Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,393 --> 00:00:18,393
They changed the code.
2
00:00:18,895 --> 00:00:20,562
What?
3
00:00:20,563 --> 00:00:22,355
We gotta get down
there. Keep trying.
4
00:00:24,525 --> 00:00:25,525
I've got this.
5
00:00:29,739 --> 00:00:30,739
No, wait.
6
00:00:48,090 --> 00:00:51,886
You have summoned me.
7
00:00:59,143 --> 00:01:00,895
Yes, I have.
8
00:01:02,605 --> 00:01:05,316
You had doubts.
9
00:01:07,485 --> 00:01:10,071
You hesitated.
10
00:01:11,948 --> 00:01:16,409
Your soul was racked by fear
11
00:01:16,410 --> 00:01:20,623
and weakened with confusion.
12
00:01:22,959 --> 00:01:23,959
It was.
13
00:01:25,670 --> 00:01:28,798
But you overcame that.
14
00:01:29,799 --> 00:01:35,763
You are the true son of Trigon.
15
00:01:38,558 --> 00:01:40,226
You're not angry about Mother?
16
00:01:43,521 --> 00:01:45,523
She was a vessel,
17
00:01:47,233 --> 00:01:49,485
nothing more.
18
00:01:52,113 --> 00:01:56,283
She told me that when you rose,
19
00:01:56,284 --> 00:01:59,871
we would rule
together as equals.
20
00:02:04,667 --> 00:02:07,253
But of course.
21
00:02:09,171 --> 00:02:10,172
He's lying.
22
00:02:13,175 --> 00:02:15,011
That's all he ever does, is lie.
23
00:02:20,433 --> 00:02:21,433
Is she okay?
24
00:02:23,352 --> 00:02:25,021
She's done this sort
of thing before.
25
00:02:26,814 --> 00:02:27,732
I don't like it.
26
00:02:27,733 --> 00:02:28,733
Just give her some time.
27
00:02:32,445 --> 00:02:34,071
My daughter.
28
00:02:35,364 --> 00:02:39,410
I can't tell you how
glad I am to see you.
29
00:02:41,037 --> 00:02:45,833
I've thought of you. Often.
30
00:02:46,834 --> 00:02:47,919
I'm sure you have.
31
00:02:52,340 --> 00:02:53,340
Sebastian.
32
00:02:56,218 --> 00:02:57,762
You know you can't trust him.
33
00:02:58,596 --> 00:02:59,597
He will kill you.
34
00:03:00,723 --> 00:03:02,099
Why would you bring him here?
35
00:03:07,229 --> 00:03:08,648
He has something I need.
36
00:04:12,044 --> 00:04:13,044
Rachel,
37
00:04:17,091 --> 00:04:19,093
you're the only family
I have left now.
38
00:04:22,054 --> 00:04:23,222
So, what do you say, hmm?
39
00:04:27,643 --> 00:04:29,312
You and me against the world.
40
00:04:30,396 --> 00:04:31,396
You know I can't.
41
00:04:32,857 --> 00:04:33,941
You've gone too far.
42
00:04:34,817 --> 00:04:36,652
We're not family anymore.
43
00:04:39,613 --> 00:04:40,906
Well, that's a shame.
44
00:05:09,101 --> 00:05:11,621
You know, Mom and
Dad were delicious,
45
00:05:13,522 --> 00:05:16,025
but I think I still have a
little bit of room for you.
46
00:05:19,279 --> 00:05:22,572
Rachel, are you okay?
47
00:05:22,573 --> 00:05:24,700
Something happened to Conner.
48
00:05:30,623 --> 00:05:31,707
Trigon came back.
49
00:05:33,292 --> 00:05:34,627
And Brother Blood killed him.
50
00:05:36,378 --> 00:05:40,048
He... absorbed his power
51
00:05:40,049 --> 00:05:43,885
and his evil.
52
00:05:43,886 --> 00:05:46,597
It was like he
absorbed his soul.
53
00:05:49,725 --> 00:05:51,310
I don't know how
we're gonna stop him.
54
00:06:11,413 --> 00:06:13,957
Sebastian did this to him.
55
00:06:13,958 --> 00:06:15,626
He's not Sebastian anymore.
56
00:06:16,919 --> 00:06:18,254
Call him what he is.
57
00:06:19,171 --> 00:06:20,297
Brother Blood.
58
00:06:21,632 --> 00:06:23,092
Can you feel anything?
59
00:06:28,681 --> 00:06:30,141
No.
60
00:06:32,768 --> 00:06:34,270
Come on, let's get
him back to the RV.
61
00:06:47,324 --> 00:06:48,324
What is that?
62
00:06:50,161 --> 00:06:54,372
Red Kryptonite combined with
nitroglycerin and epinephrine.
63
00:06:54,373 --> 00:06:56,708
S.T.A.R. Labs had it
designed to stabilize Kal-El
64
00:06:56,709 --> 00:06:58,126
if the worst ever happened.
65
00:06:58,127 --> 00:07:00,128
Will it work?
66
00:07:00,129 --> 00:07:02,506
I don't know. It's
never been used.
67
00:07:26,822 --> 00:07:27,822
Now what?
68
00:07:59,521 --> 00:08:01,231
Mark Hopkins Hotel?
69
00:08:01,232 --> 00:08:03,712
I'd like to make a reservation
for the Top of the Mark, please.
70
00:08:03,984 --> 00:08:04,984
This Friday night.
71
00:08:11,367 --> 00:08:13,244
Six. Party of six.
72
00:08:15,913 --> 00:08:17,623
Seven o'clock's
fine. Thank you.
73
00:08:25,589 --> 00:08:27,258
We'll be there.
74
00:08:35,891 --> 00:08:37,850
Remember the first day we met?
75
00:08:37,851 --> 00:08:40,437
At the roller rink. Yeah.
