00:37:16,030
than that lady in Abilene.
647
00:37:16,030 --> 00:37:18,860
Who knows?
You may last longer.
648
00:37:18,870 --> 00:37:20,270
MAN:
Hey, Callie,
649
00:37:20,270 --> 00:37:22,300
what did
that old Texas Ranger want?
650
00:37:23,900 --> 00:37:26,040
What old Texas Ranger?
Uh, you know,
651
00:37:26,040 --> 00:37:28,440
C.D. Parker, the one
in the green mackinaw.
652
00:37:28,440 --> 00:37:29,540
Boy, he--
653
00:37:29,540 --> 00:37:31,640
He was a pistol in his day.
( mouthing words )
654
00:37:31,650 --> 00:37:35,050
Ha-ha, he's still working for
them sometimes, I understand.
655
00:37:40,120 --> 00:37:42,290
( suspenseful theme playing )
656
00:37:50,930 --> 00:37:52,300
Get out
of the truck, old man.
657
00:37:52,300 --> 00:37:54,730
Bird Dog to Hammer.
658
00:37:54,740 --> 00:37:56,600
Scrub the mission.
It's a setup.
659
00:37:56,600 --> 00:37:58,270
The driver
is a Texas Ranger.
660
00:37:58,270 --> 00:38:00,200
Repeat. Scrub the mission.
661
00:38:00,210 --> 00:38:02,110
( door opens )
Too late for that.
662
00:38:08,980 --> 00:38:10,780
Hammer to Dragnet,
you hear that?
663
00:38:10,780 --> 00:38:13,020
We copy.
664
00:38:13,020 --> 00:38:14,950
Well, get in here
and cover us.
665
00:38:14,960 --> 00:38:17,160
Tell this Johnny-come-lately
to cool it, will you?
666
00:38:17,160 --> 00:38:19,320
You got somebody watching
your back door, Ranger?
667
00:38:19,330 --> 00:38:21,590
C.D.:
You better hope
somebody's watching yours.
668
00:38:21,600 --> 00:38:24,060
Maybe they're
inside it, huh?
669
00:38:24,060 --> 00:38:26,130
Come on.
670
00:38:27,270 --> 00:38:29,230
Walker, we've been made.
They got C.D.
671
00:38:29,240 --> 00:38:32,200
I'm on my way!
672
00:38:39,480 --> 00:38:41,350
( tracker beeping )
673
00:38:49,460 --> 00:38:51,360
HAMMER:
We're opening up
the door, Ranger.
674
00:38:51,360 --> 00:38:53,760
Throw out your gun.
675
00:38:54,760 --> 00:38:55,860
( snickering )
676
00:38:55,860 --> 00:38:58,130
Get up inside there.
677
00:39:02,940 --> 00:39:04,070
Drop it.
678
00:39:04,070 --> 00:39:06,040
If you want him
to live another day,
679
00:39:06,040 --> 00:39:07,540
you throw that gun down.
680
00:39:10,340 --> 00:39:12,310
( gun cocks )
681
00:39:14,950 --> 00:39:17,180
Get this old man
in there.
682
00:39:33,870 --> 00:39:36,670
There's probably a couple more
Rangers on our tail.
683
00:39:36,670 --> 00:39:40,410
Check the rig. They're probably
using a homer. Go ahead.
684
00:39:45,280 --> 00:39:46,940
I got it.
685
00:39:49,650 --> 00:39:50,950
( beeps )
686
00:40:18,510 --> 00:40:21,980
( gunshots )
687
00:40:21,980 --> 00:40:25,420
( ominous theme playing )
688
00:40:25,420 --> 00:40:28,850
You be careful, Fiske.
He may still be alive.
689
00:40:33,630 --> 00:40:34,860
( grunts )
690
00:40:36,900 --> 00:40:38,230
( grunts )
691
00:40:40,870 --> 00:40:41,870
Where'd they go?!
