All language subtitles for The.25th.Hour.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,299 --> 00:00:51,509 Look at this. He's alive. 2 00:00:51,593 --> 00:00:53,803 This dog, how you call it, bull pit? 3 00:00:53,887 --> 00:00:55,805 No, pit bull. But that's not a pit bull. 4 00:00:55,889 --> 00:00:57,682 I don't know. I don't know what he is. 5 00:00:57,766 --> 00:01:00,184 I bet he lost somebody some money, though. Give me your gun. 6 00:01:00,269 --> 00:01:02,395 - Shooting him? - Yeah. 7 00:01:02,771 --> 00:01:04,063 Are you sick in the head? 8 00:01:04,148 --> 00:01:06,649 Look at him. They left him out here to suffer and die like that. 9 00:01:06,734 --> 00:01:09,193 They threw him out the fucking window and kept on driving. 10 00:01:09,278 --> 00:01:11,112 It's terrible. Come. People wait for us. 11 00:01:11,196 --> 00:01:12,822 Come on, they're used to waiting. 12 00:01:15,325 --> 00:01:17,618 Poor little guy. Jesus, I think he broke his hip. 13 00:01:18,662 --> 00:01:21,122 Whoa, shit. 14 00:01:23,083 --> 00:01:26,586 Fuck. He's got a lot of bite left in him, huh? 15 00:01:26,670 --> 00:01:28,629 I think bull pit is not playing with you. 16 00:01:28,922 --> 00:01:30,089 Yeah. No shit. 17 00:01:30,174 --> 00:01:31,674 Come. You want police coming? 18 00:01:31,759 --> 00:01:34,177 Look, they used him like a fucking ashtray. 19 00:01:34,261 --> 00:01:36,012 What a bunch of assholes. 20 00:01:36,096 --> 00:01:37,930 - Let's get him in the trunk. - What? 21 00:01:38,015 --> 00:01:41,100 Yeah. There's a vet emergency room right over here. Come on, I like this guy. 22 00:01:41,435 --> 00:01:45,271 He tries to bite your face off. He is meat. 23 00:01:45,355 --> 00:01:47,440 You want dog, I buy you nice puppy tomorrow. 24 00:01:47,524 --> 00:01:49,901 What the fuck I want with a puppy, Kostya? 25 00:01:49,985 --> 00:01:52,069 Where you go, Monty? Monty, wait. 26 00:01:54,198 --> 00:01:55,948 I not go near bull pit, Monty. 27 00:01:56,033 --> 00:01:57,116 This thing is disgusting. 28 00:01:57,201 --> 00:01:59,285 I told you. It's not a pit bull. 29 00:01:59,369 --> 00:02:01,078 Look at him. He's a good dog. I can see it in his eyes. 30 00:02:01,163 --> 00:02:03,748 He's a tough little bastard. He wasn't lying down for anybody. 31 00:02:03,832 --> 00:02:06,000 Sometimes I think you very stupid man. 32 00:02:06,084 --> 00:02:08,127 Come on, if we wait much longer he's gonna be dead. 33 00:02:08,212 --> 00:02:09,587 You wanted to shoot him with my gun. 34 00:02:09,671 --> 00:02:11,047 That was a mercy thing. 35 00:02:11,131 --> 00:02:13,049 He's not ready to go yet. He wants to live. 36 00:02:13,133 --> 00:02:14,509 Oh, he tell you this now? 37 00:02:14,593 --> 00:02:16,302 No. But it's like a baby, okay? 38 00:02:16,386 --> 00:02:18,638 They don't bitch and scream like that. 39 00:02:18,722 --> 00:02:21,599 They see the doctor coming with the needle... 40 00:02:21,975 --> 00:02:24,060 It's good for them in the long run. 41 00:02:24,561 --> 00:02:25,645 You have no baby. 42 00:02:27,189 --> 00:02:29,732 I can't even talk to you, Kostya. 43 00:02:33,529 --> 00:02:35,321 Come on, you son of a bitch. 44 00:02:35,405 --> 00:02:37,031 Hey. Will you quit standing there? 45 00:02:37,115 --> 00:02:38,449 Will you fucking help me out here? 46 00:02:38,534 --> 00:02:40,952 Just distract him for me or something. 47 00:02:41,662 --> 00:02:43,412 Go on. 48 00:02:55,050 --> 00:02:57,301 I'm trying to help you, you little prick! 49 00:02:58,512 --> 00:03:00,721 Huh? Come on. 50 00:03:00,806 --> 00:03:03,850 Come on. Quien es mas macho? 51 00:03:03,934 --> 00:03:05,518 Monty es mas macho. 52 00:03:05,602 --> 00:03:07,228 What goes on in your little head? 53 00:03:07,312 --> 00:03:10,857 Little of the tricks, little of the quicks. Boom, bam, he's nabbed! 54 00:03:10,941 --> 00:03:13,192 "Little tricks, little quicks." You are bleeding. 55 00:03:13,277 --> 00:03:15,444 - You get bite. - Dog's blood. 56 00:03:16,280 --> 00:03:18,739 You gotta learn to relax a little bit. Live a little. 57 00:03:18,824 --> 00:03:21,492 You have hole in neck and blood is coming out. 58 00:03:22,619 --> 00:03:24,829 A little love bite for saving his raggedy ass. 59 00:03:24,913 --> 00:03:28,374 Rule number one. You cannot grab half-dead animals. 60 00:03:28,458 --> 00:03:30,251 We have people waiting for us. 61 00:03:30,335 --> 00:03:32,086 - People with money. - Ow! 62 00:03:32,170 --> 00:03:33,671 You want to play this cowboy. 63 00:03:33,755 --> 00:03:35,715 No, dogboy, in middle of highway. 64 00:03:35,799 --> 00:03:37,216 Dogboy? That's funny, Kostya. 65 00:03:37,301 --> 00:03:38,968 - Yes, funny. - You've really mastered the language. 66 00:03:39,052 --> 00:03:41,596 You're bad luck, Monty. You bring bad luck on me. 67 00:03:41,680 --> 00:03:43,681 Always everything that can go wrong go wrong. 68 00:03:43,765 --> 00:03:45,850 It is not just you and me now anymore when we go out. 69 00:03:45,934 --> 00:03:48,060 - It's you and me and Doyle. - Who's Doyle? 70 00:03:48,145 --> 00:03:50,771 - Doyle. Doyle's Law. - It's Murphy. 71 00:03:50,856 --> 00:03:52,023 Who is Murphy? 72 00:03:52,107 --> 00:03:54,734 "Who's Murphy?" Who's Doyle? It's Murphy's Law. 73 00:03:54,818 --> 00:03:56,402 Whatever can go wrong will go wrong. 74 00:03:56,486 --> 00:03:58,738 - Him, yes. - Yes, him. 75 00:08:08,155 --> 00:08:10,322 What's up there, Monty? Hey, Doyle. 76 00:08:10,407 --> 00:08:12,491 Easy, Doyle. Easy. 77 00:08:12,576 --> 00:08:14,410 Easy, easy. What do you want, Simon? 78 00:08:14,661 --> 00:08:17,121 I'm... I'm hungry. 79 00:08:17,205 --> 00:08:19,039 I woke up an hour ago, I was hungry. 80 00:08:19,124 --> 00:08:21,292 There's nothing I can do about that. Go up to 110th Street. 81 00:08:21,418 --> 00:08:23,502 110th Street? 82 00:08:23,587 --> 00:08:25,754 Come on, man! I can't go up there. 83 00:08:26,131 --> 00:08:27,548 Put that away. 84 00:08:29,843 --> 00:08:33,053 I... I'm not looking for a mercy pop or anything. 85 00:08:33,138 --> 00:08:34,346 I'm done, Simon. 86 00:08:34,431 --> 00:08:35,764 This morning, I was shaving. 87 00:08:35,849 --> 00:08:39,018 And I cut myself, like, look, four times, man. 88 00:08:39,269 --> 00:08:41,187 Come on, Monty, give me a break, man. 89 00:08:41,271 --> 00:08:44,398 I can't go up to Harlem. Look at me. 90 00:08:44,691 --> 00:08:47,902 The yo's, they'll eat me alive up there. 91 00:08:47,986 --> 00:08:50,404 I'm out of business, Simon. 92 00:08:50,488 --> 00:08:52,531 Take your jones somewhere else. Leave me alone. 93 00:08:52,616 --> 00:08:55,367 Are you afraid that I'm going to nark you out? 94 00:08:55,452 --> 00:08:56,660 You know who I am. It's me. 95 00:08:56,745 --> 00:09:00,206 You're not listening to me. I got touched. 96 00:09:00,290 --> 00:09:03,083 Okay? I'm over. Game over. 97 00:09:03,293 --> 00:09:05,211 Five years I've been coming to you, man. 98 00:09:05,295 --> 00:09:07,296 - Five years. - Get out of here. 99 00:09:07,464 --> 00:09:09,215 Get the fuck out of here. 100 00:09:09,299 --> 00:09:11,508 Fine. I'm leaving. 101 00:09:11,593 --> 00:09:14,428 There's no need for you to be all nasty about it, all right? 102 00:09:14,804 --> 00:09:17,139 But I'll... I'll remember this. 103 00:09:17,432 --> 00:09:20,184 All right? I'll remember this. 104 00:10:38,388 --> 00:10:40,389 - Aw! What's his name? - Doyle. 105 00:10:40,473 --> 00:10:42,099 Hi, Doyle. 106 00:11:33,818 --> 00:11:36,779 Excuse me, sir. Can I help you? Hello? 107 00:11:40,700 --> 00:11:43,118 - Hello? - Sorry, what? 108 00:11:43,203 --> 00:11:44,703 Did you have an appointment with someone? 109 00:11:44,788 --> 00:11:47,247 No, no. I used to go here. 110 00:11:47,332 --> 00:11:50,250 I'm gonna have to ask you to leave and to take the dog with you. 111 00:11:50,835 --> 00:11:52,252 Yeah, okay. We'll just be a minute. 112 00:11:52,337 --> 00:11:54,046 No dogs allowed on the school grounds. 113 00:11:54,130 --> 00:11:55,881 Okay. Okay. I understand. 114 00:11:55,965 --> 00:11:58,133 Check this out. Check this out. He's all right. 115 00:11:59,052 --> 00:12:01,261 Look what a little punk I was. 116 00:12:04,974 --> 00:12:07,434 In the middle with the ball. 117 00:12:07,519 --> 00:12:09,144 I guess you weren't the center. 118 00:12:09,229 --> 00:12:11,939 No. No. I started, though. 119 00:12:12,649 --> 00:12:14,400 Freshman year. I was on the Varsity, point-guard. 120 00:12:14,484 --> 00:12:16,860 - Yeah? - I still hold the all-time assist record. 121 00:12:16,945 --> 00:12:19,738 No. Marvin Ray broke the record last year. 122 00:12:19,823 --> 00:12:22,157 - He did not. - He did, too. 123 00:12:22,826 --> 00:12:26,286 - Are you sure? - I'm positive. I coach the girls' team. 124 00:12:31,793 --> 00:12:34,711 Well, we were undefeated that year. 125 00:12:35,130 --> 00:12:37,214 Then I got kicked off the team for fighting. 126 00:12:37,298 --> 00:12:39,299 - The whole thing fell apart. - That's too bad. 127 00:12:39,384 --> 00:12:42,010 Listen, you know where Jacob Elinsky is? 128 00:12:42,929 --> 00:12:45,180 He's an old friend of mine. 129 00:12:47,517 --> 00:12:49,393 "Now let us sport us while we may, 130 00:12:49,477 --> 00:12:52,312 "And now, like amorous birds of prey, 131 00:12:52,397 --> 00:12:54,231 "Rather at once our time devour 132 00:12:54,315 --> 00:12:56,984 "Than languish in his slow-chapt power. 133 00:12:57,235 --> 00:12:59,236 "Let us roll all our strength and all 134 00:12:59,320 --> 00:13:01,029 "Our sweetness up into one ball, 135 00:13:01,114 --> 00:13:03,115 "And tear our pleasures with rough strife 136 00:13:03,199 --> 00:13:05,284 "Thorough the iron gates of life 137 00:13:05,368 --> 00:13:06,869 "Thus, though we cannot make our sun 138 00:13:06,953 --> 00:13:09,580 "Stand still, yet we will make him run." 139 00:13:15,545 --> 00:13:16,962 Good. 140 00:13:19,132 --> 00:13:22,801 That's good. An excellent reading. 141 00:13:22,886 --> 00:13:25,053 What do people think? 142 00:13:26,890 --> 00:13:28,432 What's going on here? 143 00:13:33,563 --> 00:13:35,314 - Luke? - Can I go to the bathroom? 144 00:13:35,398 --> 00:13:40,152 - No. You went 20 minutes ago. - I have a bladder infection. 145 00:13:40,236 --> 00:13:41,737 The poem. 146 00:13:43,823 --> 00:13:46,241 "To His Coy Mistress." 147 00:13:47,035 --> 00:13:48,535 Andrew Marvell. 148 00:13:48,786 --> 00:13:50,704 It's not real deep or anything. 149 00:13:50,788 --> 00:13:52,456 The guy wants to get laid 150 00:13:52,540 --> 00:13:55,167 and he's telling her to give it up. 151 00:14:02,800 --> 00:14:04,635 Excuse me. One minute? 152 00:14:05,178 --> 00:14:07,638 - Hey. What's going on? - Who's that? 153 00:14:07,722 --> 00:14:09,515 Look who's here. It's your buddy. 154 00:14:10,391 --> 00:14:14,019 Sorry to drop in on you. I just wanted to talk to you for a second. 155 00:14:14,103 --> 00:14:15,687 - What's going on? - Nothing. 156 00:14:15,772 --> 00:14:17,397 What is this you got going on here? 157 00:14:17,482 --> 00:14:18,982 Teaching my class, I guess. 158 00:14:19,067 --> 00:14:20,984 - In a circle like that? - Yeah. 159 00:14:21,528 --> 00:14:25,489 Oh. That's cool. I like that. Hey, class. 160 00:14:25,573 --> 00:14:26,740 Hey. 161 00:14:26,824 --> 00:14:29,993 Sorry to interrupt. Little change of plans. 162 00:14:30,954 --> 00:14:32,287 I gotta see my father tonight. 163 00:14:32,372 --> 00:14:36,583 And there's these people that are throwing me kind of a... 164 00:14:36,668 --> 00:14:38,252 Going-away party. 165 00:14:38,336 --> 00:14:41,380 So maybe you and Frank could meet up somewhere, 166 00:14:41,464 --> 00:14:44,925 maybe that place with the things that Frank goes to. 167 00:14:45,009 --> 00:14:47,219 - Yeah. Okay. - And I'll find you later. 168 00:14:47,303 --> 00:14:49,221 - Yeah? All right. - Of course. 169 00:14:52,350 --> 00:14:54,268 This one's cute, with the red shirt. 170 00:14:54,352 --> 00:14:55,811 I think she's giving me the eye. 171 00:14:55,895 --> 00:14:57,312 How do you do it? I don't know how you do it. 172 00:14:58,523 --> 00:14:59,565 So I'll see you later. 173 00:14:59,649 --> 00:15:01,733 Yeah. Maybe, like, midnight, I think. 174 00:15:01,818 --> 00:15:05,279 - Midnight? Midnight's okay. - Okay. Yeah? All right. 175 00:15:05,363 --> 00:15:07,030 - Okay. - Come on, Doyle. 176 00:15:07,323 --> 00:15:08,532 Have a nice day. 177 00:15:15,456 --> 00:15:17,332 Sorry about that. 178 00:15:36,644 --> 00:15:38,353 Oh, Christ. 179 00:16:01,961 --> 00:16:03,086 Do you have a minute? 180 00:16:06,174 --> 00:16:08,634 Sure. Yeah, come on in. 181 00:16:10,470 --> 00:16:13,805 I thought that no students were allowed in the teachers' lounge. 182 00:16:14,223 --> 00:16:16,016 I won't squeal on you. 183 00:16:19,270 --> 00:16:21,271 Yeah. Take a seat. 184 00:16:28,571 --> 00:16:29,821 What can I do for you? 185 00:16:29,906 --> 00:16:32,240 I want to know why I got a B-minus on my paper. 186 00:16:32,325 --> 00:16:33,325 You got what you earned. 187 00:16:33,409 --> 00:16:34,534 Nobody else in that class can write. 188 00:16:34,619 --> 00:16:36,370 And you know it, I know, everyone knows it. 189 00:16:36,454 --> 00:16:37,829 Don't worry about everyone else. 190 00:16:37,914 --> 00:16:39,081 You're not competing with them. 191 00:16:39,165 --> 00:16:41,333 Yeah, but I am. Okay? I am competing with them. 192 00:16:41,417 --> 00:16:43,001 When I apply to colleges, 193 00:16:43,086 --> 00:16:44,086 you might have heard of this, 194 00:16:44,170 --> 00:16:45,671 they look at these things called grades. 195 00:16:45,755 --> 00:16:47,381 And if your grades aren't good enough then... 196 00:16:47,465 --> 00:16:49,007 No, your grade's gonna be fine. 197 00:16:49,092 --> 00:16:52,135 Vincent Miskella writes a story about his grandmother dying, 198 00:16:52,220 --> 00:16:54,262 and you give him an A-plus. 199 00:16:54,681 --> 00:16:56,640 Meanwhile, the night of the funeral, 200 00:16:56,724 --> 00:16:58,684 you know where Rhodes Scholar Vince is? 201 00:16:58,768 --> 00:17:02,270 Getting smashed at a basketball party and slapping girls' asses. 202 00:17:02,730 --> 00:17:05,941 What is that? A charity A-plus? 203 00:17:06,025 --> 00:17:09,653 Everyone is always writing about their grandmothers dying. 204 00:17:09,737 --> 00:17:12,197 You know why? It's not because it's so traumatic, 205 00:17:12,281 --> 00:17:14,533 it's because it's a guaranteed A-plus. 206 00:17:14,617 --> 00:17:15,826 And you're all sentimental. 207 00:17:15,910 --> 00:17:18,578 Like, "Oh, Vince, that was very powerful, very moving." 208 00:17:18,663 --> 00:17:20,455 No, it wasn't. 209 00:17:20,540 --> 00:17:23,041 You didn't care. I didn't care. 210 00:17:23,126 --> 00:17:26,211 Nobody cared. That's what grandmothers do, they die. 211 00:17:26,295 --> 00:17:30,966 Sometimes guys have a hard time showing their emotions. 212 00:17:31,050 --> 00:17:35,053 So slapping my ass, 213 00:17:35,138 --> 00:17:37,222 that's Vincent's way of mourning his dead grandmother? 214 00:17:37,473 --> 00:17:40,392 What did your mother say when you got that? 215 00:17:40,476 --> 00:17:42,519 When I got what? 216 00:17:42,603 --> 00:17:43,895 The... 217 00:17:46,607 --> 00:17:48,233 Yeah. 218 00:17:48,317 --> 00:17:50,944 She said, um, 219 00:17:51,028 --> 00:17:53,488 "Where did you get the money for that?" 220 00:17:53,573 --> 00:17:57,033 - Oh. And? - And what did I say? 221 00:17:58,286 --> 00:17:59,786 Or where did I get the money? 222 00:17:59,871 --> 00:18:01,079 What did you say? 223 00:18:01,164 --> 00:18:02,748 I said he likes me. 224 00:18:02,832 --> 00:18:05,876 Oh. Does he? 225 00:18:07,336 --> 00:18:11,089 No. Why do you care so much? 226 00:18:11,174 --> 00:18:13,258 Just curious. 227 00:18:13,342 --> 00:18:14,843 So, um... 228 00:18:17,054 --> 00:18:19,264 You're not gonna change the grade? 229 00:18:19,348 --> 00:18:21,391 No. I'm not gonna change the grade. 230 00:18:21,476 --> 00:18:23,602 Great. You know what? This was a big waste of my time. 231 00:18:23,686 --> 00:18:24,686 Hold on. 232 00:18:49,045 --> 00:18:50,879 Yeah. Slaughtery. 233 00:18:50,963 --> 00:18:53,131 Yeah. No, I can't talk. Employment number's coming out. 234 00:18:53,216 --> 00:18:54,883 - All right. I just... - Call you later. 235 00:18:54,967 --> 00:18:56,885 I'm supposed to meet you at... 236 00:19:06,479 --> 00:19:08,688 Hey, Frank. Coming out with us tonight or what? 237 00:19:08,773 --> 00:19:10,106 No, I gotta meet some friends tonight. 238 00:19:10,191 --> 00:19:12,943 Big date, huh? Who's the new bimbo? Can I bang her first? 239 00:19:13,027 --> 00:19:15,654 Yeah, you wish, brother. No, it's more of a going-away party. 240 00:19:15,738 --> 00:19:16,988 - Listen, Frank. The other thing. - What? 241 00:19:17,073 --> 00:19:18,824 You still holding on to those OEX contracts? 242 00:19:18,908 --> 00:19:20,450 Yeah, you better believe it. Why? You nervous? 243 00:19:20,535 --> 00:19:22,994 I don't like it, Frank. Claims numbers have dropped three weeks straight. 244 00:19:23,079 --> 00:19:24,037 I don't feel comfortable with this. 245 00:19:24,121 --> 00:19:26,414 So if claim numbers drops, everybody thinks employment's gonna be up? 246 00:19:26,499 --> 00:19:27,791 - Come on, Sal. - Everybody... 247 00:19:27,875 --> 00:19:29,459 - Frank, look at me when I talk to you. - What? 248 00:19:29,544 --> 00:19:32,337 Everybody's thinking this because it's pretty much always true. 249 00:19:32,421 --> 00:19:34,339 When it rains outside, people get wet. 250 00:19:34,423 --> 00:19:35,423 Right or wrong, Frank? 251 00:19:35,508 --> 00:19:37,509 Not this time, Sal. I got a theory. Look at this. 252 00:19:37,593 --> 00:19:40,011 Oh, good. You've got a theory! 