All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E15.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,146 --> 00:00:12,115 - Our DNA is made up of four nucleotide bases. 2 00:00:13,910 --> 00:00:16,326 The sequences of these bases is what determines 3 00:00:16,464 --> 00:00:18,363 our unique genetic code. 4 00:00:19,847 --> 00:00:22,125 Everything from dimples to eye color, 5 00:00:22,263 --> 00:00:25,232 to tolerance for spicy food can be found in our genes. 6 00:00:25,370 --> 00:00:26,690 - What's with the fancy breakfast? 7 00:00:26,716 --> 00:00:28,396 - I woke up and couldn't get back to sleep, 8 00:00:28,511 --> 00:00:29,960 so I made my specialty. 9 00:00:30,099 --> 00:00:31,548 - I didn't know you had it in you. 10 00:00:31,686 --> 00:00:33,343 - Yeah. Eat when you can, right? 11 00:00:33,481 --> 00:00:35,104 - All right, let's go. 12 00:00:35,690 --> 00:00:37,082 - Let's go, people. - Hey, you're the one 13 00:00:37,106 --> 00:00:39,798 who's not ready. 14 00:00:39,936 --> 00:00:43,284 - Genetic makeup can also help ascertain risk for diseases, 15 00:00:44,906 --> 00:00:46,977 so, it stands to reason... 16 00:00:47,116 --> 00:00:50,360 - London is an incredible opportunity. 17 00:00:50,498 --> 00:00:52,604 - If we want to minimize the risk... 18 00:00:52,742 --> 00:00:53,984 - OK. 19 00:00:54,123 --> 00:00:55,986 It feels like maybe I should go now. 20 00:00:56,125 --> 00:00:58,817 - I said that you could use my lab equipment for work. 21 00:00:58,955 --> 00:01:01,236 I didn't say that I was ready to hear more about the thing 22 00:01:01,371 --> 00:01:03,615 that you're abandoning me for. 23 00:01:03,753 --> 00:01:06,687 - Could we find a way to change our genes? 24 00:01:09,138 --> 00:01:12,106 And if we could... 25 00:01:12,244 --> 00:01:13,556 are we sure we should? 26 00:01:13,694 --> 00:01:15,558 - Good morning. 27 00:01:15,696 --> 00:01:17,042 - Morning. 28 00:01:21,874 --> 00:01:23,600 - God, I miss this bed. 29 00:01:27,570 --> 00:01:29,813 How long have you been up? 30 00:01:29,951 --> 00:01:31,125 - Four hours. 31 00:01:33,541 --> 00:01:36,372 Maggie, when we were in the OR together, 32 00:01:36,509 --> 00:01:37,869 we pull things off no one else can. 33 00:01:37,959 --> 00:01:40,341 - I know. - We work in sync, 34 00:01:40,479 --> 00:01:42,757 and we communicate, and we constantly know 35 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 what the other one needs. 36 00:01:44,033 --> 00:01:45,208 - If we can do that in there, 37 00:01:45,346 --> 00:01:47,762 then we should be able to do that all the time. 38 00:01:54,183 --> 00:01:55,667 Come with me to Chicago. 39 00:01:57,426 --> 00:01:59,198 We will get settled, and we'll find a therapist. 40 00:01:59,222 --> 00:02:01,259 - Maggie, I don't have a job there. 41 00:02:01,397 --> 00:02:03,123 - But you'll find one. 42 00:02:03,261 --> 00:02:04,790 - Because you're going to get it for me, 43 00:02:04,814 --> 00:02:06,254 just like you did here at Grey Sloan? 44 00:02:06,367 --> 00:02:07,575 - I didn't get you a job. 45 00:02:07,713 --> 00:02:09,990 You had to interview with Richard and Bailey. 