All language subtitles for The.company.you.keep.S01E08.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,015 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:03,050 --> 00:00:05,293 Did you know about daddy dearest? 3 00:00:05,318 --> 00:00:08,418 If the Feds stay on me, I will expose your family 4 00:00:08,453 --> 00:00:09,909 for the frauds you really are. 5 00:00:09,934 --> 00:00:11,431 There is another answer. 6 00:00:11,456 --> 00:00:13,256 If you come work for me as my asset, 7 00:00:13,292 --> 00:00:15,458 I'll protect your family while you help me protect mine. 8 00:00:15,493 --> 00:00:17,294 We're CIA informants, son. 9 00:00:17,329 --> 00:00:18,697 You should have asked us first. 10 00:00:18,698 --> 00:00:21,298 For once, Charlie's love life may solve our problems. 11 00:00:21,323 --> 00:00:22,628 I wanted to introduce you 12 00:00:22,653 --> 00:00:25,745 to your new director of social media, Jennifer West. 13 00:00:25,770 --> 00:00:28,438 - Usual deal? - I make money, you make money. 14 00:00:28,473 --> 00:00:31,074 Hey, how did your dad get into our line of work? 15 00:00:31,109 --> 00:00:33,310 Job dried up, pension along with it. 16 00:00:33,345 --> 00:00:35,245 It's early-stage memory loss. That's it. 17 00:00:35,280 --> 00:00:38,081 We can't pretend this isn't happening, babe. 18 00:00:43,220 --> 00:00:45,454 Daphne Finch became the De facto head 19 00:00:45,489 --> 00:00:47,289 of the Maguire crime syndicate 20 00:00:47,325 --> 00:00:50,192 when her father, Patrick, was arrested. 21 00:00:50,227 --> 00:00:52,027 Since then, she's managed to corner 22 00:00:52,063 --> 00:00:54,029 and grow the East Coast fentanyl market 23 00:00:54,065 --> 00:00:57,898 by taking on the distribution network of the Taiwanese triads. 24 00:00:57,923 --> 00:01:02,148 Using that revenue, she began buying illegal weapons, 25 00:01:02,173 --> 00:01:04,742 increasing the supply to her Russian partners 26 00:01:04,767 --> 00:01:06,718 and providing enough for them to export 27 00:01:06,743 --> 00:01:09,311 to combat zones across the world. 28 00:01:09,347 --> 00:01:12,814 Ms. Finch applied her knowledge of corporate synergy 29 00:01:12,850 --> 00:01:14,849 to markets once controlled by gangs. 30 00:01:14,884 --> 00:01:18,734 More drugs equals more guns equals more drugs. 31 00:01:18,759 --> 00:01:21,532 The problem is, her finances are hidden to us, 32 00:01:21,557 --> 00:01:24,625 thanks to the tax loophole of a so-called Freeport. 33 00:01:24,660 --> 00:01:27,128 But none of her expansion would have been possible 34 00:01:27,163 --> 00:01:28,762 without the cooperation 35 00:01:28,798 --> 00:01:31,232 of individuals working within the highest levels 36 00:01:31,267 --> 00:01:35,236 of our nation's defense systems. 37 00:01:35,271 --> 00:01:38,839 We're talking corruption on an Iran-Contra Affair scale. 38 00:01:41,777 --> 00:01:43,211 But here's the scary part... 39 00:01:43,279 --> 00:01:46,714 I don't think Daphne Finch is done yet. 40 00:01:46,782 --> 00:01:48,382 She's nothing if not ambitious. 41 00:01:48,417 --> 00:01:49,531 I'd like to file a cable 42 00:01:49,556 --> 00:01:51,437 and bring Langley up to speed on our operation. 43 00:01:51,462 --> 00:01:53,850 By all means. And nice work, Hill. 44 00:01:53,875 --> 00:01:57,391 It seems your asset is really paying dividends. 45 00:02:00,062 --> 00:02:02,595 You okay? 46 00:02:02,631 --> 00:02:05,587 Yeah. I was thinking how good it's going to feel 47 00:02:05,612 --> 00:02:08,781 when we put Maguire away for good, and Daphne with him. 48 00:02:08,806 --> 00:02:11,604 So we're arms dealers now. 49 00:02:11,640 --> 00:02:13,940 But thanks to our new partners... 50 00:02:13,975 --> 00:02:18,245 Members of Congress, the Undersecretary of Defense... 51 00:02:18,280 --> 00:02:20,147 Totally untouchable. 52 00:02:21,616 --> 00:02:24,316 Not bad. 53 00:02:24,352 --> 00:02:28,254 And Connor told me he's making connections in Mexico. 54 00:02:28,279 --> 00:02:29,545 Has he? 55 00:02:29,623 --> 00:02:33,025 Well, then you also know he took the $10 million 56 00:02:33,094 --> 00:02:35,761 I was hoping to reinvest into our expansion 57 00:02:35,829 --> 00:02:37,999 for a drug-buying spree. 58 00:02:38,024 --> 00:02:40,158 Bit of bad blood between you two, isn't there? 59 00:02:40,227 --> 00:02:42,993 Well, you keeping me a secret 60 00:02:43,018 --> 00:02:44,217 certainly hasn't helped. 61 00:02:44,242 --> 00:02:45,930 But unlike Connor, 62 00:02:45,966 --> 00:02:48,266 I haven't let that bad blood stand in the way 63 00:02:48,334 --> 00:02:50,301 of successfully running your empire. 64 00:02:54,908 --> 00:02:56,940 I'm not going to play favorites 65 00:02:56,976 --> 00:02:58,873 when it comes to my children. 66 00:02:58,898 --> 00:03:02,846 But I'd certainly be grateful to whoever gets me out of here. 67 00:03:02,882 --> 00:03:04,982 Already on it. 68 00:03:06,285 --> 00:03:07,651 What is this? 69 00:03:07,686 --> 00:03:10,754 Details for an anonymous offshore bank account. 70 00:03:10,823 --> 00:03:13,857 You'll get full access to the money inside 71 00:03:13,926 --> 00:03:16,860 if you agree to release my client. 72 00:03:19,431 --> 00:03:22,365 According to my sources, this amount's considerably more 73 00:03:22,401 --> 00:03:25,969 than what you've taken in the past for such favors. 74 00:03:26,005 --> 00:03:28,338 I do not barter with criminals. 75 00:03:31,976 --> 00:03:36,545 From what my lawyers tell me, it'll take a bit of magic 76 00:03:36,580 --> 00:03:39,448 to get this judge to change his mind. 77 00:03:39,483 --> 00:03:42,551 Well, lucky for you... 78 00:03:42,586 --> 00:03:45,321 I've got a magician on the payroll. 79 00:03:50,641 --> 00:03:54,641 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 80 00:03:57,135 --> 00:04:00,352 Come on in. It's my new place. 81 00:04:01,181 --> 00:04:02,647 Oh. 82 00:04:02,672 --> 00:04:04,883 It's a lot less drafty than the warehouse. 83 00:04:04,908 --> 00:04:06,741 Sure is. 84 00:04:06,776 --> 00:04:08,977 Would you like a drink? 85 00:04:09,046 --> 00:04:11,446 A little early for me. 86 00:04:11,481 --> 00:04:13,014 All right. 87 00:04:13,050 --> 00:04:15,984 It's 5:00 somewhere. 88 00:04:16,053 --> 00:04:18,061 You know I'm not one for praise, 89 00:04:18,086 --> 00:04:22,090 but our working relationship has proven even more profitable 90 00:04:22,125 --> 00:04:23,591 than I could have hoped. 91 00:04:23,626 --> 00:04:25,861 Our deal was for me to help you take down your brother, 92 00:04:25,896 --> 00:04:27,229 not pay your mortgage. 93 00:04:27,264 --> 00:04:28,696 Come on. 94 00:04:28,765 --> 00:04:31,099 You have to admit, we make a great team. 95 00:04:31,134 --> 00:04:33,668 Is that what we are now... A team? 96 00:04:33,703 --> 00:04:35,904 - What would you call it? - This is uncomfortable. 97 00:04:35,939 --> 00:04:37,072 Uncomfortable? 98 00:04:37,107 --> 00:04:38,572 Why should this be uncomfortable? 99 00:04:38,607 --> 00:04:42,076 Charlie's job is to win Daphne's trust. Sounds like it's working. 