Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,039 --> 00:00:02,602
Previously on "The Company You Keep"...
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,771
Put out a couple of feelers
about the building.
3
00:00:04,796 --> 00:00:05,819
Whoa.
4
00:00:05,844 --> 00:00:09,650
Next Friday,
a semi loaded with 10,000 units
5
00:00:09,675 --> 00:00:11,175
is gonna leave American Armory.
6
00:00:11,210 --> 00:00:12,276
We've got Maguire.
7
00:00:12,311 --> 00:00:13,404
But who's he selling to?
8
00:00:13,429 --> 00:00:14,611
You want to flip him.
9
00:00:14,680 --> 00:00:17,848
I put my family in danger,
myself in danger
10
00:00:17,917 --> 00:00:19,483
to help you.
11
00:00:19,518 --> 00:00:21,151
You know what? I'm done.
12
00:00:21,187 --> 00:00:23,888
Heard your dad and brother
cut you out of the family business.
13
00:00:23,923 --> 00:00:27,057
Help me burn it to the ground,
and I'll let you go.
14
00:00:27,126 --> 00:00:29,894
And I, for one,
am done putting on a show.
15
00:00:29,929 --> 00:00:31,828
David, get out. Now!
16
00:00:42,775 --> 00:00:46,075
This is one part of the job
I definitely wouldn't miss.
17
00:00:46,111 --> 00:00:48,745
Wait, wait, wait, wait, wait,
you're not actually considering
18
00:00:48,814 --> 00:00:50,209
selling this place, are you?
19
00:00:50,234 --> 00:00:53,268
Completely legal seven-figure payday?
20
00:00:53,304 --> 00:00:54,837
I don't know, Bird.
21
00:00:54,872 --> 00:00:57,106
I think we'd be crazy
not to consider it.
22
00:00:57,175 --> 00:01:01,123
Plus, retirement is sounding
pretty good right about now.
23
00:01:01,148 --> 00:01:04,049
Guys, this bar, this neighborhood,
24
00:01:04,084 --> 00:01:05,884
this is who we are, right?
25
00:01:05,920 --> 00:01:07,185
You don't walk away from that.
26
00:01:07,254 --> 00:01:09,387
We haven't made any decisions yet.
27
00:01:09,423 --> 00:01:10,756
I... I don't...
28
00:01:10,791 --> 00:01:12,724
We might finally get
our lives back to normal,
29
00:01:12,760 --> 00:01:14,192
and they just want to go and change it.
30
00:01:14,261 --> 00:01:15,928
They're never gonna do it.
31
00:01:15,963 --> 00:01:19,097
All right, let's see
what the big bad Orioles did last night.
32
00:01:19,132 --> 00:01:21,766
Shaken this morning following the
news of a car bomb that was detonated
33
00:01:21,801 --> 00:01:24,402
outside of a TV studio
near Capitol Hill.
34
00:01:24,438 --> 00:01:26,804
We await the official word on how or why
35
00:01:26,840 --> 00:01:28,406
- the explosion took place.
- Uh, Charlie.
36
00:01:28,442 --> 00:01:30,808
While Mr. Hill is currently
in stable condition,
37
00:01:30,844 --> 00:01:34,079
sources confirm an unidentified
female was also in the car,
38
00:01:34,147 --> 00:01:36,014
and she is in critical condition.
39
00:01:36,049 --> 00:01:37,248
Of course, we will keep you updated
40
00:01:37,284 --> 00:01:38,816
- on the latest developments...
- Go. We got this.
41
00:01:38,852 --> 00:01:40,818
As they become available.
42
00:01:42,189 --> 00:01:44,122
If we just hadn't
gotten into that car...
43
00:01:44,157 --> 00:01:45,390
My car.
44
00:01:45,425 --> 00:01:48,059
This wasn't meant for you, David.
45
00:01:48,084 --> 00:01:50,818
Am I allowed to ask
who's trying to kill my sister?
46
00:01:53,166 --> 00:01:55,467
But I promise I'll make them pay
47
00:01:55,502 --> 00:01:57,335
for what they did to you both.
48
00:01:57,371 --> 00:02:01,005
Dr. Monica Park, please
report to the nurses' station.
49
00:02:01,040 --> 00:02:05,309
Dr. Monica Park, please report
to the nurses' station.
50
00:02:05,378 --> 00:02:07,911
Um, I need to check in with work.
51
00:02:13,419 --> 00:02:17,054
Hi. I'm Dr. Park.
52
00:02:17,089 --> 00:02:18,355
This is for you.
53
00:02:27,199 --> 00:02:29,033
Paging me with a three-year-old alias?
54
00:02:29,101 --> 00:02:31,168
I'm being tailed.
55
00:02:31,203 --> 00:02:33,834
- Why?
- I don't know.
56
00:02:33,859 --> 00:02:35,772
Seems like that cable of yours
hit a nerve.
57
00:02:35,841 --> 00:02:37,974
Because we called out
the Undersecretary of Defense?
58
00:02:38,010 --> 00:02:39,053
Maybe.
59
00:02:39,078 --> 00:02:40,610
Dalton Bridges doesn't have
the authority
60
00:02:40,646 --> 00:02:42,479
to downgrade my security clearance.
61
00:02:42,515 --> 00:02:44,547
So someone even higher up the
food chain is protecting him.
62
00:02:44,572 --> 00:02:45,771
What are they hiding?
63
00:02:47,254 --> 00:02:49,754
I'm putting out some discreet
feelers with people I trust.
64
00:02:49,779 --> 00:02:52,880
You, watch your back.
65
00:02:52,905 --> 00:02:55,071
You too.
66
00:02:57,429 --> 00:02:59,028
Emma.
67
00:03:00,932 --> 00:03:03,132
I thought you...
68
00:03:04,936 --> 00:03:06,902
It's okay.
69
00:03:06,938 --> 00:03:09,872
I'm okay.
70
00:03:09,907 --> 00:03:13,076
This was the Maguires?
71
00:03:13,111 --> 00:03:15,078
They're not gonna stop.
They're gonna keep coming.
72
00:03:15,103 --> 00:03:16,112
We... we need to...
73
00:03:16,137 --> 00:03:19,848
Charlie, it's not on you.
74
00:03:19,884 --> 00:03:22,518
That's why I made the deal with Daphne.
75
00:03:25,323 --> 00:03:30,192
I heard you when you said
you wanted your life back.
76
00:03:30,227 --> 00:03:31,726
Now you have it.
77
00:03:31,761 --> 00:03:36,164
Hey, that was... that was
before they tried to kill you.
78
00:03:36,200 --> 00:03:38,233
Let me help you, all right?
79
00:03:38,302 --> 00:03:41,236
Not because I have to,
but because I want to.
80
00:03:45,576 --> 00:03:46,874
I have a tail.
81
00:03:48,507 --> 00:03:50,717
Gray sedan, two passengers backed in.
82
00:03:50,742 --> 00:03:53,006
It's one of ours.
83
00:03:55,719 --> 00:03:59,787
Why is your own agency following you?
84
00:03:59,823 --> 00:04:01,623
Because they'd rather
protect the Maguires
85
00:04:01,658 --> 00:04:03,258
than protect one of their own.
86
00:04:05,826 --> 00:04:09,727
Do they still think we're dating?
87
00:04:10,147 --> 00:04:12,099
Best lies start with the truth.
88
00:04:14,837 --> 00:04:18,572
I guess there's nothing unusual
about taking a few personal days
89
00:04:18,608 --> 00:04:20,107
with my boyfriend.
