Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,051
♪ playful symphonic music playing ♪
2
00:00:13,972 --> 00:00:15,307
- Marial, Marial!
- Hmm.
3
00:00:16,015 --> 00:00:18,310
- Don't think about it.
- I'm not.
4
00:00:24,691 --> 00:00:25,943
Fucking Catherine.
5
00:00:25,943 --> 00:00:27,194
Right. See, I knew it!
6
00:00:27,194 --> 00:00:31,365
- [sighs] We are also in the salon.
- Yeah.
7
00:00:31,365 --> 00:00:33,200
Do you know if there's milk?
8
00:00:33,200 --> 00:00:35,661
Fucking hell.
GRIGOR: Sorry.
9
00:00:35,661 --> 00:00:39,665
George is in the apartment and Maxim...
10
00:00:39,665 --> 00:00:41,208
It feels wrong in front of a kid.
11
00:00:44,962 --> 00:00:46,839
It's all gonna be fine.
12
00:00:53,720 --> 00:00:55,722
Yes, of course it is.
13
00:00:56,849 --> 00:00:58,684
[doorknob rattles]
14
00:01:08,360 --> 00:01:10,654
And just where have you been?
15
00:01:10,654 --> 00:01:11,864
Shut up and sleep, Maxim.
16
00:01:12,990 --> 00:01:14,950
[sighs]
17
00:01:16,034 --> 00:01:17,494
♪ symphonic theme song playing ♪
18
00:01:27,421 --> 00:01:30,090
[Peter groans, sighs]
19
00:01:31,675 --> 00:01:33,010
What are you thinking about?
20
00:01:33,010 --> 00:01:34,845
Work.
21
00:01:36,805 --> 00:01:41,768
I must be a different leader,
led by savvy head and not naïve heart.
22
00:01:41,768 --> 00:01:43,353
That's how I always did it.
23
00:01:43,353 --> 00:01:45,272
[chuckles]
24
00:01:45,272 --> 00:01:48,358
I'm not the child bride
who took this place,
25
00:01:48,358 --> 00:01:51,486
and, yes, my idealism
and speechifying has a place,
26
00:01:51,486 --> 00:01:53,572
but so does winning the battles,
27
00:01:53,572 --> 00:01:58,410
so that progress is not all shimmering,
ephemeral words, but of stone and wood.
28
00:01:59,661 --> 00:02:01,914
Uh-uh, so good at words.
29
00:02:02,623 --> 00:02:04,041
It's pathological.
30
00:02:04,041 --> 00:02:05,542
I must stop.
31
00:02:06,251 --> 00:02:07,836
What about you?
32
00:02:07,836 --> 00:02:10,297
What are your morning thoughts, husband?
33
00:02:10,297 --> 00:02:11,340
Salt.
34
00:02:11,340 --> 00:02:13,800
If you infused it with flavor,
for instance, uh,
35
00:02:13,800 --> 00:02:15,928
lemon or thyme or chocolate, perhaps.
36
00:02:15,928 --> 00:02:17,346
To go mad for a moment.
37
00:02:17,346 --> 00:02:18,931
Indeed.
38
00:02:19,890 --> 00:02:23,227
Uh, also, I don't think
I can sleep here anymore.
39
00:02:23,227 --> 00:02:27,147
I stabbed a man here.
We might have to sleep in my apartments.
40
00:02:27,147 --> 00:02:28,232
Understood.
41
00:02:30,526 --> 00:02:34,279
Oh, I was hoping to walk in
on you making a baby.
42
00:02:34,279 --> 00:02:35,531
I'm willing. No?
43
00:02:35,531 --> 00:02:39,159
I could tell
when Peter the Great put Igor in me.
44
00:02:39,159 --> 00:02:42,204
I felt a searing
throughout my entire body,
45
00:02:42,204 --> 00:02:46,834
like a comet had landed inside me,
and a burning behind my eyeballs.
46
00:02:46,834 --> 00:02:50,546
I blacked out, and when I came to,
he was smiling at me,
47
00:02:50,546 --> 00:02:52,631
and I could smell sulfur.
48
00:02:52,631 --> 00:02:53,924
Gosh.
49
00:02:53,924 --> 00:02:56,927
Apparently the British ambassador's
here to see you.
50
00:02:56,927 --> 00:02:58,887
Johnny's here? I love Johnny.
51
00:02:58,887 --> 00:03:00,848
To see me.
52
00:03:00,848 --> 00:03:03,934
- Well, I'll come along.
- Yes, you may.
53
00:03:03,934 --> 00:03:06,019
Sounded like you're almost
granting me permission.
54
00:03:06,019 --> 00:03:08,397
- It's the way you heard it.
- Yeah, must have been.
55
00:03:08,397 --> 00:03:12,234
As I am a man of fierce blood
and intent, who does as he wishes.
56
00:03:12,234 --> 00:03:13,902
And I am the head of state
57
00:03:13,902 --> 00:03:16,655
who must meet a man who is here
on business with the head of state.
58
00:03:16,655 --> 00:03:19,908
- Moi.
- Well, touchette, and touchette moi.
59
00:03:19,908 --> 00:03:21,952
Both those are not words.
60
00:03:21,952 --> 00:03:24,288
This sounds deliciously
like foreplay to me.
61
00:03:24,288 --> 00:03:26,623
I can tell Peter is hard from here.
62
00:03:26,623 --> 00:03:28,417
Oh! Hmm. I am indeed.
63
00:03:28,417 --> 00:03:31,211
I will see the ambassador
in half an hour,
64
00:03:31,211 --> 00:03:34,047
once I have ridden
some sense into my husband.
65
00:03:34,047 --> 00:03:35,215
Marvelous.
66
00:03:38,802 --> 00:03:39,803
No?
67
00:03:40,470 --> 00:03:41,513
- No.
- No, no.
68
00:03:41,513 --> 00:03:42,848
♪ balalaika playing ♪
69
00:03:46,727 --> 00:03:48,187
[groaning]
70
00:03:54,610 --> 00:03:59,281
I could, perhaps, take you from behind,
if you wish, while you watch.
71
00:03:59,281 --> 00:04:01,325
The plaintive,
apologetic quality of the asking
72
00:04:01,325 --> 00:04:04,119
ruins the thrill
of the suggested event, so no.
73
00:04:04,119 --> 00:04:06,121
[both sighing]
74
00:04:09,124 --> 00:04:11,376
No comet, I'm afraid.
75
00:04:14,171 --> 00:04:15,964
Come and say a quick hello to Johnny.
76
00:04:15,964 --> 00:04:17,841
I was always going to. Mm.
77
00:04:17,841 --> 00:04:19,259
One rule between us.
78
00:04:19,259 --> 00:04:21,261
Don't fuck and kill any more relatives?
79
00:04:21,261 --> 00:04:22,513
Two rules then.
80
00:04:22,513 --> 00:04:25,891
That, and do not get in my business.
81
00:04:25,891 --> 00:04:30,229
Know your place, which is right
where you are at this moment.
82
00:04:30,229 --> 00:04:32,022
It is a place I am content in.
83
00:04:32,022 --> 00:04:35,192
The burden of Russia is yours.
I never cared for it.
84
00:04:36,610 --> 00:04:37,611
Hmm.
85
00:04:41,198 --> 00:04:44,368
Sex-infused salt.
There'd be a market for that.
86
00:04:44,368 --> 00:04:46,078
[Catherine giggles]
87
00:04:47,746 --> 00:04:49,957
- JOHNNY: Peter.
- Johnny!
88
00:04:49,957 --> 00:04:52,501
Rumors swirl that you're dead.
89
00:04:52,501 --> 00:04:56,171
I'm not, but it is gratifying to see
the look of joy and fear in people's eyes
90
00:04:56,171 --> 00:04:57,339
as they lay eyes on me,
91
00:04:57,339 --> 00:04:59,883
some hopeful
I'm just a ghost haunting them.
92
00:04:59,883 --> 00:05:01,134
[Johnny chuckles]
93
00:05:01,134 --> 00:05:02,845
- Welcome, I--
- Waltz with me.
94
00:05:02,845 --> 00:05:04,888
- [laughs] What a night that was.
- Ha-ha!
95
00:05:07,766 --> 00:05:10,435
- Going, going, going, going, going.
- And down you go! Oh!
96
00:05:10,435 --> 00:05:16,233
Gentlemen, as entertaining
and foolish as this is, I have a busy day.
97
00:05:16,233 --> 00:05:18,151
Darling, can you go tend to baby Paul?
98
00:05:18,151 --> 00:05:20,195
Arrange for us to move to my apartments.
99
00:05:20,195 --> 00:05:22,531
And I believe the girls' school
were hoping you could attend
100
00:05:22,531 --> 00:05:24,491
their Choosing Relevant Ribbons Day.
101
00:05:24,491 --> 00:05:26,952
Of course. Sounds marvelous.
102
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
I rode that one until he begged
for mercy this morning. [chuckles]
103
00:05:35,544 --> 00:05:36,712
Whoo!
104
00:05:36,712 --> 00:05:38,380
Huzzah.
[glass shatters]
105
00:05:38,380 --> 00:05:39,673
Ah, Empress.
106
00:05:39,673 --> 00:05:43,010
Mm, you noticed? How nice.
Sit, speak.
107
00:05:43,010 --> 00:05:45,637
How can Russia help England today?
108
00:05:45,637 --> 00:05:48,557
Your reputation precedes you.
109
00:05:48,557 --> 00:05:50,309
Blood on my hands, brains in my head,
110
00:05:50,309 --> 00:05:52,561
lust in the eyes of any man
who lays eyes on me?
111
00:05:52,561 --> 00:05:54,146
Well, I say.
112
00:05:54,146 --> 00:05:56,356
I say, I'm busy.
113
00:05:56,356 --> 00:05:59,568
So let's quit the pleasantries
your country hides
its monstrous appetite for blood,
114
00:05:59,568 --> 00:06:03,280
money, and other people's land behind,
and you get to the point.
115
00:06:05,365 --> 00:06:09,161
Well, I couldn't imagine how you
bested Peter, but perhaps now I can.
116
00:06:09,870 --> 00:06:11,205
The American colony.
117
00:06:11,205 --> 00:06:12,706
The War of Independence.
118
00:06:12,706 --> 00:06:14,583
We really don't like it
referred to as that.
119
00:06:14,583 --> 00:06:16,835
We call it "The Ingratitude."
120
00:06:16,835 --> 00:06:18,879
It's basically a peasants' revolt.
121
00:06:18,879 --> 00:06:20,255
A firm hand is needed.
122
00:06:20,255 --> 00:06:24,510
We have them battered after that latest
round of battles, but not quite beaten.
123
00:06:24,510 --> 00:06:28,472
It is in all monarchies' interests
to put this idea in the ground,
124
00:06:28,472 --> 00:06:30,182
along with all who believe it.
125
00:06:30,182 --> 00:06:32,851
- What do you want from us?
- 10,000 soldiers.