100 00:04:42,111 --> 00:04:43,177 It sounds like she's feeling 101 00:04:43,212 --> 00:04:45,145 a little more for him than trust these days. 102 00:04:45,181 --> 00:04:48,382 Really, it's fine. I'm fine. 103 00:04:48,417 --> 00:04:50,117 Does your face know that? 104 00:04:53,122 --> 00:04:55,055 Look... 105 00:04:55,124 --> 00:04:57,258 if working together is going to be a problem... 106 00:04:57,293 --> 00:04:59,726 It's not. I'm just protective of my brother. 107 00:05:01,730 --> 00:05:03,063 If I'm being honest, 108 00:05:03,099 --> 00:05:05,465 I don't love how you've been treating him lately either. 109 00:05:08,304 --> 00:05:09,970 I'm just doing my job, too, 110 00:05:10,006 --> 00:05:12,939 which in part, believe it or not, is to protect him. 111 00:05:15,778 --> 00:05:18,845 So you just bring me down here to what? 112 00:05:18,881 --> 00:05:21,247 Show off your new place? 113 00:05:21,283 --> 00:05:23,784 I brought you here because I want your help 114 00:05:23,809 --> 00:05:25,475 getting my father out of prison. 115 00:05:25,500 --> 00:05:26,953 Prison breaks aren't really my thing. 116 00:05:26,988 --> 00:05:28,248 Don't be so dramatic. 117 00:05:28,273 --> 00:05:30,056 I just need you to put a little pressure 118 00:05:30,125 --> 00:05:33,727 on our friendly neighborhood D.C. Circuit judge. 119 00:05:33,796 --> 00:05:35,995 I promise I'll make it worth your while. 120 00:05:40,702 --> 00:05:42,903 Yeah! Take that, Davey, 121 00:05:42,971 --> 00:05:45,405 you sorry son of a bitch! 122 00:05:45,430 --> 00:05:47,888 All right, who wants another round? I'm buying. 123 00:05:47,913 --> 00:05:49,545 Come on, Franny. Line them up. 124 00:05:49,570 --> 00:05:51,203 There you go, baby. 125 00:05:51,228 --> 00:05:55,525 Yeah. United Steelworkers Local 2609. 126 00:05:55,550 --> 00:05:57,750 - Yeah. - We lost a loyal brother. 127 00:05:57,785 --> 00:06:00,186 - Yeah. - To Maurice. 128 00:06:00,221 --> 00:06:02,755 - To Maurice! - To Maurice. 129 00:06:02,790 --> 00:06:04,824 Maurice. 130 00:06:04,859 --> 00:06:06,826 - Who was it this time? - Shelby's father. 131 00:06:06,894 --> 00:06:08,194 - Oh, no. - Yeah. 132 00:06:08,263 --> 00:06:10,029 I'll get you one, too, baby. 133 00:06:10,065 --> 00:06:13,032 But I got to start cutting your father off. 134 00:06:13,068 --> 00:06:14,300 How did he go? 135 00:06:14,336 --> 00:06:16,535 A heart attack got him before the cancer did. 136 00:06:16,571 --> 00:06:17,670 Jesus, mom, that's grim. 137 00:06:17,738 --> 00:06:19,744 Yeah, you're damn right it's grim. 138 00:06:19,769 --> 00:06:21,467 You realize that most of these dudes 139 00:06:21,492 --> 00:06:24,810 haven't work for 20 years since the steel mill closed down? 140 00:06:24,846 --> 00:06:26,178 Grim. 141 00:06:26,213 --> 00:06:27,880 Hey, Fran, take it easy. It's not even after noon. 142 00:06:27,915 --> 00:06:31,049 You're right... Someone's got to be the grown-up around here, right? 143 00:06:31,085 --> 00:06:32,518 Oh, speaking of... 144 00:06:32,587 --> 00:06:34,944 - Hmm? - I need you to do me a favor. 145 00:06:34,969 --> 00:06:37,136 Tomorrow your dad has to go to the neurologist, 146 00:06:37,161 --> 00:06:39,023 and you know how he hates doctors. 147 00:06:39,048 --> 00:06:40,549 Can you make sure he gets there on time? 148 00:06:40,574 --> 00:06:42,108 Yeah, of course. Yeah, yeah. No, I got it. 149 00:06:42,143 --> 00:06:43,475 - Thanks, baby. - Yeah, no problem. 150 00:06:43,511 --> 00:06:45,611 Yeah. No, you didn't! 151 00:06:45,646 --> 00:06:47,013 Hey. 152 00:06:47,048 --> 00:06:50,382 - How'd it go? - It went. 153 00:06:50,418 --> 00:06:52,384 - Hey, Fran. - Hey. 154 00:06:52,420 --> 00:06:53,985 Hey, Leo. 155 00:06:57,425 --> 00:06:59,124 You got to forgive my husband, hon. 156 00:06:59,159 --> 00:07:01,159 He has an allergy to G men. 157 00:07:02,938 --> 00:07:04,031 Can we debrief? 158 00:07:04,056 --> 00:07:06,023 Yeah, we'll go downstairs. Come on. 159 00:07:06,048 --> 00:07:08,849 Can you take it outside, son? 160 00:07:09,102 --> 00:07:10,703 Private party. 161 00:07:16,877 --> 00:07:18,844 Look, my parents, they... 162 00:07:18,879 --> 00:07:20,545 It's fine. 163 00:07:20,580 --> 00:07:22,480 No, you don't understand. 164 00:07:22,549 --> 00:07:24,515 When my mom's folks owned the tailor shop here 165 00:07:24,551 --> 00:07:26,551 back in the '30s, it was the cops 166 00:07:26,586 --> 00:07:28,486 who were shaking them down for free suits, 167 00:07:28,521 --> 00:07:30,421 while the wise guys were the ones dropping off groceries 168 00:07:30,457 --> 00:07:32,023 - when times got tough. - Mm. 169 00:07:32,059 --> 00:07:34,392 Explains why you're so comfortable around crime. 170 00:07:36,563 --> 00:07:38,429 I'm sorry... Aren't you the one 171 00:07:38,465 --> 00:07:40,398 who's trying to get Maguire back on the streets? 172 00:07:40,433 --> 00:07:42,767 Only so I can put him away for good. 173 00:07:42,802 --> 00:07:44,669 That's logical. 174 00:07:45,973 --> 00:07:49,940 So what's your plan to get Daphne's father out of prison? 175 00:07:49,976 --> 00:07:51,575 Keep an eye on the judge. 176 00:07:51,610 --> 00:07:52,943 Get him on tape doing something dirty. 177 00:07:53,012 --> 00:07:55,579 That way she can flip him and free Maguire. 178 00:07:55,614 --> 00:07:57,181 Hey, do you think it's strange 179 00:07:57,216 --> 00:08:00,184 that both you and Daphne want the same thing? 180 00:08:00,219 --> 00:08:01,785 I want to end the Maguires. 181 00:08:01,820 --> 00:08:04,421 That's still the same thing you want, isn't it, Charlie? 182 00:08:04,456 --> 00:08:06,056 You're damn right. 183 00:08:16,602 --> 00:08:17,968 - Hey. - Hi. 184 00:08:18,004 --> 00:08:20,237 Well, no old pictures of me and Claire Fox 185 00:08:20,273 --> 00:08:21,471 on the front page. 186 00:08:21,507 --> 00:08:25,875 Am I to assume you found a way around our family's blackmail problem? 187 00:08:29,647 --> 00:08:32,481 - Oh. Ah, the circus has arrived! - Hi! 188 00:08:33,651 --> 00:08:35,551 How's life on the campaign trail? 189 00:08:35,586 --> 00:08:37,586 If I have to hear myself give that stump speech 190 00:08:37,655 --> 00:08:38,788 one more time... 191 00:08:38,823 --> 00:08:40,656 - David crushed it. - Of course he did. 192 00:08:40,725 --> 00:08:43,393 This trip brought the momentum we need for November. 193 00:08:43,428 --> 00:08:45,795 Still, weeks of napping on a campaign bus... 194 00:08:45,830 --> 00:08:47,630 Not going to miss that neck pain. 195 00:08:47,665 --> 00:08:49,232 I told you... yoga. 196 00:08:49,267 --> 00:08:52,135 Maybe you can show me again. 197 00:08:52,170 --> 00:08:53,669 Well, I'm beat. 198 00:08:53,704 --> 00:08:55,266 Come on, I'll walk you to the car. 199 00:08:55,291 --> 00:08:56,423 Yep. 200 00:08:56,448 --> 00:08:57,714 I forgot about yoga. 201 00:08:57,739 --> 00:09:00,019 You won't forget after our next session. 202 00:09:01,745 --> 00:09:03,678 How long's that been going on? 203 00:09:03,713 --> 00:09:06,514 Spokane, or was it Walla Walla? 