90
00:04:20,143 --> 00:04:22,243
And while you're taking a few days
91
00:04:22,278 --> 00:04:24,245
to shake off an attempt on your life...
92
00:04:24,280 --> 00:04:28,582
We shut down the Maguire syndicate,
once and for all.
93
00:04:28,651 --> 00:04:30,951
Yeah.
94
00:04:30,986 --> 00:04:33,154
A bloody car bomb?
95
00:04:33,189 --> 00:04:34,255
Huh?
96
00:04:34,290 --> 00:04:37,291
I did what you told me to do.
97
00:04:37,326 --> 00:04:40,327
I wanted you to deal
with our little problem,
98
00:04:40,363 --> 00:04:42,996
to turn down the heat from the feds.
99
00:04:43,021 --> 00:04:45,243
Instead, you just lit a bloody inferno.
100
00:04:45,268 --> 00:04:46,900
I didn't think that
the brother was gonna be there.
101
00:04:46,935 --> 00:04:49,803
That's just it, boy!
You didn't think, did ya?
102
00:04:49,838 --> 00:04:52,706
You better hope
that senator doesn't die.
103
00:04:52,741 --> 00:04:56,309
Because if your incompetence
jeopardizes my deal,
104
00:04:56,378 --> 00:04:59,146
you won't be the only one
in the hospital.
105
00:04:59,181 --> 00:05:02,182
Your deal?
106
00:05:02,217 --> 00:05:05,640
Seems like I missed a lot on the train.
107
00:05:05,665 --> 00:05:08,933
I was just trying to catch up.
108
00:05:10,826 --> 00:05:13,093
Slight change of plans.
109
00:05:13,162 --> 00:05:17,030
We'll be paying
your armory man with crypto,
110
00:05:17,066 --> 00:05:19,499
if that's all right with you.
111
00:05:19,534 --> 00:05:21,234
Of course.
112
00:05:23,051 --> 00:05:26,686
So what are you thinking
for the exchange?
113
00:05:27,309 --> 00:05:31,211
The agency appreciates your
concern, but Officer Hill is fine.
114
00:05:31,279 --> 00:05:34,981
Emma Hill hasn't taken a personal day
since I started at this agency.
115
00:05:35,017 --> 00:05:37,417
She is clearly not fine.
The Maguires tried to kill her.
116
00:05:37,452 --> 00:05:39,552
That's one theory. There are others.
117
00:05:39,588 --> 00:05:41,321
So we're just gonna sit
on our hands and do nothing?
118
00:05:41,356 --> 00:05:43,823
No.
With Hill out, you stay on the Maguires.
119
00:05:43,858 --> 00:05:45,625
We need to recruit Patrick,
and I want options.
120
00:05:45,694 --> 00:05:46,992
Oh, my God. This is bogus.
121
00:05:47,061 --> 00:05:49,829
Watch your tone, Mason. Watch it.
122
00:05:49,864 --> 00:05:51,731
I know your old COS
kept things casual here,
123
00:05:51,766 --> 00:05:54,400
but I take the chain of command
very seriously.
124
00:06:15,923 --> 00:06:18,657
So what did you do
to piss these guys off?
125
00:06:18,726 --> 00:06:21,360
Got too close to something
they don't want me to see.
126
00:06:21,395 --> 00:06:23,061
Mm.
127
00:06:23,096 --> 00:06:24,896
Come on.
128
00:06:32,406 --> 00:06:34,239
You think they bought it?
129
00:06:34,275 --> 00:06:35,874
I mean, I almost did.
130
00:06:39,313 --> 00:06:42,281
So this is the dream team, huh?
131
00:06:42,316 --> 00:06:45,584
Three people in an apartment
132
00:06:45,619 --> 00:06:49,954
against an entire crime syndicate.
133
00:06:49,990 --> 00:06:52,123
Let's get to work.
134
00:06:52,148 --> 00:06:56,148
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
135
00:07:02,139 --> 00:07:03,434
Okay.
136
00:07:03,469 --> 00:07:05,736
We got 48 hours
to take down the Maguires,
137
00:07:05,772 --> 00:07:09,407
all while the CIA watches
our every move.
138
00:07:09,442 --> 00:07:11,542
For this to work, we need two things.
139
00:07:11,577 --> 00:07:14,945
First, we need Patrick
to implicate himself at the exchange.
140
00:07:14,980 --> 00:07:17,717
Which won't be easy,
considering he's on high alert
141
00:07:17,742 --> 00:07:19,483
from the botched car bomb.
142
00:07:19,519 --> 00:07:20,973
Don't look so torn up.
143
00:07:20,998 --> 00:07:23,754
And two, we need to convince the FBI
144
00:07:23,779 --> 00:07:26,513
to have the cavalry standing by
when he does.
145
00:07:26,538 --> 00:07:28,037
I've already burned that bridge.
146
00:07:28,062 --> 00:07:30,928
Singh's gone out on a limb for me twice
with nothing to show for it.
147
00:07:30,953 --> 00:07:32,830
So we have two targets, neither of whom
148
00:07:32,865 --> 00:07:35,499
will be inclined to do
what we need them to do.
149
00:07:35,535 --> 00:07:37,901
Okay, Charlie, what's the play?
150
00:07:39,305 --> 00:07:40,971
You didn't burn that bridge.
151
00:07:41,006 --> 00:07:42,439
You just have to make Singh believe
152
00:07:42,474 --> 00:07:45,342
he is the only one who can save you.
153
00:07:47,111 --> 00:07:48,645
Did anyone see you come in?
154
00:07:48,680 --> 00:07:50,714
I used a surveillance detection route.
155
00:07:52,451 --> 00:07:54,150
What's going on, Emma?
156
00:07:54,185 --> 00:07:55,918
Just when he should be walking away
157
00:07:55,954 --> 00:07:57,821
and cutting his losses,
the chance that he's
158
00:07:57,856 --> 00:08:01,123
still in the game with you,
oh, he's not going anywhere.
159
00:08:01,159 --> 00:08:03,626
Decommissioned arms
in exchange for drug money.
160
00:08:05,497 --> 00:08:07,697
I'll get you Maguire dead to rights.
161
00:08:07,766 --> 00:08:10,333
I just need your people
standing by to take him down.
162
00:08:10,369 --> 00:08:12,895
Once you set the hook, that's
when you play on his emotion.
163
00:08:12,920 --> 00:08:13,986
Emma.
164
00:08:14,011 --> 00:08:15,982
My own agency's hung me out to dry.
165
00:08:16,007 --> 00:08:19,976
I hate having to ask you, but...
166
00:08:21,346 --> 00:08:24,247
I don't know who else to trust.
167
00:08:24,282 --> 00:08:26,449
Yeah, I don't think
the damsel in distress
168
00:08:26,485 --> 00:08:28,851
with the hand on the knee
is gonna work with Patrick.
169
00:08:28,886 --> 00:08:30,218
I would hope not.
170
00:08:30,254 --> 00:08:31,787
Ew.
171
00:08:31,822 --> 00:08:34,723
The problem is, he plans on
staying away from the action,
172
00:08:34,759 --> 00:08:36,692
monitoring the weapons transfer
via drone
173
00:08:36,727 --> 00:08:38,827
and having Connor deliver the crypto
174
00:08:38,863 --> 00:08:40,796
in a separate location.
175
00:08:40,831 --> 00:08:42,364
What's he most afraid of?