76
00:08:43,732 --> 00:08:45,817
Yeah, I really didn't like you.
77
00:08:48,737 --> 00:08:49,737
I didn't like you either.
78
00:08:50,739 --> 00:08:52,533
Why not?
79
00:08:53,617 --> 00:08:55,034
'Cause you stole my car.
80
00:08:55,035 --> 00:08:58,289
Oh, yeah. Yeah,
sorry about that.
81
00:09:01,709 --> 00:09:04,086
I'm really glad I took the
time to get to know you.
82
00:09:08,757 --> 00:09:10,718
Sounds like you're
trying to say goodbye.
83
00:09:19,018 --> 00:09:20,018
Please don't.
84
00:09:23,981 --> 00:09:24,981
We're not there.
85
00:09:28,110 --> 00:09:29,110
Maybe we are.
86
00:09:41,498 --> 00:09:42,790
I'm not liking this.
87
00:09:42,791 --> 00:09:44,752
Well, there's not a lot to like.
88
00:09:48,297 --> 00:09:52,383
I think Kory's really planning
on sacrificing herself.
89
00:09:52,384 --> 00:09:55,178
Well, maybe Dick's right.
Maybe there's another way.
90
00:09:55,179 --> 00:09:57,305
Like what?
91
00:10:01,060 --> 00:10:03,979
There. Dick, I
have eyes on him.
92
00:10:06,148 --> 00:10:07,900
Chemical warehouse. Rail yards.
93
00:10:10,944 --> 00:10:13,529
Why is he going there?
94
00:10:13,530 --> 00:10:16,825
Because it's not just a chemical
warehouse, it's a government black site.
95
00:10:19,244 --> 00:10:21,330
They're storing
biochemical weapons.
96
00:10:22,915 --> 00:10:24,291
Kory, change of plans.
97
00:10:26,919 --> 00:10:28,795
Looks like everyone
left in a hurry.
98
00:10:28,796 --> 00:10:31,436
The biochemical materials must be
stored in the underground bunker.
99
00:10:31,965 --> 00:10:33,424
Come on.
100
00:10:33,425 --> 00:10:34,425
Hey, guys.
101
00:10:38,013 --> 00:10:39,556
Nice. Very nice.
102
00:10:41,183 --> 00:10:42,518
Robin 3.0.
103
00:10:47,606 --> 00:10:49,650
What do you think?
104
00:10:51,944 --> 00:10:53,153
Third time's the charm.
105
00:10:54,696 --> 00:10:56,456
You shouldn't have come here.
106
00:11:09,837 --> 00:11:11,004
Is that all you got?
107
00:11:12,005 --> 00:11:12,840
Fuck this dude.
108
00:11:12,841 --> 00:11:14,007
Double fuck this dude.
109
00:11:22,057 --> 00:11:23,057
It was an illusion.
110
00:11:23,934 --> 00:11:24,977
He was never really here.
111
00:11:27,312 --> 00:11:28,312
Are you sure?
112
00:11:41,160 --> 00:11:42,536
The whole thing
was a distraction.
113
00:11:44,413 --> 00:11:45,413
From what?
114
00:11:57,634 --> 00:12:01,555
Welcome to S.T.A.R. Labs.
Making tomorrow, today.
115
00:12:05,767 --> 00:12:08,853
All international metahuman
conference delegates,
116
00:12:08,854 --> 00:12:10,898
please report to
conference room 12.
117
00:12:12,774 --> 00:12:13,774
Sebastian.
118
00:12:22,826 --> 00:12:23,826
What are you doing here?
119
00:12:25,829 --> 00:12:30,167
Ah. Hello, Dr. Espenson.
120
00:12:33,045 --> 00:12:35,713
I was just stopping
by because I heard
121
00:12:35,714 --> 00:12:38,299
that S.T.A.R. Labs was
instrumental in shutting down
122
00:12:38,300 --> 00:12:39,635
the game I developed.
123
00:12:41,512 --> 00:12:43,639
I... I don't know what
you're talking about.
124
00:12:44,890 --> 00:12:47,017
It was the only thing
that mattered to me.
125
00:12:49,228 --> 00:12:54,148
The one good and
pure part of myself
126
00:12:54,149 --> 00:12:56,025
that I wanted to
share with the world,
127
00:12:56,026 --> 00:12:57,819
but that didn't
matter to you, did it?
128
00:12:59,821 --> 00:13:00,821
Did it?
129
00:13:03,492 --> 00:13:06,012
Unsanctioned metahuman
detected in main lobby.
130
00:13:23,887 --> 00:13:25,096
You need to leave.
131
00:13:26,807 --> 00:13:30,519
If people like you had just
been a little bit nicer to me,
132
00:13:31,728 --> 00:13:33,564
none of this would've
had to happen.
133
00:13:37,025 --> 00:13:40,279
None of that matters
anymore, does it?
134
00:13:43,574 --> 00:13:47,786
I'm going to need access
to your Icarus Lab.
135
00:13:58,130 --> 00:14:00,757
But let's just keep that
between you and me, hmm?
136
00:14:10,767 --> 00:14:11,852
Well, that works, too.
137
00:14:22,738 --> 00:14:23,655
Any sign?
138
00:14:23,656 --> 00:14:25,156
Nothing.
139
00:14:25,157 --> 00:14:27,950
We've checked news feeds,
residual spectral signatures.
140
00:14:27,951 --> 00:14:29,493
Both negative.
141
00:14:32,789 --> 00:14:35,291
Holy shit. Bernard.
142
00:14:35,292 --> 00:14:39,004
Yeah, it's me. Hi. Um...
143
00:14:40,047 --> 00:14:41,422
we've got trouble.
144
00:14:41,423 --> 00:14:43,023
Hang on, let me
put you on speaker.