204 00:09:06,550 --> 00:09:08,817 She seems good for him. 205 00:09:08,885 --> 00:09:10,252 Clearly. 206 00:09:12,756 --> 00:09:15,657 They actually make a great team. Reminds me of us. 207 00:09:17,995 --> 00:09:20,562 How is this different? 208 00:09:20,597 --> 00:09:24,333 It's different because... 209 00:09:24,368 --> 00:09:27,502 Jen was hired because of Claire Fox. 210 00:09:29,039 --> 00:09:32,539 I thought that woman was done trying to ruin our family. 211 00:09:42,030 --> 00:09:44,000 - Hey. Good morning. - Hey. 212 00:09:44,025 --> 00:09:46,297 I got this. You got Pop's thing. 213 00:09:46,322 --> 00:09:48,655 No, no, he... he told me the appointment got rescheduled. 214 00:09:48,724 --> 00:09:50,391 - What? - Yeah. 215 00:09:50,426 --> 00:09:51,725 No, I just talked to Ma. 216 00:09:51,750 --> 00:09:53,141 She said he was on his way here to meet you. 217 00:09:53,166 --> 00:09:55,266 Wait, what? When? 218 00:09:55,291 --> 00:09:56,874 Hold on. I got him. 219 00:09:56,899 --> 00:09:58,398 What do you mean you got him? 220 00:09:58,423 --> 00:10:00,008 I mean I got him. 221 00:10:01,604 --> 00:10:03,837 Oh. Does he know you're tracking him? 222 00:10:03,873 --> 00:10:05,977 I'll apologize when we find him. 223 00:10:06,002 --> 00:10:08,819 - God, where the hell is he? - That's the middle of nowhere. 224 00:10:08,844 --> 00:10:11,411 - What's Pop doing in Virginia? - I don't know. 225 00:10:11,446 --> 00:10:12,980 Ma said he was getting worse. 226 00:10:13,005 --> 00:10:14,605 I'm going to take this. 227 00:10:14,630 --> 00:10:17,364 Call Ma, let her know what's going on, and I'll go find him. 228 00:10:17,389 --> 00:10:18,488 Yeah. 229 00:10:23,291 --> 00:10:25,592 - Any luck? - Yeah, I got him. 230 00:10:25,628 --> 00:10:27,895 Thank God. Is he okay? 231 00:10:27,930 --> 00:10:31,632 Other than the fact I'm going to kill him, he looks fine. 232 00:10:33,301 --> 00:10:36,202 Yeah, I'll call you later. 233 00:10:38,673 --> 00:10:39,872 Nice shoes. 234 00:10:39,908 --> 00:10:42,307 - What are you doing here? - What am I do... 235 00:10:42,343 --> 00:10:43,776 I'm not the one that's supposed to be 236 00:10:43,811 --> 00:10:45,745 at a doctor's appointment right now. 237 00:10:45,813 --> 00:10:48,548 Yeah, well... 238 00:10:48,583 --> 00:10:50,282 something came up. 239 00:10:50,317 --> 00:10:52,718 Wait. Hold on. Is that the guy from the dartboard? 240 00:10:52,754 --> 00:10:55,287 Davey Slocum. 241 00:10:55,322 --> 00:10:57,623 That's the gentleman who lost my pension. 242 00:10:57,659 --> 00:10:59,291 Goes by David now that he's running 243 00:10:59,326 --> 00:11:00,826 with the country-club crowd. 244 00:11:00,862 --> 00:11:04,363 Hold on a second. Are you running a job right now? 245 00:11:04,398 --> 00:11:05,698 It's what we do. 246 00:11:05,733 --> 00:11:07,667 No, no, it's what we do together, 247 00:11:07,702 --> 00:11:09,101 not behind each other's backs. 248 00:11:09,136 --> 00:11:10,603 Oh, well, you've been busy lately. 249 00:11:10,638 --> 00:11:13,738 So feel free to help me squeeze the 208 grand he owes me. 250 00:11:13,763 --> 00:11:14,996 I'm sorry. What? 251 00:11:15,021 --> 00:11:17,809 That's what my retirement would be worth if old Davey hadn't blown it. 252 00:11:17,844 --> 00:11:19,711 Okay, and you thought today is the perfect day 253 00:11:19,780 --> 00:11:21,746 to settle that score? 254 00:11:21,782 --> 00:11:24,649 Just days after my friend died? 255 00:11:24,685 --> 00:11:27,185 Yeah, timing couldn't be more perfect. 256 00:11:28,548 --> 00:11:30,514 So you in, or you out? 257 00:11:30,539 --> 00:11:32,935 'Cause either way, I'm getting what's mine. 258 00:11:40,521 --> 00:11:42,355 Didn't realize you and I were teaming up on this one. 259 00:11:42,533 --> 00:11:44,666 Uh, did Charlie brief you on the plan? 260 00:11:44,691 --> 00:11:46,791 Yes, uh, flip a judge, 261 00:11:46,816 --> 00:11:48,616 break an Irish gangster out of prison... 262 00:11:48,641 --> 00:11:50,607 Just another Tuesday, Logistics. 263 00:11:54,192 --> 00:11:55,958 Whoa, whoa! 264 00:11:55,983 --> 00:11:58,684 Oh, hey, my drive pulled an Amelia Earhart on me... 265 00:11:58,709 --> 00:12:00,505 Took off nice and then disappeared. 266 00:12:00,530 --> 00:12:02,590 - I'm so sorry to hang you up. - I found it. 267 00:12:02,615 --> 00:12:05,082 - It... it went sailing. - Yeah, I know. 268 00:12:05,117 --> 00:12:07,750 - Excuse us. Sorry. - Hey, it happens. 269 00:12:07,786 --> 00:12:09,186 Slocum. David Slocum. 270 00:12:09,221 --> 00:12:11,521 Carson Stiles. 271 00:12:11,590 --> 00:12:13,890 - Is that a Royal Oak? - That's a good eye. 272 00:12:13,925 --> 00:12:15,692 That's, uh... that's a beauty. 273 00:12:15,760 --> 00:12:18,761 Yeah, it's a little retirement present for myself. 274 00:12:18,830 --> 00:12:19,896 Ha. 275 00:12:19,931 --> 00:12:21,731 Say, instead of holding each other up, 276 00:12:21,766 --> 00:12:24,467 you want to finish the back nine as a twosome? 277 00:12:24,503 --> 00:12:25,669 Why not? 278 00:12:25,704 --> 00:12:27,136 You got it. 279 00:12:27,206 --> 00:12:28,905 Driver, please. 280 00:12:28,940 --> 00:12:31,107 That guy's wearing my pension on his wrist. 281 00:12:31,142 --> 00:12:32,909 You sure you're up for this? 282 00:12:32,944 --> 00:12:35,644 I need a caddie, not a babysitter. 283 00:12:35,680 --> 00:12:37,346 Trust, son, trust. 284 00:12:42,920 --> 00:12:45,321 Come on, where is he? 285 00:12:45,356 --> 00:12:47,318 You know there are ways to speed this up... 286 00:12:47,343 --> 00:12:50,110 Dupe the judge into springing Maguire. 287 00:12:50,994 --> 00:12:52,828 It's a simple surveillance op. 288 00:12:52,863 --> 00:12:54,630 No need to break out the fake mustaches. 289 00:12:54,665 --> 00:12:57,087 God forbid we break the law while aiding a prison break. 290 00:12:57,112 --> 00:12:59,201 Okay, this isn't a prison break. 291 00:12:59,237 --> 00:13:00,836 Is this how CIA doublespeak works? 292 00:13:00,904 --> 00:13:02,790 This isn't a crime. It's an op. 293 00:13:02,815 --> 00:13:04,340 You're not a liar. You're an operative. 294 00:13:04,408 --> 00:13:06,575 And Charlie's not your ex. He's an asset. 295 00:13:06,611 --> 00:13:07,909 Charlie is my asset... 296 00:13:07,945 --> 00:13:10,713 An asset for the CIA. 297 00:13:11,949 --> 00:13:14,316 Uh-huh. 298 00:13:24,228 --> 00:13:25,693 You know... 299 00:13:25,729 --> 00:13:28,663 I-I swear I know you from somewhere. 300 00:13:28,732 --> 00:13:31,633 Ha. Yeah, I got one of those faces. 301 00:13:31,668 --> 00:13:32,891 So what line of work you in? 302 00:13:32,916 --> 00:13:34,169 - Uh, finance. - Mm. 303 00:13:34,204 --> 00:13:36,134 Before that, I used to work for U.S. Steel. 304 00:13:36,159 --> 00:13:38,606 But I got out of there in the nick of time, boy... 305 00:13:38,682 --> 00:13:40,615 Right before the unions drove that whole industry 306 00:13:40,677 --> 00:13:41,809 into the ground. 307 00:13:41,844 --> 00:13:43,844 Bunch of commie freeloaders, right? 