Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,405 --> 00:00:05,203
Listen, Mr. Donati, I'm getting nervous! Give me my child, right now!
2
00:00:05,204 --> 00:00:10,760
There's no need to get nervous, madam. You give me the authorization approval form of the real mother, and I give you the baby.
3
00:00:10,761 --> 00:00:14,751
"The real mother"?? Why? What am I supposed to be? The fake mother? A copy? A parody??
4
00:00:14,752 --> 00:00:18,416
- I'm a parent as much as the others!
- This is the law!
5
00:00:18,417 --> 00:00:27,949
Listen, maybe we are having a bad start. You are new, we have not yet got to know each other, but I assure you that the ex-coordinator has never asked us for any authorization form.
6
00:00:27,950 --> 00:00:33,703
Haa! And then the ex-coordinator was wrong. I know I should not say this about a colleague, but it's true.
7
00:00:33,704 --> 00:00:37,890
Come on, be a good girl and bring me this authorization form, okay?
8
00:00:40,240 --> 00:00:42,566
I do not feel good.
9
00:00:43,811 --> 00:00:46,775
Are you not ashamed to treat that way a pregnant woman?
10
00:00:46,776 --> 00:00:48,572
She could sue you for that!
11
00:00:48,573 --> 00:00:52,483
Look, give me the baby and then we regularize everything.
12
00:00:54,823 --> 00:00:56,045
Hey, hi, Rita.
13
00:00:56,046 --> 00:00:57,343
- Hello.
- How are you?
14
00:00:57,344 --> 00:01:01,267
- Very angry.
- Eh, I know, but... Hello, little man.
15
00:01:01,268 --> 00:01:04,497
- Head lice, the school is--
- I'm not pissed off for lice.
16
00:01:04,498 --> 00:01:09,355
I'm pissed off because every time I think this society is making one steps forward, then it makes two steps backwards.
17
00:01:09,356 --> 00:01:12,947
We live in a sexist, homophobic and old-fashioned world and there is nothing you can do about that!
18
00:01:12,948 --> 00:01:15,662
Excuse me, Orlando, bye.
19
00:01:15,663 --> 00:01:17,582
Bye.
20
00:01:22,362 --> 00:01:24,996
However, I did not understand why you did not call me.
21
00:01:24,997 --> 00:01:27,833
I'd have come immediately and fixed everything.
22
00:01:27,834 --> 00:01:31,812
It's a matter of principle, Vale. I could not let him win so easy.
23
00:01:31,813 --> 00:01:34,912
Do you understand? He started talking about "the real mother".
24
00:01:34,913 --> 00:01:40,749
I understood yes, but... do you pretend to have contractions because of a matter of principle? That brings bad luck!
25
00:01:40,750 --> 00:01:44,674
What was I supposed to do? To talk to him about law? To call the European Court?
26
00:01:44,675 --> 00:01:48,864
At least he felt a deal of sympathy for me.
27
00:01:48,865 --> 00:01:51,945
And so in the end you won, right? No authorization form.
28
00:01:51,946 --> 00:01:53,325
Not exactly.
29
00:01:53,326 --> 00:01:55,226
The sympathy was at fixed term.
30
00:01:55,227 --> 00:01:59,859
- We have to bring it to him in any case.
- I knew it. Do not worry, I'll do that.
31
00:01:59,860 --> 00:02:02,397
I sign this auth form and the question is closed.
32
00:02:02,398 --> 00:02:09,616
Sorry, but this is bullshit! Do you want things to change? So you do not have to give up!
33
00:02:09,617 --> 00:02:13,266
Yes, Francesca, but you do not know him.
34
00:02:13,267 --> 00:02:16,785
He is going to call the police if we don't give him that authorization form!
35
00:02:16,786 --> 00:02:20,034
Oh, fuck! He really called the police!
36
00:02:22,873 --> 00:02:24,302
Good morning.
37
00:02:24,303 --> 00:02:26,644
Good morning Sir. We're here to talk to--
38
00:02:26,645 --> 00:02:28,790
Yes, we know why you are here.
39
00:02:28,791 --> 00:02:32,519
That man is like a torture! Reacting like that with a pregnant woman!
40
00:02:32,520 --> 00:02:33,342
Very pregnant!
41
00:02:33,343 --> 00:02:38,058
- Excuse me, are you Mrs. Francesca Scuccimano?
- Oh, no! It's her!
42
00:02:38,059 --> 00:02:40,675
- No, that's me.
- So here you are.
43
00:02:40,676 --> 00:02:44,357
This is the time and the address of the police station. You have to go there tomorrow morning.
