All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E17.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,729 --> 00:00:08,215 Meredith: As doctors, we rely heavily on data 2 00:00:08,353 --> 00:00:11,045 to treat our patients and minimize risk. 3 00:00:11,183 --> 00:00:12,667 So when there is no data, 4 00:00:12,805 --> 00:00:14,945 any move can be extremely scary. 5 00:00:15,084 --> 00:00:17,845 - What are you doing here this early? 6 00:00:17,983 --> 00:00:19,364 - Getting stood up. 7 00:00:19,502 --> 00:00:21,400 You? 8 00:00:21,538 --> 00:00:22,919 - Couldn't sleep. 9 00:00:27,924 --> 00:00:30,996 Meredith: We have to solely practice medicine on a hunch, 10 00:00:31,134 --> 00:00:34,310 relying on instincts and hope. 11 00:00:34,448 --> 00:00:37,209 Sometimes it does not go our way. 12 00:00:37,347 --> 00:00:38,980 - Hey, why do you drive slower than my grandma? 13 00:00:39,004 --> 00:00:40,143 - I drive the speed limit. 14 00:00:40,281 --> 00:00:42,145 If you need to whine, maybe find a bus. 15 00:00:42,283 --> 00:00:43,733 - Maybe we should leave earlier then. 16 00:00:43,871 --> 00:00:45,538 - Maybe someone should stop staring at themselves 17 00:00:45,562 --> 00:00:48,393 in the mirror all the time. 18 00:00:50,222 --> 00:00:51,396 Why you hiding? 19 00:00:51,534 --> 00:00:52,856 - I wanna scrub in on one more surgery 20 00:00:52,880 --> 00:00:54,800 before Altman fires me for moonlighting at Joe's. 21 00:00:54,847 --> 00:00:56,825 - She's not gonna fire you. - Helm took a stand for you. 22 00:00:56,849 --> 00:00:57,885 - I didn't ask her to. 23 00:00:58,023 --> 00:00:59,231 I have no idea what she said. 24 00:00:59,369 --> 00:01:00,232 She doesn't even know what she said. 25 00:01:00,370 --> 00:01:01,716 She was in a rage blackout. 26 00:01:01,854 --> 00:01:03,925 What makes her think she can speak for me at all? 27 00:01:04,063 --> 00:01:05,203 - Okay. Go. 28 00:01:05,340 --> 00:01:06,618 Go, go, go, go, go. 29 00:01:10,380 --> 00:01:12,244 Meredith: Sometimes it does. 30 00:01:12,382 --> 00:01:14,729 Before there was a cure for diabetes, 31 00:01:14,867 --> 00:01:16,490 scientists followed their instincts 32 00:01:16,628 --> 00:01:17,767 and gave sick children 33 00:01:17,905 --> 00:01:20,908 an experimental extract called insulin. 34 00:01:21,045 --> 00:01:22,841 As terrifying as it was, 35 00:01:22,979 --> 00:01:26,603 that risk has now saved millions of lives. 36 00:01:26,741 --> 00:01:27,880 - Ladies first. 37 00:01:30,297 --> 00:01:31,781 - Oh, I'm good. 38 00:01:31,919 --> 00:01:33,747 Meredith: But even if your hunch is strong, 39 00:01:33,886 --> 00:01:35,301 before taking the leap, 40 00:01:35,440 --> 00:01:37,925 some part of you always worries, 41 00:01:38,063 --> 00:01:39,926 "What if I'm about to make a huge mistake?" 42 00:01:40,065 --> 00:01:42,412 - Okay, great. Yeah. - We'll see you then. Thank you. 43 00:01:42,550 --> 00:01:46,071 Okay. Luna's first auditory verbal therapy is on the books. 44 00:01:46,209 --> 00:01:48,142 I just have to reschedule her audiologist, 45 00:01:48,280 --> 00:01:50,120 find her a speech therapist, get caught up on notes, 46 00:01:50,144 --> 00:01:52,353 - and deliver a baby. - Can I help with anything? 47 00:01:52,491 --> 00:01:54,459 - Um, you wanna deliver a baby? 48 00:01:54,597 --> 00:01:56,229 - I was kind of hoping for one of the other jobs. 49 00:01:56,253 --> 00:01:59,464 - It's okay. I got it. - Thank you. 50 00:01:59,602 --> 00:02:00,602 - Hey. - Hey. 51 00:02:00,706 --> 00:02:02,536 - Can you do a consult in the ICU? 52 00:02:02,674 --> 00:02:05,125 - Sure. I've got about 20 minutes before my next consult. 53 00:02:05,263 --> 00:02:08,265 - Oh, you're gonna want to reschedule that. 54 00:02:10,613 --> 00:02:11,959 - Hey, uh, about this morning, 55 00:02:12,097 --> 00:02:13,281 I... I get a ride into work with my roommates... 56 00:02:13,305 --> 00:02:15,342 - Don't care. 57 00:02:15,480 --> 00:02:16,688 - Uh, okay. I... 58 00:02:16,826 --> 00:02:18,666 Well, I... I thought you'd yell at me or something. 59 00:02:18,690 --> 00:02:20,357 - Yeah, I don't... - I don't care about the excuse. 60 00:02:20,381 --> 00:02:21,900 I care that you did not show up. 61 00:02:22,038 --> 00:02:23,212 - Right. 62 00:02:23,350 --> 00:02:24,706 - So I'm about to tell you a bunch of things 63 00:02:24,730 --> 00:02:25,869 I need you to do today, 64 00:02:26,007 --> 00:02:28,251 so I would suggest you write it down. 65 00:02:28,389 --> 00:02:30,909 Um, round on my post-ops, then check with pathology 66 00:02:31,047 --> 00:02:33,325 to see if Mr. Kane's biopsy results are back in. 67 00:02:33,463 --> 00:02:35,016 After that, I need you to review 68 00:02:35,155 --> 00:02:37,778 tomorrow's patients' PT/INRs. Tell me if anything looks off. 69 00:02:37,916 --> 00:02:39,814 And then Sarah Hawkins in bed seven, 70 00:02:39,952 --> 00:02:41,232 when her blood sugar stabilizes, 71 00:02:41,333 --> 00:02:43,024 turn off her insulin drip. 72 00:02:43,163 --> 00:02:46,200 And put these notes into the charts, 'kay? 73 00:02:46,338 --> 00:02:48,098 And, Adams? 74 00:02:48,237 --> 00:02:49,514 I hardly yell. 75 00:02:51,688 --> 00:02:54,691 - Okay, the patient in bed three can go home. 76 00:02:54,829 --> 00:02:57,555 Just follow-up in the clinic in two weeks. 77 00:02:57,694 --> 00:02:59,248 Dr. Kwan? 78 00:02:59,386 --> 00:03:03,390 Um, I... I haven't had a chance to just say thank you 79 00:03:03,528 --> 00:03:06,910 for stopping that patient when he came after me. 80 00:03:07,048 --> 00:03:08,543 - Oh, no, no, no. - It... it was nothing. 81 00:03:08,567 --> 00:03:11,398 - It was not nothing. - It was very much something. 82 00:03:11,536 --> 00:03:15,160 And I am grateful, so thank you. 83 00:03:22,512 --> 00:03:23,789 - Maxine? 84 00:03:23,927 --> 00:03:24,928 - Oh. 85 00:03:25,066 --> 00:03:26,136 Call me Max. 86 00:03:26,275 --> 00:03:28,587 Maxine makes me feel like a grandmother, 87 00:03:28,725 --> 00:03:29,761 which I am, of course, 88 00:03:29,899 --> 00:03:31,763 but no need to broadcast the fact. 89 00:03:31,901 --> 00:03:34,144 - Are you looking for Jules? - No. 90 00:03:34,283 --> 00:03:35,674 And don't you dare call her down here. 91 00:03:35,698 --> 00:03:36,738 I don't want to worry her. 92 00:03:36,837 --> 00:03:37,986 - Well, is everything all right? 93 00:03:38,010 --> 00:03:40,875 - Well, I woke up feeling a bit dizzy. 94 00:03:41,013 --> 00:03:45,673 I'm sure it's nothing but at my age, better safe than sorry. 95 00:03:45,811 --> 00:03:47,451 - Well, let's take a look. - Come with me. 96 00:03:47,503 --> 00:03:49,021 - But don't I need to check-in? 97 00:03:49,159 --> 00:03:51,954 - Oh, no, no. - You are VIP. Come on. 98 00:03:52,093 --> 00:03:53,371 Oh, finally. 99 00:03:53,509 --> 00:03:56,063 Right over here. 100 00:03:57,547 --> 00:03:58,548 - Sorry, sorry. 101 00:03:58,686 --> 00:04:00,043 - What's with the emergency meeting? 102 00:04:00,067 --> 00:04:01,413 - We have an intern problem. 103 00:04:01,551 --> 00:04:03,726 - Oh, is this about Yasuda working at Joe's? 104 00:04:03,864 --> 00:04:05,104 Because from what I understand, 105 00:04:05,175 --> 00:04:06,463 it was only a couple of weeks and it's over. 106 00:04:06,487 --> 00:04:07,927 - Yasuda was working at Joe's? - Yes. 107 00:04:08,006 --> 00:04:09,259 - I thought Helm worked at Joe's? 108 00:04:09,283 --> 00:04:10,284 - And Yasuda. 109 00:04:10,422 --> 00:04:12,597 - Why does any surgeon work at Joe's? 110 00:04:12,735 --> 00:04:14,599 - Because the system is broken. 111 00:04:14,737 --> 00:04:16,428 And according to these, they have to. 112 00:04:16,565 --> 00:04:17,601 - What is this? 113 00:04:17,740 --> 00:04:19,983 - It's the intern surveys of the program. 