308 00:13:43,913 --> 00:13:46,881 Yeah, they'd rather make a point than make a living. 309 00:13:46,916 --> 00:13:48,682 See? Guys like your caddie... 310 00:13:48,717 --> 00:13:50,651 They understand the value of honest work. 311 00:13:50,686 --> 00:13:52,820 The value of money is in how you make it. 312 00:13:52,855 --> 00:13:57,391 Speaking of, want to make this a little more interesting? 313 00:13:57,426 --> 00:13:59,726 Little wager? 314 00:13:59,762 --> 00:14:01,395 What you thinking? 315 00:14:01,430 --> 00:14:03,397 Five grand a hole. 316 00:14:03,432 --> 00:14:05,032 Why don't we make it ten? 317 00:14:05,067 --> 00:14:06,533 Oh, I like ten. 318 00:14:10,572 --> 00:14:12,907 Do you have any idea how paranoid you sound? 319 00:14:12,942 --> 00:14:16,242 I think I'm smart enough to know if my girlfriend was duping me. 320 00:14:16,776 --> 00:14:19,479 And I'm not going to let myself turn into one of those politicians 321 00:14:19,515 --> 00:14:22,482 who can't keep it in their pants. That's not who I am. 322 00:14:27,289 --> 00:14:29,756 Then you're a better man than I. 323 00:14:29,792 --> 00:14:32,892 There's a reason that we don't trust Claire Fox. 324 00:14:36,799 --> 00:14:38,865 Wait, you and she... 325 00:14:43,038 --> 00:14:44,738 And you knew about all this? 326 00:14:44,773 --> 00:14:46,707 We put it behind us years ago. 327 00:14:46,742 --> 00:14:50,043 But now Claire's reaching out to you and asking for favors... 328 00:14:50,078 --> 00:14:52,411 And what, you think this is Claire's revenge? 329 00:14:52,447 --> 00:14:55,080 That Jen's got some ulterior motives? 330 00:14:55,115 --> 00:14:57,983 It wouldn't be the first time. 331 00:14:58,018 --> 00:15:00,185 Why didn't you tell me, Dad? 332 00:15:00,221 --> 00:15:03,356 Because I never expected you to make a deal with Claire Fox! 333 00:15:05,993 --> 00:15:08,594 I needed the support. 334 00:15:08,629 --> 00:15:10,095 And I didn't want to tell you 335 00:15:10,130 --> 00:15:12,832 because I was trying to live up to your legacy. 336 00:15:14,902 --> 00:15:17,803 But for the first time, Dad, I'm glad I'm not you. 337 00:15:24,845 --> 00:15:27,246 That's five holes in a row for me. 338 00:15:27,281 --> 00:15:29,982 Come on, give me a fighting chance. 339 00:15:30,017 --> 00:15:31,716 Double or nothing on this hole. 340 00:15:33,988 --> 00:15:35,820 You're on. 341 00:15:42,596 --> 00:15:44,562 Ugh. 342 00:15:44,598 --> 00:15:46,831 Oh, that's right in the cat box. 343 00:15:51,338 --> 00:15:54,106 You planning on turning this around anytime soon, Pop? 344 00:15:54,141 --> 00:15:55,440 I'm getting there. 345 00:15:55,475 --> 00:15:57,275 You'd have an easier time convincing me 346 00:15:57,310 --> 00:15:59,944 if you win at least one of these holes. 347 00:16:00,013 --> 00:16:03,114 Sand wedge, please. 348 00:16:03,182 --> 00:16:05,116 - Thank you. - Mm-hmm. 349 00:16:19,365 --> 00:16:21,833 Thank you, Mary, Mother of God. 350 00:16:21,868 --> 00:16:24,969 100K on the line. No pressure. 351 00:16:37,917 --> 00:16:40,051 Yes! 352 00:16:43,323 --> 00:16:46,390 Calm down, fella. I still have to putt. 353 00:16:46,426 --> 00:16:47,959 A tie's not going to help you. 354 00:16:47,994 --> 00:16:50,194 Oh, that one, though, call it a Joe Pesci... 355 00:16:50,229 --> 00:16:51,895 Five foot and tough as hell. 356 00:16:57,614 --> 00:16:58,912 Damn it. 357 00:16:58,937 --> 00:17:00,870 Well, I guess we call that a wash. 358 00:17:02,740 --> 00:17:05,208 Sorry. I got to take this. 359 00:17:05,243 --> 00:17:08,278 William, is everything okay? 360 00:17:08,313 --> 00:17:11,348 Hey, you're walking away with your shirt on your back. 361 00:17:11,383 --> 00:17:13,816 - I call that a win. - Oh, this ain't over. 362 00:17:16,088 --> 00:17:18,355 Hey, do you remember what you said to me when I was a kid, 363 00:17:18,390 --> 00:17:21,191 we'd run grifts at the horse track? 364 00:17:21,259 --> 00:17:24,760 You said the second you get emotional, it is time to walk away. 365 00:17:24,829 --> 00:17:25,928 I'll decide when I walk away. 366 00:17:25,964 --> 00:17:27,897 You weren't even supposed to be here. 367 00:17:27,932 --> 00:17:29,199 No, I wasn't supposed to be here. 368 00:17:29,224 --> 00:17:32,034 I'm skipping out on the federal government to be here with you. 369 00:17:32,069 --> 00:17:33,603 What does that have to do with this? 370 00:17:33,638 --> 00:17:36,606 Oh, Emma finds out that you and I are running a con on the side? 371 00:17:36,641 --> 00:17:38,007 Oh, Emma? 372 00:17:38,042 --> 00:17:39,675 That's why they call it an allowance, William. 373 00:17:39,711 --> 00:17:42,845 You will get as much as I allow you to have. 374 00:17:44,983 --> 00:17:47,182 Kids? 375 00:17:47,218 --> 00:17:49,051 Either I give them their inheritance now, 376 00:17:49,086 --> 00:17:50,786 and they blow through it by the time they're 30, 377 00:17:50,822 --> 00:17:53,856 or we wait until I die, and we put it in the pocket of the taxman. 378 00:17:53,925 --> 00:17:55,725 - Can't win, my friend. - I'll tell you one thing... 379 00:17:55,760 --> 00:17:57,693 I'm going to have them bury me with this watch. 380 00:17:57,729 --> 00:17:59,595 Got to hold on to something, right? 381 00:17:59,631 --> 00:18:02,498 Or you could leave him with a little less. 382 00:18:03,835 --> 00:18:05,100 How about one bet? 383 00:18:05,136 --> 00:18:06,668 One more shot. 384 00:18:08,772 --> 00:18:10,239 Guy makes one lucky putt, 385 00:18:10,274 --> 00:18:13,475 and he thinks he's Jack frickin' Nicklaus. 386 00:18:13,511 --> 00:18:15,977 100K says you can't hit that again. 387 00:18:16,013 --> 00:18:18,347 200K says I will. 388 00:18:21,519 --> 00:18:23,285 You're on. 389 00:18:30,045 --> 00:18:33,346 So what do we do if you miss? 390 00:18:33,371 --> 00:18:35,404 We run. 391 00:18:53,516 --> 00:18:55,116 Can you believe that? 392 00:18:55,151 --> 00:18:58,352 Guy wrote a check for 200 grand like it was nothing. 393 00:18:58,388 --> 00:19:00,789 Ah, you got lucky, Pop. 394 00:19:00,824 --> 00:19:04,025 Hey, no more going rogue like that, okay? 395 00:19:04,061 --> 00:19:06,561 You're the one who made a deal with the Feds, 396 00:19:06,597 --> 00:19:08,597 offered the family up. 397 00:19:08,632 --> 00:19:11,431 That's a real convenient point of view. 398 00:19:11,500 --> 00:19:13,366 You got something to say, son? 399 00:19:17,239 --> 00:19:19,807 You know, I didn't choose this life. 400 00:19:19,842 --> 00:19:21,008 You raised me in it. 401 00:19:21,043 --> 00:19:22,710 I taught you how to survive. 402 00:19:22,745 --> 00:19:25,579 You taught me not to trust anyone outside of the family, 403 00:19:25,615 --> 00:19:29,083 that anything that I wanted for myself was a liability. 404 00:19:29,118 --> 00:19:30,550 People like us, 405 00:19:30,620 --> 00:19:33,120 we don't get the choices that these guys do. 406 00:19:33,155 --> 00:19:34,321 I did the best I could. 407 00:19:34,356 --> 00:19:36,323 And I'm doing my best to keep us out of trouble. 