44
00:02:44,358 --> 00:02:46,542
- Thanks, a signature here.
- Excuse me, what is it?
45
00:02:46,543 --> 00:02:50,424
I'm sorry, ma'am, we cannot tell you anymore. You'll discover it tomorrow at the police station.
46
00:02:50,425 --> 00:02:51,243
You are welcome.
47
00:02:52,127 --> 00:02:53,035
You are welcome.
48
00:02:54,675 --> 00:02:56,110
These are for you.
49
00:02:56,762 --> 00:03:00,729
- This is his. Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
50
00:03:00,730 --> 00:03:02,009
Goodbye!
51
00:03:02,495 --> 00:03:08,024
Identification and election of domicile. What's that stuff?
52
00:03:08,025 --> 00:03:11,232
It will be for the fines. Come on, she drive like a crazy woman!
53
00:03:11,233 --> 00:03:15,295
They'll want to see you to seize everything. And they're right because you're a public danger.
54
00:03:15,296 --> 00:03:19,114
Oh... public danger! I've never run over anyone!
55
00:03:19,115 --> 00:03:24,865
Except that time with my ex-boyfriend... but that was premeditated!
56
00:03:29,977 --> 00:03:32,142
I won't tell her!
57
00:03:32,143 --> 00:03:40,032
Please! I told her that today I would have kept him with me in the bookstore, but now I have to go to kindergarten to deliver this auth form. Francesca is busy. In short, it's a mess.
58
00:03:40,033 --> 00:03:43,228
Do not worry! I'll take care of this handsome young man, eh!
59
00:03:43,229 --> 00:03:47,949
Grandmother's love, do you know that now your little cousin Andrea is coming too?
60
00:03:47,950 --> 00:03:52,535
And I'll let you play with some male toys. Weapons or buildings!
61
00:03:52,536 --> 00:03:55,363
Okay, and... Look, are you sure you can do it with both of them?
62
00:03:55,364 --> 00:04:02,037
Why? You and your sister, how many were you?
And it seems to me that - apart from some minor faults - I succeeded, did not I?
63
00:04:02,038 --> 00:04:09,943
Okay, look, then we agree? You do not say anything to Rita, also because after your last surprise-talk, let's say that she is ill disposed towards you.
64
00:04:09,944 --> 00:04:13,722
Ah, she's ill disposed? Even fleas can talk now!
65
00:04:13,723 --> 00:04:19,116
- Mom, please! Not in front of Giuseppe! I remind you that he is also her son.
- Yes, yes, of course!
66
00:04:19,117 --> 00:04:21,270
"Of course" what?
67
00:04:21,271 --> 00:04:25,032
Because maybe you are missing a very small but important detail!
68
00:04:25,033 --> 00:04:33,669
- Without her, this child would never have existed. Is it so difficult to understand?
- Yes, I understand, there is no need for this homosexual melodrama!
69
00:04:34,797 --> 00:04:39,274
Sorry, now... I really have to go. Yes, I have to do something very important. I no longer need it!
70
00:04:41,964 --> 00:04:44,497
We've seen the photos of the holidays.
71
00:04:44,498 --> 00:04:50,049
I have shown you the Family Status Certificate as well. The documents from the Spanish clinic.
72
00:04:50,050 --> 00:04:52,428
There are also these. What's left?
73
00:04:53,176 --> 00:04:55,081
The wedding album!
74
00:04:55,082 --> 00:04:58,756
I know, we should say civil partnership but we like it that way!
75
00:04:58,757 --> 00:05:00,147
What are we?
76
00:05:00,148 --> 00:05:04,319
- What we are? A fa... a family!
- Madam, that's enough, please!
77
00:05:04,320 --> 00:05:07,297
It's all clear, I understood perfectly.
78
00:05:07,298 --> 00:05:14,412
You know what? We add the other lady as a parent. And we close this practice for good.
79
00:05:14,413 --> 00:05:16,380
What do you think?
80
00:05:16,381 --> 00:05:18,292
All right.
81
00:05:19,944 --> 00:05:22,697
And now we can hang it as a painting!
82
00:05:22,698 --> 00:05:28,801
It's amazing what you did, really! It's incredible.
We should have a toast, if it were not that I'm pregnant.
83
00:05:29,393 --> 00:05:32,725
No, please tell me his face! Tell me about Donati's expression?
84
00:05:37,015 --> 00:05:39,327
Have you also drawn heavy artillery?
85
00:05:39,975 --> 00:05:45,215
Do you mean the photos of childbirth? Ah, yes, of course, absolutely! In fact, in my opinion it is on those that has yielded!