145
00:14:43,925 --> 00:14:44,925
It's Bernard.
146
00:14:45,636 --> 00:14:47,178
Are you okay?
147
00:14:47,179 --> 00:14:48,680
Brother Blood is here.
148
00:14:50,265 --> 00:14:51,141
Gar, S.T.A.R. Labs.
149
00:14:51,142 --> 00:14:52,224
Yeah, I'm on it.
150
00:14:52,225 --> 00:14:55,186
It's bad. Um, and...
151
00:14:56,980 --> 00:15:00,191
He killed everyone he saw. And
it's only luck he didn't see me.
152
00:15:00,192 --> 00:15:01,942
What is he doing now?
153
00:15:01,943 --> 00:15:03,654
He's headed to the Icarus Lab.
154
00:15:05,197 --> 00:15:06,281
What's the Icarus Lab?
155
00:15:08,408 --> 00:15:09,868
Dick, we need to tell them.
156
00:15:15,957 --> 00:15:18,417
All right, go ahead.
157
00:15:18,418 --> 00:15:23,422
S.T.A.R. Labs has always been
about the betterment of mankind.
158
00:15:23,423 --> 00:15:28,511
We debate our research and development
and the possible consequences
159
00:15:28,512 --> 00:15:31,013
of our actions.
160
00:15:31,014 --> 00:15:35,017
Project Icarus is as close to
the line as we've ever gone.
161
00:15:35,018 --> 00:15:37,228
Does anyone else hate
where this is going?
162
00:15:37,229 --> 00:15:38,689
Dick, you wanna catch us up?
163
00:15:41,400 --> 00:15:42,400
It's a wormhole.
164
00:15:44,361 --> 00:15:47,363
Sorry, you mean
like... A wormhole?
165
00:15:47,364 --> 00:15:49,073
Pretty much. Yeah.
166
00:15:49,074 --> 00:15:52,118
The Icarus Gate is controllable.
167
00:15:52,119 --> 00:15:53,786
It's programmable.
168
00:15:53,787 --> 00:15:57,081
It allows for any object to be
sent anywhere in the universe.
169
00:15:57,082 --> 00:15:59,709
From something as
small as a single atom
170
00:15:59,710 --> 00:16:01,586
to as large as an entire planet.
171
00:16:02,546 --> 00:16:04,171
I just sent you the data.
172
00:16:04,172 --> 00:16:08,092
It's completely operational.
Except for one small problem.
173
00:16:08,093 --> 00:16:11,262
There isn't enough energy
on Earth to run it.
174
00:16:11,263 --> 00:16:14,598
Why would Brother Blood
want access to a wormhole?
175
00:16:14,599 --> 00:16:16,268
He wants to destroy Tamaran.
176
00:16:17,686 --> 00:16:19,521
We represent
everything he's not.
177
00:16:21,523 --> 00:16:25,068
He can't rule until there's no
trace of us left. Gar, stop the RV.
178
00:16:28,029 --> 00:16:29,029
Kory, wait!
179
00:16:39,750 --> 00:16:41,167
You trying to
steal my car again?
180
00:16:41,168 --> 00:16:42,669
You knew about the Icarus Lab?
181
00:16:44,296 --> 00:16:47,798
I knew it existed. I didn't
know this was gonna happen.
182
00:16:47,799 --> 00:16:52,136
It's not just Tamaran,
you know. It's Earth too.
183
00:16:52,137 --> 00:16:54,513
He's gonna destroy both.
I have to stop him.
184
00:16:54,514 --> 00:16:56,641
No, we have to stop him.
185
00:17:01,062 --> 00:17:02,188
I have a plan.
186
00:17:02,189 --> 00:17:03,981
Better be a damn good one.
187
00:17:03,982 --> 00:17:05,691
Bernard thinks he can
get us inside the lab.
188
00:17:05,692 --> 00:17:08,360
Once we're in, we can
destroy the Icarus Gate.
189
00:17:08,361 --> 00:17:10,237
Brother Blood can't use
it if you blow it up.
190
00:17:10,238 --> 00:17:11,739
Hmm.
191
00:17:11,740 --> 00:17:13,824
We save Earth, save Tamaran.
Live to fight another day.
192
00:17:13,825 --> 00:17:15,993
It's just putting
off the inevitable.
193
00:17:15,994 --> 00:17:19,539
Maybe. Maybe not. But at least with
my plan, no one has to die. Not today.
194
00:17:21,625 --> 00:17:23,126
Okay. Fine.
195
00:17:26,755 --> 00:17:28,380
But I'm going alone.
196
00:17:28,381 --> 00:17:31,300
Bad idea. He knows
you're coming.
197
00:17:31,301 --> 00:17:33,344
You could get killed
before you get a shot off.
198
00:17:33,345 --> 00:17:36,472
I'm done asking anyone else to
risk their lives to stop him.
199
00:17:36,473 --> 00:17:39,517
It's not your decision
to make, it's theirs.
200
00:17:39,518 --> 00:17:41,353
We're stronger together,
you know we are.
201
00:17:44,731 --> 00:17:46,691
But we're even on me
stealing your car.
202
00:17:51,363 --> 00:17:53,197
This is an emergency.
203
00:17:53,198 --> 00:17:55,324
All personnel
evacuate S.T.A.R. Labs
204
00:17:55,325 --> 00:17:56,951
and seek shelter.
205
00:17:56,952 --> 00:18:00,747
This is not a drill.
Repeat, this is not a drill.
206
00:18:10,799 --> 00:18:14,427
Unknown presence
detected. Please identify.
207
00:18:15,387 --> 00:18:17,055
My name is Brother Blood.
208
00:18:21,560 --> 00:18:24,144
And I'm going to
change the world.
209
00:18:29,860 --> 00:18:33,989
Good evening. My name is
Calliope. How may I help you?