176
00:08:44,802 --> 00:08:46,268
Losing control.
177
00:08:48,138 --> 00:08:50,338
You start by reinforcing a narrative
178
00:08:50,374 --> 00:08:51,740
he knows to be true.
179
00:08:51,809 --> 00:08:53,509
Where's Connor?
180
00:08:53,544 --> 00:08:55,076
Out with the boys.
181
00:08:55,112 --> 00:08:57,679
Night before our biggest deal yet?
182
00:08:57,715 --> 00:09:00,416
Your fear will amplify his.
183
00:09:00,451 --> 00:09:02,418
Something to say?
184
00:09:02,453 --> 00:09:04,887
Connor worries me.
185
00:09:04,955 --> 00:09:07,155
He lost you 10 million twice,
186
00:09:07,190 --> 00:09:08,990
and now instead of eliminating
the heat on us,
187
00:09:09,015 --> 00:09:11,143
he's only brought more.
188
00:09:11,168 --> 00:09:15,815
Then you offer a solution that cuts
straight to the core of that fear.
189
00:09:16,645 --> 00:09:20,373
We cannot afford for anything
to go wrong tomorrow.
190
00:09:20,398 --> 00:09:22,699
Brad Willford knows me.
191
00:09:23,253 --> 00:09:25,253
I should be the one to do the exchange.
192
00:09:25,278 --> 00:09:27,645
He's not gonna want to lose control.
193
00:09:27,681 --> 00:09:29,614
You're right.
194
00:09:29,649 --> 00:09:32,350
I can't trust Connor to close this deal.
195
00:09:32,385 --> 00:09:36,454
So he will choose
the only option he has left.
196
00:09:38,358 --> 00:09:39,824
So I'll do it myself.
197
00:10:17,328 --> 00:10:19,662
Well, we got him,
hook, line, and sinker.
198
00:10:19,731 --> 00:10:22,232
Okay. So we're on for tomorrow then.
199
00:10:22,267 --> 00:10:24,934
With the CIA none the wiser.
200
00:10:26,404 --> 00:10:28,238
- Excuse me.
- Yeah.
201
00:10:31,442 --> 00:10:33,209
Hey, Mason.
202
00:10:33,245 --> 00:10:34,510
Hey, Em.
203
00:10:34,579 --> 00:10:36,445
How you holding up?
204
00:10:36,481 --> 00:10:38,148
I found this really cute bar.
205
00:10:38,183 --> 00:10:40,817
I think you'd love it.
It's called the Collar Bar.
206
00:10:42,854 --> 00:10:44,254
I'll wait down here.
207
00:10:50,428 --> 00:10:52,560
You have exactly five minutes
to tell me why you
208
00:10:52,596 --> 00:10:55,397
and Daphne Finch are hiding
in your boyfriend's place
209
00:10:55,432 --> 00:10:57,532
before I call it in to the office.
210
00:10:57,601 --> 00:11:01,603
David! David! David! David!
211
00:11:01,638 --> 00:11:04,940
I guess voters found
your honesty refreshing.
212
00:11:04,975 --> 00:11:07,575
Listen, I know I owe
you guys an explanation
213
00:11:07,611 --> 00:11:10,145
for everything I said during the debate.
214
00:11:10,181 --> 00:11:12,314
You don't owe us anything.
215
00:11:12,349 --> 00:11:16,584
And we never meant to make you
feel as though you did.
216
00:11:16,620 --> 00:11:20,989
If you don't want a life in
politics, David, we support that.
217
00:11:21,025 --> 00:11:23,358
We're just glad that you're okay.
218
00:11:24,594 --> 00:11:27,795
So how long has he been your asset?
219
00:11:27,831 --> 00:11:29,330
Since right after he warned me
220
00:11:29,365 --> 00:11:33,134
that Daphne was coming after my family.
221
00:11:33,169 --> 00:11:34,792
Why didn't you just tell me?
222
00:11:34,817 --> 00:11:36,770
I didn't want you to have to choose
223
00:11:36,806 --> 00:11:39,573
between me and your loyalty
to the agency.
224
00:11:39,608 --> 00:11:42,944
Well, the agency hasn't been making it
super easy to be loyal.
225
00:11:43,012 --> 00:11:44,979
Blythe seems more interested
in protecting the Maguires
226
00:11:45,048 --> 00:11:46,447
than protecting you.
227
00:11:46,482 --> 00:11:48,863
It has something to do
with Dalton Bridges.
228
00:11:48,888 --> 00:11:51,121
Whatever we've stumbled upon,
229
00:11:51,191 --> 00:11:54,692
it goes way higher than we realized.
230
00:11:54,727 --> 00:11:56,594
- All right.
- Thanks.
231
00:11:56,663 --> 00:11:58,429
- Thank you.
- On the house.
232
00:12:00,732 --> 00:12:03,032
The sister who don't like you?
233
00:12:03,068 --> 00:12:05,435
Yeah, but she's coming around.
234
00:12:08,740 --> 00:12:13,109
So this con man of yours,
do you trust him?
235
00:12:14,979 --> 00:12:16,446
I do.
236
00:12:18,850 --> 00:12:21,318
Okay.
237
00:12:21,353 --> 00:12:23,786
So long as I'm still in the inside,
238
00:12:23,822 --> 00:12:25,755
let's see what Dalton Bridges is hiding.
239
00:12:31,066 --> 00:12:32,919
Your plan is perfect, Charlie,
240
00:12:33,982 --> 00:12:36,582
except for one thing.
241
00:12:36,617 --> 00:12:38,851
Are we really gonna let Patrick
get taken away
242
00:12:38,886 --> 00:12:41,954
with 20 million in his pocket?
243
00:12:41,979 --> 00:12:44,099
- Unbelievable.
- Oh, come on.
244
00:12:44,124 --> 00:12:46,657
It'd be a waste
to give that away to the feds.
245
00:12:46,961 --> 00:12:48,794
I will be there right beside him.
246
00:12:48,829 --> 00:12:51,430
No one has to know,
247
00:12:51,466 --> 00:12:53,899
not even your CIA girlfriend.
248
00:12:55,870 --> 00:12:57,436
How'd you do it?
249
00:12:57,472 --> 00:12:58,804
Hmm?
250
00:12:58,839 --> 00:13:01,873
When you stole
the crypto wallet from us.
251
00:13:01,908 --> 00:13:05,543
Magic's no fun
when you know how it works.
252
00:13:05,578 --> 00:13:07,278
How'd you do it?
253
00:13:27,695 --> 00:13:32,398
Okay, you used the fake
FBI raid to cover the trick.
254
00:13:32,423 --> 00:13:33,656
Clever.
255
00:13:33,873 --> 00:13:35,440
Trick was easy.
256
00:13:35,475 --> 00:13:38,849
It's the confidence you need to
make sure the other person believes it.
257
00:13:41,947 --> 00:13:44,581
So what, steal 20 million,
258
00:13:44,606 --> 00:13:48,752
burn your father's kingdom to
the ground, and then Disneyland?
259
00:13:52,391 --> 00:13:54,991
Maybe I stick around.
260
00:13:55,061 --> 00:13:56,626
You know, with a little startup money
261
00:13:56,662 --> 00:13:59,329
and that black book you stole from me,
262
00:13:59,365 --> 00:14:04,294
there's really no end to what
I could do in this town.
263
00:14:09,341 --> 00:14:10,740
Do you believe it?
264
00:14:11,894 --> 00:14:14,277
Almost.