408 00:19:36,358 --> 00:19:38,325 But you making moves like this, you just... 409 00:19:38,360 --> 00:19:41,194 You're... you're pulling us right back into it. 410 00:19:41,230 --> 00:19:44,331 Come on, you got to think. 411 00:19:44,366 --> 00:19:46,566 I'll see you back at the bar. 412 00:19:55,640 --> 00:19:57,317 Can I get you something else? 413 00:19:57,342 --> 00:20:00,145 A little honesty would be nice. 414 00:20:00,648 --> 00:20:02,114 I'll take another beer. 415 00:20:05,050 --> 00:20:08,752 - Pulling a job behind my back? - Won't happen again. 416 00:20:08,787 --> 00:20:11,742 And skipping your neurologist appointment, babe? 417 00:20:13,791 --> 00:20:17,159 I didn't skip it. It was last week. 418 00:20:17,238 --> 00:20:20,006 What? Why didn't you tell me? 419 00:20:20,031 --> 00:20:21,806 Because the news wasn't so good. 420 00:20:21,831 --> 00:20:26,234 Doc said my MMSE score was down from last time. 421 00:20:27,571 --> 00:20:29,872 That's why I went after my money. 422 00:20:29,941 --> 00:20:34,043 After seeing the way Maurice went... 423 00:20:34,112 --> 00:20:37,713 I don't want to leave my family empty-handed. 424 00:20:37,782 --> 00:20:41,117 We don't need money, Leo. We just need you. 425 00:20:41,152 --> 00:20:42,217 Okay? 426 00:20:45,556 --> 00:20:47,023 Okay. 427 00:20:47,091 --> 00:20:48,724 - Okay. - Okay. 428 00:20:48,793 --> 00:20:51,492 - Give him his beer. - Well, I'm trying. 429 00:20:54,031 --> 00:20:55,697 - Hey. - Hey. 430 00:20:55,732 --> 00:20:57,544 I was looking for your sister. 431 00:20:57,569 --> 00:20:59,636 Yeah, she's inside. 432 00:21:00,771 --> 00:21:02,737 Missed you today. Everything okay? 433 00:21:02,773 --> 00:21:04,572 I heard you were tied up with your dad. 434 00:21:04,607 --> 00:21:07,241 You asking as my handler or my ex? 435 00:21:07,310 --> 00:21:09,811 Charlie... 436 00:21:09,880 --> 00:21:11,813 I'm just asking as someone who cares. 437 00:21:11,848 --> 00:21:14,215 Okay, fine. You really want to know? 438 00:21:14,250 --> 00:21:16,551 I caught my dad trying to settle an old score 439 00:21:16,619 --> 00:21:18,820 with a guy who bankrupted his pension. 440 00:21:18,855 --> 00:21:21,156 Wait. He was running a con? 441 00:21:21,224 --> 00:21:23,257 And this is why I can't talk to you. 442 00:21:23,293 --> 00:21:25,092 Charlie, I can't protect you and your family 443 00:21:25,127 --> 00:21:27,195 from random crimes... That wasn't our deal. 444 00:21:27,220 --> 00:21:29,197 Keep your voice down. 445 00:21:29,232 --> 00:21:31,732 You don't like the answers, stop asking the questions. 446 00:21:31,801 --> 00:21:34,173 - Okay? - Charlie. 447 00:21:42,812 --> 00:21:45,279 Was that my brother? 448 00:21:45,315 --> 00:21:46,892 Yeah. 449 00:21:48,150 --> 00:21:50,084 Want a drink? 450 00:21:50,152 --> 00:21:51,586 Yeah. 451 00:21:54,190 --> 00:21:57,225 - Wine okay? - Sure, thanks. 452 00:22:07,236 --> 00:22:10,871 I think it's time we move past simple surveillance. 453 00:22:10,906 --> 00:22:12,572 What's that? 454 00:22:12,608 --> 00:22:15,609 The judge's tax returns and bank accounts. 455 00:22:17,412 --> 00:22:20,347 Uh, nice. 456 00:22:20,382 --> 00:22:21,481 Yeah. 457 00:22:21,550 --> 00:22:24,151 Correlate any suspicious influxes of cash 458 00:22:24,186 --> 00:22:26,153 with cases he's dismissed. 459 00:22:26,188 --> 00:22:27,721 Or made questionable judgments on. 460 00:22:27,790 --> 00:22:29,489 Let's find out what kind of cases 461 00:22:29,524 --> 00:22:32,625 move him to compromise his principles. 462 00:22:32,660 --> 00:22:34,861 Nice work, Logistics. 463 00:22:34,896 --> 00:22:37,063 At least one Nicoletti trusts me. 464 00:22:39,367 --> 00:22:42,135 You know you've got that wrong. 465 00:22:42,160 --> 00:22:43,751 What do you mean? 466 00:22:45,206 --> 00:22:49,876 When Charlie decided to tell you the truth about... 467 00:22:49,911 --> 00:22:52,812 being a con man and Daphne coming after your family, 468 00:22:52,847 --> 00:22:55,748 he put us at risk for you. 469 00:22:55,784 --> 00:22:59,418 And I-I get that you feel like he betrayed you 470 00:22:59,453 --> 00:23:00,887 and he lied to you, 471 00:23:00,922 --> 00:23:03,455 but Charlie's never been that honest with anybody. 472 00:23:03,491 --> 00:23:05,524 So, from my perspective, 473 00:23:05,559 --> 00:23:09,861 he sacrificed himself for you. 474 00:23:24,211 --> 00:23:25,844 Hey. 475 00:23:25,879 --> 00:23:27,103 Hey. 476 00:23:27,128 --> 00:23:30,725 Look, uh, I know things got a little tense out there 477 00:23:30,750 --> 00:23:32,350 between me and you on the golf course. 478 00:23:32,385 --> 00:23:34,352 Come on, we... we don't need to get into it. 479 00:23:34,421 --> 00:23:36,221 Please. 480 00:23:36,256 --> 00:23:39,224 That thing you said about... 481 00:23:39,259 --> 00:23:42,226 you not having a choice... 482 00:23:42,261 --> 00:23:44,328 you're not wrong. 483 00:23:44,363 --> 00:23:47,798 All I've ever done is to try to do right by you, 484 00:23:47,834 --> 00:23:50,400 your sister, and your ma, 485 00:23:50,469 --> 00:23:52,169 but I also get that I can be a... 486 00:23:52,205 --> 00:23:53,904 Stubborn pain in the ass. 487 00:23:56,775 --> 00:24:01,645 I was going to say uncompromising, but... 488 00:24:01,680 --> 00:24:03,013 sure. 489 00:24:05,718 --> 00:24:10,254 I let you believe that it was us against the world... 490 00:24:10,289 --> 00:24:11,788 because... 491 00:24:15,560 --> 00:24:17,961 Because at least we'd always have each other. 492 00:24:17,986 --> 00:24:20,726 Hey, you were right. We do. 493 00:24:20,751 --> 00:24:22,732 Except that you need more than just us, Charlie. 494 00:24:22,800 --> 00:24:25,596 I mean, I want you to make your own choices, be your own man. 495 00:24:25,621 --> 00:24:27,488 I never meant for you to be an island. 496 00:24:27,513 --> 00:24:28,578 I know that. 497 00:24:30,175 --> 00:24:31,540 I know it. 498 00:24:34,012 --> 00:24:36,279 Hey, look who came to visit us. 499 00:24:36,314 --> 00:24:38,718 I'm so sorry, Shelby. So sorry. 500 00:24:38,743 --> 00:24:40,009 Thanks. 501 00:24:40,034 --> 00:24:42,535 Your father... He was a good man. 502 00:24:42,771 --> 00:24:43,970 How's your mom? 503 00:24:44,005 --> 00:24:47,741 Oh, you know. She's pouring herself into planning the funeral. 504 00:24:47,776 --> 00:24:48,806 Okay. 505 00:24:48,831 --> 00:24:50,821 Well, hey, you need anything from us, just... 506 00:24:50,846 --> 00:24:53,379 Thanks, but, uh, I could use a drink, though. 507 00:24:53,414 --> 00:24:54,513 Yeah, sit down. 508 00:25:04,893 --> 00:25:07,293 Doesn't feel right. 509 00:25:07,329 --> 00:25:10,196 I got mine, but what about everybody else? 510 00:25:10,232 --> 00:25:14,033 Hey, it's not your fault everyone's pensions went bust. 511 00:25:16,503 --> 00:25:19,638 Still, I can't shake the feeling that we left money on the table. 512 00:25:19,663 --> 00:25:20,996 Oh, yeah. 513 00:25:21,021 --> 00:25:23,821 That guy definitely seemed like he had some money to spare. 514 00:25:26,813 --> 00:25:29,114 - What about Emma? - What about Daphne? 