210
00:18:35,282 --> 00:18:36,408
Calliope.
211
00:18:38,785 --> 00:18:41,288
I need to engage
your Icarus Gate.
212
00:18:42,956 --> 00:18:44,249
What is the password?
213
00:18:51,882 --> 00:18:56,970
Azarath Metrion Zinthos.
214
00:18:59,723 --> 00:19:00,974
Password accepted.
215
00:19:11,985 --> 00:19:16,739
The Icarus Gate is not working
at full capacity, is it?
216
00:19:16,740 --> 00:19:20,576
No. The Icarus Gate
requires 1,000 zettajoules
217
00:19:20,577 --> 00:19:22,329
to become fully operative.
218
00:19:24,289 --> 00:19:28,000
Equivalent to the thermal
solar output of 10,000 suns.
219
00:19:28,001 --> 00:19:30,837
Ten thousand and
eighty-nine Earth suns.
220
00:19:36,217 --> 00:19:41,640
If a Tamaranean were to use
their power in this room,
221
00:19:42,891 --> 00:19:45,267
would that be enough
to activate the Gate?
222
00:19:45,268 --> 00:19:48,270
Correct. A typical
Tamaranean can generate
223
00:19:48,271 --> 00:19:51,149
well over 1,000
zettajoules of energy.
224
00:20:17,759 --> 00:20:19,803
Bernard.
225
00:20:21,888 --> 00:20:23,138
You okay?
226
00:20:23,139 --> 00:20:24,641
Yeah. I'm fine.
227
00:20:30,480 --> 00:20:31,690
Where is the Icarus Lab?
228
00:20:32,440 --> 00:20:34,066
The top floor.
229
00:20:34,067 --> 00:20:35,735
Well, if we're gonna
do this, let's do it.
230
00:20:38,947 --> 00:20:41,074
I'll be back, okay?
231
00:20:43,660 --> 00:20:44,828
Sooner or later,
232
00:20:48,540 --> 00:20:50,750
we all have to face our demons.
233
00:20:53,003 --> 00:20:55,546
By now, Brother Blood
probably knows we're coming.
234
00:20:55,547 --> 00:20:58,590
Once we're inside, distract
him for as long as possible.
235
00:20:58,591 --> 00:21:00,719
Long enough for Kory
to destroy the gate.
236
00:21:13,940 --> 00:21:15,691
Bernard, what have you got?
237
00:21:15,692 --> 00:21:19,111
All right. Keep heading for the
north staircase. It's all clear.
238
00:21:19,112 --> 00:21:21,114
If he's got any surprises,
I'm not seeing them.
239
00:21:28,329 --> 00:21:29,329
Kory.
240
00:21:33,168 --> 00:21:35,003
Dick. Dick!
241
00:21:37,422 --> 00:21:38,422
Kory's gone.
242
00:21:39,799 --> 00:21:41,134
Tim! Gar!
243
00:21:42,343 --> 00:21:43,343
Kory!
244
00:22:11,873 --> 00:22:14,958
Kory! Kory!
245
00:22:14,959 --> 00:22:17,252
Tim! Anything?
246
00:22:17,253 --> 00:22:18,796
She's not down here.
247
00:22:18,797 --> 00:22:20,923
You don't think she'd go
off on her own, do you?
248
00:22:20,924 --> 00:22:22,132
No, she would've said something.
249
00:22:22,133 --> 00:22:23,426
There's gotta be another reason.
250
00:22:24,719 --> 00:22:26,178
Nightwing, I see her.
251
00:22:26,179 --> 00:22:30,307
She's outside the Icarus Lab.
But... something's wrong.
252
00:22:30,308 --> 00:22:33,852
There's a metahuman assault
squad guarding the door.
253
00:22:36,481 --> 00:22:39,317
Gentlemen, allow
my guest to pass.
254
00:22:49,786 --> 00:22:51,829
Why would he bring her up
there? She could kill him.
255
00:22:51,830 --> 00:22:53,163
Not if he's controlling her.
256
00:22:53,164 --> 00:22:55,582
Why not put a
spell on all of us?
257
00:22:55,583 --> 00:22:57,252
'Cause he needs
her for something.
258
00:22:58,253 --> 00:22:59,254
Oh, my God, Dick.
259
00:23:01,506 --> 00:23:04,216
Starfire's not his problem,
she's his solution.
260
00:23:04,217 --> 00:23:06,136
He's gonna try to use
her to power the Gate.
261
00:23:37,542 --> 00:23:38,542
Hello, Kory.
262
00:23:41,129 --> 00:23:43,798
I bet you wish you killed
me when you had the chance.
263
00:23:46,968 --> 00:23:50,053
Back then you weren't
Brother Blood.
264
00:23:50,054 --> 00:23:52,932
You deserved the right to make
a choice about your future.
265
00:23:54,142 --> 00:23:56,019
This is who I always was.
266
00:23:57,478 --> 00:23:59,606
You just liked me
better when I was weak.
267
00:24:04,736 --> 00:24:05,736
Look.
268
00:24:07,363 --> 00:24:10,992
Earth and Tamaran
will finally meet.
269
00:24:12,160 --> 00:24:13,911
When the Gate is fully charged,
270
00:24:13,912 --> 00:24:18,040
I am going to send this
garbage-covered excuse for a planet
271
00:24:18,041 --> 00:24:22,420
hurtling through space
to destroy a diamond.
272
00:24:23,713 --> 00:24:24,713
Sebastian.
273
00:24:27,217 --> 00:24:31,471
Destroying Earth and Tamaran
was your father's goal.
274
00:24:33,556 --> 00:24:35,766
It was never yours.
275
00:24:35,767 --> 00:24:39,394
I'm gonna let you in
on a little secret.