265
00:14:21,694 --> 00:14:24,661
Guess that's my cue.
266
00:14:39,937 --> 00:14:42,505
Gotta admit, Leo,
I was surprised you caved
267
00:14:42,540 --> 00:14:44,407
and let Franny talk you into this.
268
00:14:44,442 --> 00:14:46,842
I gotta admit, I'm surprised
that you convinced
269
00:14:46,877 --> 00:14:49,311
not one but three women to marry you.
270
00:14:49,346 --> 00:14:52,380
Jokes aside,
you're making the right choice,
271
00:14:52,416 --> 00:14:54,483
finally taking care of your family.
272
00:14:54,518 --> 00:14:55,824
I respect that.
273
00:14:55,849 --> 00:14:58,817
Don't stir the pot, Frankie. Jeez.
274
00:14:58,842 --> 00:15:01,066
Just hold up your end
of the bargain, Frank.
275
00:15:01,091 --> 00:15:02,924
Come on.
276
00:15:02,959 --> 00:15:07,229
For me, it's all about
community revitalization.
277
00:15:07,264 --> 00:15:12,033
The Collar Bar is at the center
of everything we have planned,
278
00:15:12,068 --> 00:15:14,269
I promise.
279
00:15:20,977 --> 00:15:24,545
How do you really feel
about them selling this place?
280
00:15:24,580 --> 00:15:26,113
I mean, if I'm honest, I don't love it.
281
00:15:26,149 --> 00:15:29,216
You know, this is my home, but...
282
00:15:29,252 --> 00:15:30,784
my folks aren't getting any younger,
283
00:15:30,819 --> 00:15:34,255
and they say change is good, right?
284
00:15:37,480 --> 00:15:38,679
Right.
285
00:15:49,418 --> 00:15:51,551
_
286
00:15:52,407 --> 00:15:54,027
_
287
00:15:54,052 --> 00:15:56,168
_
288
00:16:00,515 --> 00:16:03,316
That bastard. He lied to you.
289
00:16:03,351 --> 00:16:04,417
He sure did.
290
00:16:04,452 --> 00:16:06,419
I'm gonna kill him.
291
00:16:06,454 --> 00:16:07,953
What's going on? What'd I miss?
292
00:16:07,989 --> 00:16:11,157
Holly lifted the plans
from Frankie's investors.
293
00:16:11,193 --> 00:16:13,226
Charlie, he's gonna raze the block.
294
00:16:13,295 --> 00:16:15,761
That's the "revitalized" Collar Bar.
295
00:16:15,797 --> 00:16:16,809
Are you kidding me?
296
00:16:16,834 --> 00:16:18,699
Frankie and his investors
get away with this,
297
00:16:18,724 --> 00:16:21,433
half the people we know will get
priced out of this neighborhood.
298
00:16:21,468 --> 00:16:25,136
Our bar is just the first domino.
299
00:16:25,172 --> 00:16:27,739
Eh, maybe not.
300
00:16:27,808 --> 00:16:29,241
I'm working on something upstairs.
301
00:16:29,276 --> 00:16:32,311
What if we could kill
two birds with one stone?
302
00:16:32,346 --> 00:16:35,046
I love me a buy-one-get-one.
303
00:16:35,082 --> 00:16:37,616
All right.
What about a Montreal merry-go-round,
304
00:16:37,651 --> 00:16:39,017
like a cowboy switch?
305
00:16:39,052 --> 00:16:40,151
Great idea.
306
00:16:40,187 --> 00:16:41,353
Don't have enough time.
307
00:16:41,388 --> 00:16:43,488
Would a city slicker sucker punch work
308
00:16:43,524 --> 00:16:44,989
with what's happening upstairs?
309
00:16:45,025 --> 00:16:48,960
Oh, he'd never see it coming.
310
00:16:48,995 --> 00:16:51,096
Let me. I'm gonna enjoy this.
311
00:16:51,131 --> 00:16:53,064
Let's remind him where he comes from.
312
00:16:54,457 --> 00:16:57,292
Well, they're in.
313
00:16:57,403 --> 00:16:59,970
The only question is, are you?
314
00:17:04,510 --> 00:17:07,816
I could never say no to you, Frankie.
315
00:17:07,841 --> 00:17:09,140
Leo?
316
00:17:14,487 --> 00:17:16,354
Let's do this.
317
00:17:25,404 --> 00:17:26,936
Wow.
318
00:17:27,432 --> 00:17:30,634
You're getting pretty good at that.
319
00:17:30,669 --> 00:17:33,069
They still out there?
320
00:17:33,104 --> 00:17:34,638
Yeah.
321
00:17:36,591 --> 00:17:38,118
Hey, you want to switch?
322
00:17:38,143 --> 00:17:39,676
I feel bad taking your bed again.
323
00:17:39,711 --> 00:17:41,809
Nah. It's a good couch.
324
00:17:41,834 --> 00:17:43,468
I'll be fine.
325
00:17:43,493 --> 00:17:44,558
Liar.
326
00:17:49,923 --> 00:17:51,489
Yeah.
327
00:17:51,514 --> 00:17:53,581
Except with you.
328
00:17:55,699 --> 00:18:00,576
With you, I only ever wanted
329
00:18:01,487 --> 00:18:04,088
to tell you the truth.
330
00:18:04,113 --> 00:18:07,482
I mean, I told you who I was
the night we met.
331
00:18:07,507 --> 00:18:09,440
So did I.
332
00:18:09,465 --> 00:18:11,199
I'd never done that before.
333
00:18:13,144 --> 00:18:14,543
Me neither.
334
00:18:18,732 --> 00:18:23,637
And then you tried
to tell me the truth again
335
00:18:24,088 --> 00:18:26,355
when you warned me
about Daphne, and I...
336
00:18:30,718 --> 00:18:32,085
I know I hurt you.
337
00:18:34,982 --> 00:18:36,264
I'm sorry.
338
00:18:36,300 --> 00:18:39,400
- It's okay. It's...
- No. It's not.
339
00:18:41,504 --> 00:18:42,971
You're a good man.
340
00:19:09,133 --> 00:19:10,133
Morning.
341
00:19:11,040 --> 00:19:12,440
Morning.
342
00:19:18,714 --> 00:19:21,782
Hey, you know that bakery on the corner?
343
00:19:21,817 --> 00:19:25,486
Maybe we grab some coffee,
walk down to the Inner Harbor,
344
00:19:25,521 --> 00:19:29,857
and watch the ships go out.
345
00:19:29,892 --> 00:19:31,825
And after that?
346
00:19:34,296 --> 00:19:37,531
Matinee at the Charles.
347
00:19:37,566 --> 00:19:39,500
Grab a few things at the market
and come back here
348
00:19:39,535 --> 00:19:40,968
and make dinner.
349
00:19:43,271 --> 00:19:45,038
Sounds nice.
350
00:19:53,682 --> 00:19:55,482
We'd better get going.
351
00:19:58,086 --> 00:19:59,386
Yeah.
352
00:20:20,142 --> 00:20:22,342
Lost visual.
353
00:20:22,377 --> 00:20:24,911
Hey, hey, hey, buddy,
you gotta move the truck.
354
00:20:24,979 --> 00:20:26,413
- What?
- Just move the truck.
355
00:20:26,448 --> 00:20:27,947
- Move the truck.
- Move the truck.
356
00:20:27,982 --> 00:20:29,682
All right. All right. Calm down.