253 00:19:40,096 --> 00:19:42,514 Look, Frank. Fuck you and your theory. 254 00:19:42,598 --> 00:19:44,349 - Oh, that's good. Nice. - We're in awfully deep here, Frank. 255 00:19:44,433 --> 00:19:45,851 You've got $60 million of the bank's money... 256 00:19:45,935 --> 00:19:49,896 - A hundred. - Whoa! A hundred fucking million? 257 00:19:50,648 --> 00:19:53,316 What're you two doin'? You want to be part of the unemployment numbers? 258 00:19:53,401 --> 00:19:54,985 Get back to work. 259 00:19:55,069 --> 00:19:57,487 Sal, you knew. They raised my limit to 100. 260 00:19:57,572 --> 00:19:59,281 A week ago. They just raised your limit a week ago, 261 00:19:59,365 --> 00:20:01,032 - and you're already maxing out? - You want me to sit on it? 262 00:20:01,117 --> 00:20:02,117 - Is that what you want? - First of all, 263 00:20:02,201 --> 00:20:04,369 you're not gonna raise your voice to me. That's first off. 264 00:20:04,453 --> 00:20:07,163 You cannot put me, you or this firm in jeopardy 265 00:20:07,248 --> 00:20:10,500 by putting $100 million on one idea! Right or wrong? 266 00:20:10,585 --> 00:20:12,043 - Come on! - Right or wrong. Yeah. 267 00:20:12,253 --> 00:20:13,461 Listen. 268 00:20:14,380 --> 00:20:17,340 I think we're in for a low number, all right? 140, 135. 269 00:20:17,425 --> 00:20:20,468 I really don't give a shit what you think, Frank? You're becoming a cowboy. 270 00:20:20,553 --> 00:20:23,054 You come in here, you're not even clean shaven, Frank. 271 00:20:23,139 --> 00:20:25,348 Stop playing with this fucking ball and pay attention to me. 272 00:20:25,433 --> 00:20:27,726 You come in here drinking your Red Bullshit, 273 00:20:27,810 --> 00:20:31,062 you stink like booze, you're out all night partying, and that's okay. 274 00:20:31,147 --> 00:20:33,899 But when you become a cowboy, that's when I draw the line. 275 00:20:33,983 --> 00:20:38,653 I am still your boss and I am telling you now, sell half those contracts. 276 00:20:38,738 --> 00:20:41,573 Do I make myself clear? Do I make myself clear, Frank? 277 00:20:42,199 --> 00:20:43,909 - Do I make myself clear to you? - Yeah. 278 00:20:44,118 --> 00:20:46,703 Yes? Good. Have a good day. 279 00:20:47,330 --> 00:20:49,247 And by the way, we're still on for Friday night. 280 00:20:49,332 --> 00:20:51,124 Courtside. Front row. Don't be late. 281 00:20:51,208 --> 00:20:53,668 It's mayhem down here in the floor of the Exchange. 282 00:20:53,753 --> 00:20:56,796 Within moments, the unemployment number's gonna be announced. 283 00:20:56,881 --> 00:20:59,382 Salomon Brothers, along with most of the street, 284 00:20:59,467 --> 00:21:02,928 feel the number's gonna be high, around 250,000. 285 00:21:03,012 --> 00:21:07,182 Sallie's looking for a high number. 280,000's their call. 286 00:21:08,851 --> 00:21:11,811 - Fuck Salomon Brothers. - Fuck Salomon Brothers? 287 00:21:11,896 --> 00:21:14,064 Yeah. Fuck Salomon Brothers. They're hedging their bets, 288 00:21:14,148 --> 00:21:16,107 want everybody on their side of the fence. 289 00:21:16,192 --> 00:21:18,610 What's the big deal with the employment number, anyway? 290 00:21:18,694 --> 00:21:19,945 - Felon. - It's, uh, Phelan. 291 00:21:20,029 --> 00:21:22,572 Whatever. Look, more jobs means fewer people looking for work, 292 00:21:22,657 --> 00:21:24,449 means it's harder to find good people to fill those jobs. 293 00:21:24,533 --> 00:21:26,576 Means you gotta raise wages to get them. 294 00:21:26,661 --> 00:21:28,411 Means inflation goes up. You got it? 295 00:21:28,663 --> 00:21:29,913 - Yeah. - No, I didn't think so. 296 00:21:29,997 --> 00:21:32,290 That's why I'm doing what I'm doing and you're handing out junk mail. 297 00:21:32,375 --> 00:21:34,250 - Now, get off my desk. - Sorry about that. 298 00:21:34,335 --> 00:21:36,753 You know you're wearing a striped shirt with a striped tie, right? 299 00:21:36,837 --> 00:21:38,630 Yeah, I do it for the ladies... 300 00:21:38,714 --> 00:21:42,008 Do the ladies ever tell you that you look like a fucking optical illusion? 301 00:21:42,093 --> 00:21:43,468 Yeah? Go away. 302 00:21:43,552 --> 00:21:44,719 Disappear. Come on. 303 00:21:44,804 --> 00:21:45,887 I'm out of here. 304 00:21:48,891 --> 00:21:51,101 You better hop to, sonny boy. 305 00:21:51,185 --> 00:21:52,435 You know, it's funny. I don't see you 306 00:21:52,520 --> 00:21:54,312 picking up the phone to sell those contracts, 307 00:21:54,397 --> 00:21:55,814 and I'm pretty sure I just heard your daddy 308 00:21:55,898 --> 00:21:57,273 come over here and cut off your allowance. 309 00:21:57,358 --> 00:21:58,942 I'm a little surprised. 310 00:21:59,568 --> 00:22:01,486 You're not going to disobey a direct order, are you? 311 00:22:01,570 --> 00:22:03,238 You know, Marcuse... 312 00:22:03,322 --> 00:22:06,032 Do I come into your bedroom, tell you how to blow your boyfriend? 313 00:22:06,117 --> 00:22:07,450 No. Go away. 314 00:22:07,660 --> 00:22:09,452 - Hey, Schultz! - Yo? 315 00:22:09,537 --> 00:22:11,204 What are we looking at for that unemployment number? 316 00:22:11,288 --> 00:22:13,540 250, 270, somewhere in there. 317 00:22:13,624 --> 00:22:15,333 Big number! 318 00:22:15,418 --> 00:22:18,169 Hey, Frank. We all right? 319 00:22:18,254 --> 00:22:19,462 We're good. 320 00:22:22,758 --> 00:22:24,676 So who really knows... 321 00:22:25,219 --> 00:22:26,928 The number's coming out. 322 00:22:31,392 --> 00:22:32,600 Get me out, now! 323 00:22:37,189 --> 00:22:39,524 - We're goin' for a ride now! - Whoo! 324 00:23:05,092 --> 00:23:06,968 Hey, where've you been? 325 00:23:07,970 --> 00:23:10,388 I got up at 7:00 this morning. You were already gone. 326 00:23:10,473 --> 00:23:12,223 Yeah, I just... 327 00:23:13,350 --> 00:23:15,810 I needed to walk around a little, you know? 328 00:23:21,025 --> 00:23:22,358 Hey. 329 00:23:27,823 --> 00:23:29,240 How long you been sitting on this stoop? 330 00:23:29,325 --> 00:23:30,533 All day. 331 00:23:32,328 --> 00:23:34,496 I've been waiting for you. 332 00:23:36,832 --> 00:23:38,792 It's a beautiful day. 333 00:23:38,876 --> 00:23:40,168 Yeah, I guess it is. 334 00:23:40,252 --> 00:23:43,088 Hey, Mr. Doyle. I missed you this morning. 335 00:23:59,563 --> 00:24:01,940 Montgomery, I want you to talk to me. 336 00:24:02,024 --> 00:24:03,608 About what, Nat? 337 00:24:03,692 --> 00:24:05,276 About how you're feeling. 338 00:24:05,361 --> 00:24:07,362 How do you think I'm feeling? 339 00:24:08,114 --> 00:24:10,281 I'm asking because I don't like to assume. 340 00:24:10,366 --> 00:24:11,783 Well, good. Don't. 341 00:24:11,867 --> 00:24:13,409 What do you want? 342 00:24:16,205 --> 00:24:18,623 I want to be like that girl in the X-Men, 343 00:24:18,916 --> 00:24:20,375 the one who can walk through walls. 344 00:24:23,879 --> 00:24:25,630 Go on. 345 00:24:26,215 --> 00:24:30,009 If I can't do that, I don't know, boom... One shot to the head. 346 00:24:30,094 --> 00:24:31,678 Problem solved. 347 00:24:37,685 --> 00:24:39,310 Don't joke about that. 348 00:24:39,854 --> 00:24:41,020 Who says I'm joking? 349 00:25:06,463 --> 00:25:09,507 What're we doing tonight? Before you kill yourself that is. 350 00:25:09,800 --> 00:25:13,178 Uncle Nikolai's throwing me a party down at Bridge. 351 00:25:13,262 --> 00:25:15,388 Figured we'd all head down there. 352 00:25:18,767 --> 00:25:22,353 Oh. Come on. Come on. I have to go. I got no choice, okay? 353 00:25:22,438 --> 00:25:23,897 Might as well try to have some fun. 354 00:25:23,981 --> 00:25:25,648 I thought it was over with those guys. 355 00:25:25,733 --> 00:25:28,443 Yeah, it's almost over. 356 00:25:28,527 --> 00:25:31,279 It's never really over with these guys, but... 357 00:25:43,834 --> 00:25:45,627 That's a nasty habit you have, you know that? 358 00:25:59,642 --> 00:26:01,768 Come take a bath with me. 359 00:26:05,773 --> 00:26:07,899 No, not right now. 360 00:26:15,491 --> 00:26:17,367 Go on. Go ahead. 361 00:26:30,631 --> 00:26:33,925 You can't see me being a... A father? 362 00:26:34,301 --> 00:26:37,136 No. I can see you fathering children. 363 00:26:37,221 --> 00:26:39,013 I couldn't see you raising any. 364 00:26:39,098 --> 00:26:41,057 What, you think I won't raise my own "chalupas?" 365 00:26:41,350 --> 00:26:42,976 I'll raise my own chalupas. 366 00:26:43,060 --> 00:26:44,894 We're definitely not having any kids together 367 00:26:44,979 --> 00:26:47,230 if you're gonna be calling them chalupas. 368 00:26:47,314 --> 00:26:49,857 I think we would have very... 369 00:26:50,859 --> 00:26:52,986 Very beautiful babies. 370 00:26:53,362 --> 00:26:54,862 You don't think? 371 00:27:02,204 --> 00:27:03,663 - Show me that. - What? 372 00:27:03,747 --> 00:27:05,623 No. Oh, no, no, no. 373 00:27:05,708 --> 00:27:09,919 I can't believe you did that. I can't believe... Why? Why? 374 00:27:10,212 --> 00:27:11,921 You've lived in the United States your entire life. 375 00:27:12,006 --> 00:27:14,799 You've been to Puerto Rico twice, on vacation. 376 00:27:15,217 --> 00:27:17,260 I'm very proud of my heritage. 377 00:27:17,344 --> 00:27:19,470 Yeah, but... What does that mean? 378 00:27:19,555 --> 00:27:21,597 So I should get an Irish flag tattooed on my ass 379 00:27:21,682 --> 00:27:22,807 just because my grandparents were... 380 00:27:22,891 --> 00:27:25,643 There's not enough room on your skinny, white, flat ass 381 00:27:25,728 --> 00:27:27,812 - for an Irish flag. - Oh? Yeah, well... 382 00:27:27,896 --> 00:27:30,481 Well, between you and me, the kids should be just about right. 383 00:27:30,566 --> 00:27:32,150 Kids? At this rate, we're not having any. 384 00:27:37,114 --> 00:27:38,281 It's probably your mother. 385 00:27:40,284 --> 00:27:42,410 Coming! 386 00:27:45,622 --> 00:27:47,248 Doyle, cut it out. 387 00:27:52,838 --> 00:27:55,298 Kostya, you have the worst timing ever... 388 00:27:55,382 --> 00:27:59,302 Sorry to bother you, ma'am. Is Montgomery Brogan in? 389 00:28:06,435 --> 00:28:07,810 Monty? 390 00:28:09,104 --> 00:28:10,646 Monty! 391 00:28:14,276 --> 00:28:15,943 Montgomery Brogan? 392 00:28:16,779 --> 00:28:17,862 Yeah, that's me. 393 00:28:17,946 --> 00:28:20,031 I'm Agent Flood with the Drug Enforcement Administration. 394 00:28:20,115 --> 00:28:21,616 I can see that. What is all this? 395 00:28:21,700 --> 00:28:24,744 We've got a warrant to search your apartment. 396 00:28:27,456 --> 00:28:29,123 Are you serious? 397 00:28:30,125 --> 00:28:31,417 Go... Go ahead. 398 00:28:40,219 --> 00:28:42,929 - Hey, easy, Doyle. - I don't see any tags on that dog. 399 00:28:43,013 --> 00:28:44,389 He's inside, he doesn't need tags. 400 00:28:44,473 --> 00:28:46,808 He'd better stay calm, or I'll have the pound come and get him. 401 00:28:46,892 --> 00:28:49,977 Seen too many men bit by these mean bastards. 402 00:28:51,647 --> 00:28:54,399 Doyle! Come on. 403 00:28:55,776 --> 00:28:56,901 Sit. 404 00:29:06,995 --> 00:29:08,287 Oh. You mind if I have a seat? 405 00:29:09,331 --> 00:29:10,832 No. Be my guest. 406 00:29:12,084 --> 00:29:14,419 Oh, Ms. Riviera? That's your name, right? 407 00:29:14,503 --> 00:29:17,088 I need you to stay right here, ma'am. 408 00:29:17,172 --> 00:29:19,590 Can't have you sneaking around. 409 00:29:23,053 --> 00:29:25,012 You know, this sofa's not very comfortable. 410 00:29:25,389 --> 00:29:29,100 Maybe it's your posture. Posture's very important. 411 00:29:29,393 --> 00:29:33,604 No, it's this... Castro Convertible. 412 00:29:34,022 --> 00:29:38,359 It's very uncomfortable. It's kind of... Kind of lumpy. 413 00:29:39,695 --> 00:29:41,112 You know, I just don't understand it. 414 00:29:41,196 --> 00:29:44,073 It looks like such a nice sofa. 415 00:29:44,158 --> 00:29:46,909 How much did you pay for this sofa, Ms. Riviera? 416 00:29:51,331 --> 00:29:52,498 Maybe it's the padding. 417 00:29:52,583 --> 00:29:56,043 Booya! Could be the padding. 418 00:29:56,128 --> 00:29:57,712 Yeah. 419 00:29:58,213 --> 00:30:00,798 Probably the padding. 420 00:30:08,474 --> 00:30:09,891 Go on, get it over with. 421 00:30:18,192 --> 00:30:19,317 Hmm. 422 00:30:20,110 --> 00:30:23,154 There's something lumpy in here, Mr. Brogan. 423 00:30:26,909 --> 00:30:29,202 You know, it's a good thing I found this. 424 00:30:30,913 --> 00:30:33,748 It's gonna make your sofa so much more comfortable to sit on. 425 00:30:38,545 --> 00:30:40,796 Shit. 426 00:30:41,840 --> 00:30:44,592 Mr. Brogan, I do believe you're fucked. 427 00:30:45,135 --> 00:30:46,844 Royally. 428 00:30:49,765 --> 00:30:51,766 Shit. 429 00:31:03,779 --> 00:31:05,196 Baby? 430 00:31:06,156 --> 00:31:07,406 Baby? 431 00:31:08,742 --> 00:31:10,493 Are you okay? 432 00:31:10,577 --> 00:31:13,621 Yeah. This'll be the best night of my life. 433 00:31:15,290 --> 00:31:16,791 Best night of my life. 434 00:31:16,875 --> 00:31:19,168 I just... I've been waiting around all day long. 435 00:31:19,253 --> 00:31:20,378 - I know. I know! - I just want to know 436 00:31:20,462 --> 00:31:22,797 - if we can spend any time together? - I know. 437 00:31:22,881 --> 00:31:24,882 Could you just talk to me? 438 00:31:24,967 --> 00:31:28,386 Talk to me, okay? We haven't been talking. 439 00:31:28,470 --> 00:31:31,889 - This is our last night. - No. No, no, no. It's not our last night. 440 00:31:33,016 --> 00:31:35,560 My last night. Not your last night. 441 00:31:35,644 --> 00:31:37,895 You got all kinds of nights. 442 00:31:37,980 --> 00:31:42,817 You got nights with your girlfriends. Going out clubbing. 443 00:31:42,901 --> 00:31:44,485 Sitting at bars, having drinks bought for you by lawyers. 444 00:31:44,570 --> 00:31:45,861 You and me equals our. 445 00:31:45,946 --> 00:31:47,113 This is our last night. 446 00:31:47,197 --> 00:31:48,406 Sit at home watching movies with your mother. 447 00:31:48,490 --> 00:31:49,824 You got all kinds of nights. 448 00:31:49,908 --> 00:31:51,701 Look, I don't understand what you're not understanding. 449 00:31:51,785 --> 00:31:53,995 You know what? I can't do this right now. 450 00:31:54,079 --> 00:31:57,039 Okay, babe? I need you to just be quiet. 451 00:31:57,124 --> 00:31:58,165 Please just be quiet. 452 00:31:58,500 --> 00:32:00,334 I know, but we haven't talked about this at all. 453 00:32:00,419 --> 00:32:02,253 Lately, you can't even look at me in the eye. 454 00:32:02,337 --> 00:32:04,755 I have to go. Meet us at the place in Chinatown. 455 00:32:04,840 --> 00:32:05,798 Where are you going? 456 00:32:05,882 --> 00:32:07,967 I've got to see my father tonight, you know? 457 00:32:11,763 --> 00:32:16,100 Do me a favor. Wear that silver dress tonight. Okay? 458 00:32:19,980 --> 00:32:23,274 - You want me to? - Yeah. Yeah. 459 00:32:25,319 --> 00:32:27,445 That's how I want to remember you. 460 00:32:41,918 --> 00:32:44,211 Mmm. Very nice, very nice. 461 00:32:44,504 --> 00:32:46,464 Hello, beautiful lady. 462 00:32:46,882 --> 00:32:48,674 Beautiful baby. 463 00:32:49,051 --> 00:32:52,553 You look like Halle Berry, they tell you this? Come back. 464 00:32:52,638 --> 00:32:55,139 I make you half-black, half-Russian baby. 465 00:32:58,185 --> 00:33:01,228 So many beautiful woman. I love this neighborhood. 466 00:33:01,730 --> 00:33:04,023 - How much is rent? - You can't afford it. Trust me. 467 00:33:04,107 --> 00:33:06,859 - What're you doing here? - Something is wrong? 468 00:33:06,943 --> 00:33:08,152 No. I'm having the time of my life. 469 00:33:08,236 --> 00:33:10,071 What do you think, you dumb shit? 470 00:33:10,864 --> 00:33:13,157 Uncle Nikolai wants me talking with you. 471 00:33:13,241 --> 00:33:15,451 Just to make sure you come to club tonight. 472 00:33:15,535 --> 00:33:17,912 You know what? You're the third person in two days who said that to me. 473 00:33:17,996 --> 00:33:19,747 What the fuck is going on? 474 00:33:20,332 --> 00:33:22,166 - What does he really want? - I don't know. 475 00:33:22,250 --> 00:33:24,001 You come all the way up here just to tell me you don't know? 476 00:33:24,086 --> 00:33:25,252 You never heard of a telephone? 477 00:33:25,337 --> 00:33:26,712 But you do not answer my calls. 478 00:33:26,797 --> 00:33:29,173 Uncle wants to make sure that you're tonight at the Bridge. 479 00:33:29,257 --> 00:33:31,133 I'll be there for Christ's sake! 480 00:33:31,593 --> 00:33:35,179 Tell him. I'm bringing some friends. I'm bringing Naturelle. 481 00:33:35,263 --> 00:33:38,891 Monty. Wait. Monty, Please. Why you bring her? 482 00:33:38,975 --> 00:33:40,142 Why wouldn't I? 483 00:33:40,227 --> 00:33:42,353 We have this discussion once before, no? 484 00:33:42,938 --> 00:33:44,230 You get very mad at me. 485 00:33:44,314 --> 00:33:46,315 You know what? Will you stop with that already? 486 00:33:46,942 --> 00:33:49,318 I already told you. It wasn't her. 487 00:33:49,861 --> 00:33:52,697 - You know this? - Why would she? 488 00:33:52,781 --> 00:33:54,448 Maybe her aunt is illegal alien. 489 00:33:54,533 --> 00:33:57,201 - You know, these Mexicans... - She's Puerto Rican. 490 00:33:57,285 --> 00:33:58,786 That makes her a citizen of the United States. 491 00:33:58,870 --> 00:34:00,246 That's more than I can say for you. 492 00:34:00,330 --> 00:34:02,206 Maybe the Feds, they bust her... 493 00:34:02,290 --> 00:34:03,958 Feds? You know, you're fucking cracking up, 494 00:34:04,042 --> 00:34:05,751 filling my head with this shit. You're crazy. 495 00:34:05,836 --> 00:34:07,378 You ask her? 496 00:34:10,215 --> 00:34:12,007 No, I didn't ask her. 497 00:34:13,677 --> 00:34:15,052 Listen. 498 00:34:15,137 --> 00:34:19,014 Before you leave, you should know. 499 00:34:21,101 --> 00:34:23,060 See you down there. 