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,615 - They met with me because of you. 47 00:02:12,753 --> 00:02:14,720 They didn't come to Boston and recruit me. 48 00:02:16,964 --> 00:02:19,518 I'm... I'm earning respect here, 49 00:02:19,656 --> 00:02:21,658 and I'm finding my footing here. 50 00:02:21,796 --> 00:02:23,902 - So you're saying... - I'm saying don't go. 51 00:02:24,040 --> 00:02:27,975 All right? Look, I know that it has been rough, 52 00:02:28,113 --> 00:02:30,771 and we have both said some things, 53 00:02:30,909 --> 00:02:34,809 but there's enough good between us to fight for it. 54 00:02:36,156 --> 00:02:38,019 Stay here with me. 55 00:02:38,158 --> 00:02:40,298 Fight for us. 56 00:02:45,924 --> 00:02:49,721 - Winston, I've been offered the opportunity of a lifetime. 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,762 - OK. 58 00:03:01,319 --> 00:03:03,769 I am steady. 59 00:03:03,907 --> 00:03:05,771 I'm committed. 60 00:03:05,909 --> 00:03:07,635 You know why? 61 00:03:07,773 --> 00:03:11,501 Because I work hard to be nothing like my father. 62 00:03:13,193 --> 00:03:15,228 Your birth mom is Ellis Grey. 63 00:03:15,367 --> 00:03:17,404 The genius is baked in. 64 00:03:17,542 --> 00:03:19,302 There will be other opportunities, 65 00:03:19,440 --> 00:03:23,099 but the rest of it is baked in too, Maggie. 66 00:03:23,237 --> 00:03:24,480 So you have to fight. 67 00:03:24,618 --> 00:03:28,069 You have to work hard to be nothing like her. 68 00:03:35,249 --> 00:03:37,734 I hope you stay. 69 00:03:49,850 --> 00:03:51,231 - Ah, morning. 70 00:03:51,369 --> 00:03:52,611 - Good morning. 71 00:03:52,749 --> 00:03:55,304 - Morning! - Well, hello, Dr. Miller. 72 00:03:55,442 --> 00:03:57,478 How is the turtle? 73 00:03:57,616 --> 00:04:00,240 - Very healthy. - Excellent. 74 00:04:00,378 --> 00:04:02,518 Bailey, how are you doing? 75 00:04:02,656 --> 00:04:06,901 - Ah... well, my two teenaged boys and pre-schooler 76 00:04:07,039 --> 00:04:10,871 are in a rental home with white walls and white carpet. 77 00:04:11,009 --> 00:04:13,874 Kissed that security deposit goodbye after the first hour. 78 00:04:14,012 --> 00:04:16,738 My phone is no longer ringing off the hook, at least. 79 00:04:16,877 --> 00:04:19,086 - There's that. - Well, I have asked security 80 00:04:19,224 --> 00:04:21,024 to increase their presence around the daycare. 81 00:04:21,156 --> 00:04:22,538 - Oh, not necessary. 82 00:04:22,676 --> 00:04:25,955 - Bailey, these people knew where Tuck goes to school. 83 00:04:26,093 --> 00:04:28,820 The hospital's daycare is an obvious target. 84 00:04:28,957 --> 00:04:32,962 - Which is why Pru isn't going back there. 85 00:04:33,100 --> 00:04:34,274 Ready for rounds, baby girl? 86 00:04:34,412 --> 00:04:35,447 - Let's go to work. 87 00:04:35,585 --> 00:04:37,207 - Ah, stat! - Stat! 88 00:04:37,346 --> 00:04:39,382 Let's do it. 89 00:04:39,520 --> 00:04:41,246 Ooh, ooh. Important. Very important. 90 00:04:41,384 --> 00:04:42,765 Let's go. Let's go. 91 00:04:45,181 --> 00:04:46,457 - Well, you look rough. 92 00:04:48,183 --> 00:04:49,047 I never said I was a liar. 93 00:04:49,185 --> 00:04:50,566 - I haven't slept in two days. 94 00:04:50,704 --> 00:04:52,264 - Well, at least you're not babysitting. 