692
00:40:41,870 --> 00:40:43,430
I don't know!
Wrong answer!
693
00:40:43,440 --> 00:40:45,040
( screams )
694
00:40:45,040 --> 00:40:46,300
Where'd they go?!
695
00:40:46,310 --> 00:40:47,940
( grunting ):
Okay! Okay!
696
00:40:47,940 --> 00:40:50,780
MAN 1:
And clear that pallet!
697
00:40:50,780 --> 00:40:53,110
MAN 2:
Keep coming, keep coming!
698
00:41:10,000 --> 00:41:12,160
MAN 3:
Come on, let's go!
699
00:41:20,840 --> 00:41:22,270
Sonny boy,
you're gonna spend
700
00:41:22,280 --> 00:41:23,910
a hell of a lot of time
with Uncle Bud,
701
00:41:23,910 --> 00:41:25,810
if you hang around
this dough-bellied fella,
702
00:41:25,810 --> 00:41:28,310
hijacking, kidnapping
two Texas Rangers.
703
00:41:28,320 --> 00:41:31,380
Yeah, well, there's going to be
two less Texas Rangers.
704
00:41:31,380 --> 00:41:32,480
( both grunting )
705
00:41:33,790 --> 00:41:34,790
You all right?
706
00:41:34,790 --> 00:41:36,020
Yeah, I'm okay.
707
00:41:36,020 --> 00:41:38,560
You take them down
to the old post road, cap them,
708
00:41:38,560 --> 00:41:40,120
drop their bodies
in that mine shaft
709
00:41:40,130 --> 00:41:41,890
we used
for the gas-truck driver.
710
00:41:41,900 --> 00:41:43,360
It was almost a full minute
711
00:41:43,360 --> 00:41:44,830
before I heard that dude
hit bottom.
712
00:41:44,830 --> 00:41:47,400
You think that was a fall?
Let's see how hard you go down.
713
00:41:47,400 --> 00:41:49,330
Don't do it,
Jimmy, don't.
714
00:41:51,870 --> 00:41:54,270
You the best thing
they could throw at us?
715
00:41:54,270 --> 00:41:57,410
Yeah, we'll be in business
for a long time.
716
00:41:57,410 --> 00:41:58,410
( chuckles )
717
00:41:58,410 --> 00:42:00,140
( ominous theme playing )
718
00:42:04,720 --> 00:42:05,720
What the--?
719
00:42:07,550 --> 00:42:08,820
( men shout indistinctly )
720
00:42:09,560 --> 00:42:10,720
( grunts )
721
00:42:16,660 --> 00:42:18,500
No! No!
Not that way!
722
00:42:18,500 --> 00:42:20,300
( glass breaking )
Oh, no!
723
00:42:23,370 --> 00:42:25,200
No, not again, please!
724
00:42:28,740 --> 00:42:30,310
( clicks )
725
00:42:34,650 --> 00:42:38,080
He's out of bullets.
Let's go get him.
726
00:42:52,830 --> 00:42:53,930
( engine starts )
727
00:43:04,440 --> 00:43:05,640
( grunts )
728
00:44:26,330 --> 00:44:28,090
Cordell, just
look what's happened
729
00:44:28,090 --> 00:44:29,930
to that truckload
of booze!
730
00:44:29,930 --> 00:44:31,300
I'm sorry about that, C.D.
731
00:44:31,300 --> 00:44:34,500
You promised me
that nothing would happen!
732
00:44:34,500 --> 00:44:36,770
Can't be right
every time.
733
00:44:36,770 --> 00:44:39,640
Looks like Eliot Ness
has been here.
734
00:44:41,570 --> 00:44:43,870
And, doggone it, don't y'all
be running off anywhere.
735
00:44:43,880 --> 00:44:45,940
I'm gonna get a whole
carload of booze in
736
00:44:45,950 --> 00:44:47,310
in just a few minutes.