357
00:20:29,717 --> 00:20:33,186
Calm down.
You don't have to say anything.
358
00:20:33,211 --> 00:20:35,844
They're still there.
359
00:20:35,924 --> 00:20:38,925
- I could get used to this.
- Mm. Being a con man?
360
00:20:38,960 --> 00:20:41,194
Yeah. That's what I meant.
361
00:20:55,142 --> 00:20:56,808
Done and done.
362
00:20:56,843 --> 00:20:59,144
- Congratulations, Nicolettis.
- Yes!
363
00:20:59,180 --> 00:21:00,812
This is cause for celebration.
364
00:21:00,847 --> 00:21:02,047
We gotta get back to New York.
365
00:21:02,083 --> 00:21:04,649
Oh, no, no, no, no, no.
We gotta break a little bread.
366
00:21:04,685 --> 00:21:06,885
We gotta take you to the Bisque Barge.
367
00:21:06,954 --> 00:21:08,753
Best crab cakes in Maryland.
368
00:21:08,789 --> 00:21:10,456
- Uh...
- The Barge? I don't think so.
369
00:21:10,491 --> 00:21:13,024
Oh, don't tell me
you've forgotten your roots.
370
00:21:13,060 --> 00:21:14,893
No, no, no, no, no. Me? What? No, I...
371
00:21:14,962 --> 00:21:18,397
Well, then, for old time's sake?
372
00:21:18,432 --> 00:21:19,965
Come on.
373
00:21:20,000 --> 00:21:21,467
For old time's sake.
374
00:21:32,178 --> 00:21:35,813
So how are you gonna get
Maguire and the other guns?
375
00:21:35,848 --> 00:21:38,316
By giving him something
he's not gonna expect.
376
00:21:38,351 --> 00:21:40,151
I'm gonna tell him the truth.
377
00:21:53,966 --> 00:21:57,334
Guns are en route.
15 minutes out from the port.
378
00:21:57,402 --> 00:22:00,203
It's time for you to go meet Willford.
379
00:22:00,239 --> 00:22:04,174
Like you said, it's your deal,
380
00:22:04,209 --> 00:22:05,708
so go close it.
381
00:22:08,180 --> 00:22:09,342
I'll go with.
382
00:22:09,367 --> 00:22:11,814
Nah. You stay with me.
383
00:22:11,850 --> 00:22:13,780
Braden, you drive her.
384
00:22:16,921 --> 00:22:18,087
Let's go.
385
00:22:22,092 --> 00:22:24,126
- Hey.
- Hey.
386
00:22:24,195 --> 00:22:25,461
Thanks for the tail slip.
387
00:22:25,496 --> 00:22:27,029
Yeah, no problem.
388
00:22:29,099 --> 00:22:31,267
It's the burner.
389
00:22:31,302 --> 00:22:34,170
Answer it.
390
00:22:34,205 --> 00:22:35,248
Hello?
391
00:22:35,273 --> 00:22:36,372
Hey, Brad.
392
00:22:36,407 --> 00:22:38,507
There's a slight change of plan.
393
00:22:38,543 --> 00:22:40,976
Mr. Maguire moved the location.
394
00:22:41,045 --> 00:22:44,213
Okay, warehouse 7B, backside dock.
395
00:22:48,252 --> 00:22:50,719
- What just happened?
- We've got movement.
396
00:22:50,754 --> 00:22:52,897
Why is Daphne still headed
to the original location
397
00:22:52,922 --> 00:22:55,256
if Patrick just moved it?
398
00:22:55,292 --> 00:22:56,690
He's setting her up.
399
00:23:13,577 --> 00:23:16,244
Surprise.
400
00:23:16,279 --> 00:23:19,681
I bet this wasn't part
of your grand plan, was it?
401
00:23:25,977 --> 00:23:27,657
Hey, do you like Houdini?
402
00:23:27,740 --> 00:23:29,574
I love the guy. I'm a huge fan...
403
00:23:29,609 --> 00:23:31,041
What are you on about?
404
00:23:31,111 --> 00:23:33,492
Just making conversation.
405
00:23:33,517 --> 00:23:35,316
Hey!
406
00:23:35,341 --> 00:23:38,101
Things are about to get very confusing,
407
00:23:38,126 --> 00:23:39,565
but I promise you, from here on out,
408
00:23:39,590 --> 00:23:42,258
I am only gonna tell you the truth.
409
00:23:42,283 --> 00:23:46,919
Gotta say, I'm not loving
all these plan changes, Connor.
410
00:23:46,944 --> 00:23:48,976
Hey, who are you?
411
00:23:49,001 --> 00:23:50,968
Who am I?
412
00:23:50,993 --> 00:23:53,060
- Who are you?
- Seriously?
413
00:23:53,085 --> 00:23:56,420
Mr. Maguire, this is Brad Willford.
414
00:23:56,445 --> 00:23:58,719
I met Willford. That ain't him.
415
00:23:58,744 --> 00:24:00,062
It is him.
416
00:24:00,087 --> 00:24:01,787
You're confused. I understand.
417
00:24:01,812 --> 00:24:03,851
You see, I ran a con on you last week
418
00:24:03,876 --> 00:24:06,953
to make you think that you both had met
when, really, you hadn't.
419
00:24:06,978 --> 00:24:10,180
This is the real Brad Willford.
420
00:24:10,462 --> 00:24:11,961
The hell are you up to?
421
00:24:11,986 --> 00:24:13,519
- Where are my guns?
- I'll say it again.
422
00:24:13,544 --> 00:24:15,277
I'm only gonna tell you the truth.
423
00:24:15,554 --> 00:24:17,621
You saw the drone footage.
424
00:24:17,657 --> 00:24:19,211
Pull it back up.
425
00:24:19,236 --> 00:24:20,703
Pull it back up!
426
00:24:28,851 --> 00:24:30,933
You switched the trucks in the tunnel.
427
00:24:30,969 --> 00:24:32,301
You stole my guns!
428
00:24:32,336 --> 00:24:34,320
You're only seeing what you want to see.
429
00:24:34,345 --> 00:24:37,846
Your guns are right
in that container right there.
430
00:24:41,279 --> 00:24:43,612
Then let's go have a look, shall we?
431
00:24:44,853 --> 00:24:47,287
'Cause your life depends on it, boyo.
432
00:24:49,539 --> 00:24:52,254
Just... will someone tell me
what the hell's going on?
433
00:24:52,290 --> 00:24:54,657
You're coming with us.
434
00:24:54,693 --> 00:24:58,828
So you frame me for the car bomb.
435
00:24:58,863 --> 00:25:01,125
Then what?
436
00:25:01,150 --> 00:25:05,352
I don't think you've thought
this through, Connor.
437
00:25:05,869 --> 00:25:09,680
You see, if he's willing
to sacrifice the daughter
438
00:25:09,705 --> 00:25:11,972
who threatened his hold on the empire,
439
00:25:11,997 --> 00:25:16,566
then why not the son who threatens it
440
00:25:16,591 --> 00:25:19,192
with literally everything he does?
441
00:25:20,640 --> 00:25:22,240
Turn around.
442
00:25:24,988 --> 00:25:26,922
Turn around!
443
00:25:28,950 --> 00:25:31,250
You do what you gotta do.
444
00:25:31,275 --> 00:25:33,268
I just hope you see what this really is,
445
00:25:33,293 --> 00:25:35,992
because it was never gonna be you.
446
00:25:36,017 --> 00:25:38,784
It was always only ever gonna be him.
