All language subtitles for The.company.you.keep.S01E10.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,039 --> 00:00:02,602 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,771 Put out a couple of feelers about the building. 3 00:00:04,796 --> 00:00:05,819 Whoa. 4 00:00:05,844 --> 00:00:09,650 Next Friday, a semi loaded with 10,000 units 5 00:00:09,675 --> 00:00:11,175 is gonna leave American Armory. 6 00:00:11,210 --> 00:00:12,276 We've got Maguire. 7 00:00:12,311 --> 00:00:13,404 But who's he selling to? 8 00:00:13,429 --> 00:00:14,611 You want to flip him. 9 00:00:14,680 --> 00:00:17,848 I put my family in danger, myself in danger 10 00:00:17,917 --> 00:00:19,483 to help you. 11 00:00:19,518 --> 00:00:21,151 You know what? I'm done. 12 00:00:21,187 --> 00:00:23,888 Heard your dad and brother cut you out of the family business. 13 00:00:23,923 --> 00:00:27,057 Help me burn it to the ground, and I'll let you go. 14 00:00:27,126 --> 00:00:29,894 And I, for one, am done putting on a show. 15 00:00:29,929 --> 00:00:31,828 David, get out. Now! 16 00:00:42,775 --> 00:00:46,075 This is one part of the job I definitely wouldn't miss. 17 00:00:46,111 --> 00:00:48,745 Wait, wait, wait, wait, wait, you're not actually considering 18 00:00:48,814 --> 00:00:50,209 selling this place, are you? 19 00:00:50,234 --> 00:00:53,268 Completely legal seven-figure payday? 20 00:00:53,304 --> 00:00:54,837 I don't know, Bird. 21 00:00:54,872 --> 00:00:57,106 I think we'd be crazy not to consider it. 22 00:00:57,175 --> 00:01:01,123 Plus, retirement is sounding pretty good right about now. 23 00:01:01,148 --> 00:01:04,049 Guys, this bar, this neighborhood, 24 00:01:04,084 --> 00:01:05,884 this is who we are, right? 25 00:01:05,920 --> 00:01:07,185 You don't walk away from that. 26 00:01:07,254 --> 00:01:09,387 We haven't made any decisions yet. 27 00:01:09,423 --> 00:01:10,756 I... I don't... 28 00:01:10,791 --> 00:01:12,724 We might finally get our lives back to normal, 29 00:01:12,760 --> 00:01:14,192 and they just want to go and change it. 30 00:01:14,261 --> 00:01:15,928 They're never gonna do it. 31 00:01:15,963 --> 00:01:19,097 All right, let's see what the big bad Orioles did last night. 32 00:01:19,132 --> 00:01:21,766 Shaken this morning following the news of a car bomb that was detonated 33 00:01:21,801 --> 00:01:24,402 outside of a TV studio near Capitol Hill. 34 00:01:24,438 --> 00:01:26,804 We await the official word on how or why 35 00:01:26,840 --> 00:01:28,406 - the explosion took place. - Uh, Charlie. 36 00:01:28,442 --> 00:01:30,808 While Mr. Hill is currently in stable condition, 37 00:01:30,844 --> 00:01:34,079 sources confirm an unidentified female was also in the car, 38 00:01:34,147 --> 00:01:36,014 and she is in critical condition. 39 00:01:36,049 --> 00:01:37,248 Of course, we will keep you updated 40 00:01:37,284 --> 00:01:38,816 - on the latest developments... - Go. We got this. 41 00:01:38,852 --> 00:01:40,818 As they become available. 42 00:01:42,189 --> 00:01:44,122 If we just hadn't gotten into that car... 43 00:01:44,157 --> 00:01:45,390 My car. 44 00:01:45,425 --> 00:01:48,059 This wasn't meant for you, David. 45 00:01:48,084 --> 00:01:50,818 Am I allowed to ask who's trying to kill my sister? 46 00:01:53,166 --> 00:01:55,467 But I promise I'll make them pay 47 00:01:55,502 --> 00:01:57,335 for what they did to you both. 48 00:01:57,371 --> 00:02:01,005 Dr. Monica Park, please report to the nurses' station. 49 00:02:01,040 --> 00:02:05,309 Dr. Monica Park, please report to the nurses' station. 50 00:02:05,378 --> 00:02:07,911 Um, I need to check in with work. 51 00:02:13,419 --> 00:02:17,054 Hi. I'm Dr. Park. 52 00:02:17,089 --> 00:02:18,355 This is for you. 53 00:02:27,199 --> 00:02:29,033 Paging me with a three-year-old alias? 54 00:02:29,101 --> 00:02:31,168 I'm being tailed. 55 00:02:31,203 --> 00:02:33,834 - Why? - I don't know. 56 00:02:33,859 --> 00:02:35,772 Seems like that cable of yours hit a nerve. 57 00:02:35,841 --> 00:02:37,974 Because we called out the Undersecretary of Defense? 58 00:02:38,010 --> 00:02:39,053 Maybe. 59 00:02:39,078 --> 00:02:40,610 Dalton Bridges doesn't have the authority 60 00:02:40,646 --> 00:02:42,479 to downgrade my security clearance. 61 00:02:42,515 --> 00:02:44,547 So someone even higher up the food chain is protecting him. 62 00:02:44,572 --> 00:02:45,771 What are they hiding? 63 00:02:47,254 --> 00:02:49,754 I'm putting out some discreet feelers with people I trust. 64 00:02:49,779 --> 00:02:52,880 You, watch your back. 65 00:02:52,905 --> 00:02:55,071 You too. 66 00:02:57,429 --> 00:02:59,028 Emma. 67 00:03:00,932 --> 00:03:03,132 I thought you... 68 00:03:04,936 --> 00:03:06,902 It's okay. 69 00:03:06,938 --> 00:03:09,872 I'm okay. 70 00:03:09,907 --> 00:03:13,076 This was the Maguires? 71 00:03:13,111 --> 00:03:15,078 They're not gonna stop. They're gonna keep coming. 72 00:03:15,103 --> 00:03:16,112 We... we need to... 73 00:03:16,137 --> 00:03:19,848 Charlie, it's not on you. 74 00:03:19,884 --> 00:03:22,518 That's why I made the deal with Daphne. 75 00:03:25,323 --> 00:03:30,192 I heard you when you said you wanted your life back. 76 00:03:30,227 --> 00:03:31,726 Now you have it. 77 00:03:31,761 --> 00:03:36,164 Hey, that was... that was before they tried to kill you. 78 00:03:36,200 --> 00:03:38,233 Let me help you, all right? 79 00:03:38,302 --> 00:03:41,236 Not because I have to, but because I want to. 80 00:03:45,576 --> 00:03:46,874 I have a tail. 81 00:03:48,507 --> 00:03:50,717 Gray sedan, two passengers backed in. 82 00:03:50,742 --> 00:03:53,006 It's one of ours. 83 00:03:55,719 --> 00:03:59,787 Why is your own agency following you? 84 00:03:59,823 --> 00:04:01,623 Because they'd rather protect the Maguires 85 00:04:01,658 --> 00:04:03,258 than protect one of their own. 86 00:04:05,826 --> 00:04:09,727 Do they still think we're dating? 