95 00:04:52,395 --> 00:04:54,017 I really need to get out of peds. 96 00:04:54,155 --> 00:04:55,875 - You want anything? - You buying me coffee? 97 00:04:55,950 --> 00:04:58,332 Nope. Not anymore. 98 00:04:58,470 --> 00:04:59,470 Trauma in the pit. 99 00:04:59,506 --> 00:05:01,715 - Amelia, can we just pretend 100 00:05:01,853 --> 00:05:03,693 like I'm not leaving and that you are not mad at me? 101 00:05:03,717 --> 00:05:05,166 I really need to talk. 102 00:05:05,305 --> 00:05:06,685 - Oh, thank God. 103 00:05:06,823 --> 00:05:08,756 Yeah, I need to talk, too. You first. 104 00:05:11,621 --> 00:05:15,004 - This morning Winston basically called me Ellis. 105 00:05:15,142 --> 00:05:17,317 - Was he trying to start World War III? 106 00:05:17,455 --> 00:05:22,045 - He actually wasn't, which is what made it hurt more. 107 00:05:22,183 --> 00:05:23,909 He wants me to stay. 108 00:05:25,082 --> 00:05:26,762 - OK, so the Ellis thing... - He called you 109 00:05:26,878 --> 00:05:30,364 a cold-hearted monster, but he wants you to stay. 110 00:05:30,502 --> 00:05:31,928 - I thought he was just saying that to put 111 00:05:31,952 --> 00:05:35,749 my ambition and career first, but yours is way meaner. 112 00:05:35,887 --> 00:05:37,613 Uh. 113 00:05:39,235 --> 00:05:41,409 Kai is you, and I'm Winston, 114 00:05:41,548 --> 00:05:43,446 so I don't know whose side I'm on. 115 00:05:43,584 --> 00:05:44,758 - Say more. 116 00:05:46,518 --> 00:05:51,212 - Yesterday, Kai announced that they are moving to London. 117 00:05:51,351 --> 00:05:54,561 That was after they came here and made me fall 118 00:05:54,699 --> 00:05:58,703 even more in love with them, just for extra sting. 119 00:05:58,841 --> 00:06:01,188 - I think I might have done that to Winston last night. 120 00:06:01,326 --> 00:06:04,329 - I don't want them to go. I... 121 00:06:04,467 --> 00:06:06,193 I want them... 122 00:06:06,331 --> 00:06:08,471 I want them to prioritize me. I wanna matter. 123 00:06:08,609 --> 00:06:10,231 - You do matter, Amelia. 124 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 You matter to me. 125 00:06:11,509 --> 00:06:14,201 You matter to Kai. 126 00:06:14,339 --> 00:06:16,134 Winston feels abandoned. 127 00:06:17,584 --> 00:06:21,207 - I asked him to come with me to Chicago. 128 00:06:21,346 --> 00:06:24,107 - Well, I can't go to London. - I have Scout. 129 00:06:27,283 --> 00:06:29,043 - Winston did call me cold. 130 00:06:29,181 --> 00:06:31,011 Ellis was cold. 131 00:06:31,149 --> 00:06:32,633 Do you think that's what he meant? 132 00:06:32,771 --> 00:06:35,774 Do you think that Kai is cold? 133 00:06:35,912 --> 00:06:38,984 - Kai is anything but cold. 134 00:06:39,122 --> 00:06:42,505 Maggie, you are anything but cold. 135 00:06:42,643 --> 00:06:44,680 Saving lives is a noble pursuit, 136 00:06:44,818 --> 00:06:46,923 but it's also one that makes you happy, 137 00:06:47,061 --> 00:06:50,375 and that is not a word I have ever heard 138 00:06:50,513 --> 00:06:53,274 associated with Ellis Grey. 139 00:06:53,413 --> 00:06:55,373 - Do you think you could give Kai the same support 140 00:06:55,449 --> 00:06:57,831 you just gave me? 141 00:06:57,969 --> 00:06:59,108 - Definitely not. 142 00:07:04,113 --> 00:07:05,494 Go. 143 00:07:06,564 --> 00:07:08,600 Be happy. 