126
00:06:32,851 --> 00:06:34,645
Overwhelm them with numbers.
127
00:06:34,645 --> 00:06:36,605
One last assault should do it.
128
00:06:36,605 --> 00:06:40,234
Sow the fields with their blood
and let discipline be the crop.
129
00:06:41,860 --> 00:06:43,403
And why would I do that?
130
00:06:43,403 --> 00:06:46,782
- Do you know the island Menorca?
- Off Spain.
131
00:06:46,782 --> 00:06:48,367
All yours.
132
00:06:48,367 --> 00:06:53,205
Beautiful, I go there twice a year to be
naked in the sea, eating oranges.
133
00:06:53,205 --> 00:06:54,331
Nothing better.
134
00:06:55,040 --> 00:06:57,584
Sounds not enough.
135
00:06:57,584 --> 00:06:59,461
Add in a friendship and alliance
136
00:06:59,461 --> 00:07:02,881
with Europe's greatest power
that Russia has oft sought.
137
00:07:02,881 --> 00:07:04,174
Huzzah.
138
00:07:05,551 --> 00:07:07,427
Oh, shame.
139
00:07:08,679 --> 00:07:10,597
This is a good opportunity for you.
140
00:07:10,597 --> 00:07:11,765
I can see you're savvy.
141
00:07:11,765 --> 00:07:14,101
Well spotted, sir.
142
00:07:14,101 --> 00:07:16,478
I will consider it. You may go.
143
00:07:16,478 --> 00:07:18,021
Leave the cup.
144
00:07:21,525 --> 00:07:23,277
Put this under your tongue.
145
00:07:23,277 --> 00:07:25,821
It's bile taken from a pregnant beaver.
146
00:07:25,821 --> 00:07:29,283
It will open your ovaries
like Jesus' tomb on day three.
147
00:07:29,283 --> 00:07:33,287
I'm not sure I'm quite ready
to be pregnant again. I'm busy.
148
00:07:33,287 --> 00:07:36,999
An heir and a spare?
Safety in numbers always.
149
00:07:36,999 --> 00:07:39,877
Plus, Peter has finally revealed a talent.
150
00:07:39,877 --> 00:07:41,128
Fatherhood.
151
00:07:41,128 --> 00:07:43,589
Keep him busy so you can work.
152
00:07:43,589 --> 00:07:46,508
Always working
the situation, aren't you?
153
00:07:46,508 --> 00:07:50,095
Always expressing my love
through considered action, yes.
154
00:07:50,929 --> 00:07:52,806
You are a role model to the new me.
155
00:07:52,806 --> 00:07:55,392
- Aw.
- England wants a favor.
156
00:07:55,392 --> 00:07:58,020
Wants to give us Menorca
for troops for the American war.
157
00:07:59,313 --> 00:08:02,691
The American ambassador is here.
158
00:08:02,691 --> 00:08:04,234
I mean, they're not a country,
159
00:08:04,234 --> 00:08:06,653
so what the fuck is he doing
calling himself that?
160
00:08:06,653 --> 00:08:10,490
"A guy from America is here"
might be better.
161
00:08:10,490 --> 00:08:12,117
Fascinating.
162
00:08:13,619 --> 00:08:15,746
We best keep them apart.
163
00:08:15,746 --> 00:08:18,332
[imitating explosions]
164
00:08:18,332 --> 00:08:19,708
Russia!
165
00:08:20,876 --> 00:08:22,961
Pass the tomato purée.
166
00:08:22,961 --> 00:08:26,048
[imitating gunfire]
167
00:08:29,968 --> 00:08:32,054
- Maxim.
- There's been a massacre.
168
00:08:32,054 --> 00:08:35,557
- [straining] I'm going.
- You are not.
169
00:08:36,475 --> 00:08:38,977
- What?
- I forbid you to go.
170
00:08:38,977 --> 00:08:40,145
[laughs]
171
00:08:40,145 --> 00:08:42,898
Don't try my patience, wife.
172
00:08:42,898 --> 00:08:45,192
- Maxim.
- I can smell him on you.
173
00:08:45,192 --> 00:08:47,277
Really? [sniffing]
174
00:08:47,277 --> 00:08:50,656
Oh. You really can.
Oh, that's quite dreamy, actually.
175
00:08:50,656 --> 00:08:52,491
I have to be nicer to him.
176
00:08:52,491 --> 00:08:53,659
Thanks.
177
00:08:53,659 --> 00:08:56,620
- You walk out of here and--
- Bye, have a fun day.
178
00:08:59,414 --> 00:09:02,084
She makes a fool of you at court.
179
00:09:10,676 --> 00:09:14,054
Must be hard to concentrate on blessing
when men are on their knees before you.
180
00:09:14,054 --> 00:09:16,598
That's what prayers are for.
181
00:09:17,975 --> 00:09:19,768
Help me with Catherine.
182
00:09:19,768 --> 00:09:23,188
Go to that fucking heinous bitch
and shake some fucking sense into her.
183
00:09:23,188 --> 00:09:26,900
Might I counsel a little more patience
and a little less profanity?
184
00:09:26,900 --> 00:09:28,819
She likes you at the moment, is that it?
185
00:09:28,819 --> 00:09:31,321
Yes, and that's the way I like it.
186
00:09:31,321 --> 00:09:34,741
I need the church to be her friend
so she will be its friend.
187
00:09:35,450 --> 00:09:38,453
You just need to bide your time.
Busy yourself at court.
188
00:09:38,453 --> 00:09:40,122
Work on your marriage.
189
00:09:40,122 --> 00:09:42,708
[chuckles softly]
Couldn't resist, could you?
190
00:09:42,708 --> 00:09:46,378
Make sure you grow together as a couple,
and when his balls drop,
191
00:09:46,378 --> 00:09:49,047
let's have a party,
send him to military school.
192
00:09:49,047 --> 00:09:50,465
That's funny.
193
00:09:51,258 --> 00:09:52,968
Catherine, talk to her.
194
00:09:52,968 --> 00:09:56,054
Marial, you are someone who,
195
00:09:56,054 --> 00:10:00,601
once in a person's heart,
creates an irreplaceable space.
196
00:10:00,601 --> 00:10:04,438
Let her feel that empty space,
and she'll come back.
197
00:10:05,355 --> 00:10:07,399
Don't go dance in the wound.
198
00:10:08,609 --> 00:10:10,235
You're right, of course.
199
00:10:10,986 --> 00:10:14,865
Always am. It's a gift.
200
00:10:16,283 --> 00:10:17,326
I'll just...
201
00:10:18,243 --> 00:10:19,661
take a breath.
202
00:10:22,873 --> 00:10:24,625
I'm telling you, Empress,
203
00:10:24,625 --> 00:10:29,588
I get fire in my blood
and tears in my eyes when I talk about it.
204
00:10:29,588 --> 00:10:33,091
We the people deciding our own lives,
205
00:10:33,091 --> 00:10:35,260
the people communing and creating
206
00:10:35,260 --> 00:10:38,972
a vision splendid
of the society they want.
207
00:10:38,972 --> 00:10:44,144
Gathering together and exercising
their desires, their highest values.
208
00:10:44,144 --> 00:10:46,230
"We the people."
209
00:10:46,230 --> 00:10:47,898
It's like a grand experiment.
210
00:10:47,898 --> 00:10:49,483
That's exactly it.
211
00:10:50,067 --> 00:10:52,653
I have watched you try and fail here.
212
00:10:52,653 --> 00:10:54,071
Oh, I--
213
00:10:54,071 --> 00:10:57,533
Your idealism, it glows bright,
214
00:10:57,533 --> 00:11:00,452
but trying to lead a people out of a swamp
of hundreds of years
215
00:11:00,452 --> 00:11:03,413
of "this is how it's done,"
it's fuckin' hard.
216
00:11:03,413 --> 00:11:05,290
So my failures are forgivable?
217
00:11:05,290 --> 00:11:07,334
Noble is what they are.
218
00:11:08,293 --> 00:11:11,213
And now that I've met you,
I know that you will prevail.
219
00:11:13,966 --> 00:11:15,717
You've got that "it" thing.
220
00:11:15,717 --> 00:11:17,511
I do, indeed.
221
00:11:17,511 --> 00:11:19,179
And will indeed.
222
00:11:19,179 --> 00:11:21,723
I like that you are trying to forge
an alliance
223
00:11:21,723 --> 00:11:27,563
between passionate idealism
and the practical art of, um...
224
00:11:27,563 --> 00:11:30,732
Getting shit done.
That's how we say it.
225
00:11:30,732 --> 00:11:35,696
Exactly. I am engaged in the art
of getting shit done also.
226
00:11:35,696 --> 00:11:41,660
Can I just stop for a second?
Because you are distractingly beautiful.
227
00:11:43,036 --> 00:11:45,038
I need to take a moment with it.
228
00:11:46,081 --> 00:11:47,291
Let me know when you're done.
229
00:11:48,417 --> 00:11:51,044
Goddamn and wow, I am not done.
230
00:11:52,337 --> 00:11:53,547
Whew!
231
00:11:53,547 --> 00:11:57,384
But the business of my people demands
232
00:11:57,384 --> 00:12:00,596
that I ask for loans
and supply of arms from Russia.
233
00:12:00,596 --> 00:12:03,223
They hammered us pretty bad,
and us them.
234
00:12:03,223 --> 00:12:08,645
We're short of weapons, but we are
on the motherfuckin' cusp of victory.
235
00:12:08,645 --> 00:12:11,940
I see, and you would like us
to furnish them.
236
00:12:11,940 --> 00:12:14,776
We the people would love it.
237
00:12:15,360 --> 00:12:19,239
And then Russia
and America will be bonded forever.
238
00:12:21,241 --> 00:12:25,787
Excuse me... handsome person,
I need a moment.
239
00:12:25,787 --> 00:12:27,456
I'm busy, clearly.
240
00:12:27,456 --> 00:12:30,125
I don't care.
You fucking owe me.
241
00:12:30,125 --> 00:12:32,169
You sit here because of me,
242
00:12:32,169 --> 00:12:36,215
and now you love him
and he fucks your mother, and kills her,
243
00:12:36,215 --> 00:12:37,883
and I'm the one who's punished?
244
00:12:37,883 --> 00:12:40,302
Excuse me, Ambassador.
245
00:12:40,302 --> 00:12:44,389
I made a commitment to the mentally ill
in Russia and must abide by it.
246
00:12:44,389 --> 00:12:45,641
Admirable.
247
00:12:45,641 --> 00:12:48,727
Sometimes if you shine bright light
in their eyes, it calms them.
248
00:12:48,727 --> 00:12:53,524
Ah, I'll try it if she gets out of hand.
Worst case, a sound beating calms them.
249
00:12:56,860 --> 00:12:59,071
- Did you want something?
- To make the fucking peace.
250
00:12:59,071 --> 00:13:01,615
- Consider it not done.
- I'm sorry.