87 00:04:10,147 --> 00:04:12,099 Best lies start with the truth. 88 00:04:14,837 --> 00:04:18,572 I guess there's nothing unusual about taking a few personal days 89 00:04:18,608 --> 00:04:20,107 with my boyfriend. 90 00:04:20,143 --> 00:04:22,243 And while you're taking a few days 91 00:04:22,278 --> 00:04:24,245 to shake off an attempt on your life... 92 00:04:24,280 --> 00:04:28,582 We shut down the Maguire syndicate, once and for all. 93 00:04:28,651 --> 00:04:30,951 Yeah. 94 00:04:30,986 --> 00:04:33,154 A bloody car bomb? 95 00:04:33,189 --> 00:04:34,255 Huh? 96 00:04:34,290 --> 00:04:37,291 I did what you told me to do. 97 00:04:37,326 --> 00:04:40,327 I wanted you to deal with our little problem, 98 00:04:40,363 --> 00:04:42,996 to turn down the heat from the feds. 99 00:04:43,021 --> 00:04:45,243 Instead, you just lit a bloody inferno. 100 00:04:45,268 --> 00:04:46,900 I didn't think that the brother was gonna be there. 101 00:04:46,935 --> 00:04:49,803 That's just it, boy! You didn't think, did ya? 102 00:04:49,838 --> 00:04:52,706 You better hope that senator doesn't die. 103 00:04:52,741 --> 00:04:56,309 Because if your incompetence jeopardizes my deal, 104 00:04:56,378 --> 00:04:59,146 you won't be the only one in the hospital. 105 00:04:59,181 --> 00:05:02,182 Your deal? 106 00:05:02,217 --> 00:05:05,640 Seems like I missed a lot on the train. 107 00:05:05,665 --> 00:05:08,933 I was just trying to catch up. 108 00:05:10,826 --> 00:05:13,093 Slight change of plans. 109 00:05:13,162 --> 00:05:17,030 We'll be paying your armory man with crypto, 110 00:05:17,066 --> 00:05:19,499 if that's all right with you. 111 00:05:19,534 --> 00:05:21,234 Of course. 112 00:05:23,051 --> 00:05:26,686 So what are you thinking for the exchange? 113 00:05:27,309 --> 00:05:31,211 The agency appreciates your concern, but Officer Hill is fine. 114 00:05:31,279 --> 00:05:34,981 Emma Hill hasn't taken a personal day since I started at this agency. 115 00:05:35,017 --> 00:05:37,417 She is clearly not fine. The Maguires tried to kill her. 116 00:05:37,452 --> 00:05:39,552 That's one theory. There are others. 117 00:05:39,588 --> 00:05:41,321 So we're just gonna sit on our hands and do nothing? 118 00:05:41,356 --> 00:05:43,823 No. With Hill out, you stay on the Maguires. 119 00:05:43,858 --> 00:05:45,625 We need to recruit Patrick, and I want options. 120 00:05:45,694 --> 00:05:46,992 Oh, my God. This is bogus. 121 00:05:47,061 --> 00:05:49,829 Watch your tone, Mason. Watch it. 122 00:05:49,864 --> 00:05:51,731 I know your old COS kept things casual here, 123 00:05:51,766 --> 00:05:54,400 but I take the chain of command very seriously. 124 00:06:15,923 --> 00:06:18,657 So what did you do to piss these guys off? 125 00:06:18,726 --> 00:06:21,360 Got too close to something they don't want me to see. 126 00:06:21,395 --> 00:06:23,061 Mm. 127 00:06:23,096 --> 00:06:24,896 Come on. 128 00:06:32,406 --> 00:06:34,239 You think they bought it? 129 00:06:34,275 --> 00:06:35,874 I mean, I almost did. 130 00:06:39,313 --> 00:06:42,281 So this is the dream team, huh? 131 00:06:42,316 --> 00:06:45,584 Three people in an apartment 132 00:06:45,619 --> 00:06:49,954 against an entire crime syndicate. 133 00:06:49,990 --> 00:06:52,123 Let's get to work. 134 00:06:52,148 --> 00:06:56,148 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 135 00:07:02,139 --> 00:07:03,434 Okay. 136 00:07:03,469 --> 00:07:05,736 We got 48 hours to take down the Maguires, 137 00:07:05,772 --> 00:07:09,407 all while the CIA watches our every move. 138 00:07:09,442 --> 00:07:11,542 For this to work, we need two things. 139 00:07:11,577 --> 00:07:14,945 First, we need Patrick to implicate himself at the exchange. 140 00:07:14,980 --> 00:07:17,717 Which won't be easy, considering he's on high alert 141 00:07:17,742 --> 00:07:19,483 from the botched car bomb. 142 00:07:19,519 --> 00:07:20,973 Don't look so torn up. 143 00:07:20,998 --> 00:07:23,754 And two, we need to convince the FBI 144 00:07:23,779 --> 00:07:26,513 to have the cavalry standing by when he does. 145 00:07:26,538 --> 00:07:28,037 I've already burned that bridge. 146 00:07:28,062 --> 00:07:30,928 Singh's gone out on a limb for me twice with nothing to show for it. 147 00:07:30,953 --> 00:07:32,830 So we have two targets, neither of whom 148 00:07:32,865 --> 00:07:35,499 will be inclined to do what we need them to do. 149 00:07:35,535 --> 00:07:37,901 Okay, Charlie, what's the play? 150 00:07:39,305 --> 00:07:40,971 You didn't burn that bridge. 151 00:07:41,006 --> 00:07:42,439 You just have to make Singh believe 152 00:07:42,474 --> 00:07:45,342 he is the only one who can save you. 153 00:07:47,111 --> 00:07:48,645 Did anyone see you come in? 154 00:07:48,680 --> 00:07:50,714 I used a surveillance detection route. 155 00:07:52,451 --> 00:07:54,150 What's going on, Emma? 156 00:07:54,185 --> 00:07:55,918 Just when he should be walking away 157 00:07:55,954 --> 00:07:57,821 and cutting his losses, the chance that he's 158 00:07:57,856 --> 00:08:01,123 still in the game with you, oh, he's not going anywhere. 159 00:08:01,159 --> 00:08:03,626 Decommissioned arms in exchange for drug money. 160 00:08:05,497 --> 00:08:07,697 I'll get you Maguire dead to rights. 161 00:08:07,766 --> 00:08:10,333 I just need your people standing by to take him down. 162 00:08:10,369 --> 00:08:12,895 Once you set the hook, that's when you play on his emotion. 163 00:08:12,920 --> 00:08:13,986 Emma. 164 00:08:14,011 --> 00:08:15,982 My own agency's hung me out to dry. 165 00:08:16,007 --> 00:08:19,976 I hate having to ask you, but... 166 00:08:21,346 --> 00:08:24,247 I don't know who else to trust. 167 00:08:24,282 --> 00:08:26,449 Yeah, I don't think the damsel in distress 168 00:08:26,485 --> 00:08:28,851 with the hand on the knee is gonna work with Patrick. 