144 00:07:18,023 --> 00:07:19,991 - Hey, your shoelace is untied. 145 00:07:20,129 --> 00:07:23,408 Yasuda, are you wearing two different shoes? 146 00:07:23,546 --> 00:07:25,755 - I have two different feet. 147 00:07:25,893 --> 00:07:28,724 Here we go. 148 00:07:29,794 --> 00:07:31,830 - What have we got? - Lindsay Allyn, 37. 149 00:07:31,968 --> 00:07:33,208 Status post fall in the shower. 150 00:07:33,245 --> 00:07:35,040 Negative LOC. Hemodynamically stable, 151 00:07:35,178 --> 00:07:37,491 but has left-sided motor and sensory deficit. 152 00:07:37,629 --> 00:07:38,779 Patient with a known history of Ehlers-Danlos 153 00:07:38,803 --> 00:07:40,563 and a C1/C2 cervical fusion. 154 00:07:40,701 --> 00:07:41,702 - Well, it happened. 155 00:07:41,840 --> 00:07:43,117 My head finally fell off. 156 00:07:43,255 --> 00:07:45,119 - OK. Let's page Dr. Shepherd. - Let's go. 157 00:07:47,605 --> 00:07:48,789 - How long have you had the heightened 158 00:07:48,813 --> 00:07:49,917 sensitivity, Ms. Barrett? 159 00:07:50,055 --> 00:07:52,126 - Uh, Tobey. - On and off for a few cycles, 160 00:07:52,264 --> 00:07:54,474 which is why I thought it was hormonal, 161 00:07:54,612 --> 00:07:58,063 and then I started getting this, um... 162 00:07:58,201 --> 00:07:59,444 dis... discharge. 163 00:07:59,582 --> 00:08:00,790 - Discharge? 164 00:08:00,928 --> 00:08:04,069 - From my... my nipple. 165 00:08:04,207 --> 00:08:05,864 - Adams, can you grab me a new penlight? 166 00:08:06,002 --> 00:08:08,073 - This one is dead. - Uh, sure. 167 00:08:09,040 --> 00:08:10,282 - Thank you. 168 00:08:10,420 --> 00:08:12,526 There's nothing like describing my nipple discharge 169 00:08:12,664 --> 00:08:13,976 in front of a cute guy. 170 00:08:14,114 --> 00:08:15,474 - So, is it both sides or just one? 171 00:08:15,598 --> 00:08:16,357 - Just the right side. - OK. 172 00:08:16,496 --> 00:08:17,773 - Is that normal? 173 00:08:17,911 --> 00:08:18,922 I mean, I just switched birth control pills 174 00:08:18,946 --> 00:08:20,120 a couple of months ago. 175 00:08:20,258 --> 00:08:22,087 Do you have any idea how embarrassing it is 176 00:08:22,225 --> 00:08:24,573 to leak all of your shirt during a deposition 177 00:08:24,711 --> 00:08:26,057 - in the county jail? - Mm. 178 00:08:26,195 --> 00:08:27,515 - The correctional officer thought 179 00:08:27,541 --> 00:08:28,701 I was smuggling something in. 180 00:08:28,784 --> 00:08:29,957 - Like what? 181 00:08:30,095 --> 00:08:31,994 - Girl, I don't know. - Contraband? 182 00:08:32,131 --> 00:08:34,134 Vodka? Milk? 183 00:08:34,272 --> 00:08:36,688 I don't know. 184 00:08:36,826 --> 00:08:39,346 I am constantly trying to prove to the partners 185 00:08:39,484 --> 00:08:40,623 that they can count on me. 186 00:08:40,760 --> 00:08:43,453 Being the only woman and the token Black girl, 187 00:08:43,592 --> 00:08:44,662 I can't have leakage. 188 00:08:44,800 --> 00:08:45,663 - We're gonna get you checked out. 189 00:08:45,801 --> 00:08:46,801 - Thank you. - Of course. 190 00:08:46,905 --> 00:08:48,025 - Be right back. - Thank you. 191 00:08:48,148 --> 00:08:50,322 - Yeah. 192 00:08:50,460 --> 00:08:53,360 - Dr. Ndugu, you missed quite the party last night. 