500 00:34:51,089 --> 00:34:52,506 Those guys coming back in here yet? 501 00:34:52,591 --> 00:34:53,591 Not much. 502 00:34:53,675 --> 00:34:57,428 Well, you know. Little by little. It was hard on those guys. 503 00:34:57,846 --> 00:34:59,305 I went to elementary school with that guy, Nick. 504 00:35:00,432 --> 00:35:01,682 Remember? Nicky? 505 00:35:03,059 --> 00:35:06,103 Oh. Nick. Yeah, yeah. Good kid. 506 00:35:07,314 --> 00:35:09,106 - Place looks good, though. - Mmm. 507 00:35:09,191 --> 00:35:10,775 Wanna take your coat off? 508 00:35:12,277 --> 00:35:14,403 No, I was feeling a little cold. 509 00:35:19,785 --> 00:35:21,118 That's a hell of a steak. 510 00:35:21,203 --> 00:35:23,329 Only the best for you, sweetie. 511 00:35:23,872 --> 00:35:26,665 I'll send you cookies every month. Peanut butter, right? 512 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 That's it. 513 00:35:31,338 --> 00:35:34,256 I, um... I talked to Sal. 514 00:35:34,341 --> 00:35:36,592 - Aw, Dad, come on. - See if he can help with anything. 515 00:35:36,676 --> 00:35:38,636 Dad, the guy's been out of the picture for 20 years. 516 00:35:38,720 --> 00:35:41,055 - He still knows people. - But that's not the point. 517 00:35:41,139 --> 00:35:43,307 I don't want you to get involved. 518 00:35:43,391 --> 00:35:47,394 Okay? I mean it. I'm gonna be all right. 519 00:35:48,355 --> 00:35:50,940 You know, you'll still be a young man when you get out. 520 00:35:51,191 --> 00:35:52,525 I know you don't think about it, 521 00:35:52,609 --> 00:35:54,652 but don't start any trouble in there. Keep your head down. 522 00:35:54,736 --> 00:35:56,862 Don't worry about me. Please. 523 00:35:59,241 --> 00:36:01,992 Should never have happened. You wanted money, 524 00:36:02,077 --> 00:36:04,995 you could've done anything. Anything you wanted. Doctor, lawyer. 525 00:36:05,205 --> 00:36:06,497 - That's all I'm saying. - Don't lay that on me. 526 00:36:06,581 --> 00:36:08,332 Don't lay that on me. 527 00:36:08,416 --> 00:36:11,335 When Sal and his crew were squeezing you for the payments, 528 00:36:11,419 --> 00:36:13,546 I didn't hear you wishing I was a law school student then. 529 00:36:13,630 --> 00:36:15,965 Not one word from you back then. 530 00:36:17,133 --> 00:36:19,718 Where d'you think that money was coming from? Donald Trump? 531 00:36:19,803 --> 00:36:21,846 - That was a mistake. - Well, let's just forget it then. 532 00:36:21,930 --> 00:36:24,056 There were lots of mistakes. 533 00:36:24,683 --> 00:36:26,350 I should have stopped drinking when your mother passed... 534 00:36:26,434 --> 00:36:28,185 Oh, please. Please, don't do this. 535 00:36:28,270 --> 00:36:30,479 An 11 -year-old boy with a dead mother and a drunk father. 536 00:36:30,564 --> 00:36:32,022 - Jeez, Pop. - I mean, you know, 537 00:36:32,107 --> 00:36:35,442 - I got no one to blame but myself. - Stop. Stop. 538 00:36:36,027 --> 00:36:37,444 It wasn't you, Pop. 539 00:36:44,286 --> 00:36:46,287 I'm gonna take a leak. 540 00:37:02,888 --> 00:37:04,054 Yeah, fuck you, too. 541 00:37:04,389 --> 00:37:06,682 Fuck me? Fuck you. 542 00:37:06,975 --> 00:37:08,976 Fuck you and this whole city and everyone in it. 543 00:37:10,020 --> 00:37:11,020 No, no, no. 544 00:37:11,104 --> 00:37:13,522 Fuck the panhandlers grubbing for money, 545 00:37:13,607 --> 00:37:15,482 smiling at me behind my back. 546 00:37:15,942 --> 00:37:19,403 Fuck the squeegee men, dirtying up the clean windshield of my car. 547 00:37:19,487 --> 00:37:20,946 Get a fucking job! 548 00:37:21,031 --> 00:37:23,157 Fuck the Sikhs and the Pakistanis, 549 00:37:23,241 --> 00:37:26,118 bombing down the avenues in decrepit cabs, 550 00:37:26,202 --> 00:37:29,496 curry steaming outta their pores, stinking up my day. 551 00:37:29,581 --> 00:37:32,917 Terrorists in fucking training. Slow the fuck down! 552 00:37:33,001 --> 00:37:36,211 ...getting one of those operations that elongate your penis. 553 00:37:36,296 --> 00:37:40,883 Fuck the Chelsea boys with their waxed chests and pumped-up biceps. 554 00:37:40,967 --> 00:37:44,011 Going down on each other in my parks and on my piers, 555 00:37:44,596 --> 00:37:46,805 jiggling their dicks on my Channel 35! 556 00:37:47,599 --> 00:37:50,809 Fuck the Korean grocers, with their pyramids of overpriced fruit, 557 00:37:50,894 --> 00:37:53,604 and their tulips and roses wrapped in plastic. 558 00:37:53,688 --> 00:37:56,357 Ten years in the country, still no speak-ee English. 559 00:37:56,441 --> 00:37:58,400 Fuck the Russians in Brighton Beach. 560 00:37:58,735 --> 00:38:02,780 Mobster thugs sitting in cafes, sipping tea in little glasses. 561 00:38:02,864 --> 00:38:05,074 Sugar cubes between their teeth. 562 00:38:05,742 --> 00:38:07,284 Wheeling, and dealing, and scheming. 563 00:38:07,369 --> 00:38:08,911 Go back where you fucking came from! 564 00:38:08,995 --> 00:38:11,080 Fuck the black-hatted Hasidim, 565 00:38:11,164 --> 00:38:16,251 strolling up and down 47th Street in their dirty gabardine with their dandruff, 566 00:38:16,336 --> 00:38:18,837 selling South African apartheid diamonds. 567 00:38:18,922 --> 00:38:20,798 Come on. Your wife deserves this. 568 00:38:20,882 --> 00:38:23,092 Fuck the Wall Street brokers, 569 00:38:23,176 --> 00:38:25,761 self-styled masters of the universe, 570 00:38:25,845 --> 00:38:29,181 Michael Douglas, Gordon Gekko wannabe motherfuckers 571 00:38:29,265 --> 00:38:32,768 figuring out new ways to rob hard-working people blind. 572 00:38:33,144 --> 00:38:37,439 Send those Enron assholes to jail for fucking life. 573 00:38:37,524 --> 00:38:39,984 You think Bush and Cheney didn't know about that shit? 574 00:38:40,068 --> 00:38:41,735 Give me a fucking break! 575 00:38:41,820 --> 00:38:45,572 Tyco. ImClone. Adelphia. WorldCom. 576 00:38:45,657 --> 00:38:47,992 Fuck the Puerto Ricans, 20 to a car, 577 00:38:48,076 --> 00:38:49,660 swelling up the welfare rolls. 578 00:38:49,744 --> 00:38:51,745 Worst fucking parade in the city. 579 00:38:51,830 --> 00:38:54,373 And don't even get me started on the dumb-in-the-cans 580 00:38:54,457 --> 00:38:56,875 'cause they make the Puerto Ricans look good. 581 00:38:56,960 --> 00:38:59,253 Who's this fucking guy? Get the fuck outta here! 582 00:38:59,337 --> 00:39:02,256 Fuck the Bensonhurst Italians with their Pomaded hair, 583 00:39:02,340 --> 00:39:05,509 their nylon warm-up suits, their St. Anthony medallions. 584 00:39:05,593 --> 00:39:09,513 Swinging their Jason Giambi Louisville Slugger baseball bats, 585 00:39:09,597 --> 00:39:11,849 trying to audition for The Sopranos! 586 00:39:11,933 --> 00:39:13,892 Fucking crack your fucking head open! 587 00:39:13,977 --> 00:39:16,270 Bensonhurst! Bensonhurst! 588 00:39:16,521 --> 00:39:17,521 Taxi! Taxi! 589 00:39:17,605 --> 00:39:19,398 Fuck the Upper East Side wives with their Hermès scarves, 590 00:39:19,482 --> 00:39:22,109 - and $50 Balducci's artichokes. - Taxi! Taxi! 591 00:39:22,193 --> 00:39:27,698 Overfed faces getting pulled, lifted and stretched all taut and shiny. 592 00:39:27,782 --> 00:39:30,534 You're not fooling anybody, sweetheart! 593 00:39:30,618 --> 00:39:31,702 Taxi! 594 00:39:31,786 --> 00:39:33,787 Fuck the uptown brothers. 595 00:39:33,872 --> 00:39:36,832 They never pass the ball, they don't wanna play defense, 596 00:39:36,916 --> 00:39:39,877 they take five steps on every lay-up to the hoop, 597 00:39:39,961 --> 00:39:43,047 then they wanna turn around and blame everything on the white man. 598 00:39:44,382 --> 00:39:45,466 We're not giving it up. 599 00:39:45,550 --> 00:39:51,638 Slavery ended 137 years ago. Move the fuck on! 600 00:39:51,848 --> 00:39:55,350 Fuck the corrupt cops with their anus-violating plungers 601 00:39:55,435 --> 00:39:56,935 and their 41 shots, 602 00:39:57,020 --> 00:39:59,396 standing behind a blue wall of silence. 603 00:39:59,481 --> 00:40:01,231 You betray our trust! 604 00:40:01,649 --> 00:40:05,360 Fuck the priests who put their hands down some innocent child's pants. 605 00:40:05,653 --> 00:40:08,906 Fuck the church that protects them, delivering us into evil. 606 00:40:08,990 --> 00:40:12,409 And while you're at it, fuck JC! He got off easy. 607 00:40:12,494 --> 00:40:15,037 A day on the cross, a weekend in hell 608 00:40:15,121 --> 00:40:18,415 and all the hallelujahs of the legioned angels for eternity. 609 00:40:18,500 --> 00:40:21,335 Try seven years in fucking Otisville, J. 610 00:40:21,669 --> 00:40:24,171 Fuck Osama bin Laden, al-Qaeda, 611 00:40:24,255 --> 00:40:28,383 and backward-assed cave-dwelling fundamentalist assholes everywhere. 612 00:40:28,468 --> 00:40:31,095 On the names of innocent thousands murdered, 613 00:40:31,179 --> 00:40:34,932 I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores 614 00:40:35,016 --> 00:40:37,434 roasting in a jet-fuelled fire in hell. 615 00:40:37,519 --> 00:40:42,815 You towel-headed camel jockeys can kiss my royal Irish ass! 616 00:40:43,024 --> 00:40:45,150 "I notice how many of what I once thought 617 00:40:45,235 --> 00:40:46,902 "were evidences of repression... 618 00:40:46,986 --> 00:40:49,613 - Fuck Jacob Elinsky. - "...sexual or otherwise." 619 00:40:49,697 --> 00:40:54,284 Whining malcontent. Fuck Francis Xavier Slaughtery, my best friend, 620 00:40:54,369 --> 00:40:57,121 judging me while he stares at my girlfriend's ass. 621 00:40:57,664 --> 00:40:59,790 Fuck Naturelle Riviera. 622 00:40:59,874 --> 00:41:03,210 I gave her my trust and she stabbed me in the back. 623 00:41:03,294 --> 00:41:06,630 Sold me up the river. Fucking bitch. 624 00:41:07,048 --> 00:41:09,341 Fuck my father with his endless grief, 625 00:41:09,425 --> 00:41:12,803 standing behind that bar, sipping on club soda, 626 00:41:12,887 --> 00:41:17,015 selling whiskey to firemen and cheering the Bronx Bombers. 627 00:41:17,684 --> 00:41:20,102 Let's go, Yankees! 628 00:41:20,520 --> 00:41:22,521 Fuck this whole city and everyone in it. 629 00:41:22,897 --> 00:41:26,400 From the row houses of Astoria to the penthouses on Park Avenue. 630 00:41:26,484 --> 00:41:29,653 From the projects in the Bronx to the lofts in Soho. 631 00:41:29,737 --> 00:41:33,490 From the tenements in Alphabet City to the brownstones in Park Slope, 632 00:41:33,575 --> 00:41:37,786 to the split-levels in Staten Island. Let an earthquake crumble it. 633 00:41:37,871 --> 00:41:40,914 Let the fires rage. Let it burn to fucking ash. 634 00:41:40,999 --> 00:41:46,170 Then let the waters rise and submerge this whole rat-infested place. 635 00:41:51,259 --> 00:41:53,010 No. 636 00:41:53,761 --> 00:41:56,763 No, fuck you, Montgomery Brogan. 637 00:41:57,432 --> 00:42:01,643 You had it all and you threw it away, you dumb fuck! 638 00:42:11,112 --> 00:42:13,947 - What do you think of Naturelle? - She's a good girl. 639 00:42:14,032 --> 00:42:15,866 - Your mother would've liked her. - Yeah, but do you trust her? 640 00:42:15,950 --> 00:42:17,367 - Do I trust her? - Mmm-hmm. 641 00:42:17,452 --> 00:42:19,536 - Why do I have to trust her? - You think I can trust her? 642 00:42:19,621 --> 00:42:22,623 - Where are you going with this? - I don't know. People are 643 00:42:22,707 --> 00:42:25,918 saying weird things. I'm hearing stuff around. 644 00:42:26,002 --> 00:42:28,629 Like, maybe she was the one that made the phone call on me. 645 00:42:28,713 --> 00:42:30,047 Why would she do a thing like that? 646 00:42:30,131 --> 00:42:32,299 Maybe they got to her, you know. 647 00:42:32,383 --> 00:42:34,968 It happens. They find something, put the screws on you... 648 00:42:35,053 --> 00:42:37,387 The girl loves you, Monty. I can't believe she would betray you. 649 00:42:37,472 --> 00:42:39,056 I don't know. I don't know. 650 00:42:39,140 --> 00:42:42,226 I mean, everything's gotten so strange, Pop. 651 00:42:42,644 --> 00:42:44,728 I look at these people around me, 652 00:42:44,812 --> 00:42:47,064 and I'm thinking, these are my friends? 653 00:42:47,148 --> 00:42:51,610 I don't even know these people. And Naturelle, even. 654 00:42:51,694 --> 00:42:54,571 Do I really know her? I don't know. 655 00:42:54,948 --> 00:42:56,657 It's all... 656 00:42:56,741 --> 00:43:00,244 The only people I trust are you, Jacob and Frank. 657 00:43:00,620 --> 00:43:03,080 - The guys I grew up with. - I miss those boys. 658 00:43:03,164 --> 00:43:04,539 I know. 659 00:43:05,458 --> 00:43:08,752 I'm supposed to be meeting them. They're waiting for me. 660 00:43:08,836 --> 00:43:11,255 - I oughta get going. - What about your food? 661 00:43:11,422 --> 00:43:16,009 - I can't. - Okay. I'll see you in the morning. 662 00:43:16,177 --> 00:43:18,762 No. No, why? I'm taking the bus up. 663 00:43:18,846 --> 00:43:22,391 Forget about the bus. I'll drive you. Take half as long. 664 00:43:24,018 --> 00:43:26,520 Take this. 665 00:43:27,563 --> 00:43:29,356 They'll let you keep it. 666 00:43:29,691 --> 00:43:32,693 When you was a little kid, you used to sleep in that fireman's helmet. 667 00:43:32,777 --> 00:43:34,903 You wanted to be just like your daddy. 668 00:43:34,988 --> 00:43:37,572 I ever tell you about the fights we had naming you? 669 00:43:37,865 --> 00:43:39,283 Yeah, you wanted to name me James. 670 00:43:39,367 --> 00:43:41,743 James Brogan Junior. Good strong name. 671 00:43:41,828 --> 00:43:43,662 Nah, your mother thought it was too borin' for you. 672 00:43:43,746 --> 00:43:45,414 - She liked Montgomery Clift. - Loved him! 673 00:43:45,748 --> 00:43:47,624 A Place in the Sun. Her favorite movie. 674 00:43:47,709 --> 00:43:51,169 I kept saying, "Montgomery Clift? Look what happened to that poor fuck. 675 00:43:51,254 --> 00:43:52,879 "Died way too young. Bad luck." 676 00:43:55,675 --> 00:43:56,967 Bad luck. 677 00:43:58,636 --> 00:44:00,387 I'm gonna go. Okay? 678 00:44:01,681 --> 00:44:03,473 I'll see you soon, Pop. 679 00:44:09,397 --> 00:44:11,106 Monty... 680 00:44:25,705 --> 00:44:27,622 He'll be working for me. I'll have his job. 681 00:44:27,707 --> 00:44:31,168 Listen, I gotta go. Talk to you tomorrow. 682 00:44:31,252 --> 00:44:32,586 Cocksucker. 683 00:44:35,631 --> 00:44:37,758 - How you doing, brother? - Hey. 684 00:44:37,842 --> 00:44:39,885 - Good to see you. - How you doing? 685 00:44:40,303 --> 00:44:42,971 - Good. - Come on in. 686 00:44:45,141 --> 00:44:46,433 - Want a beer? - Yeah. 687 00:44:46,517 --> 00:44:47,642 Cool. 688 00:45:00,406 --> 00:45:02,449 - There you go. Cheers. - Thanks. 689 00:45:15,171 --> 00:45:17,297 Jesus Christ! 690 00:45:17,965 --> 00:45:19,383 Yeah. 691 00:45:28,976 --> 00:45:31,228 New York Times says the air's bad down here. 692 00:45:31,312 --> 00:45:33,772 Oh, yeah? Fuck the Times! 693 00:45:33,856 --> 00:45:35,816 I read the Post. 694 00:45:37,902 --> 00:45:39,820 EPA says it's fine. 695 00:45:41,322 --> 00:45:43,281 Somebody's lying. 696 00:45:46,536 --> 00:45:48,078 Yeah. 697 00:45:48,913 --> 00:45:51,581 - You gonna move? - Fuck that, man! 698 00:45:51,666 --> 00:45:54,292 As much good money as I paid for this place? 699 00:45:54,377 --> 00:45:55,961 Hell, no. 700 00:45:56,462 --> 00:45:58,922 Tell you what, bin Laden could drop another one right next door, 701 00:45:59,006 --> 00:46:00,340 I ain't moving. 702 00:46:13,729 --> 00:46:15,647 What do we say to him? 703 00:46:17,775 --> 00:46:19,317 We say nothing. 704 00:46:19,777 --> 00:46:21,236 He's going to hell for seven years. 705 00:46:21,320 --> 00:46:23,280 What do we do, wish him luck? 706 00:46:24,449 --> 00:46:26,366 Just get him drunk. 707 00:46:26,451 --> 00:46:28,910 Make sure he has one last good night. 708 00:46:31,706 --> 00:46:34,833 - That's it. - So you're up for this? 709 00:46:35,501 --> 00:46:36,960 Yeah. 710 00:46:38,504 --> 00:46:40,881 I don't even know why he invited me. 711 00:46:40,965 --> 00:46:42,966 What are you talking about, man? 712 00:46:43,634 --> 00:46:46,052 We hardly ever see each other anymore. 713 00:46:47,263 --> 00:46:49,848 You and I are his friends from the past. 714 00:46:49,932 --> 00:46:53,435 Yeah, like his friends from the present have done him much good! 715 00:46:55,730 --> 00:47:00,317 I just... Just can't believe he's going away for seven years. 716 00:47:00,401 --> 00:47:01,985 Someone turns him in and... 717 00:47:02,069 --> 00:47:04,654 Oh, don't feed me that shit! 718 00:47:05,239 --> 00:47:06,573 - What shit? - Come on, Jake. 719 00:47:06,657 --> 00:47:08,658 Don't feed me that bullshit. 720 00:47:09,535 --> 00:47:13,663 Yeah, he got caught. But hello, Monty's a fucking drug dealer! 721 00:47:13,748 --> 00:47:15,165 Shit. 722 00:47:16,083 --> 00:47:19,169 What, are you driving a vintage Super Bee? 723 00:47:19,253 --> 00:47:21,129 - No. - No. He is. 724 00:47:21,756 --> 00:47:24,633 Yeah. Paid for by the misery of other people. 725 00:47:26,219 --> 00:47:28,303 He got caught. He's gonna get locked up. 726 00:47:28,387 --> 00:47:29,638 I tell you something else. 727 00:47:29,722 --> 00:47:32,057 You two are my best friends in the whole world, 728 00:47:32,141 --> 00:47:35,227 I love him like a brother, but he fucking deserves it. 729 00:47:38,064 --> 00:47:39,814 He deserves it. 730 00:47:40,942 --> 00:47:43,360 What's he planning to do with Doyle? 731 00:47:43,444 --> 00:47:45,779 How the fuck should I know? 732 00:47:49,659 --> 00:47:52,953 Maybe leave him with Naturelle or something. 733 00:47:54,622 --> 00:47:57,290 They should at least let him take Doyle with him. 734 00:47:58,960 --> 00:48:00,210 What? 735 00:48:00,294 --> 00:48:02,796 Let him take Doyle. He wouldn't be so lonely. 