169 00:08:28,886 --> 00:08:30,218 I would hope not. 170 00:08:30,254 --> 00:08:31,787 Ew. 171 00:08:31,822 --> 00:08:34,723 The problem is, he plans on staying away from the action, 172 00:08:34,759 --> 00:08:36,692 monitoring the weapons transfer via drone 173 00:08:36,727 --> 00:08:38,827 and having Connor deliver the crypto 174 00:08:38,863 --> 00:08:40,796 in a separate location. 175 00:08:40,831 --> 00:08:42,364 What's he most afraid of? 176 00:08:44,802 --> 00:08:46,268 Losing control. 177 00:08:48,138 --> 00:08:50,338 You start by reinforcing a narrative 178 00:08:50,374 --> 00:08:51,740 he knows to be true. 179 00:08:51,809 --> 00:08:53,509 Where's Connor? 180 00:08:53,544 --> 00:08:55,076 Out with the boys. 181 00:08:55,112 --> 00:08:57,679 Night before our biggest deal yet? 182 00:08:57,715 --> 00:09:00,416 Your fear will amplify his. 183 00:09:00,451 --> 00:09:02,418 Something to say? 184 00:09:02,453 --> 00:09:04,887 Connor worries me. 185 00:09:04,955 --> 00:09:07,155 He lost you 10 million twice, 186 00:09:07,190 --> 00:09:08,990 and now instead of eliminating the heat on us, 187 00:09:09,015 --> 00:09:11,143 he's only brought more. 188 00:09:11,168 --> 00:09:15,815 Then you offer a solution that cuts straight to the core of that fear. 189 00:09:16,645 --> 00:09:20,373 We cannot afford for anything to go wrong tomorrow. 190 00:09:20,398 --> 00:09:22,699 Brad Willford knows me. 191 00:09:23,253 --> 00:09:25,253 I should be the one to do the exchange. 192 00:09:25,278 --> 00:09:27,645 He's not gonna want to lose control. 193 00:09:27,681 --> 00:09:29,614 You're right. 194 00:09:29,649 --> 00:09:32,350 I can't trust Connor to close this deal. 195 00:09:32,385 --> 00:09:36,454 So he will choose the only option he has left. 196 00:09:38,358 --> 00:09:39,824 So I'll do it myself. 197 00:10:17,328 --> 00:10:19,662 Well, we got him, hook, line, and sinker. 198 00:10:19,731 --> 00:10:22,232 Okay. So we're on for tomorrow then. 199 00:10:22,267 --> 00:10:24,934 With the CIA none the wiser. 200 00:10:26,404 --> 00:10:28,238 - Excuse me. - Yeah. 201 00:10:31,442 --> 00:10:33,209 Hey, Mason. 202 00:10:33,245 --> 00:10:34,510 Hey, Em. 203 00:10:34,579 --> 00:10:36,445 How you holding up? 204 00:10:36,481 --> 00:10:38,148 I found this really cute bar. 205 00:10:38,183 --> 00:10:40,817 I think you'd love it. It's called the Collar Bar. 206 00:10:42,854 --> 00:10:44,254 I'll wait down here. 207 00:10:50,428 --> 00:10:52,560 You have exactly five minutes to tell me why you 208 00:10:52,596 --> 00:10:55,397 and Daphne Finch are hiding in your boyfriend's place 209 00:10:55,432 --> 00:10:57,532 before I call it in to the office. 210 00:10:57,601 --> 00:11:01,603 David! David! David! David! 211 00:11:01,638 --> 00:11:04,940 I guess voters found your honesty refreshing. 212 00:11:04,975 --> 00:11:07,575 Listen, I know I owe you guys an explanation 213 00:11:07,611 --> 00:11:10,145 for everything I said during the debate. 214 00:11:10,181 --> 00:11:12,314 You don't owe us anything. 215 00:11:12,349 --> 00:11:16,584 And we never meant to make you feel as though you did. 216 00:11:16,620 --> 00:11:20,989 If you don't want a life in politics, David, we support that. 217 00:11:21,025 --> 00:11:23,358 We're just glad that you're okay. 218 00:11:24,594 --> 00:11:27,795 So how long has he been your asset? 219 00:11:27,831 --> 00:11:29,330 Since right after he warned me 220 00:11:29,365 --> 00:11:33,134 that Daphne was coming after my family. 221 00:11:33,169 --> 00:11:34,792 Why didn't you just tell me? 222 00:11:34,817 --> 00:11:36,770 I didn't want you to have to choose 223 00:11:36,806 --> 00:11:39,573 between me and your loyalty to the agency. 224 00:11:39,608 --> 00:11:42,944 Well, the agency hasn't been making it super easy to be loyal. 225 00:11:43,012 --> 00:11:44,979 Blythe seems more interested in protecting the Maguires 226 00:11:45,048 --> 00:11:46,447 than protecting you. 227 00:11:46,482 --> 00:11:48,863 It has something to do with Dalton Bridges. 228 00:11:48,888 --> 00:11:51,121 Whatever we've stumbled upon, 229 00:11:51,191 --> 00:11:54,692 it goes way higher than we realized. 230 00:11:54,727 --> 00:11:56,594 - All right. - Thanks. 231 00:11:56,663 --> 00:11:58,429 - Thank you. - On the house. 232 00:12:00,732 --> 00:12:03,032 The sister who don't like you? 233 00:12:03,068 --> 00:12:05,435 Yeah, but she's coming around. 234 00:12:08,740 --> 00:12:13,109 So this con man of yours, do you trust him? 235 00:12:14,979 --> 00:12:16,446 I do. 236 00:12:18,850 --> 00:12:21,318 Okay. 237 00:12:21,353 --> 00:12:23,786 So long as I'm still in the inside, 238 00:12:23,822 --> 00:12:25,755 let's see what Dalton Bridges is hiding. 239 00:12:31,066 --> 00:12:32,919 Your plan is perfect, Charlie, 240 00:12:33,982 --> 00:12:36,582 except for one thing. 241 00:12:36,617 --> 00:12:38,851 Are we really gonna let Patrick get taken away 242 00:12:38,886 --> 00:12:41,954 with 20 million in his pocket? 243 00:12:41,979 --> 00:12:44,099 - Unbelievable. - Oh, come on. 244 00:12:44,124 --> 00:12:46,657 It'd be a waste to give that away to the feds. 245 00:12:46,961 --> 00:12:48,794 I will be there right beside him. 246 00:12:48,829 --> 00:12:51,430 No one has to know, 247 00:12:51,466 --> 00:12:53,899 not even your CIA girlfriend. 248 00:12:55,870 --> 00:12:57,436 How'd you do it? 249 00:12:57,472 --> 00:12:58,804 Hmm? 250 00:12:58,839 --> 00:13:01,873 When you stole the crypto wallet from us. 251 00:13:01,908 --> 00:13:05,543 Magic's no fun when you know how it works. 252 00:13:05,578 --> 00:13:07,278 How'd you do it? 253 00:13:27,695 --> 00:13:32,398 Okay, you used the fake FBI raid to cover the trick. 254 00:13:32,423 --> 00:13:33,656 Clever. 255 00:13:33,873 --> 00:13:35,440 Trick was easy. 256 00:13:35,475 --> 00:13:38,849 It's the confidence you need to make sure the other person believes it. 257 00:13:41,947 --> 00:13:44,581 So what, steal 20 million, 258 00:13:44,606 --> 00:13:48,752 burn your father's kingdom to the ground, and then Disneyland? 