515 00:25:29,149 --> 00:25:32,550 What about us? 516 00:25:32,586 --> 00:25:36,554 It would take a big job to reel him in for some serious money. 517 00:25:36,590 --> 00:25:39,291 So let's convince him that by spending money, 518 00:25:39,326 --> 00:25:40,825 he's actually saving it. 519 00:25:40,861 --> 00:25:42,761 Guys like that... They love a tax loophole. 520 00:25:42,796 --> 00:25:44,863 - You mean like a charity con. - Mm-hmm. 521 00:25:44,899 --> 00:25:47,799 But how do we get him to part with that much money? 522 00:25:47,834 --> 00:25:49,101 Hey, hey. 523 00:25:49,136 --> 00:25:50,969 Too early for a pint? 524 00:25:51,005 --> 00:25:52,704 Not at all. 525 00:25:52,773 --> 00:25:55,240 We get him to buy a building. 526 00:25:55,276 --> 00:25:57,876 And we've got the gang to work on it. 527 00:25:57,911 --> 00:25:59,411 Hey, Pike. 528 00:25:59,446 --> 00:26:03,347 I think we're going to need you to stay sober today. 529 00:26:03,383 --> 00:26:05,983 Can I have just o-one sip? 530 00:26:06,019 --> 00:26:07,619 - Shelby? - Yeah. 531 00:26:07,654 --> 00:26:09,392 You might want in on this, too. 532 00:26:09,417 --> 00:26:11,025 - Pike. - What's happening? 533 00:26:11,050 --> 00:26:13,150 Can you gather all the boys from the old local? 534 00:26:13,175 --> 00:26:16,476 - You got a job for us? - Yeah, a union job. 535 00:26:20,651 --> 00:26:22,451 So, after a thrilling night 536 00:26:22,476 --> 00:26:25,763 of analyzing Judge Bishop's tax returns, I did find this. 537 00:26:25,788 --> 00:26:27,588 He has a numbered account. 538 00:26:27,623 --> 00:26:31,258 The deposits line up with very specific rulings. 539 00:26:31,300 --> 00:26:34,335 Clear House Insurance vs. East Limited, 540 00:26:34,364 --> 00:26:36,330 Reed vs. Virco Motors. 541 00:26:36,366 --> 00:26:38,645 - These are all corporate cases. - Exactly. 542 00:26:38,646 --> 00:26:42,603 The judge only takes bribes from "respectable" criminals. 543 00:26:42,638 --> 00:26:46,874 I guess crime is always a game of self-rationalization. 544 00:26:46,909 --> 00:26:49,068 So is working with criminals. 545 00:26:51,303 --> 00:26:53,603 Want to hear my plan? 546 00:26:53,638 --> 00:26:54,937 Please. 547 00:26:54,973 --> 00:26:57,607 We pretend to be a player in a pending case. 548 00:26:57,642 --> 00:26:58,975 - Mm-hmm. - We lean on the judge 549 00:26:59,010 --> 00:27:01,611 into taking a bribe, and then we catch him in the act. 550 00:27:01,646 --> 00:27:03,779 - Do you have a case in mind? - I do. 551 00:27:05,150 --> 00:27:08,618 Novenza Electronics Corporation. 552 00:27:08,653 --> 00:27:09,919 The judge is set to rule 553 00:27:09,988 --> 00:27:12,322 against the chairman's daughter, Deborah Nam. 554 00:27:12,357 --> 00:27:14,157 "Nahm"... it's Korean. 555 00:27:16,361 --> 00:27:17,860 What, you're not thinking... 556 00:27:27,705 --> 00:27:29,471 So there are basics to any con. 557 00:27:29,507 --> 00:27:32,875 Let them lead the discussion. When in doubt, put a clock on it. 558 00:27:32,910 --> 00:27:35,611 - And the best lies... - Come from the truth. 559 00:27:35,647 --> 00:27:37,880 Same techniques they teach at Langley. 560 00:27:37,915 --> 00:27:40,116 At Langley, right, because in your line of work, 561 00:27:40,184 --> 00:27:41,884 it's important to gain people's confidence. 562 00:27:41,919 --> 00:27:42,980 Exactly. 563 00:27:43,005 --> 00:27:45,397 Some might even say that there's an artistry to it. 564 00:27:45,422 --> 00:27:49,058 I see what you're doing, and it's not at all the same thing. 565 00:27:49,093 --> 00:27:51,127 If you say so, Logistics. 566 00:27:54,699 --> 00:27:58,400 Ready to be a power-hungry heiress with a knack for blackmail? 567 00:27:59,904 --> 00:28:03,738 You know, I've been studying just the right person. 568 00:28:09,112 --> 00:28:11,179 So, remember, the judge is set to pass a merger 569 00:28:11,247 --> 00:28:13,548 that will keep Novenza's chairman in power. 570 00:28:13,583 --> 00:28:15,516 Deborah wants to block that merger, 571 00:28:15,552 --> 00:28:17,218 take the power for herself. 572 00:28:17,253 --> 00:28:21,089 So, once the judge accepts a bribe from Deborah Nam, 573 00:28:21,124 --> 00:28:25,160 Daphne is free to go in, blackmail him into releasing Patrick Maguire. 574 00:28:31,501 --> 00:28:34,202 - Can I help you? - Let's find out. 575 00:28:36,472 --> 00:28:38,706 Deborah Nam... You should recognize the name. 576 00:28:38,741 --> 00:28:40,408 Yeah, from the Novenza case. 577 00:28:44,480 --> 00:28:46,480 The merger... you're going to rule against it, 578 00:28:46,516 --> 00:28:50,585 and I promise I'll make it worth your while. 579 00:28:50,620 --> 00:28:52,587 Okay, now turn the card over. 580 00:28:52,622 --> 00:28:54,689 Good part's on the back. 581 00:28:54,724 --> 00:28:57,925 Offshore account, money's all yours... 582 00:28:57,960 --> 00:29:00,428 pending your approval. 583 00:29:00,463 --> 00:29:02,430 A little discretion. 584 00:29:04,334 --> 00:29:05,766 Relax. 585 00:29:05,801 --> 00:29:09,136 I'm just a businesswoman offering a business deal. 586 00:29:09,171 --> 00:29:10,738 You'd simply be offering a judgment 587 00:29:10,806 --> 00:29:13,974 that would please our board, shareholders, 588 00:29:14,043 --> 00:29:15,442 and me. 589 00:29:15,510 --> 00:29:17,611 Uh, give me time to review the case, and I'll... 590 00:29:21,736 --> 00:29:23,736 _ 591 00:29:25,828 --> 00:29:28,860 _ 592 00:29:28,885 --> 00:29:31,446 _ 593 00:29:31,471 --> 00:29:34,125 _ 594 00:29:36,832 --> 00:29:38,465 Look, I need to go. 595 00:29:38,490 --> 00:29:40,457 So, if you're not in... 596 00:29:40,482 --> 00:29:43,217 Well, actually... 597 00:29:43,305 --> 00:29:46,139 I believe we've come to see eye to eye on this matter. 598 00:29:49,444 --> 00:29:51,578 I knew you'd get there. 599 00:30:01,189 --> 00:30:02,789 Okay, so we got nine holes 600 00:30:02,857 --> 00:30:05,659 to make this site our own before they show up. 601 00:30:05,694 --> 00:30:07,294 All right, the way Pop plays golf, 602 00:30:07,329 --> 00:30:09,262 we're going to have about four hours to move in 603 00:30:09,298 --> 00:30:11,564 and make it look like we've been here for months. 604 00:30:13,458 --> 00:30:15,791 Hey, thought I'd find you here. 605 00:30:15,870 --> 00:30:17,869 You here to gloat or to golf? 606 00:30:17,905 --> 00:30:20,539 Nah, I'm here to make amends. 607 00:30:23,243 --> 00:30:25,544 This? 608 00:30:25,579 --> 00:30:29,481 Ah, hell, I don't need your money any more than you do. 609 00:30:29,517 --> 00:30:31,016 But... 610 00:30:31,051 --> 00:30:33,852 I know a way that you can use it to really make a difference. 611 00:30:33,921 --> 00:30:35,721 Yeah? What's that? 612 00:30:35,756 --> 00:30:37,623 It's called the Thelman Fund. 613 00:30:37,658 --> 00:30:40,992 It's a little fundraising campaign that I chair. 614 00:30:41,028 --> 00:30:43,462 We're building a wing at River Hospital, 615 00:30:43,531 --> 00:30:45,698 and we sure could use the donation. 