114 00:04:20,120 --> 00:04:21,468 I asked Schmitt to hand them out 115 00:04:21,606 --> 00:04:22,646 and these are the results. 116 00:04:22,676 --> 00:04:25,541 - "The lockers are from 1955." 117 00:04:25,679 --> 00:04:28,613 - "Need low-fat oat milk in the cafeteria." 118 00:04:28,751 --> 00:04:31,788 - "More hypoallergenic pillows in the on-call room." 119 00:04:31,926 --> 00:04:34,274 - This isn't a spa, Altman. 120 00:04:34,412 --> 00:04:35,999 I wouldn't put much stock in these. 121 00:04:36,137 --> 00:04:38,278 - Yeah, I didn't until I read this one. 122 00:04:38,416 --> 00:04:39,624 Uh, here we go. 123 00:04:39,762 --> 00:04:41,315 "Our salary doesn't even equal 124 00:04:41,453 --> 00:04:43,766 the average cost of living in Seattle." 125 00:04:43,904 --> 00:04:45,388 - Well, that can't be right. 126 00:04:45,526 --> 00:04:46,907 - It is. 127 00:04:47,045 --> 00:04:49,634 They included research. 128 00:04:49,772 --> 00:04:52,095 - The patient was in a wingsuit accident in Sun Valley, Idaho. 129 00:04:52,119 --> 00:04:54,604 - Wingsuit? Like, skydiving? - More like BASE jumping. 130 00:04:54,742 --> 00:04:57,124 He slammed into a granite wall at high velocity. 131 00:04:57,262 --> 00:04:58,653 - I'd question his personal choices, 132 00:04:58,677 --> 00:05:00,276 but people like that keep me in business. 133 00:05:00,300 --> 00:05:01,439 Any major head injuries? 134 00:05:01,577 --> 00:05:02,577 - Miraculously, no. 135 00:05:02,647 --> 00:05:04,269 He was initially stabilized, 136 00:05:04,407 --> 00:05:06,513 had wash-outs, and was splinted at Boise General, 137 00:05:06,651 --> 00:05:08,611 but they didn't have the resources to do the rest. 138 00:05:08,653 --> 00:05:11,345 - What'd he break? - Femur? Tibia? Humerus? Pelvis? 139 00:05:11,483 --> 00:05:13,313 Yes. 140 00:05:17,178 --> 00:05:18,973 - Don't worry. 141 00:05:19,111 --> 00:05:20,457 Feels worse than it looks. 142 00:05:36,094 --> 00:05:39,235 - So, you and Jules, huh? 143 00:05:39,373 --> 00:05:41,202 She's quite the catch. 144 00:05:41,341 --> 00:05:42,549 - It's not like that. 145 00:05:42,687 --> 00:05:43,895 We're just friends. 146 00:05:44,033 --> 00:05:46,967 - Friends with... - What'd they call it now? 147 00:05:47,105 --> 00:05:48,382 "Benefits"? 148 00:05:48,520 --> 00:05:50,246 - She told you that? 149 00:05:50,384 --> 00:05:53,663 - You know us girls; We spill the tea. 150 00:05:53,801 --> 00:05:55,182 - Ms. Anderson. 151 00:05:55,320 --> 00:05:57,391 It's good and not good to see you again. 152 00:05:57,529 --> 00:05:58,944 You feeling a little woozy? 153 00:05:59,082 --> 00:06:01,913 - Well, it's not bad, really, but after the last go-around, 154 00:06:02,051 --> 00:06:03,915 I don't want to take any chances. 155 00:06:04,053 --> 00:06:05,848 - She's a bit tachy. - BP is slightly low. 156 00:06:05,986 --> 00:06:10,197 - 'Kay, um, you know what? - Open your mouth for me. 157 00:06:10,335 --> 00:06:12,510 Yeah, you're a little dehydrated. 158 00:06:12,648 --> 00:06:14,488 So as long as you're here, we'll just run a few tests, 159 00:06:14,512 --> 00:06:15,765 make sure nothing else is going on. 160 00:06:15,789 --> 00:06:17,100 - 'Cause I'm a VIP. 161 00:06:17,238 --> 00:06:18,930 Exactly. 162 00:06:19,068 --> 00:06:22,105 Uh, let's run a CBC, CMP, urinalysis, 163 00:06:22,243 --> 00:06:24,487 and give a bolus of IV fluids. 164 00:06:24,625 --> 00:06:26,431 Uh, I'll come back and check on you in a little bit. 165 00:06:26,455 --> 00:06:28,318 If you need anything, Dr. Kwan's your guy. 166 00:06:28,457 --> 00:06:29,975 - Okay. 167 00:06:31,287 --> 00:06:33,047 - So what else has Jules told you? 168 00:06:33,185 --> 00:06:34,566 - Nope. Can't tell you. 169 00:06:34,704 --> 00:06:36,775 - But you just said... - Sorry. 170 00:06:36,913 --> 00:06:38,812 It's... what did she call it? 171 00:06:38,950 --> 00:06:41,124 It's girl code. 172 00:06:43,403 --> 00:06:45,128 - Sam Sutton, 44, 173 00:06:45,266 --> 00:06:47,579 wingsuit versus boulder, 24 hours ago. 174 00:06:47,717 --> 00:06:50,237 GCS, 15, no evidence of TBI. 175 00:06:50,375 --> 00:06:52,308 Has a left-sided pneumothorax with a chest tube 176 00:06:52,446 --> 00:06:53,896 placed at the other hospital. 177 00:06:54,034 --> 00:06:56,588 Sustained multiple fractures to all four extremities, ribs, 178 00:06:56,726 --> 00:06:58,314 as well as stable spinal fractures. 179 00:06:58,452 --> 00:06:59,902 - Sam, this is Dr. Lincoln. 180 00:07:00,040 --> 00:07:02,974 He is Chief of Orthopedic Surgery. 181 00:07:03,112 --> 00:07:04,330 - Do you mind if I take a look? 182 00:07:04,354 --> 00:07:06,046 - Please. - All right. 183 00:07:06,184 --> 00:07:08,255 Have we ordered CT angio on all four extremities, 184 00:07:08,393 --> 00:07:10,336 - check for blood flow? - Dr. Hunt did this morning. 185 00:07:10,360 --> 00:07:11,845 - All right. 186 00:07:11,983 --> 00:07:13,709 Okay. 187 00:07:15,780 --> 00:07:17,205 - Yeah, I can wait to remove the dressings 188 00:07:17,229 --> 00:07:18,507 until we're in the OR. 189 00:07:18,645 --> 00:07:21,337 Is it annoying is if say you are extremely lucky? 190 00:07:21,475 --> 00:07:24,340 - Say it. - He has, like, 50 times. 191 00:07:24,478 --> 00:07:26,158 - You tried to glide through a 2-meter hole 192 00:07:26,273 --> 00:07:27,593 - in the side of a mountain. - Oh. 193 00:07:27,688 --> 00:07:29,488 Well, you could have been right there with me. 194 00:07:29,518 --> 00:07:31,278 Kwame was my copilot in the Air Force 195 00:07:31,416 --> 00:07:32,659 and now we're wingsuit buddies. 196 00:07:32,797 --> 00:07:34,695 - Wait, you mean a literal wingman? 197 00:07:34,832 --> 00:07:36,973 - Except I prefer to go around the giant rocks. 198 00:07:37,111 --> 00:07:38,457 - How's it look? 199 00:07:38,596 --> 00:07:41,012 You think I'll be back to BASE jumping in a month or two? 200 00:07:41,150 --> 00:07:42,703 - Uh... - Kidding. 201 00:07:42,841 --> 00:07:43,961 I know I'm lucky to be here. 202 00:07:44,015 --> 00:07:45,637 But I did promise my nephew 203 00:07:45,775 --> 00:07:47,812 I'd teach him how to ride his bike this summer. 204 00:07:47,950 --> 00:07:50,055 Like to make good on that. What do you think? 205 00:07:50,193 --> 00:07:53,058 - Um, I'll take a closer look at your scans and X-rays, 206 00:07:53,196 --> 00:07:56,303 but I gotta be straight with you, the damage is extensive. 207 00:07:56,441 --> 00:07:58,995 - If anyone can help, Sam, Dr. Lincoln can. 208 00:07:59,133 --> 00:08:00,825 He is the best. 209 00:08:02,758 --> 00:08:05,485 - I'll do everything I can. 210 00:08:10,731 --> 00:08:12,595 - Hey, Doc. - Yeah? 211 00:08:12,733 --> 00:08:13,952 - Can I ask you something real quick? 212 00:08:13,976 --> 00:08:15,840 - Of course. 213 00:08:15,978 --> 00:08:18,049 - He's the surgeon who operated on the Tank. 214 00:08:18,187 --> 00:08:19,637 Should we get a second opinion? 215 00:08:19,775 --> 00:08:22,398 - Dr. Lincoln is an exceptional surgeon with a stellar record. 216 00:08:22,536 --> 00:08:25,090 And the best of us can have a bad day. 217 00:08:25,228 --> 00:08:26,851 - Hmm. 218 00:08:28,853 --> 00:08:31,614 Every time Sam's mind takes him to a dark place, 219 00:08:31,752 --> 00:08:33,582 it's his body that ends up saving him; 220 00:08:33,720 --> 00:08:35,929 Marathons, martial arts, diving off cliffs. 221 00:08:36,067 --> 00:08:38,759 He needs his limbs and I need him to live. 222 00:08:38,897 --> 00:08:42,798 So don't have a bad day. 223 00:08:42,936 --> 00:08:46,077 - I will do my best and 224 00:08:46,215 --> 00:08:47,803 my best is pretty damn good. 225 00:08:54,223 --> 00:08:55,407 Page me when those scans are up, please. 