251
00:13:02,324 --> 00:13:04,368
I meant to be calm. [laughs]
252
00:13:06,036 --> 00:13:08,121
Look, you and I both know I...
253
00:13:09,039 --> 00:13:12,417
make an irreplaceable space in your heart
and you're going to want me back.
254
00:13:12,417 --> 00:13:14,837
I haven't noticed that so far.
255
00:13:14,837 --> 00:13:18,549
I have noticed a sense of liberation,
from unloading secrets to someone
256
00:13:18,549 --> 00:13:21,343
who will mangle, manhandle,
and crush my heart at their whim.
257
00:13:21,343 --> 00:13:23,095
Whim?
258
00:13:23,095 --> 00:13:26,640
I'm at your fucking whim, Empress,
so don't talk to me about whim.
259
00:13:26,640 --> 00:13:28,016
I have business.
260
00:13:28,016 --> 00:13:31,019
So he gets forgiven
and I get, "Fuck you"?
261
00:13:31,019 --> 00:13:34,731
You're his fucking... cockpuppet.
262
00:13:35,607 --> 00:13:41,280
Guards, escort Marial...
elsewhere than in my sight.
263
00:13:41,280 --> 00:13:45,200
Oh, come-- Uh... [groaning]
264
00:13:49,037 --> 00:13:52,666
I suppose now we can agree
my advice was sage.
265
00:13:52,666 --> 00:13:53,876
Agreed.
266
00:13:56,420 --> 00:13:58,005
Let me just say it again.
267
00:13:58,005 --> 00:14:00,340
"We the people." Ooh!
268
00:14:00,340 --> 00:14:02,718
Does it not make your blood sing?
269
00:14:02,718 --> 00:14:05,804
They will start
their founding document with it.
270
00:14:05,804 --> 00:14:07,306
We need a founding document.
271
00:14:07,306 --> 00:14:09,433
Uh, we are already founded.
272
00:14:09,433 --> 00:14:13,604
And do we care about these
beaver traders against the English?
273
00:14:13,604 --> 00:14:15,981
The British will win.
They're bloodthirsty.
274
00:14:15,981 --> 00:14:18,317
A cup of blood and a cup of tea.
275
00:14:18,317 --> 00:14:20,736
We should side with the British.
276
00:14:20,736 --> 00:14:24,239
Building a country from the ground up,
from first enlightenment principles,
277
00:14:24,239 --> 00:14:27,242
without the mud of the past
dragging you backwards.
278
00:14:27,242 --> 00:14:29,036
All men and women equal,
279
00:14:29,036 --> 00:14:32,206
letting all pursue their happiness
as they see fit.
280
00:14:32,206 --> 00:14:35,417
I just heard a pretty good
description of anarchy.
281
00:14:35,417 --> 00:14:37,419
The British are a good friend to have.
282
00:14:37,419 --> 00:14:40,005
They sided against us with Sweden
and it hurt us.
283
00:14:40,714 --> 00:14:44,593
They come out as allied with us,
no one fucks with us.
284
00:14:44,593 --> 00:14:47,429
We might need their help
against the Ottomans.
285
00:14:47,429 --> 00:14:49,932
What could the Americans do for us?
286
00:14:49,932 --> 00:14:53,143
Bunch of raccoon traders
and religious maniacs.
287
00:14:53,143 --> 00:14:55,062
ARCHIE:
Very cult-like, the whole thing.
288
00:14:55,062 --> 00:14:59,358
No central authority to curtail
the spot fires of madness
289
00:14:59,358 --> 00:15:02,778
that pop up everywhere humans
are gathered in the name of God.
290
00:15:02,778 --> 00:15:03,862
We're helping them.
291
00:15:03,862 --> 00:15:06,323
Yeah. Orlo will have a view.
292
00:15:06,323 --> 00:15:08,700
- Is he...?
- I don't know.
293
00:15:10,160 --> 00:15:11,787
I think he left.
294
00:15:11,787 --> 00:15:13,330
Abandoned the cause.
295
00:15:13,330 --> 00:15:16,250
There was always a lack
of marrow to his spine.
296
00:15:16,250 --> 00:15:20,879
I saw a look of great dissatisfaction
in Katya's eye after a night with him.
297
00:15:20,879 --> 00:15:23,841
Occasionally, I found her
pleasuring herself in the chapel.
298
00:15:23,841 --> 00:15:25,592
Shut up, Archie.
299
00:15:25,592 --> 00:15:27,052
To the task at hand, though.
300
00:15:27,052 --> 00:15:29,972
The British, very bad enemy to have.
301
00:15:31,557 --> 00:15:32,641
I'm going to find Orlo.
302
00:15:37,229 --> 00:15:38,564
- Lemon.
- Orange.
303
00:15:38,564 --> 00:15:41,567
No, a heady fucking mix of both. Mm.
304
00:15:41,567 --> 00:15:43,694
That on some eel, imagine.
305
00:15:43,694 --> 00:15:45,028
- Amazing.
- Mm.
306
00:15:45,028 --> 00:15:48,574
Arkady, you want to pay
some attention over here?
307
00:15:48,574 --> 00:15:50,033
Mm, that looks bad.
308
00:15:50,784 --> 00:15:52,870
It smells fucking rank.
I'm doing a salt tasting.
309
00:15:52,870 --> 00:15:55,664
- Maybe do this elsewhere?
- Can you fix it, Vinodel?
310
00:15:55,664 --> 00:15:58,917
Of course,
medicine advances all the time.
311
00:15:58,917 --> 00:16:00,294
Maggots.
312
00:16:00,294 --> 00:16:03,380
Maggots? In my stomach?
313
00:16:03,380 --> 00:16:06,175
They will eat the necrotic flesh,
and you'll be good as new.
314
00:16:06,175 --> 00:16:08,177
Fascinating. Can we watch?
315
00:16:08,177 --> 00:16:09,344
Of course.
316
00:16:09,344 --> 00:16:11,597
Probably two spoonfuls.
317
00:16:11,597 --> 00:16:13,974
- GRIGOR: Fuckin' hell, look at 'em.
- Ohhh! Ohhh!
318
00:16:13,974 --> 00:16:15,851
Grigor Piotr Vasily Dymov.
319
00:16:15,851 --> 00:16:17,519
Maxim, how are you?
Look at these maggots.
320
00:16:17,519 --> 00:16:19,104
Can you lean down, please, Grigor?
321
00:16:20,564 --> 00:16:22,774
- Lower.
- What are you--
322
00:16:23,692 --> 00:16:25,068
I must defend my honor.
323
00:16:25,068 --> 00:16:28,947
We will duel, sir,
and I will have my satisfaction.
324
00:16:28,947 --> 00:16:31,366
A duel! Ha! Brilliant.
[courtiers laughing]
325
00:16:31,366 --> 00:16:33,827
I'm not fucking dueling you, Maxim!
326
00:16:33,827 --> 00:16:34,870
[courtiers sigh]
327
00:16:34,870 --> 00:16:36,455
What are you talking about?
328
00:16:36,455 --> 00:16:38,540
- Pick the fucking glove up, Grigor.
- Don't be a lob cock.
329
00:16:38,540 --> 00:16:40,083
- He's 10.
- 11.
330
00:16:43,128 --> 00:16:46,131
See ya in the forest, fuckhead.
COURTIER: Whoo!
331
00:16:46,757 --> 00:16:48,383
- Don't eat that.
- Ooh!
332
00:16:49,218 --> 00:16:51,803
Nobody wants a fat wife.
333
00:16:51,803 --> 00:16:53,138
What is going on?
334
00:16:53,138 --> 00:16:55,807
- He challenged me to a duel.
- Ahh.
335
00:16:57,476 --> 00:16:59,770
- Maxim.
- Yes, my dear?
336
00:16:59,770 --> 00:17:02,648
- Pick up the glove.
- No.
337
00:17:03,941 --> 00:17:07,736
Go pick up the fucking glove.
338
00:17:09,154 --> 00:17:10,405
No.
339
00:17:11,323 --> 00:17:13,951
Go pick up...
340
00:17:13,951 --> 00:17:16,245
- No! [groans]
- Ooh!
341
00:17:17,538 --> 00:17:19,373
[ladies laughing]
342
00:17:21,959 --> 00:17:23,418
Oh, it tickles.
343
00:17:23,418 --> 00:17:24,711
VINODEL:
That's a good sign.
344
00:17:24,711 --> 00:17:29,007
If it starts to fizz, call me.
You'll only have an hour to live.
345
00:17:30,467 --> 00:17:32,302
Where did Grigor go?
346
00:17:32,302 --> 00:17:35,138
Forest, to practice.
347
00:17:35,848 --> 00:17:37,766
- Concubine.
- Whore.
348
00:17:37,766 --> 00:17:39,643
Look at my stomach, bitch.
349
00:17:39,643 --> 00:17:43,105
You crossed our beloved Empress.
I only wish I'd taken the headshot.
350
00:17:43,105 --> 00:17:44,648
You fucking kidding me?
351
00:17:44,648 --> 00:17:47,484
No sudden movements,
lest they migrate to the lung.
352
00:17:47,484 --> 00:17:49,486
No one's buying this, Georgina.
353
00:17:49,987 --> 00:17:52,155
I do hope one day you see the light
354
00:17:52,155 --> 00:17:57,119
that the Empress brings
into all of our lives, dear Tatyana.
355
00:17:58,537 --> 00:17:59,496
[scoffs]
356
00:18:00,914 --> 00:18:05,836
Look at that fucker, Voltaire,
sowing the seed of everyone's destruction.
357
00:18:05,836 --> 00:18:07,921
Do you mean syphilis?
358
00:18:07,921 --> 00:18:11,717
No, I meant fucked-up ideas,
but, yes, apparently syphilis as well.
359
00:18:11,717 --> 00:18:13,010
Where's Catherine?
360
00:18:13,010 --> 00:18:14,303
She's gone to Orlo's.
361
00:18:14,303 --> 00:18:16,263
So she should come back
along hallway four.
362
00:18:16,263 --> 00:18:18,182
Right.
363
00:18:18,182 --> 00:18:19,183
How's this?
364
00:18:21,476 --> 00:18:22,394
[sniffles]
365
00:18:26,398 --> 00:18:29,610
So moving.
[whimpering, snickering]
366
00:18:29,610 --> 00:18:30,903
Thanks.
367
00:18:31,778 --> 00:18:34,072
I think something terrible
has befallen him.
368
00:18:34,072 --> 00:18:35,657
You don't think he just left?
369
00:18:35,657 --> 00:18:37,910
No, he wouldn't just leave me.
370
00:18:37,910 --> 00:18:39,453
He left you once before.
371
00:18:39,453 --> 00:18:40,913
Good point.
372
00:18:41,955 --> 00:18:44,082
But he said goodbye that time.
373
00:18:44,082 --> 00:18:46,084
He thought I let him down.
374
00:18:46,084 --> 00:18:48,337
Yes, he did.
375
00:18:49,296 --> 00:18:50,422
Thanks.