193 00:08:53,498 --> 00:08:54,982 I tried to get Dr. Millin to join, 194 00:08:55,120 --> 00:08:56,605 but she claims she's not a singer. 195 00:08:56,743 --> 00:08:57,903 - You've been here all night? 196 00:08:57,985 --> 00:08:59,745 - Yeah, I wasn't leaving this one by herself. 197 00:08:59,780 --> 00:09:03,163 Music helps with healing, or so someone on the internet says. 198 00:09:03,301 --> 00:09:05,234 - Music must be working because Nola's labs 199 00:09:05,372 --> 00:09:07,443 and vitals look fantastic. 200 00:09:07,581 --> 00:09:08,901 We'll move her from the ICU today. 201 00:09:08,927 --> 00:09:10,411 - And where's Dr. Pierce? 202 00:09:10,550 --> 00:09:12,379 - Probably busy with final paperwork. 203 00:09:12,517 --> 00:09:14,795 She was able to extend her stay for Nola's surgery, 204 00:09:14,933 --> 00:09:16,348 but her flight leaves tonight. 205 00:09:16,486 --> 00:09:18,937 - Oh, I guess I thought maybe she'd change her mind 206 00:09:19,075 --> 00:09:20,352 and stay an extra day or two. 207 00:09:20,490 --> 00:09:22,562 - Nola is in excellent hands. 208 00:09:22,700 --> 00:09:24,805 You should be back on tour in no time. 209 00:09:24,943 --> 00:09:27,394 Hey, there she is. 210 00:09:27,532 --> 00:09:28,532 How are you feeling? 211 00:09:32,813 --> 00:09:34,539 Why does she sound like? 212 00:09:34,677 --> 00:09:35,954 Nola? 213 00:09:36,092 --> 00:09:37,369 - Call a rapid response. - Nola. 214 00:09:37,507 --> 00:09:38,370 - I'll increase her O2. 215 00:09:38,508 --> 00:09:39,544 - Oh, my God. Nola? 216 00:09:39,682 --> 00:09:40,787 Nola? 217 00:09:44,411 --> 00:09:45,585 - It looks like your fall 218 00:09:45,723 --> 00:09:47,172 caused the metal instrumentation 219 00:09:47,310 --> 00:09:49,692 from your previous spinal fusion to break off, 220 00:09:49,830 --> 00:09:51,625 and your C1 and C2 vertebrae 221 00:09:51,763 --> 00:09:53,282 are now compressing your spinal cord. 222 00:09:53,420 --> 00:09:54,870 - Can you just put them back? 223 00:09:55,008 --> 00:09:56,488 The fusion was to fix something called 224 00:09:56,596 --> 00:09:59,288 atlanto-axial instability from my connective tissue disorder. 225 00:09:59,426 --> 00:10:01,473 - Well, we'll need more imaging to see the full extent 226 00:10:01,497 --> 00:10:02,992 of the damage, but the traction should help 227 00:10:03,016 --> 00:10:04,638 while we come up with a plan. 228 00:10:04,776 --> 00:10:06,029 - Lindsay! - Sir, you can't just... 229 00:10:06,053 --> 00:10:06,882 - Wait, what hap... - I'm sorry, what happened? 230 00:10:07,020 --> 00:10:08,100 - This is my brother, Carlton. 231 00:10:08,124 --> 00:10:09,505 - He asks a lot of questions. - Hi. 232 00:10:09,643 --> 00:10:11,058 - Yeah, I'm her primary caretaker. 233 00:10:11,196 --> 00:10:12,415 I'd like to be added to the HIPAA forms, 234 00:10:12,439 --> 00:10:14,106 - wherever those are at. - We share a duplex. 235 00:10:14,130 --> 00:10:15,511 He's kind of the Kramer of my life. 236 00:10:15,649 --> 00:10:16,823 - Hey, look at me. 237 00:10:16,961 --> 00:10:18,421 They told me that you fell in the shower? 238 00:10:18,445 --> 00:10:19,871 I mean, is there something wrong with the safety handles? 