276
00:24:39,395 --> 00:24:43,482
When you murder someone and
you drink their life's blood
277
00:24:43,483 --> 00:24:44,901
from their beating heart,
278
00:24:46,861 --> 00:24:48,655
you really get to know them.
279
00:24:52,242 --> 00:24:55,786
It turns out, my father's
deepest fear was that one day,
280
00:24:55,787 --> 00:25:00,207
the people of Earth and the people
of Tamaran would join forces.
281
00:25:00,208 --> 00:25:04,420
And he knew that if that happened,
they would be unbeatable.
282
00:25:07,048 --> 00:25:09,884
I won't let anyone
have power over me.
283
00:25:10,677 --> 00:25:12,095
Never again.
284
00:25:13,888 --> 00:25:16,808
Icarus Gate targeting
computations complete.
285
00:25:19,394 --> 00:25:20,394
Yeah.
286
00:25:22,313 --> 00:25:26,276
You're thinking of destroying
it, aren't you? Hmm?
287
00:25:31,906 --> 00:25:33,574
Or maybe...
288
00:25:38,246 --> 00:25:43,543
Maybe you're thinking of
sacrificing yourself to destroy me.
289
00:25:46,129 --> 00:25:49,172
Either way it doesn't matter.
290
00:25:49,173 --> 00:25:53,552
Any light you release in this
room will be instantly absorbed
291
00:25:53,553 --> 00:25:58,141
by the Gate's power coil,
bringing it to full capacity.
292
00:26:00,560 --> 00:26:03,771
It's waiting for your
energy, Starfire.
293
00:26:07,358 --> 00:26:08,693
It's hungry for it.
294
00:26:10,778 --> 00:26:14,657
And you're the only person
on Earth who can feed it.
295
00:26:19,662 --> 00:26:21,080
So how does this end?
296
00:26:24,000 --> 00:26:29,672
I use my blue light. The Earth
goes into a wormhole and you die.
297
00:26:30,381 --> 00:26:31,632
Gods don't die.
298
00:26:33,593 --> 00:26:34,634
You're no god.
299
00:26:34,635 --> 00:26:35,970
I am a god!
300
00:26:39,682 --> 00:26:40,933
My whole life.
301
00:26:42,643 --> 00:26:47,981
My whole life, all I ever
wanted was love and acceptance,
302
00:26:47,982 --> 00:26:51,986
and all I got in return
was cruelty and pain.
303
00:26:53,780 --> 00:26:56,740
It took me a long
time to realize that
304
00:26:56,741 --> 00:27:00,870
cruelty and pain are the only
true principles of existence.
305
00:27:03,122 --> 00:27:06,125
And you either suffer them,
306
00:27:09,170 --> 00:27:10,546
or you inflict them.
307
00:27:13,174 --> 00:27:15,343
It's time for other
people to suffer.
308
00:27:17,053 --> 00:27:18,346
I'm done suffering.
309
00:27:21,682 --> 00:27:25,352
Let's get started, shall we?
310
00:27:34,404 --> 00:27:36,989
Six. Armed. Riot gear.
311
00:27:39,992 --> 00:27:41,112
We're gonna need some cover.
312
00:27:51,212 --> 00:27:52,338
Firing positions.
313
00:27:55,174 --> 00:27:56,174
Go.
314
00:28:20,825 --> 00:28:22,952
I won't help you
destroy my home.
315
00:28:26,747 --> 00:28:27,832
Either one of them.
316
00:28:31,043 --> 00:28:32,336
Yes, you will.
317
00:28:47,768 --> 00:28:50,645
Icarus Gate power
sequence initiated.
318
00:29:34,857 --> 00:29:35,857
Bernard!
319
00:29:42,490 --> 00:29:44,533
I might be able
to hack my way in.
320
00:29:44,534 --> 00:29:46,034
Anytime!
321
00:29:46,035 --> 00:29:47,577
Almost there.
322
00:29:47,578 --> 00:29:49,163
Bernard!
323
00:29:52,124 --> 00:29:54,668
Power is at 17%.
324
00:30:01,342 --> 00:30:03,636
The irony is
irresistible, isn't it?
325
00:30:10,518 --> 00:30:13,436
The one whom the prophecy
states would save worlds
326
00:30:13,437 --> 00:30:14,604
will now destroy them.
327
00:30:18,693 --> 00:30:22,947
Wormhole to Tamaran will
be charged in 320 seconds.
328
00:30:24,282 --> 00:30:27,785
You see, destinies
can be rewritten.
329
00:30:29,537 --> 00:30:31,663
It just depends
who holds the pen.
330
00:30:31,664 --> 00:30:33,791
Power is at 22%.
331
00:30:47,138 --> 00:30:49,306
Power is at 27%.
332
00:30:49,307 --> 00:30:50,974
Kory!
333
00:30:50,975 --> 00:30:52,976
Bernard, he's got Starfire hooked
up to some kind of machine.
334
00:30:52,977 --> 00:30:54,269
He's draining her!
335
00:30:54,270 --> 00:30:55,729
How do we shut it down?
336
00:30:55,730 --> 00:30:57,314
You're gonna have to get
close but be careful.
337
00:30:57,315 --> 00:31:00,108
The gravitational pull
can be very unpredictable.
338
00:31:00,109 --> 00:31:03,112
Look for four black cables
just beneath the Gate.
339
00:31:05,740 --> 00:31:06,990
I see them!
340
00:31:10,244 --> 00:31:12,787
Power is at 30%.
341
00:31:12,788 --> 00:31:15,457
Those black cables, they're the
navigational guidance system.
342
00:31:15,458 --> 00:31:17,877
If you pull them out, he won't
be able to target Tamaran.
343
00:31:24,425 --> 00:31:26,677
First cable down, three to go.
344
00:31:27,970 --> 00:31:29,596
Bernard, I can't shut it down.