226 00:08:55,431 --> 00:08:57,157 - Yeah. 227 00:08:58,192 --> 00:09:00,885 - Oh, um, Adams gave me these, uh... 228 00:09:01,023 --> 00:09:03,370 These notes that you scribbled with, like, wedding stuff. 229 00:09:03,508 --> 00:09:05,244 I... I spilled a little bit of kombucha on them. 230 00:09:05,268 --> 00:09:08,340 So if you wanted, you can text me and when you... 231 00:09:10,446 --> 00:09:13,380 I'm... I'm your new Maid of Honor now. 232 00:09:13,518 --> 00:09:15,762 Did he not tell you? 233 00:09:15,900 --> 00:09:18,143 - He did not. 234 00:09:18,281 --> 00:09:21,457 - Okay. Uh, well, nothing to worry about. 235 00:09:21,595 --> 00:09:24,356 I am not going to do the blood thing. 236 00:09:24,494 --> 00:09:28,119 In fact, I am not going to do anything. 237 00:09:28,257 --> 00:09:31,018 Unless you text me. 238 00:09:31,156 --> 00:09:33,296 FYI, I am partial to cat emojis. 239 00:09:39,993 --> 00:09:41,349 - Hey, do you think they're gonna be in there 240 00:09:41,373 --> 00:09:43,179 - for a long time? - According to the OR schedule, 241 00:09:43,203 --> 00:09:44,870 they all cleared their electives for the morning. 242 00:09:44,894 --> 00:09:46,527 But it only takes five minutes to fire someone, 243 00:09:46,551 --> 00:09:47,759 so who knows. 244 00:09:47,897 --> 00:09:49,599 - I just... I just can't read Marsh's handwrit... 245 00:09:49,623 --> 00:09:50,831 Do you know what this says? 246 00:09:50,969 --> 00:09:52,326 - I'm about to lose two jobs this week. 247 00:09:52,350 --> 00:09:54,145 I really don't feel the need to help you. 248 00:09:54,283 --> 00:09:56,181 - How about for a liver transplant recipient 249 00:09:56,319 --> 00:09:57,976 - on the fifth floor? - I can't read that. 250 00:09:58,114 --> 00:10:00,738 - Huh. I don't remember assigning either of you to 251 00:10:00,876 --> 00:10:03,085 the service that takes care of patients in the hallway. 252 00:10:03,223 --> 00:10:04,638 - Okay. 253 00:10:04,776 --> 00:10:07,057 Okay, but how good are you at reading Marsh's handwriting? 254 00:10:07,123 --> 00:10:09,125 - "Check Prograf level and stop Protonix." 255 00:10:09,263 --> 00:10:11,024 - Thanks. 256 00:10:14,268 --> 00:10:16,132 - How many bones did he actually break? 257 00:10:16,270 --> 00:10:18,618 - I've counted 75 so far. 258 00:10:18,756 --> 00:10:21,068 He's got comminuted fractures in all the long bones. 259 00:10:21,206 --> 00:10:23,623 - Plus the rib and spinous process fractures too. 260 00:10:23,761 --> 00:10:25,428 - Yeah, we don't have to worry about those for now. 261 00:10:25,452 --> 00:10:26,695 They'll heal on their own. 262 00:10:26,833 --> 00:10:28,742 - It's incredible that his spine is still intact. 263 00:10:28,766 --> 00:10:30,802 - Nothing's where it's supposed to be. 264 00:10:30,940 --> 00:10:32,977 - It's like... - He's a jigsaw puzzle. 265 00:10:34,288 --> 00:10:35,531 A broken one, obviously. 266 00:10:35,669 --> 00:10:37,153 But we can put him back together 267 00:10:37,290 --> 00:10:39,155 one surgery at a time. 268 00:10:39,293 --> 00:10:41,571 - Wait you're... - You're gonna do this in stages? 269 00:10:41,710 --> 00:10:43,435 - Well, uh, we'll need to reconstruct 270 00:10:43,573 --> 00:10:44,989 his right femur first, 271 00:10:45,127 --> 00:10:48,302 using cadaver bone to fill in this defect here. 272 00:10:48,440 --> 00:10:49,856 Once that's done, we'll wash out 273 00:10:49,994 --> 00:10:52,513 and fix the left extremity since its already open. 274 00:10:52,652 --> 00:10:54,136 Then we'll go in the next day 275 00:10:54,274 --> 00:10:57,967 and fix the left femur and tib, fib. 276 00:10:58,105 --> 00:11:01,005 And the right extremity and digits can wait for last 277 00:11:01,143 --> 00:11:02,385 since they're stable for now. 278 00:11:02,523 --> 00:11:05,285 - Um, why not fix all four extremities at once? 279 00:11:05,423 --> 00:11:07,080 I mean, isn't there risk of sepsis 280 00:11:07,218 --> 00:11:09,565 from the open wounds if we wait? 281 00:11:09,703 --> 00:11:11,103 - Well, if... - If you put him under 282 00:11:11,153 --> 00:11:12,706 for an extremely long period of time, 283 00:11:12,844 --> 00:11:15,295 you're looking at a high risk of anesthesia complications: 284 00:11:15,433 --> 00:11:17,849 Bleeding, clots. 285 00:11:17,987 --> 00:11:21,163 - Life over limb. - Exactly. 286 00:11:21,301 --> 00:11:24,373 And if the bone and tissue loss is too severe, 287 00:11:24,511 --> 00:11:27,307 we may have to amputate. 288 00:11:30,206 --> 00:11:32,139 - No. No way. - I'm not doing that. 289 00:11:32,277 --> 00:11:34,141 - You're not doing what? 290 00:11:34,279 --> 00:11:35,833 - I don't want one of my arms or legs 291 00:11:35,971 --> 00:11:37,386 to die waiting in line. 292 00:11:37,524 --> 00:11:39,699 - Well, no. I'm not saying that that will happen, 293 00:11:39,837 --> 00:11:40,883 I'm saying it could happen. 294 00:11:40,907 --> 00:11:42,115 I wouldn't be doing my job if 295 00:11:42,253 --> 00:11:43,782 I didn't put all the risks on the table for you. 296 00:11:43,806 --> 00:11:45,877 Trust me, this is the safer option. 297 00:11:46,015 --> 00:11:47,845 - Compared to what? 298 00:11:47,983 --> 00:11:49,023 - Is there another option? 299 00:11:49,087 --> 00:11:50,409 - We could do all the repairs at once, 300 00:11:50,433 --> 00:11:51,952 but it is a much longer surgery. 301 00:11:52,090 --> 00:11:55,369 - Which I strongly do not recommend due to 302 00:11:55,507 --> 00:11:56,888 the possible complications... 303 00:11:57,026 --> 00:11:59,891 - But waiting also has its downsides. 304 00:12:00,029 --> 00:12:02,169 Muscle death from such a severe injury 305 00:12:02,307 --> 00:12:04,275 could lead to potentially fatal consequences 306 00:12:04,413 --> 00:12:07,796 or you could get sepsis from the open wounds. 307 00:12:07,934 --> 00:12:09,590 - Those are also heavy complications. 308 00:12:09,729 --> 00:12:11,144 - Yes, but we would... 309 00:12:11,282 --> 00:12:14,078 - I was trained to assess major risks and take them anyway. 310 00:12:14,216 --> 00:12:17,046 So let's do this. All or nothing. 311 00:12:27,470 --> 00:12:28,585 - Wow. I think they're starting 312 00:12:28,609 --> 00:12:30,473 Dr. Lincoln's wingsuit surgery soon. 313 00:12:30,611 --> 00:12:32,475 - Uh-huh. 314 00:12:32,613 --> 00:12:33,970 - Mentioning it in case you thought 315 00:12:33,994 --> 00:12:35,755 maybe I could go up there for a bit? 316 00:12:35,893 --> 00:12:37,032 - No. 317 00:12:37,170 --> 00:12:38,274 - To observe? 318 00:12:38,412 --> 00:12:39,275 For my education? 319 00:12:39,413 --> 00:12:41,312 There's, like, 91 broken bones. 320 00:12:41,450 --> 00:12:43,383 - That's cool. But still no. 321 00:12:45,281 --> 00:12:48,422 Ms. Anderson, uh, I'm afraid your urinalysis came back 322 00:12:48,560 --> 00:12:49,838 positive for a UTI. 323 00:12:49,976 --> 00:12:53,082 - But I always pee after sex. - And that's good. 324 00:12:53,220 --> 00:12:55,671 But you can also get a UTI from dehydration, 325 00:12:55,809 --> 00:12:57,466 especially as we get older. 326 00:12:57,604 --> 00:13:01,021 - I drink all the time; Tea, mint juleps. 327 00:13:01,159 --> 00:13:03,334 - Those are diuretics. - They cause dehydration. 328 00:13:03,472 --> 00:13:04,818 Yeah. 329 00:13:04,956 --> 00:13:06,751 - I know. I'm just kidding. 330 00:13:06,889 --> 00:13:09,685 Yeah, I admit, I could be more diligent about water. 331 00:13:09,823 --> 00:13:11,663 - Well, we're gonna put you on an oral antibiotic 332 00:13:11,687 --> 00:13:13,620 and some more IV fluids, 'kay? 333 00:13:13,758 --> 00:13:15,933 Dr. Kwan will be nearby if you need anything. 334 00:13:23,630 --> 00:13:25,632 - Don't be mad at Adams. 