259 00:13:52,391 --> 00:13:54,991 Maybe I stick around. 260 00:13:55,061 --> 00:13:56,626 You know, with a little startup money 261 00:13:56,662 --> 00:13:59,329 and that black book you stole from me, 262 00:13:59,365 --> 00:14:04,294 there's really no end to what I could do in this town. 263 00:14:09,341 --> 00:14:10,740 Do you believe it? 264 00:14:11,894 --> 00:14:14,277 Almost. 265 00:14:21,694 --> 00:14:24,661 Guess that's my cue. 266 00:14:39,937 --> 00:14:42,505 Gotta admit, Leo, I was surprised you caved 267 00:14:42,540 --> 00:14:44,407 and let Franny talk you into this. 268 00:14:44,442 --> 00:14:46,842 I gotta admit, I'm surprised that you convinced 269 00:14:46,877 --> 00:14:49,311 not one but three women to marry you. 270 00:14:49,346 --> 00:14:52,380 Jokes aside, you're making the right choice, 271 00:14:52,416 --> 00:14:54,483 finally taking care of your family. 272 00:14:54,518 --> 00:14:55,824 I respect that. 273 00:14:55,849 --> 00:14:58,817 Don't stir the pot, Frankie. Jeez. 274 00:14:58,842 --> 00:15:01,066 Just hold up your end of the bargain, Frank. 275 00:15:01,091 --> 00:15:02,924 Come on. 276 00:15:02,959 --> 00:15:07,229 For me, it's all about community revitalization. 277 00:15:07,264 --> 00:15:12,033 The Collar Bar is at the center of everything we have planned, 278 00:15:12,068 --> 00:15:14,269 I promise. 279 00:15:20,977 --> 00:15:24,545 How do you really feel about them selling this place? 280 00:15:24,580 --> 00:15:26,113 I mean, if I'm honest, I don't love it. 281 00:15:26,149 --> 00:15:29,216 You know, this is my home, but... 282 00:15:29,252 --> 00:15:30,784 my folks aren't getting any younger, 283 00:15:30,819 --> 00:15:34,255 and they say change is good, right? 284 00:15:37,480 --> 00:15:38,679 Right. 285 00:15:49,418 --> 00:15:51,551 _ 286 00:15:52,407 --> 00:15:54,027 _ 287 00:15:54,052 --> 00:15:56,168 _ 288 00:16:00,515 --> 00:16:03,316 That bastard. He lied to you. 289 00:16:03,351 --> 00:16:04,417 He sure did. 290 00:16:04,452 --> 00:16:06,419 I'm gonna kill him. 291 00:16:06,454 --> 00:16:07,953 What's going on? What'd I miss? 292 00:16:07,989 --> 00:16:11,157 Holly lifted the plans from Frankie's investors. 293 00:16:11,193 --> 00:16:13,226 Charlie, he's gonna raze the block. 294 00:16:13,295 --> 00:16:15,761 That's the "revitalized" Collar Bar. 295 00:16:15,797 --> 00:16:16,809 Are you kidding me? 296 00:16:16,834 --> 00:16:18,699 Frankie and his investors get away with this, 297 00:16:18,724 --> 00:16:21,433 half the people we know will get priced out of this neighborhood. 298 00:16:21,468 --> 00:16:25,136 Our bar is just the first domino. 299 00:16:25,172 --> 00:16:27,739 Eh, maybe not. 300 00:16:27,808 --> 00:16:29,241 I'm working on something upstairs. 301 00:16:29,276 --> 00:16:32,311 What if we could kill two birds with one stone? 302 00:16:32,346 --> 00:16:35,046 I love me a buy-one-get-one. 303 00:16:35,082 --> 00:16:37,616 All right. What about a Montreal merry-go-round, 304 00:16:37,651 --> 00:16:39,017 like a cowboy switch? 305 00:16:39,052 --> 00:16:40,151 Great idea. 306 00:16:40,187 --> 00:16:41,353 Don't have enough time. 307 00:16:41,388 --> 00:16:43,488 Would a city slicker sucker punch work 308 00:16:43,524 --> 00:16:44,989 with what's happening upstairs? 309 00:16:45,025 --> 00:16:48,960 Oh, he'd never see it coming. 310 00:16:48,995 --> 00:16:51,096 Let me. I'm gonna enjoy this. 311 00:16:51,131 --> 00:16:53,064 Let's remind him where he comes from. 312 00:16:54,457 --> 00:16:57,292 Well, they're in. 313 00:16:57,403 --> 00:16:59,970 The only question is, are you? 314 00:17:04,510 --> 00:17:07,816 I could never say no to you, Frankie. 315 00:17:07,841 --> 00:17:09,140 Leo? 316 00:17:14,487 --> 00:17:16,354 Let's do this. 317 00:17:25,404 --> 00:17:26,936 Wow. 318 00:17:27,432 --> 00:17:30,634 You're getting pretty good at that. 319 00:17:30,669 --> 00:17:33,069 They still out there? 320 00:17:33,104 --> 00:17:34,638 Yeah. 321 00:17:36,591 --> 00:17:38,118 Hey, you want to switch? 322 00:17:38,143 --> 00:17:39,676 I feel bad taking your bed again. 323 00:17:39,711 --> 00:17:41,809 Nah. It's a good couch. 324 00:17:41,834 --> 00:17:43,468 I'll be fine. 325 00:17:43,493 --> 00:17:44,558 Liar. 326 00:17:49,923 --> 00:17:51,489 Yeah. 327 00:17:51,514 --> 00:17:53,581 Except with you. 328 00:17:55,699 --> 00:18:00,576 With you, I only ever wanted 329 00:18:01,487 --> 00:18:04,088 to tell you the truth. 330 00:18:04,113 --> 00:18:07,482 I mean, I told you who I was the night we met. 331 00:18:07,507 --> 00:18:09,440 So did I. 332 00:18:09,465 --> 00:18:11,199 I'd never done that before. 333 00:18:13,144 --> 00:18:14,543 Me neither. 334 00:18:18,732 --> 00:18:23,637 And then you tried to tell me the truth again 335 00:18:24,088 --> 00:18:26,355 when you warned me about Daphne, and I... 336 00:18:30,718 --> 00:18:32,085 I know I hurt you. 337 00:18:34,982 --> 00:18:36,264 I'm sorry. 338 00:18:36,300 --> 00:18:39,400 - It's okay. It's... - No. It's not. 339 00:18:41,504 --> 00:18:42,971 You're a good man. 340 00:19:09,133 --> 00:19:10,133 Morning. 341 00:19:11,040 --> 00:19:12,440 Morning. 342 00:19:18,714 --> 00:19:21,782 Hey, you know that bakery on the corner? 343 00:19:21,817 --> 00:19:25,486 Maybe we grab some coffee, walk down to the Inner Harbor, 344 00:19:25,521 --> 00:19:29,857 and watch the ships go out. 345 00:19:29,892 --> 00:19:31,825 And after that? 346 00:19:34,296 --> 00:19:37,531 Matinee at the Charles. 347 00:19:37,566 --> 00:19:39,500 Grab a few things at the market and come back here 348 00:19:39,535 --> 00:19:40,968 and make dinner. 349 00:19:43,271 --> 00:19:45,038 Sounds nice. 350 00:19:53,682 --> 00:19:55,482 We'd better get going. 351 00:19:58,086 --> 00:19:59,386 Yeah. 352 00:20:20,142 --> 00:20:22,342 Lost visual. 353 00:20:22,377 --> 00:20:24,911 Hey, hey, hey, buddy, you gotta move the truck. 