345
00:31:29,597 --> 00:31:32,140
Brother Blood has locked
down the entire mainframe.
346
00:31:32,141 --> 00:31:34,602
Power is at 43%.
347
00:31:51,285 --> 00:31:54,871
For the record, that game
you made fucking sucks.
348
00:32:00,127 --> 00:32:02,880
Wormhole initial
ignition commencing.
349
00:32:10,221 --> 00:32:12,806
Gar, how are we doing
with that second cable?
350
00:32:12,807 --> 00:32:14,141
I'm working on it!
351
00:32:15,685 --> 00:32:17,227
Two more cables to go, Gar.
352
00:32:17,228 --> 00:32:18,895
Power is at 70%.
353
00:32:18,896 --> 00:32:22,108
Okay. I'm gonna help
you. Let me help you.
354
00:32:36,664 --> 00:32:38,415
Help!
355
00:32:38,416 --> 00:32:41,001
Go help Beast Boy.
He's getting sucked in!
356
00:32:53,931 --> 00:32:56,641
Tamaranean solar system
arrival imminent.
357
00:33:00,229 --> 00:33:02,314
Power is at 84%.
358
00:33:06,527 --> 00:33:08,404
No, no.
359
00:33:38,142 --> 00:33:40,935
- Come on.
- Planet Tamaran now in range of Icarus Wormhole.
360
00:33:40,936 --> 00:33:42,771
We don't have much time left!
361
00:33:42,772 --> 00:33:43,813
Help me with these cables!
362
00:33:43,814 --> 00:33:45,149
Okay!
363
00:33:47,151 --> 00:33:49,487
Power is at 95%.
364
00:33:51,322 --> 00:33:52,739
Commencing primary ignition.
365
00:34:09,006 --> 00:34:11,050
Hey. Hey.
366
00:34:13,552 --> 00:34:15,678
Wormhole activation ready.
367
00:34:15,679 --> 00:34:20,350
Earth targeted to Tamaran. Ready
to execute on your command.
368
00:34:20,351 --> 00:34:26,941
Did you really think you had
a chance? You can't beat me!
369
00:34:27,942 --> 00:34:29,985
No. But he can.
370
00:34:42,706 --> 00:34:45,292
Targeting system failure.
371
00:35:15,698 --> 00:35:17,324
Rachel.
372
00:35:32,214 --> 00:35:33,214
You're alive.
373
00:35:34,466 --> 00:35:35,550
Damn straight.
374
00:35:36,594 --> 00:35:40,347
Wait, was I dead?
375
00:35:41,765 --> 00:35:42,808
I'll explain later.
376
00:35:45,352 --> 00:35:46,353
Are you okay?
377
00:35:52,902 --> 00:35:53,902
I don't think so.
378
00:36:04,330 --> 00:36:09,752
It's over. The prophecies,
the story. Everything.
379
00:36:11,879 --> 00:36:12,922
We won.
380
00:36:14,798 --> 00:36:16,883
We can toss him into
the Icarus Gate.
381
00:36:16,884 --> 00:36:19,427
Blast him back to the
other side of the universe.
382
00:36:19,428 --> 00:36:20,638
Conner, give me a hand!
383
00:36:21,889 --> 00:36:22,889
No.
384
00:36:33,317 --> 00:36:35,109
What if he comes back?
385
00:36:36,654 --> 00:36:37,654
Stronger.
386
00:36:38,948 --> 00:36:40,532
Then we'll be stronger too.
387
00:36:44,286 --> 00:36:46,288
There's a flame
lit inside of me.
388
00:36:48,082 --> 00:36:50,459
I can't just put it
out and restart it.
389
00:36:53,128 --> 00:36:54,128
I'm sorry...
390
00:36:58,050 --> 00:36:59,050
But it's time.
391
00:37:03,430 --> 00:37:04,932
There's always an end.
392
00:37:08,310 --> 00:37:11,397
I don't know how to do that.
393
00:37:13,774 --> 00:37:14,774
I know.
394
00:37:15,985 --> 00:37:18,696
I can't.
395
00:37:19,947 --> 00:37:23,659
Me neither. Let's
just wing it.
396
00:37:25,536 --> 00:37:26,662
No.
397
00:37:30,666 --> 00:37:31,666
No.
398
00:37:34,086 --> 00:37:36,088
This is my story.
399
00:37:37,756 --> 00:37:41,302
You don't get to be
the fucking heroes!
400
00:37:57,776 --> 00:37:58,776
Kory!
401
00:38:45,991 --> 00:38:47,534
Oh, how about this one?
402
00:38:49,369 --> 00:38:52,664
Hey, buddy, want a
snack? Got one for me,
403
00:38:54,166 --> 00:38:55,292
and one for you.
404
00:38:57,628 --> 00:38:59,670
Oh, it's so perfect.
405
00:38:59,671 --> 00:39:03,132
Okay, so let me get this
straight. You've got Santa Claus.
406
00:39:03,133 --> 00:39:06,386
His reindeer. Talking
snowmen. And Jesus?
407
00:39:06,387 --> 00:39:07,304
Basically.
408
00:39:07,305 --> 00:39:09,013
And Grinch and Scrooge.
409
00:39:09,014 --> 00:39:12,058
That's a store, I think.
410
00:39:12,059 --> 00:39:15,812
It's a very old story, and it
starts, like all good stories,
411
00:39:15,813 --> 00:39:17,397
with a star in the East.
412
00:39:17,398 --> 00:39:19,857
A star? I like it already.
413
00:39:19,858 --> 00:39:24,821
Well, spoiler alert. It ends like
this, be kind to your fellow man.
414
00:39:24,822 --> 00:39:26,155
And Tamaranean.
415
00:39:26,156 --> 00:39:28,116
- And Kryptonians.