737
00:44:47,310 --> 00:44:49,350
I got California Coolers,
738
00:44:49,350 --> 00:44:50,780
Texas white lightning,
739
00:44:50,780 --> 00:44:53,750
Oklahoma Sooners
back there.
740
00:44:53,750 --> 00:44:55,090
( stuttering )
MAN: See ya later.
741
00:44:55,090 --> 00:44:56,990
We got chili,
we got Buffalo wings,
742
00:44:56,990 --> 00:44:58,520
you can shoot pool.
743
00:44:58,530 --> 00:45:03,090
There are all kinds
of things to do here...
744
00:45:07,870 --> 00:45:11,270
Why are you smiling
like a damn Cheshire cat?
745
00:45:11,270 --> 00:45:13,470
C.D., I said I'm sorry.
What else can I do?
746
00:45:13,470 --> 00:45:15,610
Breaks my heart for them
to go over to Flannery's.
747
00:45:15,610 --> 00:45:17,540
Oh, they'll be back.
748
00:45:17,540 --> 00:45:20,510
Good news.
Buddy's out of the hospital.
749
00:45:20,510 --> 00:45:22,550
And with Callie Spangler
turning state's evidence,
750
00:45:22,550 --> 00:45:25,220
Slattery and his gang
will never see light of day.
751
00:45:25,220 --> 00:45:26,780
This calls
for a celebration.
752
00:45:26,790 --> 00:45:31,260
With what? This place is as
quiet as a buggy-whip factory.
753
00:45:31,260 --> 00:45:32,960
Here we go again, C.D.
754
00:45:32,960 --> 00:45:34,190
Jimmy,
755
00:45:34,190 --> 00:45:35,490
I lost
a load of booze
756
00:45:35,500 --> 00:45:38,600
in the line of service.
757
00:45:38,600 --> 00:45:40,200
I should be compensated.
758
00:45:40,200 --> 00:45:42,370
Well, the good news is
is that the D.A. and the mayor
759
00:45:42,370 --> 00:45:43,430
happen to agree with you.
760
00:45:43,440 --> 00:45:45,470
Good.
Yes.
761
00:45:45,470 --> 00:45:47,770
And they are going
to present you with--
762
00:45:47,770 --> 00:45:49,040
Are you ready for this?
763
00:45:49,040 --> 00:45:50,710
--an official
commendation
764
00:45:50,710 --> 00:45:52,640
and a certificate
of gratitude
765
00:45:52,650 --> 00:45:55,510
personally signed
by the mayor to C.D. Parker
766
00:45:55,510 --> 00:45:58,720
for his selfless service
and devotion to the community.
767
00:45:58,720 --> 00:46:00,080
Oh.
TRIVETTE: Hear! Hear!
768
00:46:00,090 --> 00:46:01,090
Hear! Hear!
769
00:46:01,090 --> 00:46:02,390
Are they gonna
mail me a check?
770
00:46:02,390 --> 00:46:04,290
C.D., it'll look great
above the bar.
771
00:46:04,290 --> 00:46:05,760
Nothing looks great
above the bar
772
00:46:05,760 --> 00:46:06,820
unless you've got booze
773
00:46:06,830 --> 00:46:08,160
beneath the bar!
774
00:46:08,160 --> 00:46:09,660
Where in the hell
are y'all going?
775
00:46:09,660 --> 00:46:11,090
TRIVETTE:
Flannery's.
776
00:46:11,100 --> 00:46:12,560
For what?
( Trivette chuckling )
777
00:46:12,570 --> 00:46:14,930
For a drink.
To celebrate.
778
00:46:15,970 --> 00:46:18,500
Deserters.
That's what they are.
779
00:46:18,500 --> 00:46:21,170
Deserters.
780
00:46:21,170 --> 00:46:22,840
( sighs )
781
00:46:30,550 --> 00:46:32,920
( upbeat theme playing )
55439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.