335 00:13:25,770 --> 00:13:26,771 - No, I'm not. 336 00:13:26,909 --> 00:13:29,187 I probably shouldn't have asked him. 337 00:13:29,325 --> 00:13:31,707 - You definitely shouldn't have. 338 00:13:31,845 --> 00:13:35,331 - Just wanted to go through it with a friend who knows me. 339 00:13:35,469 --> 00:13:37,195 - Well, I know you. 340 00:13:37,333 --> 00:13:39,922 Unless you meant a friend who's had their tongue in your mouth, 341 00:13:40,060 --> 00:13:42,338 because I could be convinced. 342 00:13:42,476 --> 00:13:45,031 Okay, quick. What's your sign? 343 00:13:45,169 --> 00:13:46,480 - Taurus. - Oh, that tracks. 344 00:13:46,618 --> 00:13:48,897 - Film or TV? - Sleep. 345 00:13:49,035 --> 00:13:50,426 - Fair. - What's your favorite crystal? 346 00:13:50,450 --> 00:13:51,313 - What are you doing? 347 00:13:51,451 --> 00:13:52,693 - I'm getting to know you. 348 00:13:52,832 --> 00:13:54,074 - How's it going? 349 00:13:54,212 --> 00:13:57,215 Anybody have a funny joke, a good story? 350 00:13:57,353 --> 00:13:58,907 - Uh, it's just a little while longer. 351 00:13:59,045 --> 00:14:00,574 We're making sure that there's blood flow 352 00:14:00,598 --> 00:14:02,945 in your extremities. 353 00:14:03,083 --> 00:14:04,636 - Since I have a minute, listen. 354 00:14:04,774 --> 00:14:07,432 I'm worried about Kwame. 355 00:14:07,570 --> 00:14:10,090 He's my ride or die and... 356 00:14:10,228 --> 00:14:12,437 I might die. 357 00:14:12,575 --> 00:14:14,135 So I'm gonna give you his wife's number. 358 00:14:14,232 --> 00:14:15,924 And if I die, 359 00:14:16,062 --> 00:14:18,512 I need you to call her. 360 00:14:18,650 --> 00:14:20,411 If I die, I need you to make sure that 361 00:14:20,549 --> 00:14:22,585 she comes to pick him up because he will be a wreck 362 00:14:22,723 --> 00:14:25,071 and he won't be able to drive himself safely 363 00:14:25,209 --> 00:14:27,659 and he is too proud to call her himself. 364 00:14:29,144 --> 00:14:31,180 Can you do that for me? 365 00:14:32,319 --> 00:14:33,803 - I'll take the number, 366 00:14:33,942 --> 00:14:36,047 but hopefully, we won't have to use it. 367 00:14:37,669 --> 00:14:38,981 - How's it look? 368 00:14:39,119 --> 00:14:41,397 - CT angio shows signs of diminished blood flow 369 00:14:41,535 --> 00:14:43,399 all over the place. 370 00:14:43,537 --> 00:14:45,885 I'm still trying to wrap my head around it. 371 00:14:46,023 --> 00:14:48,508 - We need to get him in OR as soon as possible. 372 00:14:49,889 --> 00:14:52,615 I had a plan: Staged surgeries. 373 00:14:52,753 --> 00:14:55,066 Then you tell him we could do it all at once. 374 00:14:55,204 --> 00:14:58,656 - It's what he wants. - He wants to live, Hunt. 375 00:14:58,794 --> 00:15:02,039 And staged surgeries is how he lives, 376 00:15:02,177 --> 00:15:04,006 one manageable piece at a time. 377 00:15:04,144 --> 00:15:07,320 - If he loses his limbs, if he can't jump... 378 00:15:07,976 --> 00:15:10,495 In the Army, I was trained to run on adrenaline, 379 00:15:10,633 --> 00:15:13,291 risk, and terror, and when I got home... 380 00:15:13,429 --> 00:15:16,363 War makes you alive and dead, Link. 381 00:15:16,501 --> 00:15:18,641 And regular life gets dull really fast 382 00:15:18,779 --> 00:15:20,574 when you come home from that. 383 00:15:20,712 --> 00:15:21,862 The thrill of being a trauma surgeon is 384 00:15:21,886 --> 00:15:24,233 the only thing that saved me. 385 00:15:24,371 --> 00:15:25,821 Sam is not a daredevil. 386 00:15:25,959 --> 00:15:28,444 He is a veteran coping with trauma. 387 00:15:28,582 --> 00:15:30,308 And even if he can never jump again, 388 00:15:30,446 --> 00:15:32,586 he needs the hope that there is something out there 389 00:15:32,724 --> 00:15:36,142 that can make him feel more alive than dead. 390 00:15:39,214 --> 00:15:40,663 - Get out. - What? 391 00:15:40,801 --> 00:15:43,632 - You're not an orthopedic surgeon so get out. 392 00:15:43,770 --> 00:15:45,127 - Are you refusing to do the surgery? 393 00:15:45,151 --> 00:15:47,191 - 'Cause the longer that we... - No, I'm refusing to 394 00:15:47,325 --> 00:15:49,224 waste more time talking to you 395 00:15:49,362 --> 00:15:51,985 when I need to figure out how to do the damn thing. 396 00:15:53,262 --> 00:15:54,542 I will call you when I need you. 397 00:15:54,574 --> 00:15:57,370 But, respectfully, Hunt, get out. 398 00:16:12,212 --> 00:16:14,594 - My first idea was to appeal to Catherine 399 00:16:14,732 --> 00:16:17,217 - and to the foundation. - Well, residents' salaries 400 00:16:17,355 --> 00:16:19,392 are government-funded and they always have been. 401 00:16:19,530 --> 00:16:21,428 And, I mean, money may be tight, 402 00:16:21,566 --> 00:16:22,705 but when you're in training, 403 00:16:22,843 --> 00:16:24,569 you don't need a fancy car. 404 00:16:24,707 --> 00:16:26,295 I mean, you eat a lot of canned soup. 405 00:16:26,433 --> 00:16:28,056 - Grilled cheese. - Pasta. 406 00:16:28,194 --> 00:16:30,403 - Cereal. - See? I mean, we all did it. 407 00:16:30,541 --> 00:16:32,163 And besides, a hospital covers 408 00:16:32,301 --> 00:16:34,200 a resident's malpractice insurance. 409 00:16:34,338 --> 00:16:35,891 They have free parking, 410 00:16:36,029 --> 00:16:39,999 meal stipend of up to $15 a day. 411 00:16:40,137 --> 00:16:43,692 - Where can you get three meals a day for $15? 412 00:16:43,830 --> 00:16:44,900 - Cereal. - Pasta. 413 00:16:45,038 --> 00:16:46,119 - Okay, neither one of you are helping. 414 00:16:46,143 --> 00:16:47,143 Oh, shoot. 415 00:16:47,178 --> 00:16:49,663 I got a 911 in the ICU. Gotta go. 416 00:16:49,801 --> 00:16:51,217 - Oh, hey. 417 00:16:51,355 --> 00:16:53,736 I'll tell you another benefit they have that we never got. 418 00:16:53,874 --> 00:16:55,635 The hospital pays the residents 419 00:16:55,773 --> 00:16:58,500 to have four weeks paid vacation a year. 420 00:17:01,158 --> 00:17:03,298 Uh, yeah, that started when I was coming up. 421 00:17:03,436 --> 00:17:05,817 My great-aunt died 422 00:17:05,954 --> 00:17:09,269 and I asked for a week to go help my mom. 423 00:17:09,406 --> 00:17:11,202 - And did you? - When I asked, 424 00:17:11,339 --> 00:17:17,415 my attending asked me if I knew why we were called residents. 425 00:17:17,553 --> 00:17:19,900 "Because we live in the hospital." 426 00:17:20,039 --> 00:17:21,159 - Did you go to the funeral? 427 00:17:21,247 --> 00:17:23,145 - I did not. - Mm. 428 00:17:23,282 --> 00:17:25,492 Did I know the attending at that time? 429 00:17:25,630 --> 00:17:27,598 - It was you. 430 00:17:32,879 --> 00:17:35,226 But the one that got away... 431 00:17:35,364 --> 00:17:36,710 That was Marshall. 432 00:17:36,848 --> 00:17:38,954 We met in pre-law. 433 00:17:39,092 --> 00:17:41,819 - You were a lawyer? - Oh, heavens, no. 434 00:17:41,957 --> 00:17:44,925 But a lot of good-looking young men wanted to be. 435 00:17:45,064 --> 00:17:46,375 No, I... 436 00:17:46,513 --> 00:17:49,447 I preferred the literature classes I took on the side. 437 00:17:49,585 --> 00:17:53,072 So I ended up teaching Austen and Miller. 438 00:17:53,210 --> 00:17:55,315 Marshall, well, 439 00:17:55,453 --> 00:17:58,249 he had a fire in his belly. 440 00:17:58,387 --> 00:18:02,357 Confident and strong and so handsome. 441 00:18:04,048 --> 00:18:07,224 I never told him how I felt, though. 442 00:18:07,362 --> 00:18:09,502 - Why not? 443 00:18:09,640 --> 00:18:12,091 - I was waiting 444 00:18:12,229 --> 00:18:15,887 for him to come and sweep me off my feet. 445 00:18:16,025 --> 00:18:18,994 Too many romance novels, I suppose. 446 00:18:19,132 --> 00:18:21,686 Some days I still kick myself. 447 00:18:21,824 --> 00:18:23,516 - Coming through. - Trauma two, 448 00:18:23,654 --> 00:18:25,966 - Hang two units of blood. - Check his pulse. 449 00:18:26,105 --> 00:18:28,210 - How exciting. 