354 00:20:24,979 --> 00:20:26,413 - What? - Just move the truck. 355 00:20:26,448 --> 00:20:27,947 - Move the truck. - Move the truck. 356 00:20:27,982 --> 00:20:29,682 All right. All right. Calm down. 357 00:20:29,717 --> 00:20:33,186 Calm down. You don't have to say anything. 358 00:20:33,211 --> 00:20:35,844 They're still there. 359 00:20:35,924 --> 00:20:38,925 - I could get used to this. - Mm. Being a con man? 360 00:20:38,960 --> 00:20:41,194 Yeah. That's what I meant. 361 00:20:55,142 --> 00:20:56,808 Done and done. 362 00:20:56,843 --> 00:20:59,144 - Congratulations, Nicolettis. - Yes! 363 00:20:59,180 --> 00:21:00,812 This is cause for celebration. 364 00:21:00,847 --> 00:21:02,047 We gotta get back to New York. 365 00:21:02,083 --> 00:21:04,649 Oh, no, no, no, no, no. We gotta break a little bread. 366 00:21:04,685 --> 00:21:06,885 We gotta take you to the Bisque Barge. 367 00:21:06,954 --> 00:21:08,753 Best crab cakes in Maryland. 368 00:21:08,789 --> 00:21:10,456 - Uh... - The Barge? I don't think so. 369 00:21:10,491 --> 00:21:13,024 Oh, don't tell me you've forgotten your roots. 370 00:21:13,060 --> 00:21:14,893 No, no, no, no, no. Me? What? No, I... 371 00:21:14,962 --> 00:21:18,397 Well, then, for old time's sake? 372 00:21:18,432 --> 00:21:19,965 Come on. 373 00:21:20,000 --> 00:21:21,467 For old time's sake. 374 00:21:32,178 --> 00:21:35,813 So how are you gonna get Maguire and the other guns? 375 00:21:35,848 --> 00:21:38,316 By giving him something he's not gonna expect. 376 00:21:38,351 --> 00:21:40,151 I'm gonna tell him the truth. 377 00:21:53,966 --> 00:21:57,334 Guns are en route. 15 minutes out from the port. 378 00:21:57,402 --> 00:22:00,203 It's time for you to go meet Willford. 379 00:22:00,239 --> 00:22:04,174 Like you said, it's your deal, 380 00:22:04,209 --> 00:22:05,708 so go close it. 381 00:22:08,180 --> 00:22:09,342 I'll go with. 382 00:22:09,367 --> 00:22:11,814 Nah. You stay with me. 383 00:22:11,850 --> 00:22:13,780 Braden, you drive her. 384 00:22:16,921 --> 00:22:18,087 Let's go. 385 00:22:22,092 --> 00:22:24,126 - Hey. - Hey. 386 00:22:24,195 --> 00:22:25,461 Thanks for the tail slip. 387 00:22:25,496 --> 00:22:27,029 Yeah, no problem. 388 00:22:29,099 --> 00:22:31,267 It's the burner. 389 00:22:31,302 --> 00:22:34,170 Answer it. 390 00:22:34,205 --> 00:22:35,248 Hello? 391 00:22:35,273 --> 00:22:36,372 Hey, Brad. 392 00:22:36,407 --> 00:22:38,507 There's a slight change of plan. 393 00:22:38,543 --> 00:22:40,976 Mr. Maguire moved the location. 394 00:22:41,045 --> 00:22:44,213 Okay, warehouse 7B, backside dock. 395 00:22:48,252 --> 00:22:50,719 - What just happened? - We've got movement. 396 00:22:50,754 --> 00:22:52,897 Why is Daphne still headed to the original location 397 00:22:52,922 --> 00:22:55,256 if Patrick just moved it? 398 00:22:55,292 --> 00:22:56,690 He's setting her up. 399 00:23:13,577 --> 00:23:16,244 Surprise. 400 00:23:16,279 --> 00:23:19,681 I bet this wasn't part of your grand plan, was it? 401 00:23:25,977 --> 00:23:27,657 Hey, do you like Houdini? 402 00:23:27,740 --> 00:23:29,574 I love the guy. I'm a huge fan... 403 00:23:29,609 --> 00:23:31,041 What are you on about? 404 00:23:31,111 --> 00:23:33,492 Just making conversation. 405 00:23:33,517 --> 00:23:35,316 Hey! 406 00:23:35,341 --> 00:23:38,101 Things are about to get very confusing, 407 00:23:38,126 --> 00:23:39,565 but I promise you, from here on out, 408 00:23:39,590 --> 00:23:42,258 I am only gonna tell you the truth. 409 00:23:42,283 --> 00:23:46,919 Gotta say, I'm not loving all these plan changes, Connor. 410 00:23:46,944 --> 00:23:48,976 Hey, who are you? 411 00:23:49,001 --> 00:23:50,968 Who am I? 412 00:23:50,993 --> 00:23:53,060 - Who are you? - Seriously? 413 00:23:53,085 --> 00:23:56,420 Mr. Maguire, this is Brad Willford. 414 00:23:56,445 --> 00:23:58,719 I met Willford. That ain't him. 415 00:23:58,744 --> 00:24:00,062 It is him. 416 00:24:00,087 --> 00:24:01,787 You're confused. I understand. 417 00:24:01,812 --> 00:24:03,851 You see, I ran a con on you last week 418 00:24:03,876 --> 00:24:06,953 to make you think that you both had met when, really, you hadn't. 419 00:24:06,978 --> 00:24:10,180 This is the real Brad Willford. 420 00:24:10,462 --> 00:24:11,961 The hell are you up to? 421 00:24:11,986 --> 00:24:13,519 - Where are my guns? - I'll say it again. 422 00:24:13,544 --> 00:24:15,277 I'm only gonna tell you the truth. 423 00:24:15,554 --> 00:24:17,621 You saw the drone footage. 424 00:24:17,657 --> 00:24:19,211 Pull it back up. 425 00:24:19,236 --> 00:24:20,703 Pull it back up! 426 00:24:28,851 --> 00:24:30,933 You switched the trucks in the tunnel. 427 00:24:30,969 --> 00:24:32,301 You stole my guns! 428 00:24:32,336 --> 00:24:34,320 You're only seeing what you want to see. 429 00:24:34,345 --> 00:24:37,846 Your guns are right in that container right there. 430 00:24:41,279 --> 00:24:43,612 Then let's go have a look, shall we? 431 00:24:44,853 --> 00:24:47,287 'Cause your life depends on it, boyo. 432 00:24:49,539 --> 00:24:52,254 Just... will someone tell me what the hell's going on? 433 00:24:52,290 --> 00:24:54,657 You're coming with us. 434 00:24:54,693 --> 00:24:58,828 So you frame me for the car bomb. 435 00:24:58,863 --> 00:25:01,125 Then what? 436 00:25:01,150 --> 00:25:05,352 I don't think you've thought this through, Connor. 437 00:25:05,869 --> 00:25:09,680 You see, if he's willing to sacrifice the daughter 438 00:25:09,705 --> 00:25:11,972 who threatened his hold on the empire, 439 00:25:11,997 --> 00:25:16,566 then why not the son who threatens it 440 00:25:16,591 --> 00:25:19,192 with literally everything he does? 441 00:25:20,640 --> 00:25:22,240 Turn around. 442 00:25:24,988 --> 00:25:26,922 Turn around! 