447
00:25:46,743 --> 00:25:48,643
Truth hurts, doesn't it?
448
00:25:52,237 --> 00:25:54,637
Drop it!
449
00:26:07,363 --> 00:26:11,131
No, you see, you're not gonna shoot me
450
00:26:11,156 --> 00:26:13,289
'cause the CIA doesn't do
451
00:26:13,314 --> 00:26:15,479
things like that anymore, does it now?
452
00:26:15,504 --> 00:26:18,739
Stop right there.
453
00:26:18,774 --> 00:26:21,398
Once you've taken a life,
454
00:26:21,423 --> 00:26:24,878
you can see in someone's eyes
if they've got it in them.
455
00:26:28,187 --> 00:26:30,120
- You don't.
- I said stop!
456
00:26:53,621 --> 00:26:55,551
How much longer is it gonna be?
457
00:26:56,250 --> 00:26:59,284
Well, I'm sure
they'll be here any minute now.
458
00:26:59,961 --> 00:27:02,194
There's no paper towel.
459
00:27:02,219 --> 00:27:05,454
Are there still no crab cakes?
460
00:27:05,479 --> 00:27:07,946
Ugh, is that a needle?
461
00:27:07,971 --> 00:27:09,571
Jesus.
462
00:27:09,596 --> 00:27:12,330
Oh, that's probably for insulin.
463
00:27:12,355 --> 00:27:14,930
You know, diabetes is such an epidemic.
464
00:27:14,955 --> 00:27:17,265
Maybe... maybe we should get going.
465
00:27:17,290 --> 00:27:18,657
Are you kidding, Frankie?
466
00:27:18,682 --> 00:27:20,481
You have to stay for the crab cakes.
467
00:27:20,506 --> 00:27:22,271
Ugh.
468
00:27:22,296 --> 00:27:24,497
No, it's worth the wait. I promise.
469
00:27:31,611 --> 00:27:33,203
Here they come.
470
00:27:33,228 --> 00:27:35,291
Triad, Russian,
and Dominican raid units,
471
00:27:35,316 --> 00:27:36,781
move in to your positions.
472
00:27:36,817 --> 00:27:39,711
Everyone goes on my word.
473
00:27:39,736 --> 00:27:41,703
This is a bad idea, Patrick.
474
00:27:41,728 --> 00:27:43,394
But the feds are watching.
475
00:27:43,419 --> 00:27:45,185
Not gonna fall for that one again.
476
00:27:45,210 --> 00:27:46,944
Open her up.
477
00:27:46,969 --> 00:27:49,336
I'm telling you, shouldn't be
anywhere near this container.
478
00:27:49,361 --> 00:27:50,593
Oh, come off it.
479
00:27:50,618 --> 00:27:53,211
We both know this container's empty.
480
00:27:55,838 --> 00:27:57,711
Told you.
481
00:27:57,736 --> 00:27:59,328
Can I have my money now?
482
00:27:59,353 --> 00:28:00,885
Shut up!
483
00:28:00,910 --> 00:28:03,478
You see, the thing about Houdini?
484
00:28:03,503 --> 00:28:05,703
There never was any illusion.
485
00:28:05,728 --> 00:28:08,101
Everything he did was real.
486
00:28:11,785 --> 00:28:13,819
But there was another truck.
487
00:28:13,844 --> 00:28:16,579
Just another random truck.
488
00:28:16,604 --> 00:28:19,504
The trick was, there was no trick.
489
00:28:21,670 --> 00:28:24,004
Told you the feds are watching.
490
00:28:24,029 --> 00:28:25,101
We gotta go.
491
00:28:25,126 --> 00:28:26,625
Now you've got a crypto wallet
492
00:28:26,650 --> 00:28:28,784
full of drug money
buying a shipping container
493
00:28:28,809 --> 00:28:30,308
full of illegal weapons.
494
00:28:30,569 --> 00:28:32,336
Good luck with that, pal.
495
00:28:32,372 --> 00:28:36,107
Ha! Another fake FBI raid?
496
00:28:36,175 --> 00:28:37,641
I wouldn't do that.
497
00:28:37,666 --> 00:28:39,967
Fool me once, con man.
498
00:28:39,992 --> 00:28:41,158
Which one's your old man?
499
00:28:42,975 --> 00:28:44,775
Was that a gunshot?
500
00:28:44,800 --> 00:28:47,866
No, probably just kids
setting off fireworks.
501
00:28:51,884 --> 00:28:54,417
Now that doesn't sound like fireworks.
502
00:28:54,442 --> 00:28:55,909
Are we safe?
503
00:28:55,934 --> 00:28:57,533
We should get back to the city.
504
00:28:57,558 --> 00:29:00,359
Oh, oh, oh, okay, so it's up and coming.
505
00:29:00,384 --> 00:29:02,409
That's what makes this such a good deal.
506
00:29:02,434 --> 00:29:03,967
Wait a second.
507
00:29:04,002 --> 00:29:05,368
I wanted to scare away the investors,
508
00:29:05,393 --> 00:29:06,658
not start World War III.
509
00:29:06,738 --> 00:29:09,139
I know.
510
00:29:09,174 --> 00:29:10,907
- Hey, Mom.
- Hey.
511
00:29:10,943 --> 00:29:12,275
What's going on down there?
512
00:29:12,311 --> 00:29:13,703
Is Charlie okay?
513
00:29:13,728 --> 00:29:14,894
I don't know.
514
00:29:27,925 --> 00:29:29,024
Man down!
515
00:29:43,607 --> 00:29:45,140
Further down!
516
00:29:48,136 --> 00:29:49,934
Drop it.
517
00:30:02,488 --> 00:30:04,622
There's our ride.
518
00:30:05,050 --> 00:30:06,716
They're not gonna let you leave.
519
00:30:06,743 --> 00:30:08,276
You're more valuable than I am.
520
00:30:08,301 --> 00:30:11,002
Don't sell yourself short.
521
00:30:11,027 --> 00:30:13,895
Maguire!
522
00:30:14,170 --> 00:30:15,669
Charlie.
523
00:30:17,914 --> 00:30:19,781
There's one last trick.
524
00:30:22,573 --> 00:30:24,773
I'm done with you, boyo.
525
00:30:24,798 --> 00:30:27,365
Charlie!
526
00:30:39,728 --> 00:30:41,261
Move, move, move!
527
00:30:43,499 --> 00:30:44,831
Hands up. Hands up!
528
00:30:44,866 --> 00:30:47,401
- I'm CIA.
- Step back.
529
00:30:47,436 --> 00:30:49,734
Charlie.
530
00:30:49,759 --> 00:30:51,825
Charlie.
531
00:30:51,850 --> 00:30:53,716
Oh, my God.
532
00:30:53,741 --> 00:30:55,607
Jeez.
533
00:31:07,682 --> 00:31:09,250
Subject is down.
534
00:31:09,457 --> 00:31:12,158
I repeat. Patrick Maguire is dead.
535
00:31:29,641 --> 00:31:31,487
The mood is at a fever pitch.
536
00:31:31,511 --> 00:31:33,910
As supporters watch the votes
being reported.
537
00:31:33,979 --> 00:31:36,447
Each batch of votes is
better than the last
538
00:31:36,482 --> 00:31:38,482
for the David Hill campaign,
539
00:31:38,518 --> 00:31:40,083
shattering pollsters' predictions
540
00:31:40,119 --> 00:31:42,453
- of a neck-and-neck race.