239 00:10:19,895 --> 00:10:20,758 - No, no, no, no, I just slipped. 240 00:10:20,896 --> 00:10:22,011 - OK, but you're supposed to sit. 241 00:10:22,035 --> 00:10:23,184 - I know. - That way you don't slip, 242 00:10:23,208 --> 00:10:24,313 - right? - We need to order 243 00:10:24,451 --> 00:10:27,385 a head CT with total spine. 244 00:10:27,523 --> 00:10:29,698 - Yasuda, CT. 245 00:10:29,836 --> 00:10:31,872 - Copy. - I'm OK. 246 00:10:34,392 --> 00:10:35,842 - Code blue. Code blue. 247 00:10:35,980 --> 00:10:37,706 - Ah, dammit. - What is that on her neck? 248 00:10:37,844 --> 00:10:39,338 - She developed a blood clot around her jugular. 249 00:10:39,362 --> 00:10:41,064 It's preventing the blood from draining from her head. 250 00:10:41,088 --> 00:10:42,514 - We need to reopen the incision. - No, no, no. 251 00:10:42,538 --> 00:10:44,644 - I want Dr. Pierce. - We need her out of here. Now. 252 00:10:44,782 --> 00:10:46,646 - Page Pierce! - Get her out. Scalpel. 253 00:10:46,784 --> 00:10:47,830 - Are you gonna do it right here? 254 00:10:47,854 --> 00:10:49,165 - We have no choice. 255 00:10:51,271 --> 00:10:52,410 All right. 256 00:10:55,240 --> 00:10:57,898 The anastomosis is leaking. 257 00:10:59,279 --> 00:11:01,557 Got it. All right. 258 00:11:01,695 --> 00:11:03,352 Hold it right here, tight. 259 00:11:03,490 --> 00:11:04,802 We have to get her to the OR. 260 00:11:09,530 --> 00:11:10,980 - Oh, Adams. Here, follow me. 261 00:11:11,118 --> 00:11:14,087 Pru, this is Dr. Adams, and he is going to take you 262 00:11:14,225 --> 00:11:16,296 to get a snack in the cafeteria... no candy. 263 00:11:16,434 --> 00:11:19,057 - Uh... what? I'm supposed to just take her with me 264 00:11:19,195 --> 00:11:20,576 - as I see patients? - No, now. 265 00:11:20,714 --> 00:11:22,854 You are going to ask Dr. Smith to give you something 266 00:11:22,992 --> 00:11:24,763 to do that does not directly involve patients, 267 00:11:24,787 --> 00:11:27,203 because I'm needed in the OR for small bowel resection. 268 00:11:27,341 --> 00:11:28,941 - OK, wait, Dr. Bailey, I don't think I'm 269 00:11:29,067 --> 00:11:30,320 - the right person for this job. - Oh, no. 270 00:11:30,344 --> 00:11:32,761 You are a Shepherd, which means that you are 271 00:11:32,899 --> 00:11:35,280 one of approximately 1,000 siblings 272 00:11:35,418 --> 00:11:37,006 and nieces and nephews and cousins 273 00:11:37,144 --> 00:11:38,180 and children of all ages. 274 00:11:38,318 --> 00:11:40,216 And you definitely, know how to keep 275 00:11:40,354 --> 00:11:43,392 one adorable little girl out of trouble for a couple of hours. 276 00:11:43,530 --> 00:11:45,187 OK? Go ahead, sweetie. Go. 277 00:11:45,325 --> 00:11:46,671 - There. There we go. - I... 278 00:11:46,809 --> 00:11:48,362 - Yeah. There. - I... 279 00:11:51,296 --> 00:11:52,953 Yeah, let's go get some candy. 280 00:11:57,337 --> 00:11:58,994 - Oh, I didn't know you were coming today. 281 00:11:59,132 --> 00:12:00,754 - Oh, just some labs. 282 00:12:00,892 --> 00:12:02,111 - Oh, well, I can come with you. 283 00:12:02,135 --> 00:12:05,310 - Richard, we both agreed that I'd let you know 284 00:12:05,448 --> 00:12:07,519 if there were any major changes of procedures. 