736 00:48:02,880 --> 00:48:06,466 You can't take a fucking dog to the hoosegow, Jake. 737 00:48:07,051 --> 00:48:10,136 I'm just saying, it'd be kind of nice if he could. 738 00:48:14,016 --> 00:48:16,017 Yeah. It'd be nice. 739 00:48:23,442 --> 00:48:25,986 Monty's tough. I think he'll be okay. 740 00:48:27,905 --> 00:48:33,159 If it were me, I'd never last a day. But Monty, he's different. 741 00:48:33,244 --> 00:48:35,912 - Oh, yeah? You believe that? - Yeah. 742 00:48:35,997 --> 00:48:39,082 - You don't fucking get it, do you? - What don't I get? 743 00:48:39,166 --> 00:48:41,042 You want the simple version, Jake? 744 00:48:41,127 --> 00:48:44,671 Guys who look like Monty don't do well in prison, right? 745 00:48:45,172 --> 00:48:48,091 Now he's got three choices. None of them are good. 746 00:48:48,509 --> 00:48:51,928 One, he can run. Two, catch the bullet train. 747 00:48:52,013 --> 00:48:53,722 - Bullet train? - I'm not saying what he's gonna do, 748 00:48:53,806 --> 00:48:55,390 I'm saying what his choices are. 749 00:48:55,474 --> 00:48:57,726 His third choice is he goes to prison, that's it. 750 00:48:57,810 --> 00:48:59,269 Yeah, and that's what he's gonna do. 751 00:48:59,353 --> 00:49:02,022 He'll go, and I'll see him when he gets out. 752 00:49:03,858 --> 00:49:06,484 Maybe. I'll tell you what. 753 00:49:08,362 --> 00:49:12,032 After tonight, it's bye-bye, Monty. 754 00:49:13,909 --> 00:49:15,744 What does that mean? 755 00:49:17,955 --> 00:49:20,957 Man, if he runs, he's gone. He ain't coming home. 756 00:49:21,042 --> 00:49:24,252 He pulls the trigger, they close the casket, he's gone. 757 00:49:24,503 --> 00:49:28,632 They lock him away, he's gone. You'll never see him again. 758 00:49:28,716 --> 00:49:30,759 - I'll see him again. - You won't. 759 00:49:30,843 --> 00:49:33,386 No, I'll visit him up there, and I'll see him when he gets out. 760 00:49:33,471 --> 00:49:35,096 You know what? This is such horse-shit. 761 00:49:35,181 --> 00:49:36,973 This is so much like you, Jake. 762 00:49:37,058 --> 00:49:39,184 - You're not gonna see him... - Like me? 763 00:49:39,268 --> 00:49:41,936 Yeah. Exactly. You will never see him again. 764 00:49:42,021 --> 00:49:45,440 You think you're gonna kick back with some beers, reminisce? 765 00:49:45,524 --> 00:49:47,984 Old times, you're still gonna be friends. 766 00:49:48,069 --> 00:49:51,446 It's over after tonight, Jake. Wake the fuck up. 767 00:50:53,509 --> 00:50:54,926 Let her go. 768 00:51:02,435 --> 00:51:06,062 That's a good-looking girl you got there. Them Spanish broads. 769 00:51:06,147 --> 00:51:08,148 Ooh! 770 00:51:08,232 --> 00:51:09,983 That's a scary look. 771 00:51:10,401 --> 00:51:11,776 Yikes! 772 00:51:12,987 --> 00:51:14,446 You see the look he gave me? 773 00:51:18,117 --> 00:51:20,493 Naturelle Riviera. 774 00:51:20,578 --> 00:51:23,413 What a name. You see the rack on that girl? 775 00:51:25,207 --> 00:51:26,958 You know what? Take another angle, man. 776 00:51:27,042 --> 00:51:28,793 You can't fucking touch her. 777 00:51:28,878 --> 00:51:30,879 No, no, no. 778 00:51:31,714 --> 00:51:33,548 You're missing the point. 779 00:51:33,632 --> 00:51:35,550 - She touched you. - You're lying. 780 00:51:35,634 --> 00:51:37,594 - Am I? - Yeah. 781 00:51:37,678 --> 00:51:40,597 Aw. That's sweet. You really trust her. 782 00:51:41,098 --> 00:51:43,099 All I know is she's walking away. 783 00:51:43,184 --> 00:51:45,226 Yeah. We just signed her release. 784 00:51:45,311 --> 00:51:49,189 Probably having a big party tonight over at Jimmy's Bronx Cafe. 785 00:51:49,523 --> 00:51:50,815 Sure, why not? 786 00:51:50,900 --> 00:51:55,528 Big celebration. She's got that whole fancy apartment to herself now. 787 00:51:56,322 --> 00:51:59,032 What? You thought she was with you for your looks? 788 00:51:59,200 --> 00:52:01,659 Shit. 789 00:52:02,203 --> 00:52:04,662 Girl saw a pot of honey and she licked it clean. 790 00:52:04,747 --> 00:52:08,625 Yeah. She's a real smart girl. 791 00:52:09,084 --> 00:52:10,293 Now you, on the other hand... 792 00:52:10,377 --> 00:52:12,545 You're supposed to be smart. 793 00:52:12,630 --> 00:52:16,591 Got yourself a scholarship to a fancy private school, huh? 794 00:52:16,675 --> 00:52:18,593 Not bad for a punk from Bay Ridge. 795 00:52:18,677 --> 00:52:20,512 Yeah, but then you go and get yourself thrown out 796 00:52:20,596 --> 00:52:23,056 for dealing weed to some rich kids. 797 00:52:23,140 --> 00:52:24,307 What up with that? 798 00:52:24,391 --> 00:52:27,560 You know what happens to pretty boys like you in prison? 799 00:52:28,145 --> 00:52:29,854 They're gonna love you. 800 00:52:33,067 --> 00:52:34,692 Yeah, maybe. 801 00:52:35,820 --> 00:52:38,947 But then again, maybe not. 802 00:52:39,698 --> 00:52:41,658 Jeez, Your Honor, you know, what can I say? 803 00:52:41,742 --> 00:52:45,119 I messed up. You know, my mother died. 804 00:52:45,204 --> 00:52:48,540 I was so worried about my father, I needed to help him out. 805 00:52:48,707 --> 00:52:49,999 My head was a little turned around. 806 00:52:50,084 --> 00:52:53,461 I got hooked in with the wrong people and I made a big mistake. 807 00:52:53,754 --> 00:52:57,590 I really did, but... It was my first time. 808 00:52:58,092 --> 00:53:00,677 I'm sorry. It will never, ever happen again. 809 00:53:03,764 --> 00:53:06,266 Time served. Probation. 810 00:53:06,600 --> 00:53:09,686 You don't read the papers much, do you, smart guy? 811 00:53:09,770 --> 00:53:13,731 In New York, we've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. 812 00:53:13,816 --> 00:53:17,443 Let me educate you. You had a kilo in your sofa. 813 00:53:18,320 --> 00:53:21,030 That kind of weight makes it an A-I Felony. 814 00:53:21,115 --> 00:53:23,950 15 years to life minimum, first offense. 815 00:53:24,201 --> 00:53:26,035 Now, with that much spread in the sentencing guidelines, 816 00:53:26,120 --> 00:53:28,371 the judges take their cues from the prosecutors. 817 00:53:28,455 --> 00:53:29,789 So if Mister Prosecutor's wife 818 00:53:29,874 --> 00:53:32,208 busted his chops that morning, you're fucked. 819 00:53:32,293 --> 00:53:34,127 You're gone for good. 820 00:53:34,211 --> 00:53:36,838 If you get lucky, really lucky, 821 00:53:36,922 --> 00:53:39,173 let's say he got some good trim the night before, 822 00:53:39,466 --> 00:53:42,051 maybe he'll plead you off to an A-II. 823 00:53:42,136 --> 00:53:44,888 But that's still three to eight for first time. Minimum. 824 00:53:44,972 --> 00:53:48,975 How much of that stretch you pull is all up to the mood of the prosecutor. 825 00:53:49,393 --> 00:53:52,812 And he's going to ask us, did he play ball? 826 00:53:53,939 --> 00:53:55,398 So... 827 00:53:56,775 --> 00:53:59,986 Why don't you tell us about your friend Nikolai? 828 00:54:00,112 --> 00:54:02,322 Let us make it easy on you. 829 00:54:03,991 --> 00:54:05,867 Can I ask you one question? 830 00:54:06,827 --> 00:54:08,369 Sure. 831 00:54:13,250 --> 00:54:15,543 When you have your dick in his mouth, 832 00:54:15,628 --> 00:54:18,046 does he just keep talking like that? 833 00:54:19,506 --> 00:54:22,759 'Cause it seems to me he just never shuts up. And I'm... 834 00:54:22,843 --> 00:54:24,886 I'm just curious. Does that get annoying? 835 00:54:25,054 --> 00:54:28,473 You're fucking a guy in the mouth and he just won't shut up? 836 00:54:31,644 --> 00:54:34,437 Look here, you vanilla motherfucker, 837 00:54:34,521 --> 00:54:38,149 when you're upstate taking it in the culo, 838 00:54:38,233 --> 00:54:40,777 by a bunch of guys calling you Shirley, 839 00:54:40,861 --> 00:54:42,070 you'll only have yourself 840 00:54:42,154 --> 00:54:45,323 and Governor Rockefeller to thank for the privilege. 841 00:54:45,407 --> 00:54:47,533 Let's get the hell outta here. 842 00:54:48,452 --> 00:54:51,371 Tell the US Attorney we got a hard-ass. 843 00:55:03,050 --> 00:55:05,218 - You need a girlfriend. - I need a girlfriend? 844 00:55:07,054 --> 00:55:10,431 Wait a minute. When was the last time you had a girlfriend? 845 00:55:10,516 --> 00:55:12,183 All right? When was the last time you got laid? 846 00:55:12,267 --> 00:55:13,267 I've got prospects. 847 00:55:13,394 --> 00:55:15,478 - Yeah, you got prospects. - I do. 848 00:55:15,562 --> 00:55:16,938 You know what? 849 00:55:17,022 --> 00:55:20,024 You're in the 62nd percentile, that's what you are. 850 00:55:20,109 --> 00:55:22,777 - What is that? Yeah. - The 62nd percentile? 851 00:55:22,861 --> 00:55:24,737 That's you. That's where you rate. 852 00:55:24,822 --> 00:55:26,030 All the bachelors in New York, 853 00:55:26,115 --> 00:55:27,573 we're all competing for the same women. 854 00:55:27,658 --> 00:55:28,825 Well, the straight bachelors. 855 00:55:28,909 --> 00:55:31,327 - And I'm in the 62nd percentile? - Yes, sir. 856 00:55:31,412 --> 00:55:34,163 So, in other words I'm better than 62% of the New York bachelors. 857 00:55:34,248 --> 00:55:35,832 Well, you're rated higher than them, yeah. 858 00:55:35,916 --> 00:55:38,251 But worse than, what, 38%? 859 00:55:38,335 --> 00:55:41,713 - 37. No 100th percentile. - How did you come up with 62? 860 00:55:41,797 --> 00:55:43,339 There's a whole science to figuring it out. 861 00:55:43,424 --> 00:55:45,174 There's a science to figuring it out? 862 00:55:45,259 --> 00:55:47,427 Well, it sounds very scientific. 863 00:55:47,511 --> 00:55:49,220 And, if I may inquire, what's your rating? 864 00:55:49,304 --> 00:55:53,224 Funny you should ask. I happen to fall right in the 99th percentile. 865 00:55:53,308 --> 00:55:55,268 Of course. 866 00:55:56,311 --> 00:55:58,104 Who came up with the ratings? 867 00:55:58,689 --> 00:55:59,814 I did. 868 00:55:59,898 --> 00:56:02,608 You came up with the ratings? And you get a 99. 869 00:56:03,277 --> 00:56:04,861 - That's very interesting. - Yeah? 870 00:56:04,945 --> 00:56:06,571 What are these based on? 871 00:56:06,655 --> 00:56:08,740 It's just a system. I mean, that's your rating. 872 00:56:08,824 --> 00:56:10,700 I mean... I'm not saying you're a bad person, Jake. 873 00:56:10,784 --> 00:56:12,326 No, you're just saying I'm a bad bachelor. 874 00:56:12,411 --> 00:56:14,996 No. You... No. You're a better-than-average bachelor. 875 00:56:15,122 --> 00:56:16,456 What are the criteria? 876 00:56:16,540 --> 00:56:18,875 First, money. You have none. 877 00:56:19,001 --> 00:56:20,710 Trust funds don't count for shit 878 00:56:20,794 --> 00:56:22,545 because it's a red flag that says Mommy and Daddy 879 00:56:22,629 --> 00:56:24,255 could turn off the cash flow one day. 880 00:56:24,339 --> 00:56:26,257 So that right there keeps you out of the top 10%. 881 00:56:26,341 --> 00:56:28,551 10% of the gold-diggers? 882 00:56:28,635 --> 00:56:30,636 10% period. 883 00:56:31,305 --> 00:56:36,225 Two, you got chronic bad breath. 884 00:56:36,310 --> 00:56:40,271 No offense, but most women won't stick with a guy with stank breath. 885 00:56:41,148 --> 00:56:42,190 Fuck you. 886 00:56:42,274 --> 00:56:43,441 You don't have to get so annoyed, all right? 887 00:56:43,525 --> 00:56:46,360 I am annoyed. What puts you in the 99th percentile? 888 00:56:46,445 --> 00:56:47,487 That's what I wanna know. 889 00:56:47,571 --> 00:56:50,281 Okay. Well, first of all, I, um... 890 00:56:51,533 --> 00:56:54,702 What... Besides your salary, all the money you make. 891 00:56:54,828 --> 00:56:56,496 All right. 892 00:56:59,958 --> 00:57:02,585 I happen to be blessed with a very big dick. 893 00:57:04,505 --> 00:57:07,340 Genetics, man. 894 00:57:07,925 --> 00:57:10,343 Doesn't dyeing your hair drop you down a few places? 895 00:57:10,427 --> 00:57:14,097 No. Not at all. It would only bother women if it bothered me. 896 00:57:14,181 --> 00:57:15,932 - Going gray does bother you. - No, it doesn't. 897 00:57:16,016 --> 00:57:17,058 Of course it does. 898 00:57:17,142 --> 00:57:18,851 If it didn't bother you, you wouldn't smear that goop 899 00:57:18,936 --> 00:57:20,812 all over your scalp 10 billion times a day. 900 00:57:21,772 --> 00:57:23,106 Hair's a non-issue, Jake. 901 00:57:23,190 --> 00:57:25,608 Yeah, well, are table manners an issue? 902 00:57:26,026 --> 00:57:29,904 That silver thing to the left of your plate, that's called a fork. 903 00:57:30,405 --> 00:57:32,865 You know, when people eat rice, they use chopsticks or a fork. 904 00:57:33,408 --> 00:57:37,745 Grown people don't eat fried rice with their bare hands. 905 00:57:39,540 --> 00:57:40,873 You don't know how to behave. 906 00:57:40,958 --> 00:57:42,667 You busting my balls on the way I eat? 907 00:57:42,751 --> 00:57:45,044 You spend the whole week figuring out 908 00:57:45,129 --> 00:57:47,130 how to defraud foreign governments, or whatever you do. 909 00:57:47,214 --> 00:57:48,881 And then you get out of there 910 00:57:48,966 --> 00:57:53,803 and you go out to this strange world outside your office called reality 911 00:57:54,638 --> 00:57:56,472 and you don't know how to behave. 912 00:57:59,726 --> 00:58:01,853 - Oh, yeah? - I rest my case. 913 00:58:01,937 --> 00:58:03,229 You wanna tell me about reality? 914 00:58:03,438 --> 00:58:05,815 Jacob, you're a rich Jewish kid from the Upper East Side 915 00:58:05,899 --> 00:58:07,358 who's ashamed of his wealth. 916 00:58:09,611 --> 00:58:12,405 You walk around unhappy 24/7, 917 00:58:12,489 --> 00:58:14,699 tryin' to make up for the fact you were born privileged. 918 00:58:14,783 --> 00:58:17,743 Fuck that! You know what? 919 00:58:17,828 --> 00:58:21,164 That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. 920 00:58:22,207 --> 00:58:23,958 You call that reality? 921 00:58:31,633 --> 00:58:33,426 So what's Monty? 922 00:58:35,512 --> 00:58:36,804 Let's see. 923 00:58:41,226 --> 00:58:46,189 Monty's going to prison. He's a donut. Big fat zero. 924 00:58:47,608 --> 00:58:50,818 Yo. Let's not go to practice. 925 00:58:50,903 --> 00:58:52,195 Just today. 926 00:58:52,279 --> 00:58:54,947 - So don't go. - Let's go to my house. 927 00:58:55,032 --> 00:58:57,700 - Yeah! - Come on, Nat. Let's go. 928 00:58:58,452 --> 00:59:01,996 My mother won't be home till late either. And there's food. 929 00:59:02,080 --> 00:59:04,749 - Good. 'Cause I ain't got no money. - Peter's home. 930 00:59:04,833 --> 00:59:06,792 - So? - What's that? 931 00:59:07,502 --> 00:59:10,713 - Nothing, I don't care. - You don't care, Nat? 932 00:59:10,797 --> 00:59:13,049 - What do you mean now? - Yeah, right! 933 00:59:13,217 --> 00:59:16,385 - You know you likeded him, forever. - I never likeded him. 934 00:59:16,470 --> 00:59:17,720 You always tryin' to hook us up 935 00:59:17,804 --> 00:59:19,055 because you want me to be your sister-in-law 936 00:59:19,139 --> 00:59:20,223 but that ain't never happen. 937 00:59:20,307 --> 00:59:21,724 Yeah, that would be nice. I wouldn't mind. 938 00:59:21,808 --> 00:59:23,309 But don't front like you don't likeded him. 939 00:59:23,644 --> 00:59:25,519 Nat, please, okay. 940 00:59:25,604 --> 00:59:28,940 Every day you come to my house. "Peter, walk me home." 941 00:59:29,024 --> 00:59:31,859 Every day? What kind of bullshit is that? 942 00:59:32,653 --> 00:59:34,779 - What's up, Simon? - Monty, how you doin'? Good. Good. 943 00:59:34,863 --> 00:59:36,572 - Good to see you, man. - Good to see you. 944 00:59:37,032 --> 00:59:38,783 - What's that? - It's a new guy. 945 00:59:38,867 --> 00:59:40,409 He's golden. He's good. 946 00:59:40,494 --> 00:59:41,619 No, you know what I told you about that. 947 00:59:41,703 --> 00:59:43,120 He's big, big. Like, beep-beep! 948 00:59:43,205 --> 00:59:44,538 Back up the truck. You know what I'm saying? 949 00:59:44,623 --> 00:59:46,666 All right, Simon. I'll handle my business, all right? 950 00:59:46,750 --> 00:59:49,043 - Just trying to help. - All right, take it easy. 951 00:59:49,127 --> 00:59:51,545 When did he break up with her? 952 00:59:51,630 --> 00:59:53,381 Like, a month ago. 953 00:59:53,465 --> 00:59:55,258 But she don't stop. She calls the house. 954 00:59:55,342 --> 00:59:58,177 She calls, she hangs up. "Please, please." 955 00:59:58,553 --> 01:00:00,680 Did he break up with her or she broke up with him? 956 01:00:00,764 --> 01:00:02,306 He broke up with her though or she broke up with him? 957 01:00:02,391 --> 01:00:03,432 Excuse me. 958 01:00:03,517 --> 01:00:06,352 - Why doesn't he... - Excuse me. You got a light? 959 01:00:06,687 --> 01:00:08,229 - What? - Can I borrow your lighter for a second? 960 01:00:16,113 --> 01:00:18,114 Thanks a lot. 961 01:00:20,993 --> 01:00:23,202 - What's he doing? - He's loco. 962 01:00:29,042 --> 01:00:31,127 Yo, I've met you before, haven't I? 963 01:00:31,211 --> 01:00:33,004 Yeah, you do look familiar to me. How do I know you? 964 01:00:33,088 --> 01:00:35,047 Yeah. You were in my brother's class. 965 01:00:35,132 --> 01:00:37,967 - Pete. - Mmm-hmm. Yeah, I know who you are. 966 01:00:39,219 --> 01:00:42,722 - You know who I am. - Come on, let's go. We got practice. 967 01:00:43,181 --> 01:00:44,849 - I'll catch up. - Yup. 968 01:00:44,933 --> 01:00:48,686 Yeah, all right. Whatever. You stupid... 969 01:00:48,937 --> 01:00:51,731 - What you got practice for? - Basketball. 970 01:00:52,232 --> 01:00:54,817 Seriously? You play? Come on! 971 01:00:55,152 --> 01:00:56,986 - What are you, guard? - Three spot. 972 01:00:57,070 --> 01:00:59,447 You play small forward? No shit. 973 01:00:59,740 --> 01:01:02,074 That means you're strong and quick. 974 01:01:02,534 --> 01:01:04,452 I play the one. Point. 975 01:01:04,995 --> 01:01:06,162 You know, you skip too many of these things, 976 01:01:06,246 --> 01:01:07,830 they'll give you the boot for real. 977 01:01:07,914 --> 01:01:09,248 I just wanted to finish my cigarette. 