450 00:18:28,348 --> 00:18:30,005 - How's his airway? - Go. 451 00:18:30,143 --> 00:18:32,801 Go on. I'll be fine. 452 00:18:32,939 --> 00:18:34,872 - Are you sure? - Yes. 453 00:18:35,010 --> 00:18:37,150 Come back and tell me all about it. 454 00:18:37,288 --> 00:18:40,119 - Okay. I'll come right back and check on you. 455 00:18:44,295 --> 00:18:45,893 - Why am I quicker to answer a page than you? 456 00:18:45,917 --> 00:18:47,067 - I just saw it. What happened? 457 00:18:47,091 --> 00:18:48,531 - You failed to follow my directions, 458 00:18:48,575 --> 00:18:50,346 that's what happened. I told you to check her blood sugar 459 00:18:50,370 --> 00:18:51,968 so you would know when to turn off the insulin drip. 460 00:18:51,992 --> 00:18:53,315 - Crap. I just hadn't gotten there yet. 461 00:18:53,339 --> 00:18:54,764 - Yeah, I asked you to do that hours ago. 462 00:18:54,788 --> 00:18:55,788 And because you didn't, 463 00:18:55,893 --> 00:18:57,112 she went into hypoglycemic shock. 464 00:18:57,136 --> 00:18:59,414 - Is she okay? - For now. 465 00:18:59,552 --> 00:19:01,392 - No, no. Dr. Marsh, I... I swear I was just... 466 00:19:01,519 --> 00:19:02,762 - No, I don't want excuses. 467 00:19:02,900 --> 00:19:04,764 I don't want 'em. I want effort. I want change. 468 00:19:04,902 --> 00:19:06,283 I offered to help you. 469 00:19:06,421 --> 00:19:08,295 I sat with you and I gave you advice on how to improve. 470 00:19:08,319 --> 00:19:11,253 I have rooted for you because I know you can. 471 00:19:11,391 --> 00:19:13,359 So when you continue to be distracted and late 472 00:19:13,497 --> 00:19:14,957 - and make careless mistakes... - I'm trying. 473 00:19:14,981 --> 00:19:16,431 - Try harder! 474 00:19:20,918 --> 00:19:23,921 If you want me on your side, then you need to grow up. 475 00:19:24,059 --> 00:19:26,026 So get your meds right. 476 00:19:26,165 --> 00:19:28,132 - My meds? 477 00:19:28,270 --> 00:19:31,549 - You're clearly struggling with your ADHD, so fix it, 478 00:19:31,687 --> 00:19:34,690 or you risk losing your career before it's even started. 479 00:19:45,805 --> 00:19:47,852 - Two of my co-residents were pregnant when I came up. 480 00:19:47,876 --> 00:19:50,258 My chief told me if I could keep my legs together 481 00:19:50,396 --> 00:19:52,846 I would be asked to scrub in at least five times a week. 482 00:19:54,193 --> 00:19:55,849 Ooh, remember Davidson from Vascular? 483 00:19:55,987 --> 00:19:57,782 Oh, gosh. 484 00:19:57,920 --> 00:20:01,614 - He once asked if I had been a good girl that year. 485 00:20:01,752 --> 00:20:05,134 And if I had, I should ask Santa for some surgical skills. 486 00:20:05,273 --> 00:20:06,791 - No. - Ew, gross. 487 00:20:06,929 --> 00:20:09,000 - At my intern orientation, 488 00:20:09,138 --> 00:20:11,382 a senior resident played a video 489 00:20:11,520 --> 00:20:14,282 of the people running with the bulls in Pamplona. 490 00:20:14,420 --> 00:20:16,732 And even on that grainy film, 491 00:20:16,870 --> 00:20:20,529 you could see three people get gored by bulls. 492 00:20:20,667 --> 00:20:24,257 He said, "This is what your internship is gonna be." 493 00:20:24,395 --> 00:20:25,776 "Every day you're gonna wake up, 494 00:20:25,914 --> 00:20:26,994 "you're gonna start to run, 495 00:20:27,087 --> 00:20:29,020 and hope you don't anger one of the bulls." 496 00:20:29,158 --> 00:20:31,885 - We are not bulls! - These are horrible stories. 497 00:20:32,023 --> 00:20:33,311 And they probably don't even account for 498 00:20:33,335 --> 00:20:35,544 half of what we experienced. 499 00:20:35,682 --> 00:20:38,444 Yes, there is something to be said for... for family, 500 00:20:38,582 --> 00:20:41,964 and tradition, and adversity making people stronger. 501 00:20:42,102 --> 00:20:44,035 But if our interns are experiencing 502 00:20:44,173 --> 00:20:46,728 an ounce of the abuse that we suffered, we... 503 00:20:46,866 --> 00:20:48,764 - I yelled at Yasuda. 504 00:20:48,902 --> 00:20:50,145 She dropped a retractor 505 00:20:50,283 --> 00:20:52,596 and I kicked her out of the OR and off my service. 506 00:20:52,734 --> 00:20:53,974 - Well, you had a lot going on. 507 00:20:54,011 --> 00:20:55,599 Doesn't make it okay. 508 00:20:55,737 --> 00:20:57,680 - It doesn't, and that's why we have to do something. 509 00:20:57,704 --> 00:20:59,672 - Um, excuse me for a minute. 510 00:21:03,331 --> 00:21:04,642 Hi. 511 00:21:04,780 --> 00:21:06,679 Hi, you okay? 512 00:21:08,163 --> 00:21:09,544 - Hey, have you seen Dr. Marsh? 513 00:21:09,682 --> 00:21:11,511 - No. 514 00:21:11,649 --> 00:21:13,479 - Do I have ADHD? 515 00:21:13,617 --> 00:21:15,860 - Yeah, I see it. 516 00:21:15,998 --> 00:21:17,424 - I forgot to turn off an insulin drip 517 00:21:17,448 --> 00:21:20,382 and a patient went into hypoglycemic shock. 518 00:21:20,520 --> 00:21:22,315 - And you still work here? 519 00:21:22,453 --> 00:21:23,834 Do you know how many classmates 520 00:21:23,972 --> 00:21:25,836 I've served fries to while wearing a paper hat? 521 00:21:25,974 --> 00:21:26,837 A lot. 522 00:21:26,975 --> 00:21:28,494 It wasn't fun, but I did it 523 00:21:28,632 --> 00:21:30,427 because I was determined to be a surgeon. 524 00:21:30,565 --> 00:21:32,429 And now I have made it all the way here 525 00:21:32,567 --> 00:21:35,086 and half of the surgical chiefs are meeting about me 526 00:21:35,224 --> 00:21:36,616 because I took a second job to make ends meet. 527 00:21:36,640 --> 00:21:38,089 But you, 528 00:21:38,227 --> 00:21:40,299 you almost kill someone but it doesn't matter 529 00:21:40,437 --> 00:21:42,784 because you're related to surgical legends. 530 00:21:56,832 --> 00:21:58,431 - You're gonna be working on this patient 531 00:21:58,455 --> 00:22:01,078 until you retire. 532 00:22:01,216 --> 00:22:04,219 - I heard. 91. 533 00:22:04,357 --> 00:22:05,945 - Uh, 93. 534 00:22:06,083 --> 00:22:08,844 I just found two more hairline fractures in his pelvis. 535 00:22:08,982 --> 00:22:12,503 - Everyone's talking about it. - Great. 536 00:22:12,641 --> 00:22:14,850 - Hunt said you're gonna repair all four limbs at once. 537 00:22:14,988 --> 00:22:18,095 - Yeah, I really wish Hunt would shut up. 538 00:22:18,233 --> 00:22:21,616 I'm the one who has to plan a potentially 19-hour surgery. 539 00:22:21,754 --> 00:22:23,973 I'm the one who has to consider the risks of putting a patient 540 00:22:23,997 --> 00:22:25,792 under anesthesia for that amount of time. 541 00:22:25,930 --> 00:22:27,794 I have to plan for every possible catastrophe: 542 00:22:27,932 --> 00:22:30,590 Stroke, PE, heart attack, and 50 other complications 543 00:22:30,728 --> 00:22:32,903 screaming through my head. 544 00:22:33,041 --> 00:22:35,043 And you'll be the one 545 00:22:35,181 --> 00:22:37,563 who would lose a patient like you lost Jermaine Talbott. 546 00:22:37,701 --> 00:22:39,979 And then you would have lost the Tank and this guy 547 00:22:40,117 --> 00:22:41,877 with everybody watching. 548 00:22:42,015 --> 00:22:44,708 - It's not an unlikely scenario. 549 00:22:44,846 --> 00:22:48,746 - Okay, but in the scenario where everything goes well, 550 00:22:48,884 --> 00:22:51,059 what do you need? 551 00:22:51,197 --> 00:22:53,544 - To grow an extra pair of arms. 552 00:22:53,682 --> 00:22:55,581 Or three. 553 00:22:57,134 --> 00:22:59,654 Two teams. One to help me reduce and repair 554 00:22:59,792 --> 00:23:01,069 the fractures in one extremity 555 00:23:01,207 --> 00:23:03,382 and one to position the next extremity ahead of time 556 00:23:03,520 --> 00:23:05,245 and begin the wash-out process. 557 00:23:05,384 --> 00:23:07,075 Plus, our best person to perform 558 00:23:07,213 --> 00:23:09,111 vascular anastomoses and rotational flaps. 