- Hey, you.
541
00:31:42,522 --> 00:31:44,821
How are you feeling?
542
00:31:44,857 --> 00:31:46,690
Like I got blown up.
543
00:31:46,725 --> 00:31:48,526
Coupled with the attempt on his life...
544
00:31:48,561 --> 00:31:51,328
- The doctors say...
- David.
545
00:31:51,397 --> 00:31:52,803
You're winning.
546
00:31:52,828 --> 00:31:55,232
And now, as you can see,
it is a party over there.
547
00:31:55,354 --> 00:31:57,632
Why are you here? You should be there.
548
00:31:57,657 --> 00:31:59,756
If you're in downtown...
549
00:31:59,791 --> 00:32:01,924
I'm right where I need to be.
550
00:32:04,596 --> 00:32:07,763
You're just... you're done?
551
00:32:07,798 --> 00:32:10,932
I'm done pretending
to be someone I'm not.
552
00:32:10,968 --> 00:32:13,973
This job has morphed into 10%
553
00:32:13,998 --> 00:32:16,599
doing the right thing
554
00:32:16,667 --> 00:32:20,369
and 90% BS.
555
00:32:20,404 --> 00:32:22,505
And I'm not cut out for the BS.
556
00:32:30,515 --> 00:32:34,282
What if you could be the first
politician with nothing to lose?
557
00:32:46,696 --> 00:32:47,862
Thank you.
558
00:32:47,931 --> 00:32:50,665
- If you hadn't been there...
- I know. I know.
559
00:32:50,700 --> 00:32:52,634
But I was.
560
00:32:52,702 --> 00:32:55,302
You were.
561
00:32:55,338 --> 00:32:57,739
Hey. How's the chest?
562
00:32:57,774 --> 00:32:59,874
It hurts, but I'll survive.
563
00:32:59,910 --> 00:33:02,877
I don't like it
when you do the hero stuff.
564
00:33:02,913 --> 00:33:04,245
I know.
565
00:33:08,785 --> 00:33:11,152
- How you doing there, Frankie?
- How am I doing?
566
00:33:11,187 --> 00:33:12,520
The investors backed out.
567
00:33:12,556 --> 00:33:14,523
But I guess you know that
already, don't you.
568
00:33:14,548 --> 00:33:16,090
Oh, no. Really? Why?
569
00:33:16,125 --> 00:33:18,059
Cut the crap, Nicolettis.
570
00:33:18,094 --> 00:33:20,109
I know you spooked them on purpose.
571
00:33:20,134 --> 00:33:21,834
Now, why on Earth would we do that?
572
00:33:21,903 --> 00:33:24,737
Oh, let's see, maybe because you knew
if they backed out,
573
00:33:24,773 --> 00:33:27,273
you'd get to keep
the 10% escrow deposit.
574
00:33:27,308 --> 00:33:31,377
My God. That's right.
That's like, what, like, 450k, right?
575
00:33:31,402 --> 00:33:32,538
- Yeah.
- Yeah.
576
00:33:32,563 --> 00:33:34,013
Why screw me over?
577
00:33:34,049 --> 00:33:36,049
I came from this neighborhood.
I'm one of you.
578
00:33:36,084 --> 00:33:39,886
One of us
would never raze the entire block.
579
00:33:39,921 --> 00:33:41,854
We saw the plans, Frankie.
580
00:33:41,890 --> 00:33:44,523
You lied to us. To me.
581
00:33:44,593 --> 00:33:47,159
Oh, excuse me for trying to help you.
582
00:33:47,195 --> 00:33:48,761
We both know you deserve more than this.
583
00:33:48,797 --> 00:33:50,296
Give it a rest.
584
00:33:54,101 --> 00:33:56,702
You ain't better than me.
585
00:33:56,737 --> 00:33:58,536
What? Do you think you're like them?
586
00:33:58,572 --> 00:34:00,438
Your fancy New York investors?
587
00:34:00,474 --> 00:34:03,609
You want the hard truth?
I'll give you the hard truth, Frankie.
588
00:34:03,644 --> 00:34:05,611
You're not.
589
00:34:05,646 --> 00:34:07,412
But that's how they play it.
590
00:34:07,447 --> 00:34:10,115
They convince guys like you
to turn against their own.
591
00:34:10,183 --> 00:34:12,050
And they try to convince the rest of us
592
00:34:12,086 --> 00:34:15,320
that if we just pull ourselves
up by our bootstraps,
593
00:34:15,388 --> 00:34:18,056
we can join their little club.
594
00:34:18,125 --> 00:34:19,725
But it's a trick, Frank.
595
00:34:19,760 --> 00:34:21,627
It's an illusion.
596
00:34:21,662 --> 00:34:24,529
That's how the rich get richer,
and that's how they keep us down,
597
00:34:24,564 --> 00:34:27,331
by dividing us while we fight
over their scraps,
598
00:34:27,366 --> 00:34:29,333
never having enough time to realize
599
00:34:29,368 --> 00:34:33,904
that the deck has always been
stacked against us.
600
00:34:33,940 --> 00:34:35,539
So you spare me your outrage,
601
00:34:35,574 --> 00:34:38,943
because I'm busy protecting my own.
602
00:34:51,990 --> 00:34:53,189
I will drink to that.
603
00:35:08,840 --> 00:35:12,008
Guess this is it.
604
00:35:12,044 --> 00:35:13,677
Guess so.
605
00:35:19,084 --> 00:35:20,650
I...
606
00:35:28,671 --> 00:35:30,204
I knew it.
607
00:35:30,229 --> 00:35:31,403
Knew what?
608
00:35:31,428 --> 00:35:33,228
Dalton Bridges.
609
00:35:33,297 --> 00:35:34,563
Turns out he's getting kickbacks
610
00:35:34,598 --> 00:35:36,498
in the form of a highly paid board seat
611
00:35:36,533 --> 00:35:38,533
in a bogus corporation.
612
00:35:40,805 --> 00:35:42,370
Wait, wait. Go back.
613
00:35:45,576 --> 00:35:48,410
I know that guy. A money launderer.
614
00:35:48,445 --> 00:35:50,979
Yeah, crossed paths with him
a few jobs ago.
615
00:35:52,228 --> 00:35:54,262
Hey.
616
00:35:54,287 --> 00:35:57,388
What if we kept doing this?
617
00:35:57,413 --> 00:35:59,379
Working together. Being together.
618
00:35:59,404 --> 00:36:01,433
And we could figure out
who's pulling the strings,
619
00:36:01,458 --> 00:36:03,592
what they're hiding,
clean up the rot in the CIA.
620
00:36:03,627 --> 00:36:06,528
- Emma.
- I could formalize you with the agency.
621
00:36:06,563 --> 00:36:07,862
No.
622
00:36:07,897 --> 00:36:09,431
Emma, I can't.
623
00:36:09,466 --> 00:36:11,566
No.
624
00:36:11,602 --> 00:36:15,036
You're asking me to be
someone that I'm not.
625
00:36:15,071 --> 00:36:17,439
The people my family target,
626
00:36:17,507 --> 00:36:20,942
they don't fight fair, so neither can I.
627
00:36:21,010 --> 00:36:23,478
That's where you and I are different.
628
00:36:23,513 --> 00:36:26,414
I know, but...
629
00:36:26,450 --> 00:36:30,251
Charlie, I love you.
630
00:36:36,893 --> 00:36:39,761
I love you too.
631
00:36:39,796 --> 00:36:41,062
I do.