616 00:30:45,733 --> 00:30:48,967 Not only is it a way to take a charitable contribution, 617 00:30:49,002 --> 00:30:51,002 but... 618 00:30:51,071 --> 00:30:53,238 you know, it's a way of leaving something behind 619 00:30:53,273 --> 00:30:56,141 for people to remember you by, forever. 620 00:30:56,176 --> 00:30:57,575 - Amen to that. - Yeah. 621 00:30:57,644 --> 00:30:59,711 Still, if I'm going to put my money into something, 622 00:30:59,779 --> 00:31:01,980 I kind of like to see it. 623 00:31:02,015 --> 00:31:03,315 It's a hospital, you say? 624 00:31:03,350 --> 00:31:04,816 Oh, yeah, and a very special one. 625 00:31:04,852 --> 00:31:07,886 I'm going to swing by there today when I finish up here. 626 00:31:07,921 --> 00:31:09,888 Come by if you want. 627 00:31:09,923 --> 00:31:12,690 Why don't we golf later? I'll follow you. 628 00:31:12,726 --> 00:31:15,327 - Right now? - Yeah. 629 00:31:17,097 --> 00:31:19,597 - Yeah, let's do it. - Let's do it. 630 00:31:19,622 --> 00:31:20,709 All right. 631 00:31:24,136 --> 00:31:25,803 Ah, hold on a second. 632 00:31:25,839 --> 00:31:28,328 Uh, scratch four hours. We got an hour. 633 00:31:28,353 --> 00:31:30,420 Last-minute demands, tight deadlines... 634 00:31:30,445 --> 00:31:31,776 Like old times. 635 00:31:31,811 --> 00:31:33,745 The man knows what he's talking about. 636 00:31:33,780 --> 00:31:34,909 - Yeah, right. - Come on, now. 637 00:31:34,934 --> 00:31:36,967 - Here we go. - Let's get this happening. 638 00:31:41,513 --> 00:31:43,279 Hey, Shel's mom is gonna need 639 00:31:43,320 --> 00:31:44,958 about a half hour in there... You got this? 640 00:31:44,959 --> 00:31:48,927 Hey, I'm pretty good at keeping guys distracted. 641 00:31:48,952 --> 00:31:50,718 Hello. 642 00:31:54,693 --> 00:31:57,127 Ah, uh, who are you? 643 00:31:57,162 --> 00:32:00,330 Renee, hospital controller. They sent me over for the tour. 644 00:32:00,365 --> 00:32:03,500 Don't have anything on the schedule about a tour. 645 00:32:03,568 --> 00:32:05,268 Let me give them a call. 646 00:32:05,303 --> 00:32:08,038 My first day out of my cubicle in a year, 647 00:32:08,073 --> 00:32:10,040 and you're going to send me back already? 648 00:32:10,075 --> 00:32:11,535 I was hoping to see something more than spreadsheets 649 00:32:11,560 --> 00:32:13,449 for, what, a few minutes? 650 00:32:17,692 --> 00:32:19,754 Okay. 651 00:32:19,806 --> 00:32:22,506 - This way. - Thank you. 652 00:32:22,739 --> 00:32:25,206 - So, uh, you're a controller. - Mm-hmm. 653 00:32:25,242 --> 00:32:29,009 - That's like an accountant. - Exactly. 654 00:32:29,044 --> 00:32:31,511 All clear. I'm in. 655 00:32:31,546 --> 00:32:34,681 Good, because here they come. 656 00:32:34,750 --> 00:32:37,617 Well, would you look at that. That's going up quick. 657 00:32:37,693 --> 00:32:39,393 Sorry, fellas. This is a closed site. 658 00:32:39,421 --> 00:32:41,922 - Hey, Carson Stiles. - Ah, Mr. Stiles. 659 00:32:41,957 --> 00:32:43,723 - Yeah, yeah, yeah, Go ahead. - Thank you. 660 00:32:43,748 --> 00:32:44,913 - Thank you. - All right. 661 00:32:47,729 --> 00:32:49,962 Let's let the foreman show you 662 00:32:49,998 --> 00:32:52,632 what the future looks like. 663 00:32:52,701 --> 00:32:55,034 Yeah, so, when we're done, 664 00:32:55,069 --> 00:32:58,672 this will be eight stories, labs, offices, clinics... 665 00:32:58,707 --> 00:32:59,972 Whole nine yards. 666 00:33:00,041 --> 00:33:02,275 It might just look like a bunch of beams and bullets 667 00:33:02,344 --> 00:33:04,577 - right now, but... - "Bullets"? 668 00:33:04,646 --> 00:33:06,813 - Screws, I mean. - No, I know. 669 00:33:06,848 --> 00:33:09,248 I just haven't heard that since my steel-mill days. 670 00:33:11,586 --> 00:33:13,886 Oh, and I forgot the best part... 671 00:33:13,922 --> 00:33:15,922 Your name right up there. 672 00:33:15,990 --> 00:33:18,124 No, no, that's the wrong investor. 673 00:33:18,149 --> 00:33:19,415 Oh. 674 00:33:19,440 --> 00:33:20,887 The angel investor I was telling you about 675 00:33:20,912 --> 00:33:22,812 is going to swing by later this afternoon. 676 00:33:22,837 --> 00:33:24,395 - Right. Oh, yeah. - Angel investor? 677 00:33:24,420 --> 00:33:27,755 Yeah, we're still looking for a capstone investor. 678 00:33:28,136 --> 00:33:30,736 So, if you happen to have an extra 10 mil lying around, 679 00:33:30,761 --> 00:33:33,796 it could be your name right on this building. 680 00:33:33,821 --> 00:33:35,260 Just right above there. 681 00:33:35,285 --> 00:33:37,310 Actually, you could see it from the highway. 682 00:33:37,345 --> 00:33:40,046 Well, that'd be a hell of a tax write-off. 683 00:33:40,081 --> 00:33:41,513 Yes, it would. 684 00:33:41,549 --> 00:33:43,850 Well, I got to talk to my business guys about this. 685 00:33:43,885 --> 00:33:45,818 - Thank you for the tour. - Sure. 686 00:33:45,854 --> 00:33:48,254 - I'll walk you out. - My pleasure. 687 00:33:48,289 --> 00:33:50,756 Really, thanks for coming down. 688 00:33:50,791 --> 00:33:52,524 Here's my card. 689 00:33:52,593 --> 00:33:56,294 As soon as your people give the go-ahead, call me directly. 690 00:33:56,364 --> 00:33:57,996 Well, I hope to. 691 00:33:58,065 --> 00:34:01,032 But you don't get to where I am by being reckless with money. 692 00:34:01,068 --> 00:34:02,701 You know what I'm saying? 693 00:34:02,737 --> 00:34:04,135 Listen... 694 00:34:04,204 --> 00:34:07,373 hopefully I'll be seeing you soon. 695 00:34:07,441 --> 00:34:08,974 Take care. 696 00:34:14,882 --> 00:34:17,383 Nice meeting you, Davey. 697 00:34:23,924 --> 00:34:26,724 Ah... you got me. 698 00:34:26,760 --> 00:34:28,726 It's nice to have a moment 699 00:34:28,762 --> 00:34:30,862 that's not also a photo op, huh? 700 00:34:30,898 --> 00:34:31,902 Yeah. 701 00:34:31,927 --> 00:34:35,028 Thank God Claire Fox introduced us. 702 00:34:35,202 --> 00:34:37,668 Hey, how did your family get to know Claire, anyhow? 703 00:34:37,737 --> 00:34:38,887 Who knows? 704 00:34:38,912 --> 00:34:41,412 They're always introducing me to someone who knows someone. 705 00:34:41,437 --> 00:34:43,059 Yeah, well, they must have had real connections 706 00:34:43,084 --> 00:34:44,984 to have pull with someone like her. 707 00:34:47,114 --> 00:34:49,881 David, what are you really asking? 708 00:34:52,286 --> 00:34:55,186 My family... 709 00:34:55,222 --> 00:34:57,088 my father... 710 00:34:57,124 --> 00:34:59,757 has some history with Claire Fox. 711 00:34:59,793 --> 00:35:01,927 They don't trust her, and... 712 00:35:03,963 --> 00:35:07,932 I guess I need to know that I can trust you. 713 00:35:07,967 --> 00:35:11,536 David, you know me. 714 00:35:11,571 --> 00:35:14,171 I do. 715 00:35:14,206 --> 00:35:17,174 Claire's history with my family... 716 00:35:17,243 --> 00:35:20,044 it complicates your involvement in my campaign. 717 00:35:27,053 --> 00:35:29,854 Not if I'm not on it. 718 00:35:29,923 --> 00:35:31,422 No, Jen, I... 719 00:35:31,458 --> 00:35:33,724 I really like you. 720 00:35:39,731 --> 00:35:41,731 Are you sure about this? 721 00:35:44,002 --> 00:35:45,234 Positive. 