376
00:18:50,422 --> 00:18:52,216
It's not your fault.
377
00:18:52,216 --> 00:18:54,426
It's one thing to read all of these books.
378
00:18:54,426 --> 00:18:58,889
It's another thing to understand them,
to turn them into action.
379
00:18:58,889 --> 00:19:03,519
Must be hard, infuriating to know
how disappointed people are in you,
380
00:19:03,519 --> 00:19:05,687
to see it in their faces,
381
00:19:05,687 --> 00:19:09,733
hear it in their voices,
feel their hope turn to rot.
382
00:19:09,733 --> 00:19:12,027
I don't think that's happened.
383
00:19:12,986 --> 00:19:14,071
Sorry.
384
00:19:15,489 --> 00:19:17,533
This has all gone a strange way.
385
00:19:18,200 --> 00:19:20,202
I-I don't mean to speak like this.
386
00:19:20,786 --> 00:19:22,204
You're upset.
387
00:19:25,332 --> 00:19:28,627
I'll find him, or what happened to him.
388
00:19:29,461 --> 00:19:31,588
I think he just left, Katya.
389
00:19:41,223 --> 00:19:42,391
Hugo?
390
00:19:42,391 --> 00:19:44,184
Shit, sorry.
391
00:19:44,184 --> 00:19:47,271
- You're crying.
- It's very unmanly.
392
00:19:47,271 --> 00:19:49,898
[sighs] It's just news from Sweden.
393
00:19:50,482 --> 00:19:52,568
Fucking massacres.
394
00:19:52,568 --> 00:19:54,319
Democracy gone mad.
395
00:19:54,319 --> 00:19:56,363
You need to impose sanctions.
396
00:19:56,363 --> 00:19:57,823
I can't, Hugo.
397
00:20:00,367 --> 00:20:02,035
Saw the American here.
398
00:20:02,619 --> 00:20:04,955
Fuck me, the world burns.
399
00:20:04,955 --> 00:20:07,875
What an exciting man and idea.
400
00:20:08,458 --> 00:20:10,586
You shared this love and ideal once.
401
00:20:10,586 --> 00:20:13,839
Yeah. I've been down that road.
402
00:20:16,717 --> 00:20:18,552
Protect yourself.
403
00:20:18,552 --> 00:20:22,890
Side with the British
or you'll be crying in a foreign hallway.
404
00:20:22,890 --> 00:20:25,100
And missing the cheeses.
405
00:20:25,100 --> 00:20:27,603
Terrified you'll never see
Stockholm again.
406
00:20:27,603 --> 00:20:29,563
I'm sorry.
407
00:20:29,563 --> 00:20:31,440
Why did you lose?
408
00:20:31,440 --> 00:20:33,942
- What? Honestly?
- Yes.
409
00:20:33,942 --> 00:20:37,279
Forget the fake tears
for a second and honestly.
410
00:20:39,114 --> 00:20:40,490
Well played.
411
00:20:41,116 --> 00:20:43,785
Honestly, honesty.
412
00:20:44,411 --> 00:20:46,163
That's what fucked me up.
413
00:20:46,914 --> 00:20:49,791
I believed in everyone's goodness...
[laughs]
414
00:20:49,791 --> 00:20:51,210
...thought they'd be grateful
for the agency
415
00:20:51,210 --> 00:20:52,753
I was giving them over their lives.
416
00:20:53,545 --> 00:20:56,882
I didn't control it,
didn't play it clever.
417
00:20:56,882 --> 00:21:01,053
I just believed in the fucking people.
418
00:21:01,053 --> 00:21:03,263
Embarrassing when you say it out loud.
419
00:21:03,263 --> 00:21:06,767
Not embarrassing.
Meant you had a good heart.
420
00:21:06,767 --> 00:21:08,310
Too good, perhaps.
421
00:21:09,603 --> 00:21:13,482
[clicks tongue] Oh, now they're real.
422
00:21:13,482 --> 00:21:14,608
Yes!
423
00:21:17,069 --> 00:21:19,821
I'm just gonna leave
so I can just cry for a bit. Sorry.
424
00:21:21,490 --> 00:21:23,033
A sad little Swede.
425
00:21:23,033 --> 00:21:27,204
Elizabeth, let's invite
both ambassadors to dinner.
426
00:21:27,204 --> 00:21:29,206
I thought we were keeping them apart.
427
00:21:29,790 --> 00:21:31,291
Where's the fun in that?
428
00:21:33,460 --> 00:21:35,087
Twelve paces.
429
00:21:35,087 --> 00:21:36,463
Begin.
430
00:21:36,463 --> 00:21:40,634
One, 2, 3, 4...
431
00:21:40,634 --> 00:21:43,929
5, 6, 7, 8...
432
00:21:43,929 --> 00:21:47,015
9, 10, 11, 12...
433
00:21:47,015 --> 00:21:50,477
- [gunshot]
- Aah! It's hard not to shoot
over his head.
434
00:21:50,477 --> 00:21:54,147
Your instinct is to go for
a man-sized headshot,
so definite advantage for him.
435
00:21:54,147 --> 00:21:55,816
Small target. And he's a kid.
436
00:21:55,816 --> 00:21:57,901
Who knows what the fuck
he'll do in the moment?
437
00:21:57,901 --> 00:22:01,154
- You'd better be ready for anything.
- Eh, I am ready.
438
00:22:01,154 --> 00:22:04,283
[in falsetto] Don't fuck my wife!
[laughs]
439
00:22:04,283 --> 00:22:05,576
Fucking hell.
440
00:22:05,576 --> 00:22:08,412
- [baby laughs]
- That was great. Paul laughed.
441
00:22:09,580 --> 00:22:11,999
How nice he gets to see his first duel.
442
00:22:11,999 --> 00:22:15,669
These are the moments between a father
and son, their first duel, first killing,
443
00:22:15,669 --> 00:22:19,339
first fuck against a carriage,
first pheasant in grape sauce. Mm.
444
00:22:19,339 --> 00:22:22,009
- Yeah, maybe I should talk to the kid.
- Fuck off.
445
00:22:22,009 --> 00:22:23,302
You have to do this.
446
00:22:23,302 --> 00:22:25,470
But you also don't want
to kill the little fucker.
447
00:22:25,470 --> 00:22:27,598
So practice winging me.
448
00:22:28,432 --> 00:22:29,641
Really?
449
00:22:29,641 --> 00:22:32,728
Yeah. Maybe left shoulder.
450
00:22:32,728 --> 00:22:34,771
I nurse Paul in my right.
451
00:22:34,771 --> 00:22:36,481
[clears throat]
452
00:22:37,065 --> 00:22:40,277
Funny, I once had a dream
you tried to kill me.
453
00:22:40,277 --> 00:22:42,654
Really? I--
MARIAL: Grigor!
454
00:22:42,654 --> 00:22:46,366
- Oh, hi.
- What the fuck are you doing?
455
00:22:46,366 --> 00:22:47,701
You're not fighting him.
456
00:22:47,701 --> 00:22:49,203
It's a duel. He challenged me.
457
00:22:49,203 --> 00:22:50,954
And we really need to get
some practice in,
458
00:22:50,954 --> 00:22:53,373
if you wouldn't mind fucking off,
and also if you do mind.
459
00:22:53,373 --> 00:22:54,750
Ow!
460
00:22:54,750 --> 00:22:56,627
I'm holding Paul!
461
00:22:56,627 --> 00:22:58,462
- You fucker!
- Enough.
462
00:22:58,462 --> 00:23:02,007
Marial, fuck off.
I'll talk to you later.
463
00:23:02,007 --> 00:23:05,135
Why don't you all kill each other?
464
00:23:06,512 --> 00:23:08,263
I'd actually love that.
465
00:23:08,263 --> 00:23:10,098
♪ balalaika playing ♪
466
00:23:11,892 --> 00:23:14,269
Right, let's get back to it.
[clears throat]
467
00:23:25,322 --> 00:23:26,949
I'm not sure I can sleep in here.
468
00:23:26,949 --> 00:23:29,868
- What, why?
- The birds.
469
00:23:29,868 --> 00:23:31,620
My mother on occasion
put me in a cage with birds,
470
00:23:31,620 --> 00:23:33,747
and I would fight them
for scraps of bread.
471
00:23:33,747 --> 00:23:34,998
In a cage?
472
00:23:34,998 --> 00:23:38,085
And people think canaries are sweet,
but no, monstrous fuckers.
473
00:23:38,085 --> 00:23:39,878
- Right.
- Mm.
474
00:23:39,878 --> 00:23:42,172
[gulps] Mm!
Did you hear about the duel?
475
00:23:42,172 --> 00:23:45,133
- I just banned it.
- What? No.
476
00:23:45,133 --> 00:23:47,094
It is an archaic way
to settle differences.
477
00:23:47,094 --> 00:23:49,596
Eh... While I applaud
in a slightly baffled way
478
00:23:49,596 --> 00:23:53,851
your desire for progress and change,
not everything in Russia needs changing.
479
00:23:53,851 --> 00:23:56,770
You would really have Grigor kill Maxim?
480
00:23:56,770 --> 00:24:00,148
Well, I'd worry more for Grigor.
Maxim is the loose cannon, so to speak.
481
00:24:00,148 --> 00:24:02,484
Uh, but we are, in fact,
doing this for Maxim.
482
00:24:02,484 --> 00:24:06,071
Absurd, but go on
just for entertainment purposes.
483
00:24:06,071 --> 00:24:09,616
His wife is riding another man
in the salon in front of his peers.
484
00:24:09,616 --> 00:24:11,410
He needs to be able to face them.
485
00:24:11,410 --> 00:24:15,122
Once this is done, they can continue,
and everyone, and most importantly he,
486
00:24:15,122 --> 00:24:17,040
can hold up his honor and dignity,
487
00:24:17,040 --> 00:24:19,042
and the three of them
can continue as before.
488
00:24:19,042 --> 00:24:20,419
I'm banning it.
489
00:24:21,420 --> 00:24:25,299
- A mistake.
- Your opinion noted and ignored.
490
00:24:25,299 --> 00:24:27,634
In Russia,
the only way out of marriage is death.
491
00:24:27,634 --> 00:24:29,887
Mm. Noted with interest.
492
00:24:29,887 --> 00:24:32,222
- Hmm, funny.
- Thank you.
493
00:24:33,182 --> 00:24:34,308
How do I look?
494
00:24:35,976 --> 00:24:38,812
- Stunning.
- Fucking stunning.
495
00:24:38,812 --> 00:24:42,149
Look, the duel saves thousands
of murders of spouses every year.
496
00:24:42,149 --> 00:24:45,068
Trust me. The nobles need
an outlet for griefs and grievances
497
00:24:45,068 --> 00:24:46,445
beyond the whim of an emperor.
498
00:24:46,445 --> 00:24:49,948
Gives them some power over their lives,
and it's a fucking good morning.
499
00:24:49,948 --> 00:24:52,784
Gambling, coffee,
Bloody Mary-infused foie gras.