978 01:01:09,333 --> 01:01:11,834 Funny, I don't know... 979 01:01:11,918 --> 01:01:14,211 I wouldn't have made you for a ball player, you know? 980 01:01:14,504 --> 01:01:15,838 You look more like a... 981 01:01:15,922 --> 01:01:18,507 Like a runner. Like a track star. 982 01:01:20,427 --> 01:01:21,594 Where you from? 983 01:01:24,389 --> 01:01:26,891 No, I mean... You from uptown? 984 01:01:27,142 --> 01:01:28,726 Are you on a scholarship? 985 01:01:29,144 --> 01:01:30,436 What? I can't be from Riverdale? 986 01:01:31,104 --> 01:01:34,023 You can be from wherever you want. Just curious. 987 01:01:37,194 --> 01:01:40,863 I didn't mean nothing. I was just... I was on scholarship too. 988 01:01:41,281 --> 01:01:43,741 It's a good thing. You're lucky. 989 01:01:45,160 --> 01:01:47,453 What's your name? Nat? Natalie? 990 01:01:47,537 --> 01:01:50,956 - Naturelle. - Naturelle? You serious? 991 01:01:52,334 --> 01:01:55,127 Naturelle? Wow, I like that. 992 01:01:59,216 --> 01:02:01,926 - How old are you? - 18. 993 01:02:02,260 --> 01:02:03,761 Oh, you're 18? 994 01:02:04,137 --> 01:02:05,888 - Yeah, why? - 'Cause it's not every day 995 01:02:05,972 --> 01:02:09,475 I meet a girl as pretty as you, plays the three spot. That's deadly. 996 01:02:11,478 --> 01:02:13,938 - How old are you? - I'm old enough to have to ask. 997 01:02:14,022 --> 01:02:17,233 Then you're too old to be hanging out in the playground. 998 01:02:17,317 --> 01:02:20,486 I wasn't hanging out. I was passing by. 999 01:02:20,654 --> 01:02:22,655 What if I was 17? 1000 01:02:25,242 --> 01:02:28,536 I might shorten the conversation a little. But you're not, you're 18. 1001 01:02:29,246 --> 01:02:30,955 So we got no problem. 1002 01:02:39,297 --> 01:02:42,425 What do you say I come and see you play sometime? 1003 01:02:43,677 --> 01:02:45,344 Seriously. I'd like to. 1004 01:02:48,348 --> 01:02:49,890 - Maybe. - Maybe? 1005 01:02:53,311 --> 01:02:55,563 I'll be the one right behind the bench yelling, "Get back on D!" 1006 01:02:58,316 --> 01:02:59,567 See you. 1007 01:03:07,742 --> 01:03:10,578 Hey. I want you to meet somebody. 1008 01:03:10,704 --> 01:03:12,371 Who's that? 1009 01:03:12,497 --> 01:03:14,248 She's just the girl for you. 1010 01:03:22,382 --> 01:03:24,633 Jody. Are you back there? 1011 01:03:24,718 --> 01:03:26,677 - Hey, baby. How you doin'? - Hi, sweetie. 1012 01:03:26,761 --> 01:03:27,928 - Mmm. - Hi. 1013 01:03:28,013 --> 01:03:30,514 Hi. Is this your little brother, Frank? He's a cutie. 1014 01:03:30,599 --> 01:03:32,850 Don't bother with me. I'm in the 62nd percentile. 1015 01:03:32,934 --> 01:03:34,977 Oh, that's probably 'cause you don't work on Wall Street. 1016 01:03:35,145 --> 01:03:36,770 The scale is skewed to the money thing. 1017 01:03:37,397 --> 01:03:38,898 - Everybody knows about this? - Everybody knows. 1018 01:03:39,107 --> 01:03:40,232 Everybody at this bar. 1019 01:03:43,570 --> 01:03:47,031 - You see that ass? - She's beautiful. 1020 01:03:47,115 --> 01:03:48,115 Mmm-hmm. 1021 01:03:49,659 --> 01:03:51,118 Yeah. 1022 01:03:54,080 --> 01:03:56,457 One of the guys at school, 1023 01:03:56,583 --> 01:03:59,418 this biology teacher, Terry... 1024 01:03:59,794 --> 01:04:01,337 - Mmm? - Did you ever meet Terry? 1025 01:04:01,421 --> 01:04:02,671 No, I don't think so. 1026 01:04:04,758 --> 01:04:07,468 Anyway, he, uh, he really likes this girl. 1027 01:04:07,552 --> 01:04:10,429 - A student? - A student. Yeah. 1028 01:04:11,097 --> 01:04:12,723 - A junior. - Oh, man. 1029 01:04:12,807 --> 01:04:14,767 I mean, the girl's 16. 1030 01:04:15,477 --> 01:04:17,520 17, maybe. I don't know. 1031 01:04:17,604 --> 01:04:19,063 I mean, she's not real pretty. 1032 01:04:19,147 --> 01:04:22,066 Um... Not in the, uh, classical sense. 1033 01:04:23,026 --> 01:04:25,194 But she... 1034 01:04:26,613 --> 01:04:28,614 I don't know. She's got something. 1035 01:04:30,116 --> 01:04:31,408 And I told him. 1036 01:04:32,452 --> 01:04:35,871 I told Terry he ought to just forget about it, you know? 1037 01:04:35,956 --> 01:04:38,541 But he's kind of obsessing. And it's kind of scary... 1038 01:04:38,625 --> 01:04:39,667 Yeah. 1039 01:04:39,751 --> 01:04:42,920 The way he talks about it. But he's like. 1040 01:04:44,297 --> 01:04:47,049 "Five years from now, she'll almost be out of college, 1041 01:04:47,634 --> 01:04:50,761 "and I'll be 36, you know and... 1042 01:04:50,845 --> 01:04:52,930 "You know? Nothing wrong with that." 1043 01:04:53,640 --> 01:04:56,809 You haven't fucked her yet, have you? Have you? 1044 01:04:59,062 --> 01:05:01,313 No, I'm sorry. Were you listening to what I just said? 1045 01:05:05,819 --> 01:05:08,487 No, I haven't fucked her. Of course. 1046 01:05:09,155 --> 01:05:12,575 That's good. Because, man, big mistake. 1047 01:05:12,659 --> 01:05:15,035 Uh... I mean, I am not a pervert. 1048 01:05:15,120 --> 01:05:17,663 Do you know what a man should never ask in a Victoria's Secret shop, Jake? 1049 01:05:17,914 --> 01:05:18,914 What? 1050 01:05:18,999 --> 01:05:22,126 "Does this come in children's sizes?" Think about that. 1051 01:05:23,795 --> 01:05:26,839 - What's that supposed to mean? - It's literal. It's a joke. 1052 01:05:26,923 --> 01:05:27,965 - It's literal? - You know what? 1053 01:05:28,049 --> 01:05:29,466 - Why do we always have to do this? - It's a sick joke. 1054 01:05:29,551 --> 01:05:30,843 Why can't we just sit down and you know, 1055 01:05:30,927 --> 01:05:33,012 just shut the fuck up, have a beer, a drink... 1056 01:05:33,680 --> 01:05:35,931 - What's the matter with you? - Francis Xavier Slaughtery. 1057 01:05:36,182 --> 01:05:37,516 Hey, baby. 1058 01:05:37,601 --> 01:05:39,101 How are you, Naturelle? 1059 01:05:39,185 --> 01:05:41,145 - Nice to see you. - You, too. 1060 01:05:41,229 --> 01:05:43,939 - Hi. How you doing, Jake? - Hi. Nat. 1061 01:05:45,442 --> 01:05:46,483 You look fantastic. 1062 01:05:46,568 --> 01:05:47,943 - There you go. - Thank you. 1063 01:05:48,820 --> 01:05:50,195 What are you boys up to? 1064 01:05:50,280 --> 01:05:53,324 - Frank's just flirting with the bartender. - Oh, yeah? 1065 01:05:53,408 --> 01:05:54,491 What's the verdict? 1066 01:05:54,576 --> 01:05:56,619 Guilty of looking good. 1067 01:05:56,703 --> 01:05:57,953 She's just tits, Francis. 1068 01:05:58,330 --> 01:06:00,122 Oh, yeah? Did you see her ass? 1069 01:06:00,498 --> 01:06:03,292 Girl's got a fine ass, and she's oozing sex appeal. 1070 01:06:03,376 --> 01:06:05,461 Yeah, she's oozing somethin'. 1071 01:06:06,379 --> 01:06:07,796 See, that right there, that is so typical. 1072 01:06:07,881 --> 01:06:10,132 That's what I'm talking about, Jake. 1073 01:06:10,216 --> 01:06:12,760 Why is it that a woman walks in the room with great tits, 1074 01:06:12,844 --> 01:06:15,054 every other woman in the joint says that she's a slut? 1075 01:06:15,305 --> 01:06:16,305 Why is that? 1076 01:06:16,389 --> 01:06:17,765 I have great tits. I'm not a slut. 1077 01:06:17,849 --> 01:06:18,849 Says you. Another thing... 1078 01:06:18,933 --> 01:06:19,975 Hey! 1079 01:06:20,060 --> 01:06:21,477 Listen to this. When I call a girl and I say, 1080 01:06:21,561 --> 01:06:23,646 "We're gonna meet for dinner at this particular place," 1081 01:06:23,730 --> 01:06:26,607 why can't I get off the phone for half an hour? That's a sickness. 1082 01:06:26,691 --> 01:06:27,691 You guys have a sickness. 1083 01:06:27,776 --> 01:06:30,527 And tell me this. Please explain this to me. 1084 01:06:30,612 --> 01:06:34,740 Why is it that women feel the need to cry after having great sex? 1085 01:06:35,116 --> 01:06:36,700 - Oh? - Yeah. Why is that? 1086 01:06:36,785 --> 01:06:38,619 What is up with that, all right? 1087 01:06:38,828 --> 01:06:40,704 Oh, my God. 1088 01:06:41,081 --> 01:06:43,123 - What? - Are you serious? 1089 01:06:43,208 --> 01:06:46,001 Yes. Well, it's like, it's a... No, it's a joy thing. It's not... 1090 01:06:46,086 --> 01:06:48,796 Oh, please! Forget the... 1091 01:06:50,131 --> 01:06:52,299 You're just a sad fuck, Francis. 1092 01:06:53,259 --> 01:06:56,720 Looks like you've been demoted from the 99th percentile. 1093 01:06:56,805 --> 01:06:58,597 Yeah, thanks, Jake. You should have been here earlier. 1094 01:06:58,682 --> 01:07:01,016 You missed a great story about Jake's imaginary friend. 1095 01:07:04,396 --> 01:07:06,980 - Okay. - So, where's your man? 1096 01:07:07,816 --> 01:07:09,942 What, like he's ever on time? 1097 01:07:10,026 --> 01:07:11,443 Better be tomorrow. 1098 01:07:12,112 --> 01:07:13,987 How's his dad doing? 1099 01:07:14,572 --> 01:07:16,782 He looks like he's aged 20 years in the past couple months. 1100 01:07:17,242 --> 01:07:18,325 That's too bad. 1101 01:07:19,452 --> 01:07:21,495 Come on, come on, we gotta keep this upbeat. 1102 01:07:21,621 --> 01:07:24,248 - Make sure he has a good night tonight. - All right. 1103 01:07:25,208 --> 01:07:27,334 Why don't you give us some more sex tips? That'll cheer things up. 1104 01:07:27,502 --> 01:07:28,961 - Yeah. - Touché. 1105 01:07:29,337 --> 01:07:30,462 Where's the little girl's room? 1106 01:07:31,172 --> 01:07:32,464 - Right over there. - Thank you. 1107 01:07:37,053 --> 01:07:38,595 I know she cries after having sex. 1108 01:07:39,305 --> 01:07:40,723 I'd bet good money on that shit. 1109 01:07:40,807 --> 01:07:42,224 You'd like to know, wouldn't you? 1110 01:07:44,310 --> 01:07:45,769 Set 'em up for the Dead End Kids. 1111 01:07:45,854 --> 01:07:49,648 - Hey. - Hey. 1112 01:07:50,692 --> 01:07:53,152 - Been waiting long? - No. We got here early. 1113 01:07:53,653 --> 01:07:55,195 - Naturelle? - Bathroom. 1114 01:07:55,280 --> 01:07:57,156 Hey, these are on me. 1115 01:07:58,074 --> 01:07:59,450 - Cheers. Thank you, Jody. - Thanks. 1116 01:07:59,534 --> 01:08:01,410 You guys ought to come by Sunday for my birthday party. 1117 01:08:04,289 --> 01:08:05,748 Yeah. 1118 01:08:07,333 --> 01:08:09,126 - Thanks, Jody. - Oh... 1119 01:08:09,961 --> 01:08:12,755 You don't have to come. I was just saying. 1120 01:08:12,839 --> 01:08:14,590 - No, thanks. Thank you. - Yeah. 1121 01:08:17,761 --> 01:08:19,636 - Fuck Sunday. - Fuck Sunday. 1122 01:09:11,064 --> 01:09:14,066 The whole city came out to say goodbye. 1123 01:09:14,150 --> 01:09:16,568 - You got a lot of young fans. - Yeah. 1124 01:09:19,072 --> 01:09:21,657 I think we're the oldest people here. 1125 01:09:21,741 --> 01:09:23,325 We? 1126 01:09:32,961 --> 01:09:34,628 This is my guy. 1127 01:09:37,340 --> 01:09:40,759 - How you doing, big man? - It's the man. The man's arrived. 1128 01:09:40,844 --> 01:09:42,386 I'm coming and going at the same time. 1129 01:09:42,470 --> 01:09:44,888 Shit, seven years, man. That shit ain't no joke. 1130 01:09:44,973 --> 01:09:47,307 - That's nervous, man. - That's the word. 1131 01:09:47,392 --> 01:09:48,600 Damn, you all right? 1132 01:09:49,894 --> 01:09:51,436 Trying not to think about it, you know? 1133 01:09:51,771 --> 01:09:54,064 What is this? What's goin' on here? 1134 01:09:54,148 --> 01:09:57,317 That's the legendary DJ Dusk, man. That's my man from Fort Greene. 1135 01:09:57,402 --> 01:09:59,194 He's nice. 17 years old, man. 1136 01:09:59,279 --> 01:10:01,238 - Seventeen? - That muthafucka's 17! 1137 01:10:01,322 --> 01:10:04,366 But he gets the girls jumping, man. And don't worry about the crowd. 1138 01:10:04,450 --> 01:10:06,201 - VIP set up for y'all. Don't worry. - These are my people. 1139 01:10:06,286 --> 01:10:08,370 Here, these guys. Do you want us coming in here? 1140 01:10:08,454 --> 01:10:10,205 No, man, going through the back. And the door will be open. 1141 01:10:10,290 --> 01:10:11,665 - Don't worry about that. - Thank you. 1142 01:10:11,749 --> 01:10:12,791 Hey, listen up. 1143 01:10:12,876 --> 01:10:16,003 Don't lose your temper until it's time to lose your temper. 1144 01:10:16,087 --> 01:10:17,087 You hear me? 1145 01:10:19,257 --> 01:10:20,674 - Take care. - I'll catch you on the other side. 1146 01:10:21,009 --> 01:10:22,801 I'll see you when I see you. 1147 01:10:29,642 --> 01:10:30,976 Hey, Elinsky! 1148 01:10:31,561 --> 01:10:33,770 Mr. Elinsky. Oh, my God! 1149 01:10:34,147 --> 01:10:36,565 What are you doing? I didn't know you ever left the school. 1150 01:10:36,649 --> 01:10:39,818 I thought that you had, like, a bed down in the boiler room or something. 1151 01:10:40,028 --> 01:10:42,905 Um, Mary D'Annunzio. 1152 01:10:42,989 --> 01:10:45,032 Mary "B-minus" D'Annunzio, that's me. 1153 01:10:45,158 --> 01:10:47,492 - Uh... - I'm kidding. It's not a big deal. 1154 01:10:47,577 --> 01:10:50,495 No. It's okay. I... I'm, I'm here with friends. So I have to go... 1155 01:10:50,580 --> 01:10:52,289 The guy who came to class today? 1156 01:10:52,373 --> 01:10:53,916 He knows people, right? I mean... 1157 01:10:54,000 --> 01:10:56,501 So, do you think he could get us in? 1158 01:10:57,503 --> 01:10:58,921 No. I don't think he... 1159 01:10:59,005 --> 01:11:00,255 You know, they're not letting anyone in right now. 1160 01:11:00,340 --> 01:11:01,423 They say it's already too crowded. 1161 01:11:01,507 --> 01:11:03,967 But I have to get in there. I mean, I have to. 1162 01:11:04,052 --> 01:11:08,347 - Are you a fan of Dusk? - Yeah, sure. 1163 01:11:08,431 --> 01:11:11,350 He's the absolute truth, right? I mean, he is so truth. 1164 01:11:11,434 --> 01:11:12,809 I can't believe that you're into Dusk. 1165 01:11:12,894 --> 01:11:14,728 I mean, no offense, but, like, I thought that 1166 01:11:14,812 --> 01:11:18,148 you'd be more into show tunes or Barry Manilow or... 1167 01:11:18,232 --> 01:11:20,692 No, I... No, I think Dusk is very good. 1168 01:11:20,777 --> 01:11:23,362 Actually, I prefer his earlier work... 1169 01:11:23,446 --> 01:11:25,322 - Hey, Jake! - His earlier work? 1170 01:11:25,406 --> 01:11:26,490 - Jake! - Yeah. 1171 01:11:26,574 --> 01:11:28,200 - What're you doin'? - I'm... 1172 01:11:29,243 --> 01:11:30,786 - This guy, he's holding the door... - Okay. 1173 01:11:30,870 --> 01:11:31,912 - We're together. - Let's go. 1174 01:11:31,996 --> 01:11:34,498 You're the guy with the dog, right? 1175 01:11:34,582 --> 01:11:37,417 You again. Yeah. Isn't it past your bedtime? 1176 01:11:37,627 --> 01:11:39,878 Oh, no, I'm with Jake. We're lovers. 1177 01:11:40,713 --> 01:11:42,631 - Lovers? Really? - She's kidding. 1178 01:11:42,715 --> 01:11:43,799 Well, I mean, come on in. 1179 01:11:43,883 --> 01:11:45,008 There's plenty of room for lovers. 1180 01:11:45,093 --> 01:11:47,177 Well, I'm here with three friends. Can they come, too? 1181 01:11:47,261 --> 01:11:48,762 - Girls? - No. 1182 01:11:48,846 --> 01:11:50,347 Mary, please. 1183 01:11:50,431 --> 01:11:52,808 Are you out of your mind? You can't take a bunch of guys in. 1184 01:11:52,892 --> 01:11:54,601 - Let's go, let's go. - She can't go in there. 1185 01:11:54,686 --> 01:11:56,228 No, it's good, it's good. 1186 01:11:57,063 --> 01:11:58,730 - Monty! - These two. Yeah. 1187 01:12:19,711 --> 01:12:22,671 Cool! You know, I've seen pictures of this room. 1188 01:12:22,755 --> 01:12:24,923 Like, Daft Punk was in here. 1189 01:12:26,509 --> 01:12:29,553 So, um, who are you? Are you someone famous? 1190 01:12:29,637 --> 01:12:32,723 Hey, D'Annunzio, what do you say we give it a rest with questions. 1191 01:12:32,849 --> 01:12:34,975 - Have a little champagne. - Okay. 1192 01:12:38,604 --> 01:12:40,522 Who's that? 1193 01:12:40,690 --> 01:12:43,233 - One of Jake's students. - What? 1194 01:12:50,700 --> 01:12:51,783 Enjoy. 1195 01:12:53,494 --> 01:12:55,120 Champagne for my real friends 1196 01:12:56,289 --> 01:12:58,165 and real pain for my sham friends. 1197 01:12:58,249 --> 01:13:00,459 Cheers! 1198 01:13:08,509 --> 01:13:10,177 - Like that? - Yep. 1199 01:13:10,970 --> 01:13:12,429 Does anyone want to go dance? 1200 01:13:13,139 --> 01:13:14,639 Come on. Dance with me. 1201 01:13:15,516 --> 01:13:18,727 No, go ahead. No, go do it. I'll catch up with you. 1202 01:13:18,811 --> 01:13:20,228 - Sure? - Yeah. 1203 01:13:31,032 --> 01:13:34,618 - Daphne, you got any whiskey? - What kind do you want? 1204 01:13:34,702 --> 01:13:37,662 - Macallan 18. - I'll go see if we have some upstairs. 1205 01:13:38,206 --> 01:13:39,539 Hold up. I'll come with you. 1206 01:13:39,665 --> 01:13:40,999 Back in a flash. 1207 01:13:49,801 --> 01:13:51,885 I can't believe you brought my student in here. 1208 01:13:51,969 --> 01:13:55,263 Oh, come on. Come on, she's cute. 1209 01:13:55,348 --> 01:13:56,723 - Yeah. - She's cute. She is. 1210 01:13:56,808 --> 01:13:59,184 She talks a little bit too much, but she's cute. 1211 01:13:59,268 --> 01:14:02,145 You're gonna get me fired. You realize that? 1212 01:14:03,189 --> 01:14:04,940 Look, she's gonna tell her friends, 1213 01:14:05,024 --> 01:14:07,943 and then they're gonna tell their friends and they just keep talking... 1214 01:14:08,027 --> 01:14:09,611 What are they gonna say? They say... 1215 01:14:09,695 --> 01:14:11,655 You met her in a club, you ran into her, 1216 01:14:11,739 --> 01:14:13,281 - you talked a little bit. - Yeah. 1217 01:14:13,366 --> 01:14:15,242 Seriously, you haven't done anything wrong yet. 1218 01:14:15,326 --> 01:14:17,953 - What do you mean, yet? - She's hot. She's all over you. 1219 01:14:18,037 --> 01:14:19,454 - I mean, she'd hop you in a second. - Monty. 1220 01:14:19,539 --> 01:14:22,415 She's 17. All right? She's my student. 1221 01:14:23,209 --> 01:14:26,545 I can't, you know, just touch her... 1222 01:14:26,629 --> 01:14:29,798 No, not now, but, you know, in, like, seven months... 