285 00:12:07,657 --> 00:12:09,556 These tests are routine. 286 00:12:09,694 --> 00:12:11,385 How'd it go with Maggie? 287 00:12:11,523 --> 00:12:12,870 - Oh, it hasn't yet. 288 00:12:13,008 --> 00:12:14,492 I hope she didn't already leave. 289 00:12:14,630 --> 00:12:16,943 - Without saying goodbye to you? She wouldn't. 290 00:12:17,081 --> 00:12:20,740 - Well, our last conversation didn't go too well. 291 00:12:20,878 --> 00:12:22,327 - She'll come around. 292 00:12:22,465 --> 00:12:24,157 That's what it means to be family. 293 00:12:25,606 --> 00:12:28,161 - Well, I sure hope that's how she sees it. 294 00:12:28,299 --> 00:12:29,541 - She will. 295 00:12:32,993 --> 00:12:35,858 How's everyone this morning? 296 00:12:35,996 --> 00:12:37,204 - When can I have real food? 297 00:12:37,342 --> 00:12:39,655 - Grayson, say good morning first. 298 00:12:39,793 --> 00:12:41,415 - Morning. 299 00:12:41,553 --> 00:12:43,832 - I'm just going to need to check your ostomy, OK? 300 00:12:43,970 --> 00:12:46,524 I know the broth is bland, but I need to see how you tolerate 301 00:12:46,662 --> 00:12:47,905 the clear liquids first. 302 00:12:48,043 --> 00:12:49,285 You guys heading out? 303 00:12:49,423 --> 00:12:50,538 - Yeah, we need to go get Grayson's cousins 304 00:12:50,562 --> 00:12:51,771 from the airport. 305 00:12:51,909 --> 00:12:53,300 - Tell them to enjoy the Mariners game. 306 00:12:53,324 --> 00:12:55,913 Get some pizza, too, since the bar mitzvah is canceled. 307 00:12:56,051 --> 00:12:57,846 - Only until it's rescheduled. 308 00:12:57,984 --> 00:12:59,364 - It won't be the same. 309 00:12:59,502 --> 00:13:00,997 - It's getting harder for Zayde to travel. 310 00:13:01,021 --> 00:13:02,367 - It's a big trip from Brooklyn, 311 00:13:02,505 --> 00:13:04,024 even for his favorite great-grandson. 312 00:13:04,162 --> 00:13:06,889 - I'm right here. - I can hear you. 313 00:13:07,027 --> 00:13:10,030 Tatele, you'll do it later. 314 00:13:10,168 --> 00:13:12,861 With or without me, it will be great. 315 00:13:12,999 --> 00:13:14,034 - OK, let's go. 316 00:13:14,172 --> 00:13:16,105 We'll be back this afternoon. Promise. 317 00:13:16,243 --> 00:13:17,866 Eat the broth, 318 00:13:18,004 --> 00:13:20,247 and I'll sneak you a bagel later. 319 00:13:20,385 --> 00:13:22,146 OK. 320 00:13:22,284 --> 00:13:23,803 Come on. 321 00:13:23,941 --> 00:13:25,874 Bye, sweetie. 322 00:13:28,497 --> 00:13:30,395 - Mrs. Friedman, a word? 323 00:13:33,778 --> 00:13:35,538 - Here we go, Luna bear. 324 00:13:38,196 --> 00:13:39,888 - Have a nice day Thank you. 325 00:13:40,026 --> 00:13:41,717 Checking in? 326 00:13:41,855 --> 00:13:44,824 - Um... 327 00:13:44,962 --> 00:13:46,308 - Ma'am? 328 00:13:48,137 --> 00:13:49,449 Can I help you? 329 00:13:52,279 --> 00:13:53,763 - Hey. 330 00:13:53,902 --> 00:13:55,282 - Hey, what are you... 331 00:13:55,420 --> 00:13:57,664 I... I thought that you had a consult. 332 00:13:57,802 --> 00:13:59,079 - I shuffled things. 