86
00:05:45,216 --> 00:05:46,579
Thanks, Vale.
87
00:05:47,583 --> 00:05:51,634
I did not expect. I thought you had brought him the papers but...
88
00:05:51,635 --> 00:05:53,752
But I changed my mind.
89
00:05:53,753 --> 00:05:57,354
You were right, it's a matter of principle.
90
00:05:57,355 --> 00:05:59,058
Indeed is not.
91
00:05:59,059 --> 00:06:02,684
It is simply the truth. Giuseppe has two parents and you and I.
92
00:06:02,685 --> 00:06:07,470
And when this little girl will attend the kindergarten... I'll do the same for you too.
93
00:06:07,471 --> 00:06:09,944
So we will have to hang 2 papers!
94
00:06:10,765 --> 00:06:15,418
Yes... with a small difference, because instead of my name there could be Luca's one.
95
00:06:15,419 --> 00:06:17,385
Oh my God, Vale, what are you saying?
96
00:06:17,386 --> 00:06:22,011
Nothing, I just say that this could also be reality. And you know it too.
97
00:06:22,012 --> 00:06:24,936
Okay, come on, I'm going to Giuseppe.
98
00:06:26,521 --> 00:06:30,007
* Rita is calling Valeria but she forgot her cell phone at home *
99
00:06:38,881 --> 00:06:40,685
What am I supposed to do now?
100
00:06:43,302 --> 00:06:45,539
Oh, fuck!
101
00:06:47,590 --> 00:06:50,840
- You should have told me!
- It seemed stupid to me.
102
00:06:50,841 --> 00:06:55,718
I started imagining your future: multiple pregnancies, Andrea's degree!
103
00:06:55,719 --> 00:06:57,230
No!
104
00:06:58,638 --> 00:07:00,953
And are you still thinking about these absurd things?
105
00:07:03,061 --> 00:07:09,511
A little less. Maybe because I have so many things to do now that Orlando is sick. I do not even have time to think.
106
00:07:10,301 --> 00:07:15,416
Anyway it was scary, you know? Imagine your lives without me.
107
00:07:15,417 --> 00:07:19,977
And you who went on as if nothing had happened. He was taking a bad turn.
108
00:07:19,978 --> 00:07:23,222
Orlando's flu came really at the right moment.
109
00:07:24,607 --> 00:07:30,888
Orlando had a sudden flu and left home. Can you take care of Andrea this morning? Sorry, I have to go to school.
110
00:07:30,889 --> 00:07:34,881
No, of course. Do not worry. No, love, do not cry.
111
00:07:34,882 --> 00:07:37,923
Excuse me, but how about Angelica? I go to her, so I'll help her.
112
00:07:37,924 --> 00:07:43,252
No, no, no! Absolutely not! It's important that mom will do everything alone! All right?
113
00:07:45,026 --> 00:07:47,817
Do you know that I think Orlando loves you so much?
114
00:07:47,818 --> 00:07:49,300
You say?
115
00:07:50,124 --> 00:07:51,835
He did not even call me today.
116
00:07:51,836 --> 00:07:56,776
In fact, he sent me a message asking me to wash his clothing and let them deliver to his father.
117
00:07:56,777 --> 00:08:01,148
Okay I asked him to be treated normally...
118
00:08:01,149 --> 00:08:03,545
...but I'm sick after all, am I?
119
00:08:03,546 --> 00:08:05,553
Yes, that's exactly what I was meaning!
120
00:08:05,554 --> 00:08:06,811
Ah!
121
00:08:08,463 --> 00:08:11,713
- It's Rita. Pick up.
- Yup.
122
00:08:11,714 --> 00:08:13,167
Love!
123
00:08:14,857 --> 00:08:16,534
Thing??
124
00:08:16,535 --> 00:08:21,879
Ok, ok, ok! Do not worry! Love, I'll be right away, okay? Stay calm, I'll be right there!
125
00:08:21,880 --> 00:08:23,286
What's up?
126
00:08:24,406 --> 00:08:27,209
- The waters! The waters are brokering!
- The waters? The waters have broken!
127
00:08:27,210 --> 00:08:28,780
- Oh my god, how nice !!
- The coat?
128
00:08:28,781 --> 00:08:31,268
- Go, go, and run!
- Where is the coat?
129
00:08:31,269 --> 00:08:36,057
- Here, where do you want it to be? Keep, coat and bag.
- The car. I do not remember where I left the car.
130
00:08:36,058 --> 00:08:38,348
- Wait, wait, wait...
- Go.
131
00:08:38,349 --> 00:08:43,438
This morning... No! I walked! I have to remember what I did last night.