1223 01:14:29,882 --> 01:14:32,259 She'll be the age Naturelle was when I met her. 1224 01:14:32,343 --> 01:14:34,261 - Like I said, not yet, you know? - Okay. 1225 01:14:34,345 --> 01:14:35,512 Okay, look, 1226 01:14:35,596 --> 01:14:37,722 - Jake, I'm kiddin', man. - Well, you know... 1227 01:14:37,807 --> 01:14:39,349 No, no, I'm giving you a hard time. 1228 01:14:39,433 --> 01:14:42,644 You're smart. You're way too smart for that shit. 1229 01:14:42,895 --> 01:14:45,564 Really. You've always been smart about that stuff. 1230 01:14:46,065 --> 01:14:48,567 I respect that. I really do. I do. 1231 01:14:51,946 --> 01:14:53,947 Here. What do you say? 1232 01:14:55,283 --> 01:14:57,576 I tell you, one more of these, and I'm, um... 1233 01:14:58,161 --> 01:14:59,369 Yeah, I'm pissed. 1234 01:14:59,453 --> 01:15:00,996 Hey, listen, make me a toast. 1235 01:15:01,080 --> 01:15:02,455 You want me to make you a toast? 1236 01:15:02,540 --> 01:15:05,834 Yeah, come on. I'm not gonna see you for a long time. 1237 01:15:05,918 --> 01:15:09,129 I want to have a nice memory. Say something nice. 1238 01:15:13,217 --> 01:15:14,301 Okay. 1239 01:15:24,020 --> 01:15:25,562 Um... 1240 01:15:28,566 --> 01:15:31,067 Jesus, Jake. Relax. Don't... 1241 01:15:31,152 --> 01:15:32,986 Here, uh... Here's to Doyle. 1242 01:15:33,070 --> 01:15:35,530 - To Doyle. - All right. Your dog now. 1243 01:15:35,615 --> 01:15:38,783 - No! - Yeah. He loves you. 1244 01:15:39,076 --> 01:15:41,203 - Yeah? - He loves you, really, and... 1245 01:15:41,287 --> 01:15:43,246 - And he needs a home. I'm going away. - Yeah, I don't know... 1246 01:15:43,331 --> 01:15:44,581 I don't know, I mean, 1247 01:15:44,665 --> 01:15:48,001 you've seen the size of my apartment. Right? 1248 01:15:48,628 --> 01:15:51,213 So what? Doyle's a tough dog. He's seen worse, you know? 1249 01:15:51,297 --> 01:15:53,548 He'll learn to live in a small space. He'll survive. 1250 01:15:53,633 --> 01:15:55,884 Yeah, what about Nat? 1251 01:15:55,968 --> 01:15:58,637 No, no, she's... She's moving in with her mother. 1252 01:15:58,721 --> 01:16:00,513 The woman fucking hates him. 1253 01:16:00,598 --> 01:16:02,974 And Doyle detests Frank, 1254 01:16:03,059 --> 01:16:05,685 and my father's allergic, so... 1255 01:16:07,480 --> 01:16:09,648 Saving him. Saving him... 1256 01:16:09,941 --> 01:16:11,816 I swear to God, the best thing I ever did in my life 1257 01:16:11,901 --> 01:16:13,485 was save that little son of a bitch. 1258 01:16:14,153 --> 01:16:17,781 'Cause every day that he's had since then, that's because of me. 1259 01:16:17,865 --> 01:16:19,407 - You know what? - Will you take him home, 1260 01:16:19,492 --> 01:16:21,493 and will you give him a home while I'm gone? 1261 01:16:21,577 --> 01:16:22,953 I'd be honored. 1262 01:16:23,955 --> 01:16:25,330 - Yeah? - Yeah. 1263 01:16:41,305 --> 01:16:42,514 Whoo! 1264 01:16:42,640 --> 01:16:45,058 This joint is jumping, boy. 1265 01:16:45,142 --> 01:16:47,310 It's a smorgasbord of girlies here tonight. 1266 01:16:47,395 --> 01:16:48,687 And you're the talent scout, huh? 1267 01:16:48,771 --> 01:16:50,230 You bet, how you guys doing? 1268 01:16:50,314 --> 01:16:51,523 - Good. - Good? 1269 01:16:55,236 --> 01:16:56,695 So who's that little tart with you, Jake? 1270 01:16:58,364 --> 01:17:00,949 - My student. - Hot student. 1271 01:17:04,537 --> 01:17:06,162 What? 1272 01:17:07,540 --> 01:17:10,542 No! Not the student? 1273 01:17:10,710 --> 01:17:12,502 "Terry's" friend, the student? 1274 01:17:12,586 --> 01:17:15,422 You know what? Remind me never to tell you anything. 1275 01:17:15,506 --> 01:17:16,631 Okay, listen. Leave him alone. 1276 01:17:16,716 --> 01:17:18,633 This is the only honest man in the room. He's a... 1277 01:17:18,718 --> 01:17:20,135 - He's doing noble work. - All right. All right. 1278 01:17:20,219 --> 01:17:21,720 Party begins without me? 1279 01:17:21,804 --> 01:17:24,180 Yeah, it started without you, you fat Russian fuck. 1280 01:17:24,265 --> 01:17:25,807 Fat Ukrainian fuck! 1281 01:17:25,891 --> 01:17:27,809 Yeah, there's a difference? 1282 01:17:28,644 --> 01:17:31,021 - Monty, my friend, you here long? - Not long. 1283 01:17:31,105 --> 01:17:33,982 - You open shampanskoe without me! - The clock's ticking, Kostya! 1284 01:17:34,066 --> 01:17:35,483 I don't have all the time in the world. 1285 01:17:35,568 --> 01:17:36,735 Hello, Frank. 1286 01:17:36,819 --> 01:17:38,570 - How you doing, Konstantine? - Kostya, please. Kostya. 1287 01:17:38,654 --> 01:17:40,030 - How you doing, brother? - I am good. 1288 01:17:40,114 --> 01:17:44,034 I am better when our friend comes back to us, no? Jason, yes? 1289 01:17:44,118 --> 01:17:46,745 - Jacob. - My shampanskoe, you like? 1290 01:17:46,829 --> 01:17:48,413 It's okay. 1291 01:17:51,083 --> 01:17:54,294 Monty, I have beautiful woman. Very nice. 1292 01:17:54,378 --> 01:17:57,047 Yeah, well, I'm not really in the mood for that. I got a nice girl... 1293 01:17:57,131 --> 01:17:59,549 I know, I know. Tonight is special night. 1294 01:17:59,633 --> 01:18:01,593 Last night as free man. 1295 01:18:01,677 --> 01:18:03,678 I pick her out special, just for you. 1296 01:18:03,763 --> 01:18:05,430 The last girl that you picked out special for me 1297 01:18:05,514 --> 01:18:07,724 had three teeth and they were all in the back. 1298 01:18:10,227 --> 01:18:12,354 Funny you should say that. 1299 01:18:13,731 --> 01:18:15,690 Why? Why is it funny I should say that? 1300 01:18:15,941 --> 01:18:17,567 What you say, it was funny. 1301 01:18:17,651 --> 01:18:20,737 Kostya, you can't... When you... It's an expression. 1302 01:18:20,821 --> 01:18:23,365 - If you say that... - It's a euphemism, right? 1303 01:18:23,449 --> 01:18:24,616 Can you explain this? You're the English teacher. 1304 01:18:24,700 --> 01:18:25,784 Ah... 1305 01:18:27,495 --> 01:18:28,870 I think what he means, 1306 01:18:28,954 --> 01:18:31,039 Kostya, is that when you say, 1307 01:18:31,123 --> 01:18:32,791 "Funny you should say that," 1308 01:18:32,875 --> 01:18:37,087 that means that it reminds you of a funny story. 1309 01:18:37,171 --> 01:18:38,588 - Exactly. - No, no, no. 1310 01:18:39,548 --> 01:18:41,424 It was funny what you say. 1311 01:18:42,051 --> 01:18:43,259 "Funny you should say that." 1312 01:18:43,344 --> 01:18:44,761 It still makes no fucking sense. 1313 01:18:44,845 --> 01:18:45,845 This is what I deal with. 1314 01:18:45,930 --> 01:18:46,930 This is what I was talking about. 1315 01:18:47,014 --> 01:18:48,515 I'm with you. Perfectly clear, buddy. 1316 01:18:48,599 --> 01:18:51,101 - Come. You see her. - I don't think so. 1317 01:18:51,185 --> 01:18:52,727 Naturelle, she's dancing right out here. 1318 01:18:52,812 --> 01:18:54,896 We go quick. You must see this bitch. 1319 01:18:54,980 --> 01:18:57,273 Why don't you just find some nice girls for my friends here? 1320 01:18:57,358 --> 01:18:58,566 - Frank? - No, I'm good. 1321 01:18:58,984 --> 01:19:00,402 I'm fine. 1322 01:19:01,112 --> 01:19:02,987 Let's just go down. Come with me. 1323 01:19:03,239 --> 01:19:04,906 No, no. Forget that. 1324 01:19:04,990 --> 01:19:06,866 - I gotta talk to you for, like, five minutes. - All right. 1325 01:19:07,284 --> 01:19:08,743 - You want me to stay here? - Yeah, you... 1326 01:19:08,828 --> 01:19:10,245 Someone's gotta look out for Naturelle 1327 01:19:10,329 --> 01:19:12,247 and, you know, your field trip. 1328 01:19:12,331 --> 01:19:15,583 Should I tell Nat you're having sex with prostitutes? 1329 01:19:15,668 --> 01:19:18,420 - No, don't say this! - Tell her whatever you want. 1330 01:19:18,504 --> 01:19:19,921 Just don't go away, all right? 1331 01:19:20,005 --> 01:19:22,006 Hang out a minute and, look, we'll go uptown and get Doyle. 1332 01:19:23,259 --> 01:19:24,259 So, what time you want to hook up? 1333 01:19:24,343 --> 01:19:25,385 I get off at 4:00. 1334 01:19:25,469 --> 01:19:26,803 Are we goin' to the Private Room? 1335 01:19:26,887 --> 01:19:28,430 Of course, the Private Room. 1336 01:19:28,514 --> 01:19:30,473 What's happening, Monty? 1337 01:19:34,478 --> 01:19:36,229 I gotta talk to Frank for five minutes. 1338 01:19:36,313 --> 01:19:37,730 Just, I'll meet you down there. 1339 01:19:38,107 --> 01:19:40,525 After girl, Uncle Nikolai wants talk with you. 1340 01:19:40,609 --> 01:19:43,069 I know, I know, Kostya. Give me five minutes. 1341 01:19:43,279 --> 01:19:44,279 Remember, they're waiting. 1342 01:19:44,363 --> 01:19:46,281 I know they're waiting. Give me five fucking minutes. 1343 01:19:46,365 --> 01:19:47,365 Okay. 1344 01:20:23,611 --> 01:20:26,529 - She looks good in silver. - Yeah. 1345 01:20:27,781 --> 01:20:30,700 You know, Naturelle... I've told you this, right? 1346 01:20:30,826 --> 01:20:33,077 - What? - She's the only girl 1347 01:20:33,162 --> 01:20:35,830 I've ever kept fantasizing about after I'd slept with her. 1348 01:20:35,915 --> 01:20:38,583 - Is that normal? - That's a pretty good kind of normal. 1349 01:20:39,460 --> 01:20:42,045 - My ace deuce. - Hey, fellas. 1350 01:20:42,129 --> 01:20:44,005 - Bid's tomorrow, huh? - That's right. 1351 01:20:44,089 --> 01:20:46,257 Nothing but a catnap. Stay cool, brother. 1352 01:20:49,929 --> 01:20:51,679 Fuck! 1353 01:20:57,228 --> 01:20:58,937 How you doin', bro? You all right? 1354 01:20:59,021 --> 01:21:02,106 - Six months, you know? - Come on, now. 1355 01:21:02,399 --> 01:21:06,319 Six months before I got pinched, I was gonna come to you with the loot. 1356 01:21:06,403 --> 01:21:08,154 "Put me in some stocks, put me in some mutuals." 1357 01:21:08,239 --> 01:21:09,197 Don't do this. 1358 01:21:09,281 --> 01:21:12,367 "I'm gonna kick back, watch my coin multiply, 1359 01:21:12,451 --> 01:21:14,661 - "we're gonna get rich together." - Monty, you can't... 1360 01:21:14,787 --> 01:21:16,412 And I just thought, "Oh, you know, 1361 01:21:16,497 --> 01:21:18,248 "I'll freaking take on a little more to live on." 1362 01:21:18,332 --> 01:21:21,834 I got greedy. Greedy. I just fucked myself. 1363 01:21:21,919 --> 01:21:23,378 You're gonna wrap yourself around in a twist, 1364 01:21:23,462 --> 01:21:24,712 you keep thinking about this shit. 1365 01:21:24,797 --> 01:21:28,258 That's all I can do. That's all I can do is think about it. 1366 01:21:28,676 --> 01:21:30,718 - I'm not gonna make it, Frankie. - Yes, you will. 1367 01:21:30,803 --> 01:21:34,055 There's 1,000 guys up there who are harder than me. 1368 01:21:34,139 --> 01:21:35,473 You know, in a room with some junkie 1369 01:21:35,558 --> 01:21:36,599 that doesn't want to pay me, 1370 01:21:36,684 --> 01:21:38,518 and Kostya behind me, I'm pretty scary. 1371 01:21:38,936 --> 01:21:41,980 Up there, I'm a skinny white boy with no friends. 1372 01:21:42,606 --> 01:21:44,941 Those guys are going to use me up and end me. 1373 01:21:45,609 --> 01:21:46,901 No, they won't, man. 1374 01:21:47,861 --> 01:21:50,488 You know why? Because you're smarter than all of them. 1375 01:21:50,573 --> 01:21:51,573 You're gonna get up there, 1376 01:21:51,657 --> 01:21:53,658 you're gonna keep your eyes open and your mouth shut. 1377 01:21:54,076 --> 01:21:57,161 You'll know the names, the whole scenario. 1378 01:21:57,705 --> 01:22:00,290 - You'll have the place wired in a week. - Place is overcrowded. 1379 01:22:00,374 --> 01:22:01,916 They got bunk beds lined up 1380 01:22:02,001 --> 01:22:04,002 in the gymnasium to handle the overflow. 1381 01:22:04,378 --> 01:22:08,006 I'm going in a room with 200 other guys, Frank. 1382 01:22:08,882 --> 01:22:11,009 So picture this. First night, lights out. 1383 01:22:11,635 --> 01:22:13,094 Guards are moving out of the space, 1384 01:22:13,178 --> 01:22:14,846 looking back over their shoulders, laughing at me. 1385 01:22:14,930 --> 01:22:16,681 You are miles from home. 1386 01:22:18,475 --> 01:22:20,768 Door closes, boom. I'm on the floor, 1387 01:22:20,853 --> 01:22:22,645 I got some big guy's knee in my back. 1388 01:22:22,730 --> 01:22:25,023 I'm gonna give it a little go, but there will be too many of 'em. 1389 01:22:25,232 --> 01:22:26,858 Someone takes a pipe out from under a mattress, 1390 01:22:26,942 --> 01:22:28,401 starts beating me in the face. 1391 01:22:28,485 --> 01:22:30,737 Not to hurt me. Just to knock all my teeth out, 1392 01:22:30,821 --> 01:22:31,779 so I can give 'em head all night 1393 01:22:31,864 --> 01:22:33,740 and they don't have to worry about me biting. 1394 01:22:33,824 --> 01:22:35,450 Let's say I make it through seven years 1395 01:22:35,534 --> 01:22:38,286 minus 84 days for good behavior. 1396 01:22:38,370 --> 01:22:40,997 What then? What kind of skills do I have? 1397 01:22:41,081 --> 01:22:42,624 I can't get a job in the straight world. 1398 01:22:42,958 --> 01:22:44,876 And I can't go back to doin' this. 1399 01:22:44,960 --> 01:22:47,545 It's 15 years to life for a second pinch. I mean... 1400 01:22:49,923 --> 01:22:52,425 I'll be a 38 year-old punked-out ex-con 1401 01:22:52,509 --> 01:22:54,052 with government-issued dentures. 1402 01:22:54,136 --> 01:22:55,553 Thirty-eight is still young. 1403 01:22:56,055 --> 01:22:57,805 You're gonna get out, and you and me, 1404 01:22:57,890 --> 01:22:59,432 we're gonna start somethin' up. 1405 01:22:59,516 --> 01:23:00,516 You know, a fucking bar. 1406 01:23:00,601 --> 01:23:02,268 I mean, we're two Irish kids from Brooklyn. 1407 01:23:02,353 --> 01:23:03,936 Where the fuck would we be without a bar, right? 1408 01:23:04,021 --> 01:23:06,230 How could we not have a bar? 1409 01:23:06,732 --> 01:23:10,109 Come on, we're gonna have, uh, free hot dogs on Monday Night Football. 1410 01:23:10,194 --> 01:23:12,570 You know, we get a, we got an old jukebox in the corner. 1411 01:23:13,280 --> 01:23:15,114 And green beer on Saint Paddy's Day. Come on. 1412 01:23:15,199 --> 01:23:16,199 You hate green beer, Frank. 1413 01:23:16,283 --> 01:23:18,993 You've been working 15 years to get away from green beer. 1414 01:23:19,078 --> 01:23:21,913 God, I hate this shit, too. I'm just saying we got options, all right? 1415 01:23:22,081 --> 01:23:24,082 I appreciate the thought. 1416 01:23:24,958 --> 01:23:26,668 But I don't see it. Man, in seven years 1417 01:23:26,752 --> 01:23:28,002 you're gonna be running your own show. 1418 01:23:28,087 --> 01:23:29,170 I don't see you working with me. 1419 01:23:29,254 --> 01:23:31,089 We've known each other since we were three. 1420 01:23:31,298 --> 01:23:33,424 Have I ever broken a promise to you? Huh? 1421 01:23:34,176 --> 01:23:36,260 Have I ever once broken a promise to you? 1422 01:23:36,345 --> 01:23:38,721 Have I ever said I'm gonna be somewhere and not shown up? 1423 01:23:39,765 --> 01:23:40,723 No. 1424 01:23:40,808 --> 01:23:43,184 I'm gonna be there when you get out. 1425 01:23:43,268 --> 01:23:46,020 You hear me? I'm gonna fucking be there. 1426 01:23:46,313 --> 01:23:49,607 I know. I know you will. But you're not gonna be there tomorrow. 1427 01:23:50,192 --> 01:23:52,318 And it's all about tomorrow. 1428 01:23:56,573 --> 01:23:58,658 Listen. I got one idea. 1429 01:23:59,493 --> 01:24:02,286 One way I might buy myself a little room to breathe. 1430 01:24:02,371 --> 01:24:05,623 - I need a big favor from you. - Cool. 1431 01:25:40,552 --> 01:25:44,055 Jake the snake. 1432 01:25:53,690 --> 01:25:55,525 - What are you doing? - Don't panic. 1433 01:25:55,609 --> 01:25:56,692 Nobody here gives a shit. 1434 01:25:56,777 --> 01:25:57,860 I give a shit. 1435 01:25:58,695 --> 01:25:59,987 I give a shit! 1436 01:26:02,574 --> 01:26:04,700 You know what happens if someone sees me? 1437 01:26:10,249 --> 01:26:13,000 - I beg your pardon, Mr. Elinsky. - Are you drunk? 1438 01:26:13,168 --> 01:26:15,962 Yeah. And I had some E earlier. 1439 01:26:16,129 --> 01:26:18,589 I didn't need to know that. 1440 01:26:21,176 --> 01:26:23,553 You know, Naturelle is cool as shit. 1441 01:26:23,720 --> 01:26:26,764 She knows everyone who works here, and I love that name, right? 1442 01:26:27,516 --> 01:26:29,559 You know, 100% "Naturelle." 1443 01:26:29,935 --> 01:26:31,936 All "Naturelle" flavors. 1444 01:26:32,521 --> 01:26:34,230 And what's up with her boyfriend? Monty? 1445 01:26:34,314 --> 01:26:36,399 It's like he owns this place. 1446 01:26:39,862 --> 01:26:42,697 Mary. Mary! 1447 01:26:43,991 --> 01:26:45,741 Do you think it would be possible 1448 01:26:45,826 --> 01:26:48,452 to avoid talking about this at school? 1449 01:26:48,537 --> 01:26:50,288 I mean, this whole night? 1450 01:26:50,372 --> 01:26:53,833 Do you think it would be possible for you to give me an A for this semester? 1451 01:26:54,001 --> 01:26:55,626 Tell me you're joking. 1452 01:26:58,755 --> 01:27:00,840 - Tell me you're joking. - I'm joking. 1453 01:27:03,927 --> 01:27:05,970 That's what I love about you, Elinsky. 1454 01:27:06,096 --> 01:27:07,513 What? 1455 01:27:13,145 --> 01:27:15,146 - What? - Huh? 1456 01:27:15,272 --> 01:27:17,148 What's what you love about me? 1457 01:27:22,070 --> 01:27:23,738 Never mind. 1458 01:27:23,822 --> 01:27:25,323 Hey, do you think I'm weird? 1459 01:27:25,449 --> 01:27:27,366 No, I don't think you're weird. 1460 01:27:27,451 --> 01:27:30,036 Are you allowed to stay out this late? 1461 01:27:30,954 --> 01:27:31,996 You know, on a school night? 1462 01:27:32,080 --> 01:27:33,789 Do you think my mother gives a shit? 1463 01:27:34,249 --> 01:27:36,500 She's probably at her boyfriend's, anyway. 1464 01:27:37,294 --> 01:27:38,794 I need to sleep. 