443 00:25:28,950 --> 00:25:31,250 You do what you gotta do. 444 00:25:31,275 --> 00:25:33,268 I just hope you see what this really is, 445 00:25:33,293 --> 00:25:35,992 because it was never gonna be you. 446 00:25:36,017 --> 00:25:38,784 It was always only ever gonna be him. 447 00:25:46,743 --> 00:25:48,643 Truth hurts, doesn't it? 448 00:25:52,237 --> 00:25:54,637 Drop it! 449 00:26:07,363 --> 00:26:11,131 No, you see, you're not gonna shoot me 450 00:26:11,156 --> 00:26:13,289 'cause the CIA doesn't do 451 00:26:13,314 --> 00:26:15,479 things like that anymore, does it now? 452 00:26:15,504 --> 00:26:18,739 Stop right there. 453 00:26:18,774 --> 00:26:21,398 Once you've taken a life, 454 00:26:21,423 --> 00:26:24,878 you can see in someone's eyes if they've got it in them. 455 00:26:28,187 --> 00:26:30,120 - You don't. - I said stop! 456 00:26:53,621 --> 00:26:55,551 How much longer is it gonna be? 457 00:26:56,250 --> 00:26:59,284 Well, I'm sure they'll be here any minute now. 458 00:26:59,961 --> 00:27:02,194 There's no paper towel. 459 00:27:02,219 --> 00:27:05,454 Are there still no crab cakes? 460 00:27:05,479 --> 00:27:07,946 Ugh, is that a needle? 461 00:27:07,971 --> 00:27:09,571 Jesus. 462 00:27:09,596 --> 00:27:12,330 Oh, that's probably for insulin. 463 00:27:12,355 --> 00:27:14,930 You know, diabetes is such an epidemic. 464 00:27:14,955 --> 00:27:17,265 Maybe... maybe we should get going. 465 00:27:17,290 --> 00:27:18,657 Are you kidding, Frankie? 466 00:27:18,682 --> 00:27:20,481 You have to stay for the crab cakes. 467 00:27:20,506 --> 00:27:22,271 Ugh. 468 00:27:22,296 --> 00:27:24,497 No, it's worth the wait. I promise. 469 00:27:31,611 --> 00:27:33,203 Here they come. 470 00:27:33,228 --> 00:27:35,291 Triad, Russian, and Dominican raid units, 471 00:27:35,316 --> 00:27:36,781 move in to your positions. 472 00:27:36,817 --> 00:27:39,711 Everyone goes on my word. 473 00:27:39,736 --> 00:27:41,703 This is a bad idea, Patrick. 474 00:27:41,728 --> 00:27:43,394 But the feds are watching. 475 00:27:43,419 --> 00:27:45,185 Not gonna fall for that one again. 476 00:27:45,210 --> 00:27:46,944 Open her up. 477 00:27:46,969 --> 00:27:49,336 I'm telling you, shouldn't be anywhere near this container. 478 00:27:49,361 --> 00:27:50,593 Oh, come off it. 479 00:27:50,618 --> 00:27:53,211 We both know this container's empty. 480 00:27:55,838 --> 00:27:57,711 Told you. 481 00:27:57,736 --> 00:27:59,328 Can I have my money now? 482 00:27:59,353 --> 00:28:00,885 Shut up! 483 00:28:00,910 --> 00:28:03,478 You see, the thing about Houdini? 484 00:28:03,503 --> 00:28:05,703 There never was any illusion. 485 00:28:05,728 --> 00:28:08,101 Everything he did was real. 486 00:28:11,785 --> 00:28:13,819 But there was another truck. 487 00:28:13,844 --> 00:28:16,579 Just another random truck. 488 00:28:16,604 --> 00:28:19,504 The trick was, there was no trick. 489 00:28:21,670 --> 00:28:24,004 Told you the feds are watching. 490 00:28:24,029 --> 00:28:25,101 We gotta go. 491 00:28:25,126 --> 00:28:26,625 Now you've got a crypto wallet 492 00:28:26,650 --> 00:28:28,784 full of drug money buying a shipping container 493 00:28:28,809 --> 00:28:30,308 full of illegal weapons. 494 00:28:30,569 --> 00:28:32,336 Good luck with that, pal. 495 00:28:32,372 --> 00:28:36,107 Ha! Another fake FBI raid? 496 00:28:36,175 --> 00:28:37,641 I wouldn't do that. 497 00:28:37,666 --> 00:28:39,967 Fool me once, con man. 498 00:28:39,992 --> 00:28:41,158 Which one's your old man? 499 00:28:42,975 --> 00:28:44,775 Was that a gunshot? 500 00:28:44,800 --> 00:28:47,866 No, probably just kids setting off fireworks. 501 00:28:51,884 --> 00:28:54,417 Now that doesn't sound like fireworks. 502 00:28:54,442 --> 00:28:55,909 Are we safe? 503 00:28:55,934 --> 00:28:57,533 We should get back to the city. 504 00:28:57,558 --> 00:29:00,359 Oh, oh, oh, okay, so it's up and coming. 505 00:29:00,384 --> 00:29:02,409 That's what makes this such a good deal. 506 00:29:02,434 --> 00:29:03,967 Wait a second. 507 00:29:04,002 --> 00:29:05,368 I wanted to scare away the investors, 508 00:29:05,393 --> 00:29:06,658 not start World War III. 509 00:29:06,738 --> 00:29:09,139 I know. 510 00:29:09,174 --> 00:29:10,907 - Hey, Mom. - Hey. 511 00:29:10,943 --> 00:29:12,275 What's going on down there? 512 00:29:12,311 --> 00:29:13,703 Is Charlie okay? 513 00:29:13,728 --> 00:29:14,894 I don't know. 514 00:29:27,925 --> 00:29:29,024 Man down! 515 00:29:43,607 --> 00:29:45,140 Further down! 516 00:29:48,136 --> 00:29:49,934 Drop it. 517 00:30:02,488 --> 00:30:04,622 There's our ride. 518 00:30:05,050 --> 00:30:06,716 They're not gonna let you leave. 519 00:30:06,743 --> 00:30:08,276 You're more valuable than I am. 520 00:30:08,301 --> 00:30:11,002 Don't sell yourself short. 521 00:30:11,027 --> 00:30:13,895 Maguire! 522 00:30:14,170 --> 00:30:15,669 Charlie. 523 00:30:17,914 --> 00:30:19,781 There's one last trick. 524 00:30:22,573 --> 00:30:24,773 I'm done with you, boyo. 525 00:30:24,798 --> 00:30:27,365 Charlie! 526 00:30:39,728 --> 00:30:41,261 Move, move, move! 527 00:30:43,499 --> 00:30:44,831 Hands up. Hands up! 528 00:30:44,866 --> 00:30:47,401 - I'm CIA. - Step back. 529 00:30:47,436 --> 00:30:49,734 Charlie. 530 00:30:49,759 --> 00:30:51,825 Charlie. 531 00:30:51,850 --> 00:30:53,716 Oh, my God. 532 00:30:53,741 --> 00:30:55,607 Jeez. 533 00:31:07,682 --> 00:31:09,250 Subject is down. 534 00:31:09,457 --> 00:31:12,158 I repeat. Patrick Maguire is dead. 535 00:31:29,641 --> 00:31:31,487 The mood is at a fever pitch. 536 00:31:31,511 --> 00:31:33,910 As supporters watch the votes being reported. 537 00:31:33,979 --> 00:31:36,447 Each batch of votes is better than the last 538 00:31:36,482 --> 00:31:38,482 for the David Hill campaign, 539 00:31:38,518 --> 00:31:40,083 shattering pollsters' predictions 540 00:31:40,119 --> 00:31:42,453 - of a neck-and-neck race. - Hey, you. 541 00:31:42,522 --> 00:31:44,821 How are you feeling? 542 00:31:44,857 --> 00:31:46,690 Like I got blown up. 543 00:31:46,725 --> 00:31:48,526 Coupled with the attempt on his life... 544 00:31:48,561 --> 00:31:51,328 - The doctors say... - David. 