132
00:08:44,116 --> 00:08:48,485
- Oh God, I do not remember!
- All right, slow! Let's go with my car. I'll drive you there.
133
00:08:48,486 --> 00:08:52,852
- Thank you! Thank you!
- Guys, you stay with the kids.
134
00:08:52,853 --> 00:08:56,774
And, please, Orlando must not know that I went out, otherwise he will worry.
135
00:08:56,775 --> 00:08:58,160
Yes, a moment, I'm almost done!
136
00:08:58,161 --> 00:09:02,014
Because if not, he worries. So if he calls, I'm sleeping. All right?
137
00:09:02,015 --> 00:09:06,356
I finished! Take care of the children and be good. Thank you.
138
00:09:06,357 --> 00:09:08,457
- Bye!
- Come on!!
139
00:09:11,771 --> 00:09:16,113
- Well, she had to do something useful, right?
- Better than this!
140
00:09:18,106 --> 00:09:21,514
Why did not you go straight to the hospital? Why??
141
00:09:21,515 --> 00:09:26,566
- Because I could not reach you.
- Are you stupid? What are you saying??
142
00:09:26,567 --> 00:09:29,323
I did not want to give birth without you.
143
00:09:30,466 --> 00:09:32,504
Ouuuha !!
144
00:09:35,637 --> 00:09:37,682
We are in a huuuurry!
145
00:09:39,498 --> 00:09:40,960
This girl...
146
00:09:40,961 --> 00:09:43,110
... must be one more reason...
147
00:09:43,111 --> 00:09:45,025
-... to feel good.
- Yup.
148
00:09:45,026 --> 00:09:49,434
- To love each other, to build our future together.
- Yes, babe.
149
00:09:49,435 --> 00:09:53,880
- To be even happier than before.
- Yes, babe, yes. Yes.
150
00:09:54,630 --> 00:09:58,054
No, you say it but you don't really mean it.
151
00:09:59,557 --> 00:10:03,613
Vale, we have to do this together.
152
00:10:03,614 --> 00:10:06,367
Because this is our baby.
153
00:10:06,368 --> 00:10:09,497
Only our, do you understand?
154
00:10:10,386 --> 00:10:11,793
Oh God!
155
00:10:11,794 --> 00:10:13,926
Yes, babe, you're right.
156
00:10:13,927 --> 00:10:17,798
Excuse me, I was an idiot. I miss you a lot!
157
00:10:17,799 --> 00:10:21,151
You are so beautiful! How beautiful you are!
158
00:10:21,152 --> 00:10:24,546
- Aaaaahhhua !!
- And how much you're right!
159
00:10:24,547 --> 00:10:26,778
How long does it takes?!?
160
00:10:29,078 --> 00:10:30,644
She's born!
161
00:10:30,645 --> 00:10:32,858
- Yaaaay!
- She's born!
162
00:10:36,999 --> 00:10:42,433
She's beautiful, she's beautiful! Weight 3 kg, she is born a little in advance but she's fine!!
163
00:10:42,434 --> 00:10:44,681
- How is Rita?
- She's fine too!
164
00:10:44,682 --> 00:10:47,217
Have I already told you that she's beautiful? She's beautiful!
165
00:10:47,218 --> 00:10:52,197
She's beautiful, tall! Very tall! The baby, not Rita!
166
00:10:52,198 --> 00:10:54,812
Sure! And mom? Did you tell mom?
167
00:10:54,813 --> 00:10:59,443
Oh, yes, yes, yes, now we are going to tell everyone. Not you though. You now go home to rest.
168
00:11:00,246 --> 00:11:02,691
So you do not have the flu, have you?
169
00:11:02,692 --> 00:11:04,597
It was all a lie!
170
00:11:04,598 --> 00:11:07,272
I understood it because I am very smart!
171
00:11:07,273 --> 00:11:11,429
I always give good advice, I understand everything quickly! I helped my wife to give birth!
172
00:11:11,430 --> 00:11:13,227
I feel invincible!
173
00:11:13,228 --> 00:11:17,582
Oh yes? I would like to remind you that less than half an hour ago you were in a panic, Valeria!
174
00:11:18,965 --> 00:11:21,532
Sister, immediately go home!
175
00:11:22,834 --> 00:11:24,324
Come on, go and rest.
176
00:11:24,325 --> 00:11:30,277
And yes, you have proven you're essential, so enough with your stupid imagination.
177
00:11:31,960 --> 00:11:33,991
- Bye.
- Bye.
- Bye.
178
00:12:22,176 --> 00:12:25,667
New message from Valeria
"She's born and she does not look like you at all :)"
16610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.