1465 01:27:39,254 --> 01:27:40,796 No. Can't sleep yet. 1466 01:27:42,174 --> 01:27:43,966 Dusk is turning it on. 1467 01:27:52,976 --> 01:27:54,352 Hey. 1468 01:27:55,979 --> 01:27:58,022 Is there a bathroom in here? 1469 01:27:59,024 --> 01:28:00,399 Is there? 1470 01:28:00,525 --> 01:28:02,401 - Yeah. - Yeah? 1471 01:28:03,278 --> 01:28:04,612 Where is it? 1472 01:28:07,199 --> 01:28:09,951 It's, um, right up the stairs. 1473 01:28:11,203 --> 01:28:12,870 Back there. 1474 01:29:25,610 --> 01:29:27,361 - You need to pee? - No. 1475 01:31:03,250 --> 01:31:05,209 - Hey. - Hey. 1476 01:31:05,293 --> 01:31:07,837 - Can I ask you a favor? - Mmm-hmm? 1477 01:31:07,963 --> 01:31:10,256 Keep an eye on Monty tonight, would you? 1478 01:31:10,549 --> 01:31:12,258 Just try to stick with him. 1479 01:31:13,802 --> 01:31:15,719 What's the matter? 1480 01:31:16,805 --> 01:31:20,558 He's just acting really strange. 1481 01:31:21,393 --> 01:31:23,185 He's going to prison in a couple hours. 1482 01:31:23,270 --> 01:31:24,520 How do you want him to act? 1483 01:31:25,355 --> 01:31:26,772 I want him to act like he's scared. 1484 01:31:27,274 --> 01:31:29,525 Well, he is scared, Naturelle. 1485 01:31:30,485 --> 01:31:32,444 Believe me, he's scared. 1486 01:31:34,406 --> 01:31:36,991 I just don't want him to hurt himself. 1487 01:31:38,410 --> 01:31:40,578 So will you watch him for me? 1488 01:31:43,206 --> 01:31:45,374 I don't think he wants me here. 1489 01:31:46,042 --> 01:31:48,294 Why? Why wouldn't he want you here? 1490 01:31:51,590 --> 01:31:54,133 You see the way he looks at me lately? 1491 01:31:57,512 --> 01:31:58,762 It's like he doesn't trust me. 1492 01:32:00,307 --> 01:32:02,933 What reason does he have not to trust you? 1493 01:32:03,852 --> 01:32:05,936 I'm gonna go uptown, Francis. 1494 01:32:06,563 --> 01:32:08,439 So when you see him, just... 1495 01:32:09,858 --> 01:32:11,692 Cool. I got it. 1496 01:32:20,243 --> 01:32:22,953 Hey. Are you all right? 1497 01:32:23,121 --> 01:32:24,788 How could he do this? Huh? 1498 01:32:27,083 --> 01:32:29,877 Just throw it all away? I'm his oldest friend. 1499 01:32:30,837 --> 01:32:33,714 What did I do to stop it? What did I say to him? Nothing. 1500 01:32:33,798 --> 01:32:35,090 Not a word. 1501 01:32:37,719 --> 01:32:40,846 You know, when he started selling weed to the kids at Coventry, 1502 01:32:40,931 --> 01:32:42,723 I didn't say shit. 1503 01:32:45,185 --> 01:32:47,394 Everybody's talking about buying from Monty, 1504 01:32:47,479 --> 01:32:50,439 the whole school. And I knew they were gonna nail him and... 1505 01:32:50,523 --> 01:32:51,982 I knew it. 1506 01:32:54,402 --> 01:32:55,778 I didn't say a word. 1507 01:32:56,154 --> 01:32:58,781 Fucking last 10 years, I've been watching him get deeper and deeper. 1508 01:32:59,157 --> 01:33:00,157 And with these friends of his, 1509 01:33:00,242 --> 01:33:03,285 these fucks who you wouldn't want petting Doyle! 1510 01:33:04,162 --> 01:33:07,831 And did I say, "Careful, Monty, you better cool out, man?" 1511 01:33:09,125 --> 01:33:10,834 I didn't say shit. 1512 01:33:12,128 --> 01:33:15,005 I just sat there and watched him ruin his life. 1513 01:33:15,423 --> 01:33:17,841 And you did, too. All right, we both did. 1514 01:33:17,926 --> 01:33:19,718 - We all did. - Monty never listens. 1515 01:33:19,803 --> 01:33:20,844 Mmm-hmm. 1516 01:33:20,929 --> 01:33:22,137 You know how stubborn he is. 1517 01:33:22,222 --> 01:33:24,848 Okay? I told Monty he should quit 100 times. 1518 01:33:24,933 --> 01:33:27,977 Did you? Was that before or after you moved into his apartment? Huh? 1519 01:33:28,061 --> 01:33:30,354 Look, come on, of all nights... Please, not tonight. Just don't start. 1520 01:33:30,438 --> 01:33:31,897 What paid for the apartment, Naturelle? 1521 01:33:31,982 --> 01:33:33,524 I need a drink. 1522 01:33:36,695 --> 01:33:38,654 JD, shot. 1523 01:33:42,701 --> 01:33:44,952 Was that before or after he gave you that platinum necklace? 1524 01:33:45,036 --> 01:33:47,037 You wanna watch your mouth? 1525 01:33:48,790 --> 01:33:51,834 What paid for the Cartier diamond earrings? 1526 01:33:51,918 --> 01:33:54,461 The silver dress you're wearing? 1527 01:33:54,546 --> 01:33:56,630 Paid in full by the addictions of other people. 1528 01:33:56,798 --> 01:33:58,424 - Back up. - That's what I'm saying. 1529 01:33:58,800 --> 01:34:01,510 You two fly down to San Juan. First class, all the way. 1530 01:34:01,970 --> 01:34:04,096 What do you think paid for Puerto Rico? 1531 01:34:04,180 --> 01:34:05,514 You never been to... You listen to me. 1532 01:34:05,598 --> 01:34:07,766 You'd never been to PR in your life before Monty. 1533 01:34:08,059 --> 01:34:09,059 You told him to quit? 1534 01:34:09,144 --> 01:34:10,853 - The hell you did, Naturelle. - Back up. 1535 01:34:11,021 --> 01:34:14,273 You knew the deal the minute you met him. Come on. 1536 01:34:15,066 --> 01:34:17,609 All right, you never had a real job in your whole life. 1537 01:34:17,694 --> 01:34:19,028 You've been living off the fat of the land. 1538 01:34:19,487 --> 01:34:21,280 You never said a goddamn word. 1539 01:34:21,364 --> 01:34:24,074 Who are you to get all righteous with me? Huh? 1540 01:34:24,701 --> 01:34:25,826 Did you disown him? 1541 01:34:25,910 --> 01:34:28,495 You're his best friend and you never said a thing, but this is my fault? 1542 01:34:28,580 --> 01:34:29,580 I'm the evil one. 1543 01:34:29,664 --> 01:34:32,583 But I never took his money. Never once. Not a red... 1544 01:34:32,834 --> 01:34:35,169 How long you been saving this, huh? 1545 01:34:35,253 --> 01:34:36,879 I came over here to talk to my friend Francis. 1546 01:34:36,963 --> 01:34:39,006 One minute ago, you were my friend. 1547 01:34:39,090 --> 01:34:40,674 Are you drunk? Tell me you've been drinking too much, 1548 01:34:40,759 --> 01:34:42,343 you don't know what you're saying. You're fucking drunk. 1549 01:34:42,427 --> 01:34:43,635 I'm Irish, I can't get drunk. 1550 01:34:43,720 --> 01:34:45,846 I know exactly what I'm saying. 1551 01:34:45,930 --> 01:34:48,682 Seven years from now, I'll be at the prison gate, you'll be married to money. 1552 01:34:48,767 --> 01:34:51,852 - Right or wrong? - What is wrong with you? 1553 01:34:51,936 --> 01:34:53,604 You want me to be the bad guy? Fine. 1554 01:34:53,688 --> 01:34:56,106 I'm the bad guy. Are you happy now? 1555 01:34:59,694 --> 01:35:01,111 God, Francis. 1556 01:35:03,782 --> 01:35:05,699 All I'm saying 1557 01:35:07,619 --> 01:35:08,952 is you knew where he hid the money. 1558 01:35:10,789 --> 01:35:14,124 You knew where he hid the drugs, didn't you? 1559 01:35:14,250 --> 01:35:16,210 What the hell are you saying? 1560 01:35:16,294 --> 01:35:19,755 What the hell are you saying right now, Francis? 1561 01:35:19,839 --> 01:35:21,298 You know exactly what I'm saying. 1562 01:35:21,841 --> 01:35:24,426 I told Monty when he first met you, 1563 01:35:24,511 --> 01:35:26,804 but he wouldn't listen to me. 1564 01:35:27,639 --> 01:35:30,349 I told him Naturelle Riviera, 1565 01:35:30,475 --> 01:35:33,143 she ain't nothing but a spic skank skeezer. 1566 01:35:35,814 --> 01:35:38,315 - Nat... - Move. 1567 01:35:43,988 --> 01:35:46,782 - Been looking all over for you. - Another one? 1568 01:35:47,867 --> 01:35:50,202 - Here you go. - Is she all right? 1569 01:35:53,498 --> 01:35:55,666 Can we get out of here? 1570 01:35:56,876 --> 01:35:59,169 No. We gotta wait for Monty. 1571 01:36:03,383 --> 01:36:04,675 I kissed her. 1572 01:36:06,094 --> 01:36:07,636 You what? 1573 01:36:08,680 --> 01:36:11,515 My student. I kissed her. 1574 01:36:11,683 --> 01:36:13,851 Who you trying to be, R. Kelly? 1575 01:36:18,356 --> 01:36:20,816 I kissed my 17-year-old high school student. 1576 01:36:20,942 --> 01:36:24,319 Jake. Have a drink. Shut the fuck up. 1577 01:36:24,404 --> 01:36:26,613 - Excuse me. Could I have a water? - Sure. 1578 01:36:26,698 --> 01:36:29,867 - Fuck that. Hit him. Hit him. - Okay. 1579 01:36:31,369 --> 01:36:32,786 I don't wanna drink anymore, Frank. 1580 01:36:32,871 --> 01:36:35,581 Give him the whiskey. Shut up. Drink. 1581 01:37:06,070 --> 01:37:07,654 Montgomery. How's the party? 1582 01:37:07,739 --> 01:37:10,157 Nice. Thanks for setting it up. 1583 01:37:11,409 --> 01:37:16,246 The first time I went to prison, I was 14 years old. 1584 01:37:16,581 --> 01:37:20,083 Skinny little boy. Very afraid. 1585 01:37:21,419 --> 01:37:24,379 By the time I came out, I had a beard. 1586 01:37:24,464 --> 01:37:26,590 I was a grown man. 1587 01:37:26,758 --> 01:37:28,842 I went back to my home town. 1588 01:37:28,968 --> 01:37:30,594 I found my mother. 1589 01:37:30,720 --> 01:37:33,680 I kissed her and she screamed. 1590 01:37:34,224 --> 01:37:36,308 She didn't recognize me. 1591 01:37:43,233 --> 01:37:45,817 I have been in three different prisons, Montgomery. 1592 01:37:45,902 --> 01:37:47,945 Three different countries. 1593 01:37:49,405 --> 01:37:51,907 And you know what I learned? 1594 01:37:51,991 --> 01:37:55,369 I learned prison is a bad place to be. 1595 01:38:00,124 --> 01:38:02,376 Seven years is a long time. 1596 01:38:04,170 --> 01:38:07,881 Some men would do anything to avoid seven years in prison. 1597 01:38:08,174 --> 01:38:11,051 Your father is a hard-working man. 1598 01:38:13,012 --> 01:38:14,972 Where's his bar? 1599 01:38:15,098 --> 01:38:17,266 In Staten Island? 1600 01:38:17,392 --> 01:38:19,309 2192, Bay Street. 1601 01:38:20,270 --> 01:38:22,646 He drives in from Bay Ridge 1602 01:38:22,814 --> 01:38:26,608 in a 1986 Jeep Grand Wagoneer. 1603 01:38:26,693 --> 01:38:28,402 Should I tell you how many miles he has on the car? 1604 01:38:28,486 --> 01:38:29,653 Khorosho. 1605 01:38:30,613 --> 01:38:32,114 Your father. 1606 01:38:32,240 --> 01:38:34,533 I like your father. 1607 01:38:34,659 --> 01:38:36,785 A hard-working man. 1608 01:38:39,080 --> 01:38:40,789 He's had bad luck. 1609 01:38:42,083 --> 01:38:45,877 Everyone in the neighborhood loved your mother. Tak? 1610 01:38:45,962 --> 01:38:49,840 Yeah. Everyone said she was a beautiful woman. 1611 01:38:49,924 --> 01:38:52,342 I want to help your father. 1612 01:38:52,468 --> 01:38:56,138 I could use a man like that. A hard-working man. 1613 01:38:56,264 --> 01:38:58,765 A man I could trust. 1614 01:38:58,891 --> 01:39:00,642 I could take care of your father. 1615 01:39:00,727 --> 01:39:01,893 Do you understand what I mean... 1616 01:39:01,978 --> 01:39:03,604 You don't have to do this. You don't... 1617 01:39:03,688 --> 01:39:05,814 I never said anything to anybody. Okay. 1618 01:39:05,898 --> 01:39:07,316 Leave my father out of it. 1619 01:39:07,692 --> 01:39:09,234 I asked you a question, Montgomery. 1620 01:39:09,402 --> 01:39:11,194 Yeah, I understand exactly what you mean. 1621 01:39:11,279 --> 01:39:14,281 I have a good job for your father. 1622 01:39:14,365 --> 01:39:16,199 It'll help him with the money he owes. 1623 01:39:16,284 --> 01:39:17,534 No, thank you. 1624 01:39:26,169 --> 01:39:27,544 Good weapon. 1625 01:39:30,006 --> 01:39:31,548 Accurate. 1626 01:39:32,425 --> 01:39:34,551 And reliable. No jams. 1627 01:39:36,763 --> 01:39:40,515 Have you ever fired a gun? At someone, I mean. 1628 01:39:41,142 --> 01:39:42,684 - No. - It's a toy for you. 1629 01:39:42,977 --> 01:39:46,229 Not toy. Prop. A prop for you, like an actor. 1630 01:39:46,397 --> 01:39:48,398 Am I wrong? 1631 01:39:49,067 --> 01:39:52,819 With a gun, you feel more dangerous. 1632 01:39:52,904 --> 01:39:54,279 I wouldn't know. It's not mine. 1633 01:39:55,865 --> 01:39:56,907 I didn't say anything. 1634 01:39:57,575 --> 01:39:59,242 I never said anything, Nikolai. 1635 01:39:59,327 --> 01:40:01,662 I swear to God. 1636 01:40:01,746 --> 01:40:03,121 They came after me to get to you. 1637 01:40:03,247 --> 01:40:05,916 I know that, you know that. They tried. 1638 01:40:06,250 --> 01:40:08,085 I never said anything. 1639 01:40:14,842 --> 01:40:16,385 I believe you, Montgomery. 1640 01:40:19,722 --> 01:40:22,015 This is my advice to you. 1641 01:40:22,934 --> 01:40:26,561 When you get there, figure it out, who is who. 1642 01:40:26,646 --> 01:40:28,647 Find a man nobody's protecting. 1643 01:40:29,232 --> 01:40:31,525 A man without friends. 1644 01:40:31,609 --> 01:40:33,985 And beat him until his eyes bleed. 1645 01:40:34,612 --> 01:40:38,198 Let them think you are a little crazy but respectful, too. 1646 01:40:38,282 --> 01:40:40,367 Respectful of the right men. 1647 01:40:40,493 --> 01:40:43,745 You're a good-looking boy. It won't be easy for you. 1648 01:40:43,830 --> 01:40:48,959 But remember, I was 14 when I first went. Ya vyzhil. 1649 01:40:49,961 --> 01:40:55,424 I tattooed "survive" on my hand the night before I went away to prison. 1650 01:40:56,259 --> 01:40:58,260 And I did. 1651 01:40:59,887 --> 01:41:02,764 We do what we have to do to survive. 1652 01:41:15,153 --> 01:41:18,363 - Monty, please. Monty! - Now we have this other problem. 1653 01:41:18,489 --> 01:41:21,366 How many people knew you kept the stuff inside the sofa? Huh? 1654 01:41:21,451 --> 01:41:24,119 Your girlfriend and Kostya. Nobody else. 1655 01:41:24,203 --> 01:41:25,620 Get him up. 1656 01:41:25,705 --> 01:41:27,664 Kostya ratted you out, little brother. 1657 01:41:27,749 --> 01:41:30,917 He made the call and stole seven years from your life. 1658 01:41:31,002 --> 01:41:32,252 They put the clamps on him. 1659 01:41:32,336 --> 01:41:33,962 Instead of being a man about it, 1660 01:41:34,046 --> 01:41:36,006 - doing his time, he sold you out. - Don't listen to them! 1661 01:41:36,174 --> 01:41:37,215 It's not true. 1662 01:41:37,300 --> 01:41:39,926 - You know how to use it? - Yeah, I know how to use it. 1663 01:41:40,011 --> 01:41:42,220 Good. This man does not deserve to live. 1664 01:41:42,305 --> 01:41:44,514 - Don't do this! - He betrayed you. He betrayed me. 1665 01:41:44,599 --> 01:41:45,599 He stole from you. 1666 01:41:45,683 --> 01:41:47,058 - He stole seven years. - Monty, don't listen to him! 1667 01:41:47,143 --> 01:41:48,101 End him! 1668 01:41:48,186 --> 01:41:50,645 Please, Monty. No, no, no! No, no, no! Don't do this! 1669 01:41:50,772 --> 01:41:54,441 Shut up! Shut up. Don't talk. You motherfucker. 1670 01:41:54,525 --> 01:41:56,026 Yeah, why'd you do it? 1671 01:41:56,110 --> 01:41:57,986 Why did you do it? You let me think it was her! 1672 01:41:58,070 --> 01:42:00,155 - Why'd you tell me it was her? - Don't do this. 1673 01:42:00,239 --> 01:42:02,449 - Why'd you tell me it was her? - Kill this cockroach. 1674 01:42:02,533 --> 01:42:05,035 - Why? Why'd you do it? - No, no, no, Monty! No! 1675 01:42:05,119 --> 01:42:06,953 - Why? Why? - Please! 1676 01:42:07,038 --> 01:42:08,789 - Why did you tell me it was her? - Do it! 1677 01:42:08,873 --> 01:42:10,540 I have no choice. 1678 01:42:11,083 --> 01:42:12,584 I have no choice, Monty. 1679 01:42:12,919 --> 01:42:15,879 - Please. - Why? Why? Why? 1680 01:42:22,136 --> 01:42:28,558 I have no choice. 1681 01:42:29,727 --> 01:42:31,937 You told me to trust this man, I trusted him. 1682 01:42:32,730 --> 01:42:37,150 Now I'm gone seven. Clean up your own fucking mess. 1683 01:42:37,235 --> 01:42:39,569 - Be careful. - You do whatever you want with him. 1684 01:42:39,695 --> 01:42:41,863 When I walk out this door, I'm done. 1685 01:42:41,948 --> 01:42:43,448 I'm out and my father's out. 1686 01:42:43,574 --> 01:42:45,367 - You're being foolish. - You gonna let me go or not? 1687 01:42:47,411 --> 01:42:49,704 Remember what I told you. 1688 01:42:50,957 --> 01:42:54,376 A man with no friends. 1689 01:42:55,294 --> 01:42:58,129 - No, Monty, please. Don't leave me. - Provodi. Monty, come on. 1690 01:42:58,256 --> 01:42:59,923 - Please! - You were my friend. 1691 01:43:01,592 --> 01:43:03,134 Please, Monty. I'm sorry. Don't leave me. 1692 01:43:03,219 --> 01:43:05,011 Come on. You are missing your party. 1693 01:43:28,661 --> 01:43:30,745 - You know what time it is? - Eh? 1694 01:43:30,872 --> 01:43:34,499 - You know what time it is? - Late at night. No, it's early. 1695 01:43:37,753 --> 01:43:41,089 - You up for a little more still? - Yeah. 1696 01:43:42,091 --> 01:43:44,134 Yeah, definitely. 1697 01:43:59,692 --> 01:44:02,068 Hey, that's Jake. Remember Jake? 1698 01:44:02,987 --> 01:44:05,405 Go see Jake. 1699 01:44:45,738 --> 01:44:48,073 - Hey, what time is it? - I've still got a couple hours. 1700 01:44:51,369 --> 01:44:55,080 I'm sorry for everything I've been putting you through, Naturelle. 1701 01:44:56,165 --> 01:45:01,878 I've been confused. I've been thinking that you... 1702 01:45:05,132 --> 01:45:07,717 - Doesn't matter. - It matters to me. 1703 01:45:09,303 --> 01:45:10,971 I don't want you to hate me when I'm gone. 1704 01:45:11,055 --> 01:45:13,306 I could never hate you, Montgomery. 1705 01:45:14,433 --> 01:45:15,433 I love you. 1706 01:45:21,691 --> 01:45:22,816 Hey, stay with me. 1707 01:45:22,900 --> 01:45:24,484 I got one last thing I gotta do. 1708 01:45:24,568 --> 01:45:27,153 - No, don't go. - I'll be back. 1709 01:46:42,980 --> 01:46:45,398 - Wouldn't that be the life, huh? - Yeah. 1710 01:46:45,524 --> 01:46:49,069 Working a tugboat. Be out on the river every morning. 1711 01:46:49,153 --> 01:46:50,528 Yeah, it'd be nice. 1712 01:46:52,865 --> 01:46:54,574 It'd be nice. 1713 01:47:06,170 --> 01:47:08,088 What time you got? 1714 01:47:10,299 --> 01:47:11,591 Quarter past 6:00. 1715 01:47:11,967 --> 01:47:13,259 All right. 1716 01:47:14,637 --> 01:47:17,764 All right. Come on. 1717 01:47:47,419 --> 01:47:50,755 - You ready for Mr. Doyle? - Yeah. 1718 01:47:51,257 --> 01:47:52,924 The leash is yours. 