500
00:24:52,784 --> 00:24:54,828
I'm banning it. I already have.
501
00:24:54,828 --> 00:24:56,288
[sighs]
502
00:24:58,832 --> 00:25:01,084
- Did you write "punishable by death"?
- No.
503
00:25:01,084 --> 00:25:04,087
Unless you wrote "punishable by death,"
everyone will ignore it.
504
00:25:07,090 --> 00:25:09,176
- Peter.
- Hmm?
505
00:25:09,176 --> 00:25:11,011
You didn't kill him, did you?
506
00:25:12,054 --> 00:25:13,847
You're gonna have to be more specific.
507
00:25:13,847 --> 00:25:15,349
Orlo.
508
00:25:15,349 --> 00:25:17,643
Oh, fuck, forgot about Orlo.
509
00:25:17,643 --> 00:25:20,020
Uh, no, would've loved to, but no.
510
00:25:20,020 --> 00:25:21,730
Are you lying?
511
00:25:21,730 --> 00:25:26,193
No. That flaccid little fucker
tried to kill me, twice.
512
00:25:26,193 --> 00:25:30,739
So, if I had killed him, which I didn't,
I would not stop talking about it.
513
00:25:30,739 --> 00:25:32,699
I would write a little poem
about how I did it
514
00:25:32,699 --> 00:25:35,244
and have Velementov recite it
to the court in a high voice.
515
00:25:35,244 --> 00:25:36,912
Yes, all right.
516
00:25:37,996 --> 00:25:40,249
So he really did just leave then.
517
00:25:40,999 --> 00:25:43,961
- Strange.
- Mm, and weak.
518
00:25:43,961 --> 00:25:46,088
Yes, and weak.
519
00:25:52,636 --> 00:25:54,221
[gunshot]
520
00:26:07,276 --> 00:26:08,694
[gunshot]
521
00:26:15,784 --> 00:26:17,369
[cocking gun]
522
00:26:18,537 --> 00:26:20,163
[gunshot]
523
00:26:37,181 --> 00:26:38,223
Ah.
524
00:26:38,223 --> 00:26:40,601
- Ambassador.
- Ah, Johnny!
525
00:26:40,601 --> 00:26:42,811
- [laughs] Let's drink.
- Ah, yes.
526
00:26:44,688 --> 00:26:46,773
Join the ambassadors' wives, darling.
527
00:26:48,650 --> 00:26:51,111
So, I see you've met
our other honored guest.
528
00:26:51,111 --> 00:26:53,280
Mr. Glover, the American ambassador.
529
00:26:53,280 --> 00:26:55,657
Mr. Glover, Mr. Johnny Quirkton.
530
00:26:55,657 --> 00:26:57,826
- Right.
- Sir.
531
00:26:58,744 --> 00:26:59,870
Ladies.
532
00:26:59,870 --> 00:27:03,290
Now, I'm sure we can have a wonderful
dinner, forgetting our differences,
533
00:27:03,290 --> 00:27:04,499
and just enjoying ourselves.
534
00:27:04,499 --> 00:27:07,085
- You're all going to die, fuckhead.
- Right back at ya.
535
00:27:07,085 --> 00:27:09,880
- Gentlemen.
- I jest, of course.
536
00:27:09,880 --> 00:27:10,839
A pleasure, sir.
537
00:27:10,839 --> 00:27:13,300
A wonderful jape,
calling yourself "ambassador."
538
00:27:13,300 --> 00:27:14,760
Please, sit.
539
00:27:18,722 --> 00:27:19,932
Welcome, everyone.
540
00:27:19,932 --> 00:27:21,099
Welcome, indeed.
541
00:27:21,099 --> 00:27:23,852
This fucking menu is a disaster, wife.
542
00:27:23,852 --> 00:27:25,270
Scrap it.
543
00:27:25,270 --> 00:27:27,773
Uh, we'll begin with veal and figs,
grill some squab,
544
00:27:27,773 --> 00:27:30,609
then we'll roll it
in my lemon and rosemary salt.
545
00:27:30,609 --> 00:27:33,320
Yes, that's right, flavored fucking salt.
546
00:27:33,320 --> 00:27:34,905
Also, fry some olives as well
547
00:27:34,905 --> 00:27:37,824
and lash some bread with anchovies
and butter, huzzah.
548
00:27:37,824 --> 00:27:39,993
- GUESTS: Huzzah!
- Thank you, darling.
549
00:27:39,993 --> 00:27:41,662
Always seeking to improve the country.
550
00:27:41,662 --> 00:27:43,580
As we both do.
551
00:27:44,498 --> 00:27:46,375
- Huzzah.
- Huzzah.
552
00:27:47,459 --> 00:27:51,296
[glass shatters]
[sighs]
553
00:27:51,296 --> 00:27:54,174
I'm just gonna say you are stunning.
554
00:27:54,174 --> 00:27:57,052
You glow inside and out.
555
00:27:57,052 --> 00:28:00,097
Uncalled for, and a bit over, really.
556
00:28:00,973 --> 00:28:05,227
Not that you're not pretty.
A bit pale for me personally, but, uh...
557
00:28:05,227 --> 00:28:08,272
Uh, did I mention how great Menorca is?
558
00:28:09,356 --> 00:28:10,357
[clears throat]
559
00:28:12,651 --> 00:28:14,278
[whispering] All charm, okay?
560
00:28:15,863 --> 00:28:18,156
- No.
- What do you mean?
561
00:28:18,824 --> 00:28:20,200
I'm sure we're invited.
562
00:28:20,200 --> 00:28:21,869
You get Catherine for me.
563
00:28:21,869 --> 00:28:24,121
I told you we weren't invited.
564
00:28:24,121 --> 00:28:25,706
Listen...
565
00:28:26,915 --> 00:28:28,500
guard person.
566
00:28:28,500 --> 00:28:33,672
I am the Empress's best friend,
and, uh, yes, we had a little spat.
567
00:28:33,672 --> 00:28:34,882
She didn't mean it.
568
00:28:34,882 --> 00:28:37,759
She said to remove you
forcibly if need be.
569
00:28:37,759 --> 00:28:40,512
I came to be nice!
Un-fucking-believable!
570
00:28:40,512 --> 00:28:44,641
[sighs] Well, this is mortifying.
571
00:28:44,641 --> 00:28:47,769
This is lemon salt. Hmm?
572
00:28:47,769 --> 00:28:51,899
[courtiers chatting indistinctly]
Hmm? And this is rosemary.
573
00:28:55,068 --> 00:28:57,738
- [woman giggles softly]
- I'd love some of that.
574
00:28:57,738 --> 00:28:58,864
Oh.
575
00:29:05,495 --> 00:29:07,331
I mean, get on your knees
and do it, if you like.
576
00:29:08,498 --> 00:29:12,669
You cannot let her side with America
against the fucking monarchy. Hmm?
577
00:29:12,669 --> 00:29:14,379
I'm sure she's not.
578
00:29:14,379 --> 00:29:15,839
[Catherine laughing]
579
00:29:18,550 --> 00:29:21,970
Just to be clear,
you are in a war for my favor.
580
00:29:21,970 --> 00:29:26,266
I'm unsure which way I lean,
so let the battle commence.
581
00:29:26,266 --> 00:29:29,269
Well, if ideas are the weapons,
I have no fear of the war.
582
00:29:30,562 --> 00:29:34,274
Ladies and gentlemen,
the United States of America.
583
00:29:34,274 --> 00:29:36,109
It's not a fucking country.
584
00:29:36,109 --> 00:29:38,654
Vive le USA!
The future is upon us.
585
00:29:38,654 --> 00:29:40,197
All right. Thank you.
586
00:29:41,031 --> 00:29:43,992
To Russia, and our Catherine the Great.
587
00:29:43,992 --> 00:29:47,246
We, sir, are creating
an enlightened society to rival any,
588
00:29:47,246 --> 00:29:49,998
and we are carried to it
on her strength and these ideas.
589
00:29:49,998 --> 00:29:51,041
Huzzah!
590
00:29:51,041 --> 00:29:52,543
Huzzah.
GUESTS: Huzzah!
591
00:29:52,543 --> 00:29:54,002
Hugo, sit.
592
00:29:54,002 --> 00:29:55,379
Voltaire.
VOLTAIRE: Hmm?
593
00:29:55,379 --> 00:29:57,172
I read everything you ever wrote.
594
00:29:57,172 --> 00:29:59,258
Of course, you did.
You are welcome.
595
00:29:59,258 --> 00:30:01,593
And it fucked up my life!
596
00:30:01,593 --> 00:30:06,098
You lost your country
as a little boy drops a toy, and now...
597
00:30:06,098 --> 00:30:07,850
[imitates whimper, laughs]
598
00:30:07,850 --> 00:30:09,268
- Fucker!
- Whoa!
599
00:30:09,268 --> 00:30:10,811
Hugo!
600
00:30:10,811 --> 00:30:14,189
[Voltaire groaning]
[guests laughing]
601
00:30:14,189 --> 00:30:16,942
- The battle of ideas, wife.
- Funny.
602
00:30:17,734 --> 00:30:18,902
[Hugo blows raspberry]
603
00:30:18,902 --> 00:30:19,945
Fuck him up, Hugo.
604
00:30:21,697 --> 00:30:23,782
Gentlemen, some decorum.
VOLTAIRE: My shoe! My shoe!
605
00:30:23,782 --> 00:30:26,410
We in the USA love passion.
606
00:30:26,410 --> 00:30:29,913
A fuck, a fight, a fortune, life!
607
00:30:30,497 --> 00:30:31,832
Suck the marrow.
608
00:30:31,832 --> 00:30:35,711
Great idea. Roast some marrow,
and I shall lemon-salt it. Mm.
609
00:30:37,796 --> 00:30:41,925
[whispering] Lizzie, this madness...
Why is she entertaining this cunt?
610
00:30:41,925 --> 00:30:43,635
Make an enemy of us,
is that what she wants?
611
00:30:43,635 --> 00:30:45,762
That's not what she wants.
612
00:30:45,762 --> 00:30:47,097
Right.
613
00:30:48,140 --> 00:30:49,349
She's playing me.
614
00:30:50,267 --> 00:30:51,268
I won't be played.
615
00:30:52,227 --> 00:30:53,228
What do you need?
616
00:30:53,228 --> 00:30:57,441
I need to leave here with that cunt's
heart in a suitcase and 10,000 troops.
617
00:30:57,441 --> 00:31:00,444
Then you need to put something
on the table that makes a woman happy.
618
00:31:00,444 --> 00:31:02,362
My massive cock?
619
00:31:02,362 --> 00:31:04,865
You've got something in your eye.
Just there.
620
00:31:04,865 --> 00:31:05,824
Ow!
621
00:31:06,867 --> 00:31:09,369
It's an auction: bid.
622
00:31:09,369 --> 00:31:11,079
[Voltaire shrieking]
623
00:31:11,079 --> 00:31:13,123
[whining]
624
00:31:13,123 --> 00:31:16,710
[courtiers jeering, laughing]
PETER: Oh! He's out!