559 00:23:09,249 --> 00:23:11,010 Not to mention someone to help me 560 00:23:11,148 --> 00:23:12,839 place the osteoarticular graphs. 561 00:23:12,977 --> 00:23:14,323 And a full anesthesia team 562 00:23:14,462 --> 00:23:15,946 to care of the resuscitation process 563 00:23:16,084 --> 00:23:19,570 throughout the whole thing. It's at least six surgeons. 564 00:23:19,708 --> 00:23:22,608 - Well, you've got one more. 565 00:23:22,746 --> 00:23:24,230 - Thought you had to deliver a baby? 566 00:23:24,368 --> 00:23:25,542 - I did. 567 00:23:25,680 --> 00:23:29,062 Mae Ashley, 6 pounds, 8 ounces. She is beautiful. 568 00:23:29,200 --> 00:23:31,410 'Kay. Who else you need? 569 00:24:07,238 --> 00:24:08,723 - They still talking? - Yeah. 570 00:24:08,861 --> 00:24:10,563 Lincoln says it's important to plan the work... 571 00:24:10,587 --> 00:24:13,037 - So you can work the plan. - Yeah, I've heard it before. 572 00:24:13,175 --> 00:24:15,350 I know that you're worried, 573 00:24:15,488 --> 00:24:17,973 and I'm guessing it's related to that football player, 574 00:24:18,111 --> 00:24:19,596 Jermaine Talbott. 575 00:24:19,734 --> 00:24:23,323 And you're thinking whether another long surgery 576 00:24:23,462 --> 00:24:26,016 on a guy who's supposedly in shape could go south. 577 00:24:26,154 --> 00:24:28,259 And I'm guessing you're wondering if 578 00:24:28,397 --> 00:24:30,986 Lincoln is the right guy for the job. 579 00:24:31,124 --> 00:24:32,574 - Uh... 580 00:24:32,712 --> 00:24:34,334 you're not wrong. 581 00:24:34,473 --> 00:24:36,475 - I know you better than you think. 582 00:24:36,613 --> 00:24:37,614 And if it helps, 583 00:24:37,752 --> 00:24:40,720 my last ortho surgery was an amputation. 584 00:24:40,858 --> 00:24:43,033 And I think you know I'm really hoping 585 00:24:43,171 --> 00:24:44,655 I won't have to do that again. 586 00:24:54,044 --> 00:24:56,149 - You were assigned to the ER. - I know. 587 00:24:56,287 --> 00:24:58,773 - You know and yet your patient was wandering the halls? 588 00:24:58,911 --> 00:25:00,499 - I know and it won't happen again. 589 00:25:00,637 --> 00:25:02,431 You're lucky I owe you one. 590 00:25:02,570 --> 00:25:04,710 - Dr. Kwan, welcome back. 591 00:25:04,848 --> 00:25:06,608 - Max, I'm so sorry I was gone for so long. 592 00:25:06,746 --> 00:25:09,922 - Even though you were expressly told not to leave. 593 00:25:10,060 --> 00:25:13,581 - Oh, don't be silly. - I had a terrific time. 594 00:25:13,719 --> 00:25:17,619 I even ran into one of my favorite people. 595 00:25:17,757 --> 00:25:21,623 Benson, this is my grandson, Hugh. 596 00:25:21,761 --> 00:25:24,039 He's a doctor too. 597 00:25:24,177 --> 00:25:27,387 - Ms. Anderson, I'm Dr. Schmitt, remember? 598 00:25:27,526 --> 00:25:30,218 - Hugh, tell them about the time that 599 00:25:30,356 --> 00:25:33,739 you helped save that man's life on the airplane, 600 00:25:33,877 --> 00:25:37,708 when he choked on, what was it, a grape? 601 00:25:37,846 --> 00:25:39,745 - I'll tell them. 602 00:25:39,883 --> 00:25:42,264 Um, let's put her on telemetry, get blood cultures, 603 00:25:42,402 --> 00:25:44,122 and start her on broad-spectrum antibiotics. 604 00:25:44,163 --> 00:25:45,854 - She's more hypertensive and tachy. 605 00:25:45,992 --> 00:25:47,200 No, she's definitely septic. 606 00:25:47,338 --> 00:25:49,893 - Admit her to the ICU right now. - Is she... 607 00:25:50,031 --> 00:25:52,378 - She has delirium from the UTI. 608 00:25:56,347 --> 00:25:58,660 - So your labs are looking good. 609 00:25:58,798 --> 00:26:00,904 You're ready for takeoff. 610 00:26:01,042 --> 00:26:02,561 To the OR. 611 00:26:02,699 --> 00:26:04,459 - Sorry. - Me too. 612 00:26:04,597 --> 00:26:06,495 You're giving Kwame stiff competition 613 00:26:06,634 --> 00:26:07,945 in the dad joke category. 614 00:26:08,083 --> 00:26:09,809 - Hey, my kids think I'm hilarious. 615 00:26:09,947 --> 00:26:11,121 Mm-hmm. 616 00:26:11,259 --> 00:26:12,674 - I'm getting paged to the ICU. 617 00:26:12,812 --> 00:26:13,882 It's a 911. 618 00:26:14,020 --> 00:26:15,919 - Well, go. I've got this. 619 00:26:17,852 --> 00:26:18,892 How many kids do you have? 620 00:26:18,956 --> 00:26:20,993 - Uh, three. And one on the way. 621 00:26:21,131 --> 00:26:22,331 And they love their Uncle Sam. 622 00:26:22,373 --> 00:26:25,376 - And I have pitched the name Sam every time. 623 00:26:25,514 --> 00:26:27,344 Maybe if I don't make it out of this surgery, 624 00:26:27,482 --> 00:26:28,722 you and Kelly'll finally do it. 625 00:26:28,794 --> 00:26:30,865 - Ah, don't say that. - You gon' make it. 626 00:26:31,003 --> 00:26:33,108 - I plan to. 627 00:26:33,246 --> 00:26:36,318 But I've been lucky enough to have a life full of adventure 628 00:26:36,456 --> 00:26:38,320 and if this is where that luck ends... 629 00:26:38,458 --> 00:26:40,668 - Hey, Griffith, can you check to see if 630 00:26:40,806 --> 00:26:42,773 the OR is ready? And we will take him up. 631 00:26:42,911 --> 00:26:44,257 - Absolutely. - Thank you. 632 00:26:44,395 --> 00:26:45,983 Hi. 633 00:26:47,536 --> 00:26:49,608 - Excuse me, who are you? 634 00:26:49,746 --> 00:26:53,612 - Oh, I am Dr. Wilson. - I am one of your surgeons. 635 00:26:53,750 --> 00:26:55,096 It's nice to meet you, Sam. 636 00:26:55,234 --> 00:26:56,753 - This may come across as forward, 637 00:26:56,891 --> 00:26:59,307 but I might be dying in the next 18 hours, 638 00:26:59,445 --> 00:27:01,965 so I'm gonna ask. Are you single? 639 00:27:02,103 --> 00:27:03,449 Remember, I might be dying. 640 00:27:03,587 --> 00:27:05,865 So if you're not, you could lie. 641 00:27:07,764 --> 00:27:08,937 - I'm single. 642 00:27:09,075 --> 00:27:10,525 - Great. 643 00:27:10,663 --> 00:27:11,943 Now I have something to live for. 644 00:27:18,395 --> 00:27:20,362 Excuse me. 645 00:27:20,500 --> 00:27:22,399 Hi. Sorry to interrupt. 646 00:27:22,537 --> 00:27:24,090 - It's okay. - You've got good timing. 647 00:27:24,228 --> 00:27:25,343 - Yeah, we were just talking about you... 648 00:27:25,367 --> 00:27:26,921 - I have made mistakes. 649 00:27:27,059 --> 00:27:28,370 I accept that responsibility. 650 00:27:28,508 --> 00:27:30,545 I accept that there will be consequences 651 00:27:30,683 --> 00:27:31,843 when I don't do things right. 652 00:27:31,926 --> 00:27:33,041 But right now, it feels like 653 00:27:33,065 --> 00:27:34,352 the biggest mistake that I have made 654 00:27:34,376 --> 00:27:36,033 is not having enough money to work here. 655 00:27:36,171 --> 00:27:37,586 I wasn't born with a silver spoon. 656 00:27:37,725 --> 00:27:40,348 I don't have the family pedigree to fall back on. 657 00:27:40,486 --> 00:27:41,763 And my student loans are real, 658 00:27:41,901 --> 00:27:43,534 and the risk of my parents losing their home 659 00:27:43,558 --> 00:27:46,423 if I can't make my loan payment is also real. 660 00:27:46,561 --> 00:27:48,641 And... and what? The promise of an attending's salary 661 00:27:48,770 --> 00:27:49,806 ten years down the line? 662 00:27:49,944 --> 00:27:52,360 That doesn't do anything for me right now. 663 00:27:52,498 --> 00:27:54,683 I think you all know that I bust my ass for this program. 664 00:27:54,707 --> 00:27:56,640 And I will continue to devote myself to 665 00:27:56,778 --> 00:27:58,573 becoming an excellent surgeon. 666 00:27:58,711 --> 00:28:01,956 But that devotion has to include working a second job. 667 00:28:02,094 --> 00:28:04,475 - Well, actually, it doesn't. 668 00:28:04,613 --> 00:28:05,925 - I quit. 669 00:28:06,063 --> 00:28:07,927 Can't fire me 'cause I quit. 670 00:28:09,929 --> 00:28:12,414 - You're not getting fired. 