545 00:31:51,397 --> 00:31:52,803 You're winning. 546 00:31:52,828 --> 00:31:55,232 And now, as you can see, it is a party over there. 547 00:31:55,354 --> 00:31:57,632 Why are you here? You should be there. 548 00:31:57,657 --> 00:31:59,756 If you're in downtown... 549 00:31:59,791 --> 00:32:01,924 I'm right where I need to be. 550 00:32:04,596 --> 00:32:07,763 You're just... you're done? 551 00:32:07,798 --> 00:32:10,932 I'm done pretending to be someone I'm not. 552 00:32:10,968 --> 00:32:13,973 This job has morphed into 10% 553 00:32:13,998 --> 00:32:16,599 doing the right thing 554 00:32:16,667 --> 00:32:20,369 and 90% BS. 555 00:32:20,404 --> 00:32:22,505 And I'm not cut out for the BS. 556 00:32:30,515 --> 00:32:34,282 What if you could be the first politician with nothing to lose? 557 00:32:46,696 --> 00:32:47,862 Thank you. 558 00:32:47,931 --> 00:32:50,665 - If you hadn't been there... - I know. I know. 559 00:32:50,700 --> 00:32:52,634 But I was. 560 00:32:52,702 --> 00:32:55,302 You were. 561 00:32:55,338 --> 00:32:57,739 Hey. How's the chest? 562 00:32:57,774 --> 00:32:59,874 It hurts, but I'll survive. 563 00:32:59,910 --> 00:33:02,877 I don't like it when you do the hero stuff. 564 00:33:02,913 --> 00:33:04,245 I know. 565 00:33:08,785 --> 00:33:11,152 - How you doing there, Frankie? - How am I doing? 566 00:33:11,187 --> 00:33:12,520 The investors backed out. 567 00:33:12,556 --> 00:33:14,523 But I guess you know that already, don't you. 568 00:33:14,548 --> 00:33:16,090 Oh, no. Really? Why? 569 00:33:16,125 --> 00:33:18,059 Cut the crap, Nicolettis. 570 00:33:18,094 --> 00:33:20,109 I know you spooked them on purpose. 571 00:33:20,134 --> 00:33:21,834 Now, why on Earth would we do that? 572 00:33:21,903 --> 00:33:24,737 Oh, let's see, maybe because you knew if they backed out, 573 00:33:24,773 --> 00:33:27,273 you'd get to keep the 10% escrow deposit. 574 00:33:27,308 --> 00:33:31,377 My God. That's right. That's like, what, like, 450k, right? 575 00:33:31,402 --> 00:33:32,538 - Yeah. - Yeah. 576 00:33:32,563 --> 00:33:34,013 Why screw me over? 577 00:33:34,049 --> 00:33:36,049 I came from this neighborhood. I'm one of you. 578 00:33:36,084 --> 00:33:39,886 One of us would never raze the entire block. 579 00:33:39,921 --> 00:33:41,854 We saw the plans, Frankie. 580 00:33:41,890 --> 00:33:44,523 You lied to us. To me. 581 00:33:44,593 --> 00:33:47,159 Oh, excuse me for trying to help you. 582 00:33:47,195 --> 00:33:48,761 We both know you deserve more than this. 583 00:33:48,797 --> 00:33:50,296 Give it a rest. 584 00:33:54,101 --> 00:33:56,702 You ain't better than me. 585 00:33:56,737 --> 00:33:58,536 What? Do you think you're like them? 586 00:33:58,572 --> 00:34:00,438 Your fancy New York investors? 587 00:34:00,474 --> 00:34:03,609 You want the hard truth? I'll give you the hard truth, Frankie. 588 00:34:03,644 --> 00:34:05,611 You're not. 589 00:34:05,646 --> 00:34:07,412 But that's how they play it. 590 00:34:07,447 --> 00:34:10,115 They convince guys like you to turn against their own. 591 00:34:10,183 --> 00:34:12,050 And they try to convince the rest of us 592 00:34:12,086 --> 00:34:15,320 that if we just pull ourselves up by our bootstraps, 593 00:34:15,388 --> 00:34:18,056 we can join their little club. 594 00:34:18,125 --> 00:34:19,725 But it's a trick, Frank. 595 00:34:19,760 --> 00:34:21,627 It's an illusion. 596 00:34:21,662 --> 00:34:24,529 That's how the rich get richer, and that's how they keep us down, 597 00:34:24,564 --> 00:34:27,331 by dividing us while we fight over their scraps, 598 00:34:27,366 --> 00:34:29,333 never having enough time to realize 599 00:34:29,368 --> 00:34:33,904 that the deck has always been stacked against us. 600 00:34:33,940 --> 00:34:35,539 So you spare me your outrage, 601 00:34:35,574 --> 00:34:38,943 because I'm busy protecting my own. 602 00:34:51,990 --> 00:34:53,189 I will drink to that. 603 00:35:08,840 --> 00:35:12,008 Guess this is it. 604 00:35:12,044 --> 00:35:13,677 Guess so. 605 00:35:19,084 --> 00:35:20,650 I... 606 00:35:28,671 --> 00:35:30,204 I knew it. 607 00:35:30,229 --> 00:35:31,403 Knew what? 608 00:35:31,428 --> 00:35:33,228 Dalton Bridges. 609 00:35:33,297 --> 00:35:34,563 Turns out he's getting kickbacks 610 00:35:34,598 --> 00:35:36,498 in the form of a highly paid board seat 611 00:35:36,533 --> 00:35:38,533 in a bogus corporation. 612 00:35:40,805 --> 00:35:42,370 Wait, wait. Go back. 613 00:35:45,576 --> 00:35:48,410 I know that guy. A money launderer. 614 00:35:48,445 --> 00:35:50,979 Yeah, crossed paths with him a few jobs ago. 615 00:35:52,228 --> 00:35:54,262 Hey. 616 00:35:54,287 --> 00:35:57,388 What if we kept doing this? 617 00:35:57,413 --> 00:35:59,379 Working together. Being together. 618 00:35:59,404 --> 00:36:01,433 And we could figure out who's pulling the strings, 619 00:36:01,458 --> 00:36:03,592 what they're hiding, clean up the rot in the CIA. 620 00:36:03,627 --> 00:36:06,528 - Emma. - I could formalize you with the agency. 621 00:36:06,563 --> 00:36:07,862 No. 622 00:36:07,897 --> 00:36:09,431 Emma, I can't. 623 00:36:09,466 --> 00:36:11,566 No. 624 00:36:11,602 --> 00:36:15,036 You're asking me to be someone that I'm not. 625 00:36:15,071 --> 00:36:17,439 The people my family target, 626 00:36:17,507 --> 00:36:20,942 they don't fight fair, so neither can I. 627 00:36:21,010 --> 00:36:23,478 That's where you and I are different. 628 00:36:23,513 --> 00:36:26,414 I know, but... 629 00:36:26,450 --> 00:36:30,251 Charlie, I love you. 630 00:36:36,893 --> 00:36:39,761 I love you too. 631 00:36:39,796 --> 00:36:41,062 I do. 632 00:36:41,097 --> 00:36:43,430 But that's... 633 00:36:46,435 --> 00:36:48,502 It's not gonna be enough. 