625
00:31:16,710 --> 00:31:19,004
American trade will dwarf the English.
626
00:31:19,755 --> 00:31:25,010
A friendship between us will unhitch you
from this diseased wagon you call Europe.
627
00:31:25,719 --> 00:31:28,138
Diseased wagon?
A bit harsh.
628
00:31:28,138 --> 00:31:30,098
And it's our fucking colony,
so our trade,
629
00:31:30,098 --> 00:31:33,685
so we will, of course,
give Russia our favor in this regard.
630
00:31:34,478 --> 00:31:37,022
It's all a bit of a guess
as to who wins, though, isn't it?
631
00:31:37,022 --> 00:31:38,357
For me.
632
00:31:38,357 --> 00:31:40,442
What do I get now?
633
00:31:40,442 --> 00:31:42,361
For instance, I hear Ibiza is nice.
634
00:31:42,361 --> 00:31:45,989
Ibiza, done.
Balearics, all of them.
635
00:31:48,075 --> 00:31:49,910
Look at Catherine.
636
00:31:50,827 --> 00:31:53,622
Like an excitable little moth
to a handsome flame.
637
00:31:54,623 --> 00:31:56,792
He's the sort of man
you just want to ride.
638
00:31:56,792 --> 00:31:59,086
Animal and philosophy fused.
639
00:32:01,213 --> 00:32:05,801
Uh, Johnny, beaver boy,
you coming to the duel tomorrow?
640
00:32:05,801 --> 00:32:08,887
Uh... there will be no duel tomorrow.
641
00:32:08,887 --> 00:32:11,431
Did you add "punishable by death"
to the proclamation?
642
00:32:11,431 --> 00:32:12,766
I will.
643
00:32:12,766 --> 00:32:14,852
Oh, witch.
644
00:32:14,852 --> 00:32:16,770
We all love a duel, do we not?
645
00:32:16,770 --> 00:32:18,939
Huzzah.
GUESTS: Huzzah!
646
00:32:18,939 --> 00:32:22,109
- Sit.
- The people have spoken,
and you love the people.
647
00:32:22,109 --> 00:32:25,487
Grigor, go and make peace with Maxim.
648
00:32:25,487 --> 00:32:26,864
Grigor, sit down.
649
00:32:28,448 --> 00:32:30,075
Peter.
650
00:32:30,701 --> 00:32:32,202
It is just a playful debate, gentlemen,
651
00:32:32,202 --> 00:32:34,872
which the Empress loves
we Russians to indulge in.
652
00:32:38,041 --> 00:32:39,585
I actually need to see Marial.
653
00:32:39,585 --> 00:32:41,628
Grigor.
You need to do this for the kid.
654
00:32:41,628 --> 00:32:43,380
You cannot live at another's whim.
655
00:32:43,380 --> 00:32:47,342
Well, I can, and we all do
and always have, so there's that.
656
00:32:49,011 --> 00:32:51,346
Eh, disappointing.
657
00:32:51,346 --> 00:32:53,265
Can we have a moment, darling?
658
00:32:54,683 --> 00:32:55,726
Mm.
659
00:33:01,190 --> 00:33:02,774
What are you doing?
660
00:33:02,774 --> 00:33:05,277
I am doing the business of Russia.
661
00:33:05,277 --> 00:33:07,654
- Can you just be--
- Yes?
662
00:33:07,654 --> 00:33:09,531
Compliant and docile?
663
00:33:09,531 --> 00:33:12,117
No, not without you
ripping my heart from my body
664
00:33:12,117 --> 00:33:13,911
and burying it under a ton of earth.
665
00:33:13,911 --> 00:33:16,663
I said one rule and you agreed.
666
00:33:16,663 --> 00:33:19,708
No, you can't fuck England over
for a fucking colony of upstarts
667
00:33:19,708 --> 00:33:22,669
who apparently eat tubes of undefined
meat product in bread on the street
668
00:33:22,669 --> 00:33:26,381
and is also pawing at you with his eyes.
669
00:33:26,381 --> 00:33:31,762
"Undressing and performing
sick and sensual acts upon me
with his eyes" is more accurate.
670
00:33:31,762 --> 00:33:34,556
And suddenly you're interested in Russia?
671
00:33:34,556 --> 00:33:37,184
Where was that
when you were actually leading Russia?
672
00:33:37,184 --> 00:33:38,477
- I--
- Badly.
673
00:33:38,477 --> 00:33:40,938
I haven't finished my sentence.
Leading Russia badly.
674
00:33:40,938 --> 00:33:44,149
Ooh, marriage witch
spoke of this careless lashing out
675
00:33:44,149 --> 00:33:45,734
as quite destructive to wedded bliss.
676
00:33:45,734 --> 00:33:49,696
I am in the middle of a cunning strategy
that is so byzantine and dazzling,
677
00:33:49,696 --> 00:33:52,866
you would be baffled by both
its cleverness and the words it takes
to describe it,
678
00:33:52,866 --> 00:33:54,701
so just stay out of it!
679
00:33:54,701 --> 00:33:56,203
No. No.
680
00:33:56,203 --> 00:33:58,372
You need to get them to take
a ceasefire,
681
00:33:58,372 --> 00:34:00,999
set a date for battle,
arm up on both sides,
682
00:34:00,999 --> 00:34:04,962
- and just go at it, leaving us out of it.
- Different plan. Different plan.
683
00:34:04,962 --> 00:34:07,923
Am I to stand by as you fuck up?
That is not love.
684
00:34:07,923 --> 00:34:11,176
Letting the other person live
as they wish is love.
685
00:34:11,176 --> 00:34:15,264
Then understand the duel
is sacred to me and others.
686
00:34:15,264 --> 00:34:17,182
After my first,
know what my father said to me?
687
00:34:17,182 --> 00:34:19,268
- Something ridiculous.
- Quite the opposite.
688
00:34:19,268 --> 00:34:23,438
He said, "A man who faces
his mortality and that of another man's
689
00:34:23,438 --> 00:34:27,276
"has tasted life's bitter sweetness
in the back of his throat,
690
00:34:27,276 --> 00:34:31,613
and each breath from then will be
one of gratitude and compassion."
691
00:34:32,698 --> 00:34:34,616
- Fuck.
- Yeah.
692
00:34:34,616 --> 00:34:37,119
Oh, he also said
the unorthodox follow-up of mine
693
00:34:37,119 --> 00:34:38,537
to throw a knife at the other's throat
694
00:34:38,537 --> 00:34:39,830
was a proud father moment,
695
00:34:39,830 --> 00:34:42,958
especially as I'd shot the guy
through the eye.
696
00:34:42,958 --> 00:34:45,335
Good story.
I need to go back in.
697
00:34:53,218 --> 00:34:57,514
Mr. Glover, I would love to hear
more of the many changes you will make.
698
00:34:58,849 --> 00:34:59,850
[knock on door]
699
00:35:01,727 --> 00:35:04,897
Maxim, can I have a word?
700
00:35:11,820 --> 00:35:14,198
Look, we don't need to do this.
701
00:35:14,198 --> 00:35:15,699
Disagree.
702
00:35:21,371 --> 00:35:24,917
I know how it is to see your wife
with someone else.
703
00:35:25,709 --> 00:35:30,589
It's painful and sad and humiliating.
704
00:35:32,341 --> 00:35:35,219
I was the guy at court
who everyone knew was cuckolded.
705
00:35:35,219 --> 00:35:36,720
But there's a way through it.
706
00:35:37,721 --> 00:35:39,640
We don't own each other.
707
00:35:39,640 --> 00:35:42,851
We love who we love, and we live
with the consequences of that love.
708
00:35:44,061 --> 00:35:45,646
I found a peace with it.
709
00:35:46,355 --> 00:35:49,233
And everyone at court thought you were
a sorry little bitch and laughed at you.
710
00:35:49,233 --> 00:35:52,194
- Listen, you f--
- See you on the grass.
711
00:35:52,194 --> 00:35:54,154
I'll fucking kill you, you little shit!
712
00:35:54,154 --> 00:35:57,616
I will shoot you between the eyes
and then sit on your head
713
00:35:57,616 --> 00:36:00,035
and eat cake and cream to celebrate
714
00:36:00,035 --> 00:36:03,830
as dogs eat at your dead anus.
715
00:36:05,499 --> 00:36:06,416
Right.
716
00:36:08,252 --> 00:36:10,087
You're dead, little man.
717
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
- You can't kill him, Grigor.
- Yes, I fucking can.
718
00:36:14,842 --> 00:36:16,718
Calm down.
719
00:36:16,718 --> 00:36:19,888
You need a second.
We could hire one.
720
00:36:19,888 --> 00:36:21,640
They'll both fuckin' spray their shots.
721
00:36:21,640 --> 00:36:23,517
We make them walk 40 paces.
722
00:36:23,517 --> 00:36:26,728
They have their duel,
and everyone has a laugh and goes home.
723
00:36:27,563 --> 00:36:30,691
Dogs eat my dead anus?
[laughs]
724
00:36:30,691 --> 00:36:33,861
- Fuckin' hell.
- Fucking kids today.
725
00:36:34,862 --> 00:36:37,155
Oh, we're changing everything,
my friend,
726
00:36:37,155 --> 00:36:39,074
including how you spell "colour."
727
00:36:39,074 --> 00:36:40,993
You wouldn't dare.
728
00:36:40,993 --> 00:36:44,997
We're taking the "u" out of it.
Rumor, tumor, and humor.
729
00:36:44,997 --> 00:36:47,165
No "u," just us.
730
00:36:47,165 --> 00:36:48,834
Dazzling.
731
00:36:48,834 --> 00:36:51,170
- Don't you think, Johnny?
- Fucker.
732
00:36:51,170 --> 00:36:53,088
So get ready,
because here comes the future,
733
00:36:53,088 --> 00:36:55,924
and it's called
the United States of America.
734
00:36:55,924 --> 00:36:58,010
This tiresome earnestness.
735
00:36:58,010 --> 00:37:00,429
We call it passion and fire.
736
00:37:00,429 --> 00:37:02,514
I personally love it.
737
00:37:03,390 --> 00:37:06,894
Okay, Ibiza as well as
all the Balearic islands,
738
00:37:06,894 --> 00:37:10,814
and one million pounds,
in return for 10,000 men.
739
00:37:10,814 --> 00:37:12,941
Ooh, that sounds good.
740
00:37:12,941 --> 00:37:15,444
Ambassador Glover, what can you offer me?
741
00:37:16,570 --> 00:37:18,322
- Change.
- Mm.
742
00:37:19,072 --> 00:37:20,782
Fucking wanker.
743
00:37:23,452 --> 00:37:25,162
What are you doing to me?
744
00:37:25,162 --> 00:37:26,830
What?