- And animals.
416
00:39:28,117 --> 00:39:29,659
And half-demons.
417
00:39:29,660 --> 00:39:32,328
Okay, well, everyone
just be kind.
418
00:39:32,329 --> 00:39:37,375
Speaking of everyone, I'm convinced the
whole world is divided into two groups...
419
00:39:37,376 --> 00:39:38,709
Mm-hmm. Good and evil.
420
00:39:38,710 --> 00:39:40,837
Yeah, not quite what
I'm talking about.
421
00:39:40,838 --> 00:39:44,340
Christmas morning people
and Christmas Eve people.
422
00:39:44,341 --> 00:39:46,676
I am definitely Christmas Eve.
423
00:39:46,677 --> 00:39:48,010
Don't ask him.
424
00:39:48,011 --> 00:39:50,012
No, I need to know.
What's the difference?
425
00:39:50,013 --> 00:39:52,515
Oh, Christmas morning people are
all about the presents, right?
426
00:39:52,516 --> 00:39:53,933
The instant gratification.
427
00:39:53,934 --> 00:39:56,310
But Christmas Eve is
all about the hope,
428
00:39:56,311 --> 00:39:58,354
the excitement,
the anticipation,
429
00:39:58,355 --> 00:40:02,150
because all the good things are
still in the future, yet to come.
430
00:40:02,151 --> 00:40:03,609
- Oh.
- I like that.
431
00:40:03,610 --> 00:40:05,194
Yeah.
432
00:40:05,195 --> 00:40:07,906
Here's to all the good things
in the future, yet to come.
433
00:40:11,076 --> 00:40:12,785
- Cheers.
- Cheers to that.
434
00:40:12,786 --> 00:40:13,786
Cheers.
435
00:40:44,276 --> 00:40:45,360
She saved us.
436
00:40:52,743 --> 00:40:54,077
She saved everything.
437
00:41:10,344 --> 00:41:11,553
Dick,
438
00:41:13,680 --> 00:41:14,680
come on.
439
00:42:19,997 --> 00:42:21,039
I thought I'd lost you.
440
00:42:22,624 --> 00:42:25,294
Me too.
441
00:42:47,607 --> 00:42:48,984
Whoa.
442
00:42:51,278 --> 00:42:52,611
Guys.
443
00:42:52,612 --> 00:42:54,781
Aw.
444
00:43:18,513 --> 00:43:22,266
Welcome to the Top of the Mark.
Right this way, Mr. Grayson.
445
00:43:26,980 --> 00:43:28,105
Wow.
446
00:43:28,106 --> 00:43:30,649
- After you.
- Thank you.
447
00:43:30,650 --> 00:43:33,110
I gotta say, this looks better
than bowling alley pizza.
448
00:43:33,111 --> 00:43:34,820
That pizza was fantastic.
449
00:43:34,821 --> 00:43:36,739
I don't know. We'll see.
450
00:43:36,740 --> 00:43:39,909
Hey, before we get started, there's
something I gotta tell you guys.
451
00:43:39,910 --> 00:43:44,790
I'm, uh... leaving.
452
00:43:48,210 --> 00:43:49,960
What are you talking about?
453
00:43:49,961 --> 00:43:52,213
There are some things
I still need to do.
454
00:43:52,214 --> 00:43:54,341
- In The Red?
- In The Red.
455
00:43:56,259 --> 00:43:57,635
You're serious?
456
00:43:57,636 --> 00:43:58,928
I got some answers,
457
00:43:58,929 --> 00:44:00,369
but there were more
questions raised.
458
00:44:01,973 --> 00:44:03,350
I think they need me there, too.
459
00:44:05,602 --> 00:44:06,937
How long will you be gone?
460
00:44:07,854 --> 00:44:08,854
I don't know.
461
00:44:09,981 --> 00:44:11,857
But I won't be too far.
462
00:44:11,858 --> 00:44:14,235
If you guys ever need
me, I'll be there.
463
00:44:14,236 --> 00:44:15,445
Like that.
464
00:44:17,531 --> 00:44:18,906
You know what? This
is a good thing.
465
00:44:18,907 --> 00:44:20,658
This is what's
supposed to happen.
466
00:44:20,659 --> 00:44:23,536
If we stayed in the same
place, we never would have met.
467
00:44:23,537 --> 00:44:25,371
I'm so glad you said that, Dick.
468
00:44:25,372 --> 00:44:27,331
'Cause I've been thinking
about the future, too.
469
00:44:27,332 --> 00:44:28,332
Oh, God.
470
00:44:28,333 --> 00:44:29,917
What?
471
00:44:29,918 --> 00:44:33,295
Well, just for a while
there, I was a normal kid.
472
00:44:33,296 --> 00:44:35,506
Have you ever been normal?
473
00:44:35,507 --> 00:44:41,679
Shut up. Point is, I did something
that I never thought that I'd do.
474
00:44:41,680 --> 00:44:43,889
I applied for college.
475
00:44:43,890 --> 00:44:45,725
Oh, nice. Yes.
476
00:44:48,061 --> 00:44:49,478
Where are you going?
477
00:44:49,479 --> 00:44:51,564
It's a little community college
478
00:44:51,565 --> 00:44:54,108
just outside of Gotham called,
uh, Bludhaven University.
479
00:44:54,109 --> 00:44:55,151
Bludhaven?
480
00:44:55,152 --> 00:44:56,986
Sounds cool, right?
481
00:44:56,987 --> 00:44:58,988
I just thought it was time
for me to spend some time
482
00:44:58,989 --> 00:45:01,615
around regular kids, you know?
483
00:45:01,616 --> 00:45:04,744
It's not... it's not far.
You guys can all visit.
484
00:45:05,245 --> 00:45:06,495
I'll fly.