1719 01:48:15,531 --> 01:48:16,698 I need you to make me ugly. 1720 01:48:17,658 --> 01:48:20,076 I can't go in looking like this. I already told you. 1721 01:48:20,161 --> 01:48:21,327 It's all about the first day. 1722 01:48:21,412 --> 01:48:24,205 If they get one look at me looking like this, 1723 01:48:24,290 --> 01:48:25,498 I'll be finished. 1724 01:48:25,583 --> 01:48:28,668 Come on. You said anything. You just said you'd do anything. 1725 01:48:30,004 --> 01:48:31,337 This is what I need. 1726 01:48:31,422 --> 01:48:34,883 What are you thinking? I mean, I'm gonna give you a black eye 1727 01:48:34,967 --> 01:48:36,301 and nobody's gonna mess with you? Come on! 1728 01:48:36,385 --> 01:48:38,178 I need a lot more than a black eye, pal. 1729 01:48:38,262 --> 01:48:39,512 Will you fucking help me out here? 1730 01:48:39,638 --> 01:48:40,889 I need you to really fuck me up. 1731 01:48:40,973 --> 01:48:41,973 I can't do it. 1732 01:48:47,104 --> 01:48:48,813 - I think you can. - I'm not gonna hit you, Monty. 1733 01:48:48,939 --> 01:48:50,356 You know what? I think you want to, a little bit. 1734 01:48:50,441 --> 01:48:51,441 What? 1735 01:48:51,525 --> 01:48:53,067 - You think I deserve it a little bit. - Not doing it. 1736 01:48:53,152 --> 01:48:54,903 I think you have for years. You've been giving me that look, 1737 01:48:54,987 --> 01:48:56,696 like you want to smack some sense into me. 1738 01:48:56,780 --> 01:48:58,907 Well, this is your chance. I need it, Frank! 1739 01:48:58,991 --> 01:49:01,201 So this is your favor? "Make me ugly?" 1740 01:49:01,285 --> 01:49:03,536 What the... Where the hell is this coming from, man? 1741 01:49:03,621 --> 01:49:04,662 This is bullshit! 1742 01:49:04,747 --> 01:49:06,623 Don't pussy out on me, Frank. 1743 01:49:06,749 --> 01:49:09,500 I need this from you. Now, I'm not gonna fight back. 1744 01:49:09,627 --> 01:49:11,711 I'm not gonna beat... I'm not gonna kick your... 1745 01:49:11,795 --> 01:49:13,546 What the fuck do you want from me, man? 1746 01:49:13,631 --> 01:49:14,589 Be a fucking man about it, all right? 1747 01:49:14,673 --> 01:49:16,132 - This is insane! - Shut up! Shut up! 1748 01:49:16,258 --> 01:49:17,842 Nobody's talking to you. I mean it. Stay out of it. 1749 01:49:17,927 --> 01:49:19,928 All right, enough! This is bullshit! 1750 01:49:20,012 --> 01:49:22,639 I'm gonna go get some breakfast, and we're gonna forget this shit. 1751 01:49:22,806 --> 01:49:24,390 - No, no, no breakfast. - Hey! Listen to me. 1752 01:49:24,475 --> 01:49:25,642 Don't do this, Monty. 1753 01:49:25,726 --> 01:49:27,018 What is all this bullshit you've been feeding me? 1754 01:49:27,102 --> 01:49:28,603 "I'm gonna be there for you, Monty. 1755 01:49:28,687 --> 01:49:29,896 "I'll be there when you walk out." Bullshit! 1756 01:49:29,980 --> 01:49:31,689 I'll be there for you, but I'm not gonna hit you! 1757 01:49:31,774 --> 01:49:33,900 Frank! Frank, he doesn't know what he's doing. 1758 01:49:34,026 --> 01:49:35,443 I think this whole situation is convenient... 1759 01:49:35,527 --> 01:49:37,695 - You know that? That's what I think. - What do you mean, convenient? 1760 01:49:37,780 --> 01:49:38,738 You're gonna send me away, 1761 01:49:38,822 --> 01:49:42,033 say "Bye, Monty," say you'll take care of Naturelle for me. Isn't that what this is... 1762 01:49:42,117 --> 01:49:43,409 I would never fucking cross the line with her, man! 1763 01:49:43,494 --> 01:49:44,494 Oh, bullshit! 1764 01:49:44,620 --> 01:49:46,079 - You've wanted to fuck her... - You're full of shit! 1765 01:49:46,163 --> 01:49:47,455 - Frank, he doesn't mean it. - You think I don't see 1766 01:49:47,539 --> 01:49:49,332 the way you look at her, at her titties and her ass? 1767 01:49:49,416 --> 01:49:52,126 Come on, you asshole, you've been wanting to fuck her for years. 1768 01:49:52,211 --> 01:49:53,795 Don't fucking do this, man! 1769 01:49:53,879 --> 01:49:56,547 Hey, hey, hey! 1770 01:49:57,049 --> 01:49:58,633 Stop it! 1771 01:50:02,179 --> 01:50:05,682 - Don't do this! Don't do this. - Now, Frank. Do it. Do it! 1772 01:50:05,933 --> 01:50:07,976 Do it! Do it! 1773 01:50:08,060 --> 01:50:11,604 Do it. Do it, you fucking pussy. Do it! 1774 01:50:24,493 --> 01:50:26,369 Stop, Frank. 1775 01:50:26,495 --> 01:50:28,204 You're going to kill him! 1776 01:50:29,123 --> 01:50:30,707 Frank, stop! 1777 01:50:31,292 --> 01:50:33,418 Frank! 1778 01:50:37,423 --> 01:50:39,340 Frank. Frank. 1779 01:50:39,717 --> 01:50:41,301 I'm sorry... 1780 01:50:41,885 --> 01:50:44,053 That's enough. Stop. 1781 01:52:26,990 --> 01:52:28,116 Oh, my God! 1782 01:52:29,993 --> 01:52:31,994 Monty! Oh, my God! 1783 01:52:32,162 --> 01:52:35,289 It's okay. It's all right. Just get me inside. 1784 01:52:35,374 --> 01:52:37,166 Get me inside. 1785 01:52:37,251 --> 01:52:39,001 Of course. Oh, my... 1786 01:52:39,837 --> 01:52:41,796 Oh, my God, baby. 1787 01:52:47,052 --> 01:52:49,011 Oh, my God. 1788 01:53:00,858 --> 01:53:03,109 Oh, God, Monty, let me take you to the hospital. 1789 01:53:03,193 --> 01:53:05,611 Why did you stay with me all this time? 1790 01:53:05,737 --> 01:53:07,613 You should've left a long time ago. 1791 01:53:07,698 --> 01:53:09,240 Stop talking like that. 1792 01:53:13,245 --> 01:53:16,539 I'll wait for you. As long as it takes. 1793 01:53:19,585 --> 01:53:21,002 Don't cry, baby. 1794 01:53:21,128 --> 01:53:22,545 I'm such an idiot. 1795 01:53:23,714 --> 01:53:25,339 Naturelle, I blew it. 1796 01:53:26,925 --> 01:53:28,593 I really blew it. 1797 01:53:49,490 --> 01:53:50,740 Who's that? 1798 01:53:57,122 --> 01:53:59,499 - Who did this to you? - Gotta go. 1799 01:53:59,625 --> 01:54:01,250 Let him take you to the hospital, baby. 1800 01:54:01,335 --> 01:54:03,794 It's okay. It's okay. 1801 01:54:11,762 --> 01:54:12,929 How did this happen? 1802 01:54:13,013 --> 01:54:14,722 I don't know. He just showed up like this. 1803 01:54:15,807 --> 01:54:19,435 - Oh, baby, Monty. - He's a mess. 1804 01:54:20,312 --> 01:54:21,646 Oh, look at him. 1805 01:54:21,730 --> 01:54:24,774 Oh, God. These people are hooligans. 1806 01:54:27,778 --> 01:54:28,945 I'll take him to the hospital. 1807 01:54:32,574 --> 01:54:35,660 - I'll say goodbye here, Pop. - You don't trust my driving? 1808 01:54:38,539 --> 01:54:40,540 I can't do it this way. 1809 01:54:41,166 --> 01:54:43,960 You just gotta let me walk away, Pop, please. It's easier. 1810 01:54:44,127 --> 01:54:46,087 Yeah. Easier? 1811 01:54:46,213 --> 01:54:48,214 My God, you don't understand. 1812 01:54:49,508 --> 01:54:51,842 Let me drive you there. 1813 01:54:51,969 --> 01:54:55,263 I need to know where it is for visits, you know? 1814 01:54:55,389 --> 01:54:57,348 Okay, buddy? 1815 01:54:58,141 --> 01:55:00,268 Help me out. 1816 01:55:00,394 --> 01:55:01,936 - Help me out? - Okay. 1817 01:55:02,104 --> 01:55:04,897 - Give me the bag. - No hospital, Pop. 1818 01:55:05,607 --> 01:55:07,775 No hospital. 1819 01:55:08,151 --> 01:55:09,777 Let's go. 1820 01:55:23,542 --> 01:55:26,669 - I gotta go. - Wait. One second. Wait, wait, wait. 1821 01:55:46,481 --> 01:55:48,983 No, no, no. It's okay. I'll take it. 1822 01:55:52,738 --> 01:55:53,863 I don't want you coming up there to visit me. 1823 01:55:53,947 --> 01:55:54,947 Mmm. 1824 01:55:55,365 --> 01:55:57,491 I want you to be happy, so I want you to forget about me 1825 01:55:57,576 --> 01:55:59,076 and live your life. 1826 01:56:00,537 --> 01:56:01,537 Mmm-mmm. 1827 01:56:21,600 --> 01:56:23,893 I figure we take the Henry Hudson 1828 01:56:24,728 --> 01:56:26,562 to the Sprain Brook Parkway, 1829 01:56:27,064 --> 01:56:29,398 then to the Taconic. 1830 01:56:29,483 --> 01:56:31,567 That should get us there. 1831 01:56:31,652 --> 01:56:33,569 Easy drive to Otisville. 1832 01:56:33,654 --> 01:56:35,237 Ow. 1833 01:56:35,572 --> 01:56:37,823 Jesus, look what they did to you. 1834 01:56:37,908 --> 01:56:40,910 I tell you what, Monty, it's gonna be okay. 1835 01:56:41,078 --> 01:56:42,495 It looks bad, I know it, but, you know, 1836 01:56:42,579 --> 01:56:45,581 when the swelling goes down, it's gonna be okay. 1837 01:56:45,832 --> 01:56:48,209 Them hooligans sure gave you a licking though, huh? 1838 01:56:48,669 --> 01:56:50,002 How many were there? 1839 01:56:50,587 --> 01:56:52,421 I don't know, Pop. There was a bunch of 'em. 1840 01:56:52,589 --> 01:56:53,923 You get some good shots in? 1841 01:56:55,050 --> 01:56:56,384 Yeah, I got some good shots in. 1842 01:56:57,010 --> 01:56:59,512 Give it a month, you'll be better looking than ever. 1843 01:57:00,222 --> 01:57:01,389 Pop. 1844 01:57:02,724 --> 01:57:04,934 You were right. It wasn't her. 1845 01:57:05,102 --> 01:57:06,977 It wasn't Naturelle. 1846 01:57:08,480 --> 01:57:10,523 Of course it wasn't Naturelle. 1847 01:57:54,109 --> 01:57:55,693 Cool dog. 1848 01:58:01,658 --> 01:58:03,284 You're a cool dog. 1849 01:59:30,038 --> 01:59:31,622 Give me the word and I'll take a left turn. 1850 01:59:31,706 --> 01:59:34,708 - Left turn to where? - Take the GW Bridge and go west. 1851 01:59:35,126 --> 01:59:37,253 Get you stitched up somewhere and keep going. 1852 01:59:37,671 --> 01:59:39,171 Find a nice little town. 1853 01:59:40,423 --> 01:59:42,675 On the way, stop in Chicago for a Cubs game. 1854 01:59:43,426 --> 01:59:45,678 You always told me you wanted to see Wrigley Field. 1855 01:59:45,762 --> 01:59:46,720 Dad... 1856 01:59:46,805 --> 01:59:50,641 I'm saying if... If you want it. If that's what you want, I'll do it. 1857 01:59:50,725 --> 01:59:53,185 - No. They'd take your bar. - My bar? 1858 01:59:53,520 --> 01:59:57,147 Jesus, my bar. They can take my bar to hell and back. 1859 01:59:57,232 --> 01:59:59,775 You think my bar is more important to me than you, my only child? 1860 02:00:00,443 --> 02:00:02,361 Give me the word and we'll go. 1861 02:00:06,449 --> 02:00:07,867 They'll find me. 1862 02:00:09,244 --> 02:00:10,911 They'll find me sooner or later. 1863 02:00:10,996 --> 02:00:12,454 You know how they find people? 1864 02:00:12,622 --> 02:00:14,957 They find them when they come home. 1865 02:00:16,167 --> 02:00:18,127 People run away but they usually come back. 1866 02:00:18,211 --> 02:00:19,962 That's when they get caught. 1867 02:00:20,380 --> 02:00:23,799 So you go and you never come back. 1868 02:00:27,262 --> 02:00:28,971 You never come home. 1869 02:00:31,975 --> 02:00:33,893 We'll drive. 1870 02:00:35,270 --> 02:00:37,229 And keep driving. 1871 02:00:38,106 --> 02:00:40,399 Head out to the middle of nowhere. 1872 02:00:40,483 --> 02:00:43,027 Take that road as far as it takes us. 1873 02:00:45,655 --> 02:00:48,282 You've never been west of Philly, have you? 1874 02:00:48,366 --> 02:00:51,952 This is a beautiful country, Monty. It's beautiful out there. 1875 02:00:52,078 --> 02:00:55,080 Looks like a different world. Mountains, hills, 1876 02:00:55,165 --> 02:00:57,875 cows, farms and white churches. 1877 02:01:08,303 --> 02:01:12,181 I drove out west with your mother one time, before you was born. 1878 02:01:12,849 --> 02:01:14,600 Brooklyn to the Pacific in three days. 1879 02:01:15,727 --> 02:01:19,063 Just enough money for gas, sandwiches and coffee, 1880 02:01:19,147 --> 02:01:20,397 but we made it. 1881 02:01:21,316 --> 02:01:24,485 Every man, woman and child alive should see the desert 1882 02:01:24,569 --> 02:01:26,445 one time before they die. 1883 02:01:27,739 --> 02:01:29,531 Nothing at all for miles around. 1884 02:01:30,200 --> 02:01:33,869 Nothing but sand and rocks and cactus and blue sky. 1885 02:01:34,621 --> 02:01:36,038 Not a soul in sight. 1886 02:01:36,998 --> 02:01:39,625 No sirens. No car alarms. 1887 02:01:40,126 --> 02:01:41,543 Nobody honking at you. 1888 02:01:42,462 --> 02:01:45,339 No madmen cursing or pissing on the streets. 1889 02:01:45,715 --> 02:01:48,175 You find the silence out there. 1890 02:01:48,385 --> 02:01:49,802 You find the peace. 1891 02:01:50,720 --> 02:01:52,429 You can find God. 1892 02:02:04,609 --> 02:02:05,985 You'll take the high road 1893 02:02:06,069 --> 02:02:08,904 and I'll take the low road 1894 02:02:09,030 --> 02:02:12,866 And I'll be in Scotland afore ye 1895 02:02:12,993 --> 02:02:14,910 But me and my true love 1896 02:02:15,036 --> 02:02:17,162 Will never meet again 1897 02:02:17,288 --> 02:02:21,542 On the bonny, bonny banks of Loch Lomond 1898 02:02:23,795 --> 02:02:26,255 So we drive west. 1899 02:02:29,384 --> 02:02:31,427 Keep driving till we find a nice little town. 1900 02:02:32,846 --> 02:02:36,515 These towns out in the desert, you know why they got there? 1901 02:02:36,599 --> 02:02:39,309 People wanted to get away from somewhere else. 1902 02:02:39,853 --> 02:02:42,312 The desert's for starting over. 1903 02:02:43,606 --> 02:02:46,025 Find a bar and I'll buy us drinks. 1904 02:02:48,194 --> 02:02:49,236 Two. 1905 02:02:53,241 --> 02:02:56,618 I haven't had a drink in two years, but I'll have one with you. 1906 02:02:57,704 --> 02:02:59,663 One last whiskey with my boy. 1907 02:03:00,415 --> 02:03:02,833 Take our time with it. Taste the barley. 1908 02:03:03,626 --> 02:03:05,210 Let it linger. 1909 02:03:15,013 --> 02:03:16,096 And then I'll go. 1910 02:03:28,276 --> 02:03:30,319 I want you to keep that. 1911 02:03:33,448 --> 02:03:35,324 I'll hold it for you. 1912 02:03:49,255 --> 02:03:52,591 I'll tell you, don't ever write me. Don't ever come visit. 1913 02:03:53,676 --> 02:03:55,886 I'll tell you I believe in God's kingdom 1914 02:03:56,012 --> 02:03:58,388 and I believe I will be with you again and your mother 1915 02:03:58,473 --> 02:04:00,557 but not in this lifetime. 1916 02:04:47,355 --> 02:04:49,481 You'll get a job somewhere. 1917 02:04:50,984 --> 02:04:52,442 A job that pays cash. 1918 02:04:53,570 --> 02:04:55,320 A boss who doesn't ask questions. 1919 02:04:55,405 --> 02:04:58,532 And you make a new life and you never come back. 1920 02:05:00,827 --> 02:05:04,788 Monty, people like you. It's a gift. 1921 02:05:05,206 --> 02:05:07,457 You make friends wherever you go. 1922 02:05:07,542 --> 02:05:08,584 How you fellas doing? 1923 02:05:09,085 --> 02:05:10,419 You're gonna work hard, 1924 02:05:10,503 --> 02:05:12,921 you're gonna keep your head down and your mouth shut. 1925 02:05:13,173 --> 02:05:15,465 You're gonna make yourself a new home out there. 1926 02:05:15,592 --> 02:05:17,718 Here you go, James. 1927 02:05:18,761 --> 02:05:21,597 You're a New Yorker. That will never change. 1928 02:05:22,432 --> 02:05:24,308 You got New York in your bones. 1929 02:05:24,976 --> 02:05:28,103 Spend the rest of your life out West, but you're still a New Yorker. 1930 02:05:29,939 --> 02:05:32,608 You'll miss your friends, you'll miss your dog, 1931 02:05:32,692 --> 02:05:35,611 but you're strong. You got your mother's backbone in you. 1932 02:05:36,321 --> 02:05:38,197 You're strong like she was. 1933 02:05:41,284 --> 02:05:43,535 You find the right people and get yourself papers. 1934 02:05:43,620 --> 02:05:44,578 Go ahead and have a seat. 1935 02:05:44,662 --> 02:05:45,662 A driver's license. 1936 02:05:45,788 --> 02:05:47,414 - What's your name? - James. 1937 02:05:47,498 --> 02:05:50,500 James. Not from around here, are you? 1938 02:05:50,627 --> 02:05:51,960 No, I'm from out west. 1939 02:05:52,045 --> 02:05:53,795 Well, let's go ahead and get your picture. 1940 02:05:54,547 --> 02:05:56,465 Be still, give me a smile. Okay. 1941 02:05:58,426 --> 02:06:00,427 Now give me a bigger smile, James. 1942 02:06:00,511 --> 02:06:02,304 Big, bigger, okay. 1943 02:06:04,224 --> 02:06:06,558 You forget your old life. 1944 02:06:07,810 --> 02:06:11,355 You can't come back. You can't call, you can't write. 1945 02:06:11,981 --> 02:06:13,148 You never look back. 1946 02:06:14,484 --> 02:06:16,860 You make a new life for yourself and you live it. 1947 02:06:16,945 --> 02:06:20,113 You hear me? You live your life the way it should have been. 1948 02:06:21,699 --> 02:06:24,451 And maybe, and this is dangerous, 1949 02:06:24,535 --> 02:06:29,456 but maybe, after a couple of years, you send word to Naturelle. 1950 02:06:58,695 --> 02:07:03,198 Four, three, two, one. 1951 02:07:04,534 --> 02:07:06,451 - Happy New Year. - Happy New Year. 1952 02:07:08,621 --> 02:07:11,540 Mmm. Feel that, right there? 1953 02:07:14,460 --> 02:07:16,128 Your mother's a lunatic. 1954 02:07:16,212 --> 02:07:18,005 Hurry up. I need company. 1955 02:07:20,800 --> 02:07:23,218 You get yourself a new family and raise them right. 1956 02:07:23,553 --> 02:07:27,472 You hear me? Give them a good life, Monty. Give them what they need. 1957 02:07:28,391 --> 02:07:31,143 You have a son. Maybe you name him James. 1958 02:07:31,227 --> 02:07:34,354 It's a good strong name. And maybe, one day, 1959 02:07:34,605 --> 02:07:37,149 years from now, long after I'm dead and gone, 1960 02:07:37,233 --> 02:07:39,484 reunited with your dear mother, 1961 02:07:39,569 --> 02:07:43,196 you gather your whole family together and tell them the truth. 1962 02:07:44,198 --> 02:07:47,284 Who you are, where you come from. 1963 02:07:48,703 --> 02:07:50,871 You tell them the whole story. 1964 02:07:50,955 --> 02:07:51,955 I was arrested... 1965 02:07:52,498 --> 02:07:55,250 And then you ask them if they know 1966 02:07:55,668 --> 02:07:58,086 how lucky they are to be there. 1967 02:07:58,504 --> 02:08:00,047 All of you... 1968 02:08:00,131 --> 02:08:02,341 And it all came so close to never happening. 1969 02:08:02,467 --> 02:08:04,301 Came so close to never happening. 1970 02:08:05,803 --> 02:08:08,764 This life came so close to never happening. 143897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.