634 00:36:52,142 --> 00:36:55,209 We're on opposite sides of the line. 635 00:36:55,245 --> 00:36:57,478 There's no world where you can be who you are 636 00:36:57,513 --> 00:37:00,681 and I can be who I am and we can be together. 637 00:37:02,518 --> 00:37:04,550 We both know it. 638 00:37:10,525 --> 00:37:13,260 I think I liked it better when you were a yoga instructor 639 00:37:13,295 --> 00:37:17,264 and I was a rocket scientist. 640 00:37:20,602 --> 00:37:22,535 So did I. 641 00:37:24,139 --> 00:37:27,307 I don't think we're honest with ourselves enough. 642 00:37:27,342 --> 00:37:28,842 Let me ask you guys something. 643 00:37:28,877 --> 00:37:31,511 What if our political system wasn't bought 644 00:37:31,546 --> 00:37:33,013 and paid for by corporate America? 645 00:37:33,048 --> 00:37:34,815 What if politicians 646 00:37:34,850 --> 00:37:37,016 weren't beholden to endless campaign cycles 647 00:37:37,051 --> 00:37:40,019 but free to do what our voters actually elected us to do? 648 00:37:41,589 --> 00:37:43,690 I don't know about you guys, but I want to find out, 649 00:37:43,725 --> 00:37:45,658 which is why I'm announcing 650 00:37:45,694 --> 00:37:49,696 I will be a one-term senator only, free from any obligations, 651 00:37:49,731 --> 00:37:51,798 except to the people who put me here. 652 00:37:54,569 --> 00:37:56,636 So let me get this straight. 653 00:37:56,671 --> 00:37:59,672 You take personal days to moonlight for other agencies? 654 00:37:59,741 --> 00:38:02,041 I was doing what I thought I took an oath to do 655 00:38:02,066 --> 00:38:03,666 with whoever was willing to help. 656 00:38:03,691 --> 00:38:07,313 You lied to your own agency and contravened a direct order. 657 00:38:07,349 --> 00:38:09,716 So no "thank you" for taking a massive amount of guns 658 00:38:09,751 --> 00:38:12,617 and drugs off the streets? 659 00:38:12,653 --> 00:38:14,686 You're simply too naive to understand we're trying... 660 00:38:14,711 --> 00:38:16,688 No. 661 00:38:16,724 --> 00:38:19,358 I think I'm too naive to work here. 662 00:38:45,852 --> 00:38:47,685 Hey, Mom. 663 00:38:47,720 --> 00:38:50,088 Hey, hon. How are you feeling? 664 00:38:50,156 --> 00:38:52,056 Is David with you? 665 00:38:55,996 --> 00:38:57,181 _ 666 00:38:57,274 --> 00:38:58,907 _ 667 00:38:59,894 --> 00:39:02,499 _ 668 00:39:02,524 --> 00:39:05,884 _ 669 00:39:10,343 --> 00:39:12,343 Emma. 670 00:39:19,351 --> 00:39:20,918 No turning back now. 671 00:39:20,953 --> 00:39:22,619 I can't even believe we're doing this. 672 00:39:22,654 --> 00:39:25,855 A covert unit, spying on the spies? 673 00:39:25,880 --> 00:39:29,581 If this is gonna work, everything has to be off the books. 674 00:39:29,661 --> 00:39:32,729 No records. No funding. 675 00:39:34,266 --> 00:39:35,899 I have got the funding covered. 676 00:39:37,736 --> 00:39:39,636 - Move, move, move! - Hands up. Hands up. 677 00:39:39,671 --> 00:39:42,806 I'm CIA. 678 00:39:42,841 --> 00:39:44,707 I joined the agency to do what's right 679 00:39:44,776 --> 00:39:48,812 because I thought that's where it was done. 680 00:39:48,880 --> 00:39:51,848 But you've gotta play the cards you're dealt. 681 00:39:51,883 --> 00:39:53,149 Won't be easy. 682 00:39:53,217 --> 00:39:55,651 Three of us going against the entire agency? 683 00:39:55,686 --> 00:39:57,219 I can do what I can from the inside, but... 684 00:39:57,255 --> 00:40:00,256 It doesn't have to be just us. 685 00:40:00,291 --> 00:40:03,625 Hill, do you still have that asset you never reported? 686 00:40:06,364 --> 00:40:07,763 That felt good. 687 00:40:07,798 --> 00:40:09,131 What's that? 688 00:40:09,167 --> 00:40:12,435 Sticking it to Frankie, taking care of our own. 689 00:40:12,460 --> 00:40:13,846 You want to hear something weird? 690 00:40:13,871 --> 00:40:15,071 Yeah. 691 00:40:15,106 --> 00:40:17,873 So we finally get our lives back, right? 692 00:40:17,908 --> 00:40:20,109 All of a sudden, it doesn't feel right anymore, 693 00:40:20,144 --> 00:40:24,447 just going back to the way things were. 694 00:40:25,993 --> 00:40:28,416 You know, I keep thinking about what Pop said. 695 00:40:28,452 --> 00:40:31,353 How the deck is stacked against folks like us. 696 00:40:31,388 --> 00:40:33,754 So what if we could do something about that? 697 00:40:33,790 --> 00:40:37,825 What if we set our sights a little higher? 698 00:40:37,861 --> 00:40:39,827 So keep doing what it is we do best, 699 00:40:39,896 --> 00:40:42,464 just maybe not always about money? 700 00:40:42,499 --> 00:40:44,966 Maybe it's about leveling the playing field, 701 00:40:45,002 --> 00:40:46,634 not just for our family. 702 00:40:46,669 --> 00:40:47,679 For everyone else. 703 00:40:47,704 --> 00:40:49,437 - For Pike. - Shelby. 704 00:40:49,473 --> 00:40:51,439 - Father Diego. - Otto. 705 00:40:51,508 --> 00:40:53,875 Everybody. 706 00:40:53,910 --> 00:40:55,710 What do you think about that? 707 00:40:59,016 --> 00:41:01,648 I mean, if not us, then who? 708 00:41:14,530 --> 00:41:16,830 Relationships. 709 00:41:16,865 --> 00:41:18,365 What a racket. 710 00:41:27,102 --> 00:41:30,954 Information on that money launderer. 711 00:41:31,813 --> 00:41:35,348 Thanks. 712 00:41:35,383 --> 00:41:38,051 Heard you quit your job. 713 00:41:38,086 --> 00:41:41,888 - Did you? - Yeah, I did. 714 00:41:41,924 --> 00:41:46,526 Maybe best not to ask each other too many questions. 715 00:41:46,562 --> 00:41:47,994 Now more than ever, huh? 716 00:41:49,965 --> 00:41:54,556 But no reason why a yoga instructor and a rocket scientist can't 717 00:41:54,581 --> 00:41:57,515 share a drink from time to time. 718 00:41:57,906 --> 00:41:59,405 I don't see why not. 719 00:42:05,447 --> 00:42:07,914 Is that your mark? 720 00:42:08,003 --> 00:42:09,469 You said no questions. 721 00:42:09,817 --> 00:42:11,817 She's cute. 722 00:42:15,757 --> 00:42:17,490 She's not my type. 723 00:42:24,893 --> 00:42:28,893 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 51290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.