671 00:28:12,552 --> 00:28:14,209 You're getting a grant. 672 00:28:14,347 --> 00:28:16,591 - We are starting an emergency relief fund 673 00:28:16,729 --> 00:28:18,248 for any resident that might need it. 674 00:28:18,386 --> 00:28:19,866 It's not gonna pay off all your loans, 675 00:28:19,974 --> 00:28:21,803 but it will help make ends meet. 676 00:28:21,941 --> 00:28:25,289 And we would like for you to be the first recipient. 677 00:28:25,427 --> 00:28:28,016 - Unless you've quit. 678 00:28:28,154 --> 00:28:29,293 - No. 679 00:28:29,431 --> 00:28:30,467 No, I don't quit. 680 00:28:30,605 --> 00:28:33,090 I rescind my quitting. 681 00:28:33,228 --> 00:28:34,367 Thank you. 682 00:28:34,505 --> 00:28:37,992 You have no idea how much that means to me. 683 00:28:38,130 --> 00:28:40,373 - Well, we kind of do. 684 00:28:40,511 --> 00:28:42,928 Sometimes we just... We need reminders. 685 00:28:44,412 --> 00:28:45,413 - Yeah. 686 00:28:50,349 --> 00:28:54,008 - I gotta prep for surgery but I got your page, and what... 687 00:28:54,146 --> 00:28:55,561 Max? 688 00:28:57,736 --> 00:28:59,427 - What the hell happened? 689 00:29:03,983 --> 00:29:06,020 - The cadaver graphs ready? 690 00:29:06,158 --> 00:29:08,643 - Thawed and prepped. - Sam's ready too. 691 00:29:09,989 --> 00:29:12,647 - Dr. Lincoln... 692 00:29:12,785 --> 00:29:14,073 are you sure this is the right plan? 693 00:29:14,097 --> 00:29:15,167 There are so many risks. 694 00:29:15,305 --> 00:29:16,903 And when we operated on Jermaine Talbott... 695 00:29:16,927 --> 00:29:19,067 - Griffith, we all know what happened. 696 00:29:19,205 --> 00:29:21,390 I'm sure Dr. Lincoln's replayed that surgery in his mind 697 00:29:21,414 --> 00:29:22,830 hundreds of times. 698 00:29:22,968 --> 00:29:24,669 That was a complication that could have happened to anyone 699 00:29:24,693 --> 00:29:26,765 at any time and he doesn't need an intern 700 00:29:26,903 --> 00:29:29,388 questioning his skills, professionalism, or his plans. 701 00:29:29,526 --> 00:29:31,246 - Except it's not my plan, Hunt, it's yours. 702 00:29:31,286 --> 00:29:33,254 - Dr. Hunt, what I meant was... - Griffith! 703 00:29:33,392 --> 00:29:35,739 If you don't share my confidence in Dr. Lincoln, 704 00:29:35,877 --> 00:29:37,879 I suggest you keep it to yourself. 705 00:29:43,643 --> 00:29:45,283 - I'm sorry. - I did not at all mean to... 706 00:29:45,335 --> 00:29:47,026 - Don't be sorry. 707 00:29:47,164 --> 00:29:48,372 Jermaine's surgery haunts me, 708 00:29:48,510 --> 00:29:50,374 so I can't imagine what it's done to you. 709 00:29:50,512 --> 00:29:51,686 Procedure went perfectly. 710 00:29:51,824 --> 00:29:53,744 Post-op clot was the last thing on anyone's mind. 711 00:29:53,861 --> 00:29:57,312 But none of that makes it any better for him or his mom. 712 00:29:57,450 --> 00:30:00,350 But I need you focused. I need your head clear. 713 00:30:00,488 --> 00:30:02,490 I need you with this patient today. 714 00:30:02,628 --> 00:30:06,114 Because this is what Sam wants. 715 00:30:06,252 --> 00:30:08,772 And we're his best shot. 716 00:30:11,913 --> 00:30:12,913 - Millin's out. 717 00:30:12,949 --> 00:30:15,020 Bailey sent me in to cover her. 718 00:30:15,158 --> 00:30:18,230 - Your, uh, one last surgery? 719 00:30:18,368 --> 00:30:19,852 - Oh, screw that. 720 00:30:19,990 --> 00:30:22,510 I'm just getting started. 721 00:30:31,036 --> 00:30:32,175 - Full house. 722 00:30:32,313 --> 00:30:33,970 Could have sold tickets. 723 00:30:35,212 --> 00:30:37,249 - All right. We're ready. 724 00:30:37,387 --> 00:30:39,044 - Okay, everyone, this is Sam Sutton. 725 00:30:39,182 --> 00:30:41,391 He is a veteran and a hero. 726 00:30:41,529 --> 00:30:43,531 And we thank him for his service 727 00:30:43,669 --> 00:30:45,671 by keeping him alive today. 728 00:30:45,809 --> 00:30:47,224 - Let's do this. 729 00:30:47,362 --> 00:30:48,674 All or nothin'. 730 00:30:55,819 --> 00:30:58,684 - This will be a very long, complex surgery. 731 00:30:58,822 --> 00:31:00,824 You will get hungry. You will get tired. 732 00:31:00,962 --> 00:31:03,723 Your feet will hurt. And when that happens, 733 00:31:03,862 --> 00:31:06,174 I want you to think about Sam, 734 00:31:06,312 --> 00:31:09,246 because there is no margin for error. 735 00:31:09,384 --> 00:31:10,799 We will get through this 736 00:31:10,938 --> 00:31:14,527 because we will get Sam through this. 737 00:31:17,013 --> 00:31:18,566 All or nothin'. 738 00:31:30,405 --> 00:31:31,475 - I'm Maxine's contact. 739 00:31:31,613 --> 00:31:33,236 Why didn't you call me when she got here? 740 00:31:33,374 --> 00:31:35,307 - She said not to. 741 00:31:35,445 --> 00:31:36,791 - She came into the emergency room 742 00:31:36,929 --> 00:31:39,794 and you didn't think to notify her emergency contact? 743 00:31:39,932 --> 00:31:41,412 - Okay, she was fine when she came in; 744 00:31:41,451 --> 00:31:43,142 Just dizzy. We ran tests. 745 00:31:43,280 --> 00:31:44,799 We started treating her infection. 746 00:31:44,937 --> 00:31:46,387 I got her everything she needed. 747 00:31:46,525 --> 00:31:48,941 - Clearly. 748 00:31:49,079 --> 00:31:52,393 - And then she apparently left her bed and... 749 00:31:52,531 --> 00:31:54,498 - What do you mean she left? 750 00:31:54,636 --> 00:31:55,741 Where were you? 751 00:31:55,879 --> 00:31:57,053 - She told me I could go. 752 00:31:57,191 --> 00:31:59,296 - She said you could go so you just took off? 753 00:31:59,434 --> 00:32:01,436 Is she the patient or the doctor? 754 00:32:01,574 --> 00:32:04,612 I mean, wh... what, were you stealing another surgery 755 00:32:04,750 --> 00:32:06,407 or flirting with that nurse? 756 00:32:06,545 --> 00:32:08,823 - Okay, what is this really about? 757 00:32:08,961 --> 00:32:10,687 - This is about an 81-year-old woman 758 00:32:10,825 --> 00:32:15,830 who is now septic and delirious because you didn't do your job! 759 00:32:15,968 --> 00:32:17,970 I've got it from here. 760 00:32:24,770 --> 00:32:26,358 - I'm not typically one to judge, 761 00:32:26,496 --> 00:32:28,636 but who was the first fool that said, 762 00:32:28,774 --> 00:32:30,741 "Maybe if I put on a squirrel suit, 763 00:32:30,879 --> 00:32:32,191 I'll make it to the other side"? 764 00:32:32,329 --> 00:32:33,468 - Franz Reichelt. 765 00:32:33,606 --> 00:32:34,825 He attempted to jump from the Eiffel Tower 766 00:32:34,849 --> 00:32:37,714 in a wingsuit in 1912. 767 00:32:37,852 --> 00:32:40,337 I... I was really into aviation when I was a kid 768 00:32:40,475 --> 00:32:43,685 so I know weird stuff. 769 00:32:43,823 --> 00:32:46,309 - Did Franz make his landing? 770 00:32:46,447 --> 00:32:48,345 - Hit the ground headfirst. 771 00:32:50,589 --> 00:32:51,589 Oh. 772 00:35:15,596 --> 00:35:18,495 - Sam... - He's out of surgery. 773 00:35:18,633 --> 00:35:21,119 - You did it. - Well, it's not over yet. 774 00:35:21,257 --> 00:35:22,465 - He did. 775 00:35:22,603 --> 00:35:24,846 Dr. Lincoln was able to save all of his limbs. 776 00:35:24,984 --> 00:35:27,677 I'm not sure there's another surgeon who could have. 777 00:35:27,815 --> 00:35:30,128 Sam is lucky for multiple reasons. 778 00:35:30,266 --> 00:35:32,164 And one of them is that he was brought here. 779 00:35:32,302 --> 00:35:33,579 - He's stable for now. 780 00:35:33,717 --> 00:35:35,409 I'll monitor him closely. 781 00:35:35,547 --> 00:35:37,111 But he still has a long road ahead of him. 782 00:35:37,135 --> 00:35:41,829 We can't say when but we think with extensive PT 783 00:35:41,967 --> 00:35:45,004 he will be able to walk again and use his fingers fully. 784 00:35:45,143 --> 00:35:46,558 - Ah, he will. 785 00:35:46,696 --> 00:35:50,424 Sam, he's sort of the friend who defies expectations. 