745
00:37:26,830 --> 00:37:31,251
Those looks you're looking on me say
you want to throw me down,
746
00:37:31,251 --> 00:37:35,172
take a blade, slice my dress open
in one swift movement,
747
00:37:35,172 --> 00:37:38,884
tear it from my naked body,
and thrust yourself into my wet cunt.
748
00:37:41,094 --> 00:37:42,888
Or did I misconstrue?
749
00:37:42,888 --> 00:37:45,057
I'm a bit shortsighted, so...
750
00:37:45,057 --> 00:37:47,893
I find you incredible.
751
00:37:47,893 --> 00:37:51,188
Don't state the obvious, Velementov.
It's beneath you.
752
00:37:51,188 --> 00:37:52,856
Sorry, I, um--
753
00:37:52,856 --> 00:37:54,858
I can tell you were once pretty,
754
00:37:54,858 --> 00:38:00,322
and now you're fucking ravaged
by grief and alcohol, and I love it.
755
00:38:07,412 --> 00:38:09,206
VELEMENTOV: Ohh.
756
00:38:19,591 --> 00:38:21,134
Fuckin' hell.
757
00:38:21,927 --> 00:38:25,472
Don't go with them.
I know you don't want to.
758
00:38:25,472 --> 00:38:27,766
I can see it in your eyes,
759
00:38:27,766 --> 00:38:31,645
along with so many languid
afternoons of lovemaking.
760
00:38:32,813 --> 00:38:34,982
My eyes need to calm down, then.
761
00:38:36,358 --> 00:38:38,318
I want what's best for Russia.
762
00:38:38,318 --> 00:38:41,530
I know your heart. I see it.
763
00:38:41,530 --> 00:38:46,201
And once my heart would've led me,
but not anymore.
764
00:38:46,201 --> 00:38:47,744
Tell me the truth.
765
00:38:47,744 --> 00:38:50,581
Do you really think you can win this war?
766
00:38:50,581 --> 00:38:53,250
Their troops and supplies are depleted.
767
00:38:53,250 --> 00:38:55,210
It's attrition now.
768
00:38:55,210 --> 00:39:00,007
Without reinforcements, the British
will have to surrender in eight weeks.
769
00:39:01,133 --> 00:39:02,885
Eight weeks.
770
00:39:06,972 --> 00:39:08,640
Sell any salt?
771
00:39:08,640 --> 00:39:12,811
The women seemed mildly interested
as they deep-larynxed your fingers.
772
00:39:12,811 --> 00:39:14,855
Hmm. Make your deal?
773
00:39:14,855 --> 00:39:16,940
Hopefully not with the beaver salesman.
774
00:39:16,940 --> 00:39:20,027
I will finish it tomorrow,
but not your business how.
775
00:39:20,027 --> 00:39:21,778
Jealous tonight, I think.
776
00:39:21,778 --> 00:39:23,322
You or me?
777
00:39:23,322 --> 00:39:27,951
I suspect, honestly, both.
778
00:39:27,951 --> 00:39:29,369
Mm. Powerful, love.
779
00:39:29,369 --> 00:39:31,872
Powerful pain at seeing
another prick one's interest.
780
00:39:31,872 --> 00:39:33,540
I mean, he is a prick, by the way.
781
00:39:33,540 --> 00:39:35,667
If I wanted him, I'd have him.
782
00:39:37,085 --> 00:39:39,254
And I'd have their wives, but I don't.
783
00:39:39,254 --> 00:39:40,631
And you.
784
00:39:40,631 --> 00:39:42,424
What?
785
00:39:42,424 --> 00:39:44,676
You aim to rile me.
786
00:39:45,802 --> 00:39:46,929
I like it.
787
00:39:46,929 --> 00:39:48,931
I am not your cockpuppet.
788
00:39:48,931 --> 00:39:50,307
My what?
789
00:39:50,307 --> 00:39:53,769
I forgave you much.
It gives you all the power between us.
790
00:39:53,769 --> 00:39:57,356
I am powerless in my love for you.
You tried to kill me, and I did nothing.
791
00:39:58,065 --> 00:40:00,692
When she fell,
did my mother look happy?
792
00:40:00,692 --> 00:40:02,694
Mm. Don't scratch the wound.
793
00:40:03,654 --> 00:40:05,239
You're right.
794
00:40:05,239 --> 00:40:07,658
And who's got all the power?
795
00:40:07,658 --> 00:40:11,870
The one who made a mistake
and knows he will never stop paying
796
00:40:11,870 --> 00:40:13,914
but is happy to pay,
797
00:40:13,914 --> 00:40:15,791
or the one who is wronged
798
00:40:15,791 --> 00:40:18,418
and has a stick to always beat
the other one with?
799
00:40:20,462 --> 00:40:22,256
Make me forget.
800
00:40:33,392 --> 00:40:35,269
♪ contemplative music playing ♪
801
00:40:58,876 --> 00:41:01,170
- [Maxim yawns]
- Very early.
802
00:41:01,170 --> 00:41:02,880
Should we go back to bed
and forget this?
803
00:41:02,880 --> 00:41:06,758
I'd rather see blood spurt from your eye
as you descend to hell.
804
00:41:06,758 --> 00:41:08,385
Jesus fucking Christ.
805
00:41:09,344 --> 00:41:10,512
I'm not doing it.
806
00:41:10,512 --> 00:41:11,805
I have a second.
807
00:41:14,600 --> 00:41:16,852
Okay, fine.
808
00:41:16,852 --> 00:41:18,896
- Coward.
- You know, maybe I--
809
00:41:18,896 --> 00:41:20,480
If all bets are on,
810
00:41:20,480 --> 00:41:24,151
can we have
the traditional toast and blessing
and begin the duel?
811
00:41:25,652 --> 00:41:28,447
God waits for all men...
812
00:41:28,447 --> 00:41:31,700
and boys... with open arms.
813
00:41:31,700 --> 00:41:34,453
A return to him is a return home.
814
00:41:34,453 --> 00:41:40,334
May we leave here honor upheld,
dignity restored, spirits lifted.
815
00:41:40,334 --> 00:41:42,211
Huzzah! Great toast, Archie.
816
00:41:43,295 --> 00:41:45,464
Let's shoot.
CROWD: Yeah!
817
00:41:45,464 --> 00:41:47,799
[cheering]
818
00:41:49,551 --> 00:41:53,555
One, 2, 3, 4...
819
00:41:53,555 --> 00:41:56,141
5, 6, 7...
820
00:41:56,141 --> 00:41:58,519
8, 9, 10...
821
00:41:58,519 --> 00:42:02,606
Maybe you could talk
to Catherine about forgiving Marial.
822
00:42:02,606 --> 00:42:04,525
Fuck Marial.
She doesn't like me.
823
00:42:04,525 --> 00:42:05,943
Everyone likes you.
824
00:42:05,943 --> 00:42:09,404
Well, true.
"Besotted" is the word often used.
825
00:42:09,404 --> 00:42:10,489
ARKADY: Twenty-four, 25...
826
00:42:10,489 --> 00:42:12,783
It'd be good if you could
weigh in on her behalf.
827
00:42:12,783 --> 00:42:15,035
I cannot.
Grigor, don't be disloyal.
828
00:42:15,035 --> 00:42:16,245
I love her.
829
00:42:16,245 --> 00:42:20,082
Or sentimental.
Your love for her will wither as she does.
830
00:42:20,082 --> 00:42:21,458
Your love for me is eternal.
831
00:42:21,458 --> 00:42:24,002
- I only agree with parts of that.
- ARKADY: Forty!
832
00:42:24,002 --> 00:42:25,420
[guns fire]
833
00:42:25,420 --> 00:42:27,965
[onlookers gasping, sighing]
834
00:42:27,965 --> 00:42:32,094
- Oh, shit, that's bad.
- What are the fucking chances of that?
835
00:42:34,096 --> 00:42:35,514
[gasping]
836
00:42:35,514 --> 00:42:36,765
Smolny?
837
00:42:38,058 --> 00:42:39,184
What happened?
838
00:42:39,184 --> 00:42:42,521
Grigor used a second.
Through the eye from 40.
839
00:42:42,521 --> 00:42:44,982
Horrible, but in some ways impressive.
840
00:42:44,982 --> 00:42:47,192
- Who?
- What happened?
841
00:42:48,151 --> 00:42:50,070
I won. See you at home.
842
00:42:52,281 --> 00:42:54,491
- [Marial sighs]
- The other dead?
843
00:42:54,491 --> 00:42:57,244
We need to raise the dueling age to 12.
844
00:42:57,244 --> 00:42:59,621
I think that's something
that's come out of today.
845
00:43:04,126 --> 00:43:05,460
This place.
846
00:43:06,295 --> 00:43:09,631
[scoffs] You gonna say something
meaningful, are you?
847
00:43:09,631 --> 00:43:11,341
I might just skip it if you don't mind.
848
00:43:17,306 --> 00:43:20,267
[coughs]
849
00:43:20,267 --> 00:43:21,894
Oh, Jesus Christ.
850
00:43:22,561 --> 00:43:25,355
I'm not praying, relax.
851
00:43:26,106 --> 00:43:28,025
♪ quirky symphonic music playing ♪
852
00:43:38,118 --> 00:43:40,162
You've got ambassadors waiting.
853
00:43:43,373 --> 00:43:44,583
Yes.
854
00:43:45,334 --> 00:43:48,962
How long do you think it will take to get
the troops to the British in Louisiana?
855
00:43:48,962 --> 00:43:50,964
We estimate six weeks.
856
00:43:50,964 --> 00:43:53,133
Okay, thanks.
857
00:43:53,133 --> 00:43:54,384
Send him in.
858
00:43:56,637 --> 00:43:58,138
Ah, Johnny.
859
00:43:58,138 --> 00:44:00,224
I trust you enjoyed dinner.
860
00:44:00,224 --> 00:44:02,643
Lovely, though I was up all night
861
00:44:02,643 --> 00:44:05,646
haunted by the threats
to the King's language.
862
00:44:05,646 --> 00:44:07,064
[both laugh]
863
00:44:07,064 --> 00:44:11,193
We can have your troops there
in ten weeks, was it, Velementov?
864
00:44:11,193 --> 00:44:13,278
Uh, y-yes, ten.
865
00:44:13,278 --> 00:44:15,572
Ten? I was hoping for six.
866
00:44:15,572 --> 00:44:18,951
I'm sure we could do nine.
Couldn't we, Velementov?
867
00:44:18,951 --> 00:44:20,077
On my life, nine.
868
00:44:21,912 --> 00:44:25,582
Russia has, of course,
a monopoly in the rhubarb trade.
869
00:44:25,582 --> 00:44:28,252
The current deal is priced
at 20,000 a bushel.
870
00:44:28,252 --> 00:44:30,462
Yes, almost as much as gold.
871
00:44:30,462 --> 00:44:33,423
We'd like it to be more than gold.
872
00:44:34,007 --> 00:44:37,261
Good for us to own the trade in the most
precious commodity in the world.