722 00:35:45,270 --> 00:35:48,271 I can get a job at another campaign. 723 00:35:50,509 --> 00:35:53,109 But I can't find another you. 724 00:36:01,487 --> 00:36:04,754 Productive day at work? 725 00:36:04,790 --> 00:36:07,256 I thought I'd made myself clear. 726 00:36:07,292 --> 00:36:08,658 I want nothing to do with you. 727 00:36:08,694 --> 00:36:11,294 Ooh, too late for that. 728 00:36:11,329 --> 00:36:13,428 What are you talking about? 729 00:36:13,464 --> 00:36:16,064 Your new bank account. 730 00:36:16,133 --> 00:36:18,501 See, it was the same one I offered. 731 00:36:18,536 --> 00:36:20,469 It's up to you, Your Honor. 732 00:36:20,505 --> 00:36:25,273 Would you prefer to be bribed or blackmailed? 733 00:36:25,342 --> 00:36:30,245 You will rule in favor of Patrick Maguire. 734 00:36:38,322 --> 00:36:40,088 These things happen. 735 00:36:40,124 --> 00:36:43,859 But you tell the boys, Franny, that we still got him on the hook, okay? 736 00:36:43,895 --> 00:36:45,494 All right, baby. 737 00:36:45,519 --> 00:36:47,218 I'll see you back at the bar. 738 00:36:47,243 --> 00:36:51,980 Hey, hey, don't you worry. Today was not a total bust. 739 00:36:52,068 --> 00:36:54,301 Got to go, hon. 740 00:36:56,439 --> 00:36:58,272 Leonard Nicoletti? 741 00:37:00,309 --> 00:37:01,551 Who's asking? 742 00:37:01,576 --> 00:37:04,177 We want to ask you a couple questions down at the station. 743 00:37:04,202 --> 00:37:05,734 About what? 744 00:37:05,759 --> 00:37:08,826 Your whereabouts this afternoon, sir. 745 00:37:08,851 --> 00:37:11,152 You want to get in the car, please? 746 00:37:17,629 --> 00:37:19,226 Sure. 747 00:37:42,073 --> 00:37:44,572 Patrick Maguire... free man. 748 00:37:44,641 --> 00:37:47,151 Now we just have to put him away for good. 749 00:37:47,176 --> 00:37:48,761 That's still the plan? 750 00:37:49,202 --> 00:37:51,770 Take down his family, save mine? 751 00:37:51,806 --> 00:37:54,205 That's the plan. 752 00:37:54,414 --> 00:37:56,681 See, stopping bad guys isn't so bad. 753 00:37:56,706 --> 00:37:58,371 And for what it's worth, 754 00:37:58,407 --> 00:38:00,674 you'd make a good officer. 755 00:38:00,710 --> 00:38:04,778 Hold on, hold on. 756 00:38:04,820 --> 00:38:07,286 - Hey, Charlie. - I need you home. 757 00:38:07,316 --> 00:38:08,716 - What? - The cops just picked Dad up. 758 00:38:08,784 --> 00:38:10,295 They're bringing him into the station for questioning. 759 00:38:10,296 --> 00:38:12,044 What do you mean brought him in for questioning? 760 00:38:12,045 --> 00:38:13,902 I don't know. I-I'm not sure. 761 00:38:13,903 --> 00:38:15,926 I don't have the answer, but Mom is freaking out right now. 762 00:38:15,927 --> 00:38:17,893 - Okay. I'm... I'm coming. - Yeah, just get out of there. 763 00:38:17,929 --> 00:38:18,871 Okay. 764 00:38:18,872 --> 00:38:21,671 - What is it? What's wrong? - Cops took my dad. 765 00:38:37,523 --> 00:38:39,390 Connor, my boy. 766 00:38:39,725 --> 00:38:41,357 Hey. 767 00:38:42,105 --> 00:38:44,479 So what's it going to be? 768 00:38:44,540 --> 00:38:46,318 I got Nicky holding your booth in the back, 769 00:38:46,319 --> 00:38:49,910 if it's a meal you're after or a bottle of whiskey at the warehouse, 770 00:38:49,935 --> 00:38:51,867 if want to get right to seeing my work. 771 00:38:52,848 --> 00:38:55,882 Are you also planning on taking credit for my release? 772 00:38:57,562 --> 00:39:01,582 Well, you know, if a man finds out he's got a sister... 773 00:39:01,890 --> 00:39:04,157 that can make him paranoid, you know. 774 00:39:06,828 --> 00:39:08,694 Look, I don't know how I'm supposed to run this company 775 00:39:08,719 --> 00:39:11,081 if you're keeping things from me. 776 00:39:14,511 --> 00:39:16,312 She's no Maguire. 777 00:39:17,026 --> 00:39:19,838 And she's only here as long as I choose. 778 00:39:23,032 --> 00:39:25,531 They said they're holding him on grand larceny. 779 00:39:25,566 --> 00:39:27,199 That's... that's all they tell me. 780 00:39:27,235 --> 00:39:30,302 I don't get it. Is it the Alzheimer's? Why would he lift something? 781 00:39:30,338 --> 00:39:31,671 No, no. Ma, no, no, no, it's not that. 782 00:39:31,713 --> 00:39:34,413 It's Slocum's watch, all right? He wouldn't let it go. 783 00:39:34,442 --> 00:39:36,109 - Are you kidding me? - Oh, my God. 784 00:39:36,144 --> 00:39:37,677 After all of this, he's going to get put away for a watch? 785 00:39:37,712 --> 00:39:39,378 Oh, yeah. Oh, yeah. 786 00:39:39,413 --> 00:39:41,047 Oh, and then they're going to find out about the charity con. 787 00:39:41,082 --> 00:39:42,248 Ma, Ma, Ma, slow down. 788 00:39:42,293 --> 00:39:43,793 And it's only a matter of time before... 789 00:39:43,818 --> 00:39:45,251 - Slow down, please. - We're screwed. 790 00:39:45,286 --> 00:39:47,020 We're going to figure it out. We're going to figure it out. 791 00:39:47,055 --> 00:39:48,254 - We're going to figure... - You're here. 792 00:39:48,289 --> 00:39:49,321 - Pop? - Oh, my God. 793 00:39:49,357 --> 00:39:51,357 How are you here? 794 00:39:51,392 --> 00:39:53,511 I had someone looking out for me. 795 00:40:05,447 --> 00:40:07,246 You broke your code. 796 00:40:07,781 --> 00:40:09,215 I did what's right. 797 00:40:21,321 --> 00:40:24,055 Hey, uh... 798 00:40:24,090 --> 00:40:26,023 how did you do that? 799 00:40:27,760 --> 00:40:30,695 I told them your dad's a vital CIA asset 800 00:40:30,730 --> 00:40:34,399 who committed this crime in support of a confidential op. 801 00:40:34,467 --> 00:40:35,733 Wow. 802 00:40:35,768 --> 00:40:39,070 Well, that's, uh, not exactly the truth. 803 00:40:40,473 --> 00:40:43,774 I guess I pulled off two cons today. 804 00:40:43,810 --> 00:40:45,476 Your dad's a good man. 805 00:40:48,047 --> 00:40:49,480 Thank you. 806 00:40:49,516 --> 00:40:52,482 Um, it means a lot. 807 00:40:52,518 --> 00:40:54,784 I owed you one. 808 00:40:54,820 --> 00:40:57,153 You did the same thing for my family. 809 00:41:02,994 --> 00:41:05,195 See you. 810 00:41:16,609 --> 00:41:18,942 You're here. 811 00:41:19,010 --> 00:41:20,410 With you to thank. 812 00:41:28,753 --> 00:41:31,820 So this is what you can buy 813 00:41:31,856 --> 00:41:34,323 when you're sponging off the Maguires, huh? 814 00:41:34,359 --> 00:41:35,658 What is he doing here? 815 00:41:35,693 --> 00:41:37,793 He's impressed with the work you did, Daphne. 816 00:41:37,828 --> 00:41:39,194 We both were. 817 00:41:39,230 --> 00:41:41,797 I want you to walk me and Connor 818 00:41:41,832 --> 00:41:45,368 through how this operation works. 819 00:41:45,403 --> 00:41:47,503 Looks like you won, sister. 820 00:41:47,538 --> 00:41:49,472 I mean, that's what you wanted, right? 821 00:41:49,507 --> 00:41:50,839 Enough. 822 00:41:50,875 --> 00:41:53,632 It's a family dinner, our first one... 823 00:41:54,545 --> 00:41:56,059 so sit. 824 00:42:15,198 --> 00:42:17,699 To the Maguires. 825 00:42:21,738 --> 00:42:25,738 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 60926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.