786 00:35:50,562 --> 00:35:51,597 - Hmm. 787 00:35:51,735 --> 00:35:52,988 Well, he'll be back to his room soon. 788 00:35:53,012 --> 00:35:55,153 You can go see him. 789 00:35:55,291 --> 00:35:56,878 - Thank you. - Course. 790 00:35:58,052 --> 00:35:59,847 Congratulations, Link. You pulled it off. 791 00:35:59,985 --> 00:36:01,307 - You ever put me in that position again 792 00:36:01,331 --> 00:36:03,437 in front of a patient, 793 00:36:03,575 --> 00:36:05,301 we'll have a problem. 794 00:36:08,407 --> 00:36:10,685 - And Hunt. - Hm? 795 00:36:10,823 --> 00:36:12,549 - Thank you for your service. 796 00:36:23,388 --> 00:36:25,735 - Yasuda, can I talk to you for a minute? 797 00:36:27,840 --> 00:36:29,497 Dr. Shepherd, I am very grateful 798 00:36:29,635 --> 00:36:31,430 for the grant money and for not being fired. 799 00:36:31,568 --> 00:36:33,225 But I just finished a very long, 800 00:36:33,363 --> 00:36:34,502 very gnarly surgery 801 00:36:34,640 --> 00:36:36,239 and I'm really not in the headspace to process 802 00:36:36,263 --> 00:36:37,378 whatever mistake you're gonna say I've made. 803 00:36:37,402 --> 00:36:40,232 - You haven't made a mistake; I have. 804 00:36:40,370 --> 00:36:41,820 I overreacted the other day 805 00:36:41,958 --> 00:36:43,211 when I kicked you off my service. 806 00:36:43,235 --> 00:36:44,478 It had nothing to do with you. 807 00:36:44,616 --> 00:36:46,480 You did not deserve it. 808 00:36:46,618 --> 00:36:48,538 And I am a person who believes in accountability, 809 00:36:48,585 --> 00:36:50,760 so I apologize. 810 00:36:50,898 --> 00:36:53,072 - I'm sorry too. 811 00:36:53,211 --> 00:36:54,626 - For what? 812 00:36:54,764 --> 00:36:56,766 - Nothing. 813 00:36:56,904 --> 00:36:58,733 You make me nervous. I... 814 00:36:58,871 --> 00:37:01,702 - I meant apology accepted. - Mm. 815 00:37:14,404 --> 00:37:16,958 - Adams, you okay? 816 00:37:17,096 --> 00:37:19,237 - Fine. 817 00:37:27,452 --> 00:37:28,694 Listen, you deserved that, 818 00:37:28,832 --> 00:37:31,663 but I should not have called you out on your ADHD. 819 00:37:31,801 --> 00:37:33,699 I'm sorry about that. 820 00:37:33,837 --> 00:37:37,013 - Yeah, that, uh... - It kind of threw me off. 821 00:37:37,151 --> 00:37:38,911 - You... you've never had your meds adjusted? 822 00:37:38,946 --> 00:37:40,154 - I don't have meds. 823 00:37:40,292 --> 00:37:41,673 I... I don't have ADHD. 824 00:37:41,811 --> 00:37:44,192 Or I, um... 825 00:37:44,331 --> 00:37:46,885 - I don't have a diagnosis. - Ah. 826 00:37:47,023 --> 00:37:50,958 - But I've been reading up on it and, um... 827 00:37:51,096 --> 00:37:55,859 - And things are starting to come into focus a little bit? 828 00:37:55,997 --> 00:38:00,485 I'm your program director. I'm gonna notice some things. 829 00:38:00,623 --> 00:38:02,556 Lack of attention to details, 830 00:38:02,694 --> 00:38:04,282 hyperfocus, 831 00:38:04,420 --> 00:38:07,526 uh, poor organizational skills, 832 00:38:07,664 --> 00:38:08,769 improved performance when 833 00:38:08,907 --> 00:38:10,702 complicated tasks are broken down. 834 00:38:10,840 --> 00:38:13,808 Adams, the signs, they're all there. 835 00:38:15,879 --> 00:38:19,538 Or maybe it just takes one to know one. 836 00:38:19,676 --> 00:38:21,368 Yeah. 837 00:38:21,506 --> 00:38:22,966 Look, when I was diagnosed in college, 838 00:38:22,990 --> 00:38:25,271 I... I thought my chances of becoming a surgeon were over. 839 00:38:25,372 --> 00:38:28,202 But I went and I got the help I needed 840 00:38:28,340 --> 00:38:29,662 and now it's just something I manage 841 00:38:29,686 --> 00:38:31,861 like any other part of my life. 842 00:38:33,966 --> 00:38:35,865 I always thought I was just the black sheep. 843 00:38:36,003 --> 00:38:39,731 You know, with this program, with my family. 844 00:38:39,869 --> 00:38:43,321 I never thought that I might be neurodivergent. 845 00:38:43,459 --> 00:38:45,253 - Yeah, well, typical is just so boring. 846 00:38:50,155 --> 00:38:51,915 - So what happens now? 847 00:38:52,053 --> 00:38:54,849 - You go get checked out and take it from there. 848 00:38:54,987 --> 00:38:56,403 Easy. 849 00:39:05,964 --> 00:39:07,700 - Dr. Lincoln. I was just coming to check on his vitals. 850 00:39:07,724 --> 00:39:10,658 - His H&H and electrolytes are holding steady. 851 00:39:10,796 --> 00:39:14,973 But I'm gonna stay by his side, just in case. 852 00:39:15,111 --> 00:39:16,215 - Understood. 853 00:39:16,354 --> 00:39:18,804 That's a relief. 854 00:39:18,942 --> 00:39:22,463 - Excellent work today, Griffith. 855 00:39:22,601 --> 00:39:25,052 - You too, Dr. Lincoln. 856 00:39:30,402 --> 00:39:32,266 - Hey. 857 00:39:32,404 --> 00:39:33,785 They told me you would be here. 858 00:39:33,923 --> 00:39:35,614 Thought you could use a boost. 859 00:39:35,752 --> 00:39:39,756 - Yeah. I'm just realizing how tired I am. 860 00:39:39,894 --> 00:39:41,240 Those are both for me, right? 861 00:39:43,070 --> 00:39:46,280 You should go and rest. 862 00:39:46,418 --> 00:39:49,317 I'm fine. I'll stay. 863 00:39:49,456 --> 00:39:51,078 - 'Kay. 864 00:39:51,216 --> 00:39:53,287 Want some company till he wakes up? 865 00:39:53,425 --> 00:39:55,669 - Yeah, I'd like that. - Okay. 866 00:39:59,362 --> 00:40:01,778 Oh, my goodness. 867 00:40:01,916 --> 00:40:03,366 Meredith: The experimental drug, 868 00:40:03,504 --> 00:40:08,129 the impossible dream, the fork in the road; 869 00:40:08,267 --> 00:40:09,959 We face dozens of choices every day 870 00:40:10,097 --> 00:40:12,133 and have to weigh our options. 871 00:40:29,841 --> 00:40:31,739 Meredith: Sometimes you fail utterly... 872 00:40:34,362 --> 00:40:36,364 - Dr. Weber. 873 00:40:36,503 --> 00:40:37,952 What can I get you? 874 00:40:40,714 --> 00:40:42,888 - I didn't listen. 875 00:40:43,026 --> 00:40:44,580 I came here a couple of months ago 876 00:40:44,718 --> 00:40:46,202 to ask you to come back. 877 00:40:46,340 --> 00:40:49,792 And when you shared with me how difficult that was, 878 00:40:49,930 --> 00:40:51,587 I didn't listen. 879 00:40:51,725 --> 00:40:52,725 But... 880 00:40:54,072 --> 00:40:56,592 I'm listening now. 881 00:40:56,730 --> 00:40:59,422 What would it take to bring you back? 882 00:41:03,184 --> 00:41:04,384 Meredith: But to move forward, 883 00:41:04,496 --> 00:41:06,187 you have to take the leap of faith. 884 00:41:09,190 --> 00:41:10,916 - Winston! 885 00:41:11,054 --> 00:41:12,228 - No, I'm done for the day. 886 00:41:12,366 --> 00:41:13,481 Do you need a consult or can it wait? 887 00:41:13,505 --> 00:41:14,620 - It's not a consult. - Okay, great. 888 00:41:14,644 --> 00:41:16,508 - We'll talk tomorrow. - Uh... 889 00:41:16,646 --> 00:41:18,717 but it is something that I wanna say now. 890 00:41:20,512 --> 00:41:22,894 I owe you an apology. 891 00:41:23,032 --> 00:41:26,484 I blamed you for Maggie leaving even though I knew that 892 00:41:26,622 --> 00:41:28,624 the truth is complicated, and painful, 893 00:41:28,762 --> 00:41:32,041 and, frankly, none of my business. 894 00:41:32,179 --> 00:41:34,319 But I took out my pain and my sadness on you, 895 00:41:34,457 --> 00:41:39,013 which has been happening a lot lately. 896 00:41:39,151 --> 00:41:41,050 You may be comforted to know that 897 00:41:41,188 --> 00:41:46,676 this is just one stop on the Amelia Shepherd apology tour. 898 00:41:46,814 --> 00:41:48,713 Even so, you are a good man, Winston, 899 00:41:48,851 --> 00:41:51,681 and marriage isn't easy. 900 00:41:51,819 --> 00:41:53,649 I was wrong. 901 00:41:53,787 --> 00:41:54,787 And I'm sorry. 902 00:42:04,694 --> 00:42:07,594 Meredith: You never know where you'll land. 66578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.