632
00:36:41,097 --> 00:36:43,430
But that's...
633
00:36:46,435 --> 00:36:48,502
It's not gonna be enough.
634
00:36:52,142 --> 00:36:55,209
We're on opposite sides of the line.
635
00:36:55,245 --> 00:36:57,478
There's no world
where you can be who you are
636
00:36:57,513 --> 00:37:00,681
and I can be who I am
and we can be together.
637
00:37:02,518 --> 00:37:04,550
We both know it.
638
00:37:10,525 --> 00:37:13,260
I think I liked it better
when you were a yoga instructor
639
00:37:13,295 --> 00:37:17,264
and I was a rocket scientist.
640
00:37:20,602 --> 00:37:22,535
So did I.
641
00:37:24,139 --> 00:37:27,307
I don't think we're honest
with ourselves enough.
642
00:37:27,342 --> 00:37:28,842
Let me ask you guys something.
643
00:37:28,877 --> 00:37:31,511
What if our political system
wasn't bought
644
00:37:31,546 --> 00:37:33,013
and paid for by corporate America?
645
00:37:33,048 --> 00:37:34,815
What if politicians
646
00:37:34,850 --> 00:37:37,016
weren't beholden
to endless campaign cycles
647
00:37:37,051 --> 00:37:40,019
but free to do what our voters
actually elected us to do?
648
00:37:41,589 --> 00:37:43,690
I don't know about you guys,
but I want to find out,
649
00:37:43,725 --> 00:37:45,658
which is why I'm announcing
650
00:37:45,694 --> 00:37:49,696
I will be a one-term senator only,
free from any obligations,
651
00:37:49,731 --> 00:37:51,798
except to the people who put me here.
652
00:37:54,569 --> 00:37:56,636
So let me get this straight.
653
00:37:56,671 --> 00:37:59,672
You take personal days
to moonlight for other agencies?
654
00:37:59,741 --> 00:38:02,041
I was doing what I thought
I took an oath to do
655
00:38:02,066 --> 00:38:03,666
with whoever was willing to help.
656
00:38:03,691 --> 00:38:07,313
You lied to your own agency
and contravened a direct order.
657
00:38:07,349 --> 00:38:09,716
So no "thank you" for taking
a massive amount of guns
658
00:38:09,751 --> 00:38:12,617
and drugs off the streets?
659
00:38:12,653 --> 00:38:14,686
You're simply too naive
to understand we're trying...
660
00:38:14,711 --> 00:38:16,688
No.
661
00:38:16,724 --> 00:38:19,358
I think I'm too naive to work here.
662
00:38:45,852 --> 00:38:47,685
Hey, Mom.
663
00:38:47,720 --> 00:38:50,088
Hey, hon. How are you feeling?
664
00:38:50,156 --> 00:38:52,056
Is David with you?
665
00:38:55,996 --> 00:38:57,181
_
666
00:38:57,274 --> 00:38:58,907
_
667
00:38:59,894 --> 00:39:02,499
_
668
00:39:02,524 --> 00:39:05,884
_
669
00:39:10,343 --> 00:39:12,343
Emma.
670
00:39:19,351 --> 00:39:20,918
No turning back now.
671
00:39:20,953 --> 00:39:22,619
I can't even believe we're doing this.
672
00:39:22,654 --> 00:39:25,855
A covert unit, spying on the spies?
673
00:39:25,880 --> 00:39:29,581
If this is gonna work,
everything has to be off the books.
674
00:39:29,661 --> 00:39:32,729
No records. No funding.
675
00:39:34,266 --> 00:39:35,899
I have got the funding covered.
676
00:39:37,736 --> 00:39:39,636
- Move, move, move!
- Hands up. Hands up.
677
00:39:39,671 --> 00:39:42,806
I'm CIA.
678
00:39:42,841 --> 00:39:44,707
I joined the agency to do what's right
679
00:39:44,776 --> 00:39:48,812
because I thought
that's where it was done.
680
00:39:48,880 --> 00:39:51,848
But you've gotta play
the cards you're dealt.
681
00:39:51,883 --> 00:39:53,149
Won't be easy.
682
00:39:53,217 --> 00:39:55,651
Three of us going against
the entire agency?
683
00:39:55,686 --> 00:39:57,219
I can do what I can
from the inside, but...
684
00:39:57,255 --> 00:40:00,256
It doesn't have to be just us.
685
00:40:00,291 --> 00:40:03,625
Hill, do you still have
that asset you never reported?
686
00:40:06,364 --> 00:40:07,763
That felt good.
687
00:40:07,798 --> 00:40:09,131
What's that?
688
00:40:09,167 --> 00:40:12,435
Sticking it to Frankie,
taking care of our own.
689
00:40:12,460 --> 00:40:13,846
You want to hear something weird?
690
00:40:13,871 --> 00:40:15,071
Yeah.
691
00:40:15,106 --> 00:40:17,873
So we finally get our lives back, right?
692
00:40:17,908 --> 00:40:20,109
All of a sudden,
it doesn't feel right anymore,
693
00:40:20,144 --> 00:40:24,447
just going back to the way things were.
694
00:40:25,993 --> 00:40:28,416
You know, I keep thinking
about what Pop said.
695
00:40:28,452 --> 00:40:31,353
How the deck is stacked
against folks like us.
696
00:40:31,388 --> 00:40:33,754
So what if we could
do something about that?
697
00:40:33,790 --> 00:40:37,825
What if we set our sights
a little higher?
698
00:40:37,861 --> 00:40:39,827
So keep doing what it is we do best,
699
00:40:39,896 --> 00:40:42,464
just maybe not always about money?
700
00:40:42,499 --> 00:40:44,966
Maybe it's about
leveling the playing field,
701
00:40:45,002 --> 00:40:46,634
not just for our family.
702
00:40:46,669 --> 00:40:47,679
For everyone else.
703
00:40:47,704 --> 00:40:49,437
- For Pike.
- Shelby.
704
00:40:49,473 --> 00:40:51,439
- Father Diego.
- Otto.
705
00:40:51,508 --> 00:40:53,875
Everybody.
706
00:40:53,910 --> 00:40:55,710
What do you think about that?
707
00:40:59,016 --> 00:41:01,648
I mean, if not us, then who?
708
00:41:14,530 --> 00:41:16,830
Relationships.
709
00:41:16,865 --> 00:41:18,365
What a racket.
710
00:41:27,102 --> 00:41:30,954
Information on that money launderer.
711
00:41:31,813 --> 00:41:35,348
Thanks.
712
00:41:35,383 --> 00:41:38,051
Heard you quit your job.
713
00:41:38,086 --> 00:41:41,888
- Did you?
- Yeah, I did.
714
00:41:41,924 --> 00:41:46,526
Maybe best not to ask
each other too many questions.
715
00:41:46,562 --> 00:41:47,994
Now more than ever, huh?
716
00:41:49,965 --> 00:41:54,556
But no reason why a yoga instructor
and a rocket scientist can't
717
00:41:54,581 --> 00:41:57,515
share a drink from time to time.
718
00:41:57,906 --> 00:41:59,405
I don't see why not.
719
00:42:05,447 --> 00:42:07,914
Is that your mark?
720
00:42:08,003 --> 00:42:09,469
You said no questions.
721
00:42:09,817 --> 00:42:11,817
She's cute.
722
00:42:15,757 --> 00:42:17,490
She's not my type.
723
00:42:24,893 --> 00:42:28,893
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
51290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.