485
00:45:06,496 --> 00:45:08,372
Yeah, you fly. I'll
have to drive the RV.
486
00:45:08,373 --> 00:45:12,001
Take the Porsche, it's faster.
487
00:45:12,002 --> 00:45:14,170
Hey, Rach, I'm gonna
see you all the time,
488
00:45:14,171 --> 00:45:15,463
'cause I'm gonna be
around there, too
489
00:45:15,464 --> 00:45:17,006
- Yeah?
- Mm-hmm.
490
00:45:17,007 --> 00:45:18,215
Where the hell are you going?
491
00:45:18,216 --> 00:45:19,675
You said this was a good thing.
492
00:45:19,676 --> 00:45:21,469
Yeah, it is. Just not
everyone all at once.
493
00:45:21,470 --> 00:45:25,182
Here's the thing. Robin
is a responsibility.
494
00:45:26,933 --> 00:45:28,851
And tied to Gotham.
495
00:45:28,852 --> 00:45:31,479
But I got a life
in Metropolis too.
496
00:45:34,566 --> 00:45:35,609
Nice sparring.
497
00:45:38,820 --> 00:45:40,540
Guess the Boy Wonder
will be in both cities.
498
00:45:42,115 --> 00:45:43,616
All right. Go
ahead. You're next.
499
00:45:43,617 --> 00:45:45,576
Where the hell are you going?
500
00:45:45,577 --> 00:45:49,206
Back to Metropolis. Superman wants
me to spend some time with him.
501
00:45:53,043 --> 00:45:54,961
He says he owes me
one from last time.
502
00:46:01,176 --> 00:46:02,176
Whoa.
503
00:46:03,595 --> 00:46:05,888
Maybe I'll finally get those
flying lessons after all.
504
00:46:05,889 --> 00:46:07,724
- Yeah.
- Wow.
505
00:46:11,561 --> 00:46:13,480
Guess you never know what
the future holds, huh?
506
00:46:16,608 --> 00:46:17,608
I guess not.
507
00:46:25,617 --> 00:46:28,119
- All right, who's hungry? Let's eat.
- I am.
508
00:46:56,773 --> 00:46:57,773
Scotch?
509
00:46:59,109 --> 00:47:03,112
Lagavulin. It's
what Lex drinks.
510
00:47:03,113 --> 00:47:04,197
How does it taste?
511
00:47:09,369 --> 00:47:11,453
About as good as it sounds.
512
00:47:11,454 --> 00:47:13,289
You wanna head
back to the table?
513
00:47:13,290 --> 00:47:16,001
Gar's about to order every
single dessert on the menu.
514
00:47:19,004 --> 00:47:20,297
I'm not the same guy.
515
00:47:24,426 --> 00:47:25,427
As what?
516
00:47:26,803 --> 00:47:28,722
As the guy Clark wanted to meet.
517
00:47:31,558 --> 00:47:32,559
None of us are the same.
518
00:47:34,019 --> 00:47:35,353
Come on.
519
00:47:37,230 --> 00:47:38,940
And that's just the
tip of the iceberg.
520
00:47:41,318 --> 00:47:42,736
You're afraid he won't approve?
521
00:47:46,781 --> 00:47:47,782
I don't approve.
522
00:47:51,745 --> 00:47:53,580
Look, you should ask
yourself one question.
523
00:47:54,414 --> 00:47:55,998
The things you did,
524
00:47:55,999 --> 00:47:59,001
the things you did where you
might have crossed the line,
525
00:47:59,002 --> 00:48:01,838
did you do it for yourself?
Or to help other people?
526
00:48:03,715 --> 00:48:06,216
What does it matter?
I still did it.
527
00:48:06,217 --> 00:48:08,011
Yeah, but the why is important.
528
00:48:10,764 --> 00:48:14,392
Real bad guys out there?
They never ask that question.
529
00:48:16,770 --> 00:48:17,979
So, keep asking it.
530
00:48:38,958 --> 00:48:42,169
It's just weird, isn't it?
531
00:48:42,170 --> 00:48:43,170
What?
532
00:48:44,464 --> 00:48:46,007
- You and I alone together?
- Yeah.
533
00:48:47,425 --> 00:48:48,926
A little.
534
00:48:48,927 --> 00:48:50,386
I'm excited for them.
535
00:48:50,387 --> 00:48:52,472
- They're not even leaving us Krypto.
- I...
536
00:48:54,432 --> 00:48:56,684
We'll survive. Somehow.
537
00:49:00,689 --> 00:49:02,940
So, can I buy you a coffee?
538
00:49:02,941 --> 00:49:05,401
You can buy me another drink.
539
00:49:05,402 --> 00:49:08,238
Gosh, this night really
is full of surprises.
540
00:49:15,120 --> 00:49:16,662
Do you remember
what Sebastian said?
541
00:49:16,663 --> 00:49:18,957
About humans and Tamaraneans
getting together?
542
00:49:20,917 --> 00:49:23,461
That if they ever did,
they'd be unstoppable.
543
00:49:26,548 --> 00:49:27,841
Maybe we should get on that.
544
00:49:39,477 --> 00:49:43,313
Okay, let me buy you a drink first.
Just one step at a time, huh?
545
00:49:43,314 --> 00:49:44,940
Well, you're paying...
546
00:49:44,941 --> 00:49:46,651
- for once.
- Yeah, I'm sorry.
547
00:49:47,569 --> 00:49:49,278
Thank you.
548
00:49:49,279 --> 00:49:55,410
♪ It's cause heaven Must
be missing an angel ♪
549
00:49:57,328 --> 00:49:59,913
♪ Missing one angel, child ♪
550
00:49:59,914 --> 00:50:03,251
♪ Cause you're here
with me Right now ♪
551
00:50:06,588 --> 00:50:09,674
Yeah! Whoo!
38952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.