873
00:44:37,261 --> 00:44:39,972
Twenty-four,
I'll need a promissory note now.
874
00:44:41,807 --> 00:44:42,808
In good faith?
875
00:44:42,808 --> 00:44:46,895
The troops will be there in nine weeks.
My word.
876
00:44:48,188 --> 00:44:50,232
Done. Wonderful.
877
00:44:50,232 --> 00:44:51,358
Good-o.
878
00:44:52,818 --> 00:44:55,946
I hate to end it
because it's been such fun.
879
00:44:55,946 --> 00:44:58,949
But we have a deal. Huzzah.
880
00:44:58,949 --> 00:45:01,034
Go defend the monarchies of all.
881
00:45:01,034 --> 00:45:02,411
"Color"?
882
00:45:02,411 --> 00:45:04,580
Motherfucking animals.
883
00:45:09,751 --> 00:45:11,003
Nicely done.
884
00:45:11,003 --> 00:45:13,338
Play is fun, it seems.
885
00:45:15,048 --> 00:45:16,925
Velementov, you may go.
886
00:45:29,563 --> 00:45:31,565
♪ ♪
887
00:45:40,699 --> 00:45:41,742
Send him in.
888
00:45:50,459 --> 00:45:51,460
Mr. Glover.
889
00:45:53,212 --> 00:45:54,880
I'm pleased to tell you,
890
00:45:55,881 --> 00:46:01,011
you'll have your money and supplies,
and they'll have their troops,
891
00:46:01,011 --> 00:46:03,805
I fear a few weeks too late.
892
00:46:05,307 --> 00:46:08,435
America and Russia
will be friends forever.
893
00:46:08,435 --> 00:46:11,688
Bonded by progressive ideas
and an uplifted people.
894
00:46:11,688 --> 00:46:16,944
A shared fire in our hearts
and the betterment of all humankind.
895
00:46:16,944 --> 00:46:19,321
- I believe it.
- I do, too.
896
00:46:22,699 --> 00:46:24,159
[glass shatters]
897
00:46:24,826 --> 00:46:26,620
I take your leave...
898
00:46:28,288 --> 00:46:30,040
reluctantly.
899
00:46:33,085 --> 00:46:36,630
Well... I do think
900
00:46:36,630 --> 00:46:40,634
there is one thing left
between us on the table.
901
00:46:41,510 --> 00:46:42,761
There is?
902
00:47:00,153 --> 00:47:01,822
So, the duel.
903
00:47:01,822 --> 00:47:05,325
- I heard.
- I know you're probably mad.
904
00:47:05,325 --> 00:47:08,161
Not really. It's a hard road to change,
but I have a plan for it.
905
00:47:08,161 --> 00:47:09,079
Ah.
906
00:47:09,079 --> 00:47:11,415
Also I fucked
the American ambassador on my desk,
907
00:47:11,415 --> 00:47:13,083
which has left me feeling kind of breezy.
908
00:47:13,083 --> 00:47:14,376
[chuckles] Funny.
909
00:47:14,376 --> 00:47:18,213
I did it for us,
and because I felt like it.
910
00:47:18,213 --> 00:47:19,590
Uh... Catherine. Wait--
911
00:47:19,590 --> 00:47:22,801
I know you'll be angry, pained,
and broken-hearted a tiny bit.
912
00:47:24,636 --> 00:47:28,182
- What the fuck?
- I know it's not the same
as fucking and killing the other's parent,
913
00:47:28,182 --> 00:47:31,435
but I feel it's at least some restoration
of balance between us.
914
00:47:33,395 --> 00:47:34,730
Fuck.
915
00:47:34,730 --> 00:47:37,608
It hurts, I understand.
But you understand.
916
00:47:37,608 --> 00:47:38,984
Mm.
917
00:47:39,568 --> 00:47:41,069
You should probably break something.
918
00:47:46,700 --> 00:47:48,035
Fuck!
919
00:47:50,662 --> 00:47:51,914
I thought so.
920
00:47:53,457 --> 00:47:56,168
- Are you all right?
- Yes, I'm...
921
00:47:58,086 --> 00:47:59,880
And it is just fucking, so...
922
00:48:01,131 --> 00:48:03,467
That is... [clears throat] it.
923
00:48:03,467 --> 00:48:05,135
It is, in a way, smart.
924
00:48:06,762 --> 00:48:08,263
I'm sorry. I...
925
00:48:09,097 --> 00:48:10,474
I did this to us.
926
00:48:10,474 --> 00:48:12,184
I'm sorry, too.
927
00:48:13,477 --> 00:48:16,980
But... we go on.
928
00:48:17,940 --> 00:48:19,775
We always go on.
929
00:48:19,775 --> 00:48:23,403
This... fucking love of ours
can bear any burden.
930
00:48:23,403 --> 00:48:25,489
You are my great love.
931
00:48:26,073 --> 00:48:27,366
And you mine.
932
00:48:28,742 --> 00:48:30,661
Was he good?
933
00:48:30,661 --> 00:48:33,539
Not really. Was mother?
934
00:48:33,539 --> 00:48:36,083
Not really. [laughs]
935
00:48:45,050 --> 00:48:46,385
See you later.
936
00:48:47,803 --> 00:48:49,012
See you later.
937
00:48:53,767 --> 00:48:56,353
Make sure my husband doesn't
kill the American ambassador.
938
00:48:56,353 --> 00:48:58,438
- I think he's leaving.
- Good.
939
00:49:01,525 --> 00:49:04,194
I feel responsible.
Like it's my fault.
940
00:49:04,194 --> 00:49:06,446
Well, you are. And it is.
941
00:49:06,446 --> 00:49:08,323
[footsteps approach]
942
00:49:11,034 --> 00:49:12,953
- Peter?
- What's wrong?
943
00:49:13,912 --> 00:49:15,497
She fucked someone else.
944
00:49:15,497 --> 00:49:17,040
Oh, I'm so sorry.
945
00:49:21,545 --> 00:49:23,672
You don't know what it's like,
946
00:49:23,672 --> 00:49:25,883
the idea of another man's hands
on your wife.
947
00:49:25,883 --> 00:49:27,676
It is fucking tormenting.
948
00:49:27,676 --> 00:49:29,970
I cannot imagine.
949
00:49:29,970 --> 00:49:32,222
Poor baby.
950
00:49:32,222 --> 00:49:34,725
Oh. Mm.
951
00:49:36,643 --> 00:49:38,562
This feels so familiar.
952
00:49:38,562 --> 00:49:40,147
And right.
953
00:49:41,732 --> 00:49:42,983
[Peter inhales deeply]
954
00:49:44,151 --> 00:49:46,111
Oh, thank you, friends.
955
00:49:49,114 --> 00:49:50,449
I'm okay.
956
00:49:50,949 --> 00:49:52,743
All right. [sighs]
957
00:49:53,410 --> 00:49:54,828
Let's go kill the cunt.
958
00:50:06,381 --> 00:50:07,508
Fucker!
959
00:50:07,508 --> 00:50:10,385
What? She told you?
What the fuck is that?
960
00:50:11,053 --> 00:50:13,263
[ambassador groaning]
961
00:50:17,559 --> 00:50:21,230
- BYSTANDER: Oh, no, you're good.
- It was her idea!
962
00:50:21,230 --> 00:50:24,149
What? [gagging] Let go of my head!
963
00:50:25,901 --> 00:50:26,985
Oh, yeah?
964
00:50:28,195 --> 00:50:31,990
Hah! I'll fucking eat you!
I will fucking...
965
00:50:39,706 --> 00:50:40,874
Well played.
966
00:50:40,874 --> 00:50:43,627
I hear they both left happy.
Russia happier.
967
00:50:43,627 --> 00:50:47,214
Thank you. I've just started.
968
00:50:47,214 --> 00:50:49,800
Oh, I see that look. Dangerous.
969
00:50:49,800 --> 00:50:52,302
- And?
- And I love it.
970
00:50:52,302 --> 00:50:53,303
I fucked Glover.
971
00:50:54,388 --> 00:50:56,181
- Lemon top?
- Oh, of course.
972
00:50:56,181 --> 00:50:59,101
Thank God. Marvelous.
973
00:50:59,101 --> 00:51:00,310
You know what we need?
974
00:51:01,562 --> 00:51:05,107
We the people in a big fucking room
975
00:51:05,107 --> 00:51:09,611
and we start getting shit done together.
976
00:51:09,611 --> 00:51:11,530
[both gagging]
977
00:51:14,491 --> 00:51:15,826
You gonna stop it?
978
00:51:15,826 --> 00:51:17,369
In time.
979
00:51:18,161 --> 00:51:20,747
It's good for them
to get it out of their system.
980
00:51:22,791 --> 00:51:25,419
♪ America
by Simon & Garfunkel playing ♪
981
00:51:25,419 --> 00:51:31,258
♪ Let us be lovers,
we'll marry our fortunes together ♪
982
00:51:34,094 --> 00:51:38,724
♪ I've got some real estate
here in my bag ♪
983
00:51:40,601 --> 00:51:43,979
♪ So we bought a pack of cigarettes ♪
984
00:51:43,979 --> 00:51:48,108
♪ And Mrs. Wagner pies ♪
985
00:51:48,108 --> 00:51:50,277
♪ And walked off ♪
986
00:51:50,277 --> 00:51:54,448
♪ To look for America ♪
987
00:51:59,620 --> 00:52:01,371
♪ "Kathy," I said ♪
988
00:52:01,371 --> 00:52:05,417
♪ As we boarded
a Greyhound in Pittsburgh ♪
989
00:52:08,045 --> 00:52:12,633
♪ "Michigan seems
like a dream to me now" ♪
990
00:52:14,343 --> 00:52:18,263
♪ It took me four days
to hitchhike from Saginaw ♪
991
00:52:18,263 --> 00:52:20,557
♪ I've gone to look ♪
992
00:52:20,557 --> 00:52:26,188
♪ For America ♪
993
00:52:26,188 --> 00:52:28,524
♪ Laughing on the bus ♪
994
00:52:28,524 --> 00:52:31,902
♪ Playing games with the faces ♪
995
00:52:33,237 --> 00:52:36,532
♪ She said the man
in the gabardine suit ♪
996
00:52:36,532 --> 00:52:38,909
♪ Was a spy ♪
997
00:52:41,078 --> 00:52:42,788
♪ I said, "Be careful" ♪
998
00:52:42,788 --> 00:52:48,168
♪ "His bowtie is really a camera" ♪
999
00:52:53,423 --> 00:52:56,176
♪ "Kathy, I'm lost," I said ♪
1000
00:52:56,176 --> 00:52:59,179
♪ Though I knew she was sleeping ♪
1001
00:53:01,181 --> 00:53:07,145
♪ "I'm empty and aching
and I don't know why" ♪
1002
00:53:07,771 --> 00:53:11,400
♪ Counting the cars
on the New Jersey Turnpike ♪
1003
00:53:11,400 --> 00:53:14,945
♪ They've all come
to look for America... ♪
74527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.