333 00:13:59,217 --> 00:14:02,807 I want to be here with you two. Hm? 334 00:14:02,945 --> 00:14:04,425 - Wait, am I late? - No, we're just... 335 00:14:04,464 --> 00:14:05,258 We're checking in. 336 00:14:05,396 --> 00:14:07,467 - I'll take her. 337 00:14:07,605 --> 00:14:08,848 Come on, Luna. 338 00:14:08,986 --> 00:14:10,780 - Sometimes there are bone spurs 339 00:14:10,919 --> 00:14:13,300 in the cord from the vertebrae trying to stabilize itself. 340 00:14:13,438 --> 00:14:15,318 With the revision, we will release the pressure, 341 00:14:15,406 --> 00:14:18,029 and the paralysis should resolve itself pretty quickly. 342 00:14:18,167 --> 00:14:19,593 - Shouldn't take too long. - Lindsay, just stay still 343 00:14:19,617 --> 00:14:21,619 - for us, OK? - Kind of my only option. 344 00:14:24,139 --> 00:14:26,082 - I thought Ehlers-Danlos was mostly stretchy skin 345 00:14:26,106 --> 00:14:27,106 and hyperflexibility. 346 00:14:27,176 --> 00:14:28,350 - There are different types, 347 00:14:28,488 --> 00:14:30,662 and it presents differently in each person. 348 00:14:32,285 --> 00:14:35,150 Oh. Hand me her labs. 349 00:14:35,288 --> 00:14:37,428 - There is soft tissue edema and stranding, 350 00:14:37,566 --> 00:14:40,431 also, mild atlantoaxial displacement. 351 00:14:40,569 --> 00:14:42,467 - Damn it. - She has eonsinophilia. 352 00:14:42,605 --> 00:14:43,779 I've seen this before. 353 00:14:43,917 --> 00:14:45,298 Lindsay is allergic to the metal 354 00:14:45,436 --> 00:14:47,127 that they used to stabilize her spine. 355 00:14:47,265 --> 00:14:48,725 The screws and plate have to come out. 356 00:14:48,749 --> 00:14:50,475 We're not gonna be able to do this revision. 357 00:14:50,613 --> 00:14:53,340 - So, what? - We just leave her like this? 358 00:14:53,478 --> 00:14:55,101 Paralyzed? 359 00:15:02,280 --> 00:15:03,430 - You want to throw a bar mitzvah? 360 00:15:03,454 --> 00:15:05,663 - Yes. - At the hospital? 361 00:15:05,801 --> 00:15:06,801 - Yes. 362 00:15:06,906 --> 00:15:08,045 - In the chapel? 363 00:15:08,183 --> 00:15:09,503 - And the lobby for the reception. 364 00:15:09,632 --> 00:15:12,187 Please, Chief, his great-grandfather is here now, 365 00:15:12,325 --> 00:15:13,843 but he won't be for much longer. 366 00:15:13,982 --> 00:15:15,707 - Who is gonna set all this up? 367 00:15:19,988 --> 00:15:21,472 - Hey, heads up. 368 00:15:21,610 --> 00:15:23,553 The cafeteria has chocolate peanut butter brownies. 369 00:15:23,577 --> 00:15:26,753 - Oh, most cafeterias are completely nut-free now. 370 00:15:27,547 --> 00:15:29,147 - Ohh, uhh... - Are you allergic to nuts? 371 00:15:29,238 --> 00:15:31,413 - What do allergic mean? 372 00:15:31,551 --> 00:15:33,933 - Dr. Pierce, can I ask you a question about a patient? 373 00:15:34,071 --> 00:15:35,693 - I'm not even supposed to be here today. 374 00:15:35,831 --> 00:15:37,074 - Oh, you're really leaving. 375 00:15:37,212 --> 00:15:39,455 Have you already turned in your badge? 376 00:15:39,593 --> 00:15:40,593 - What do you got? 377 00:15:40,698 --> 00:15:41,882 - Did a breast exam on a patient. 378 00:15:41,906 --> 00:15:43,287 I think I felt a lump. 379 00:15:43,425 --> 00:15:45,220 - Tobey Barrett? - Yeah. 380 00:15:45,358 --> 00:15:47,739 - Yeah, prep for an ultrasound and a possible biopsy. 381 00:15:47,877 --> 00:15:50,950 - I'll be there to supervise you. - Thank you. 382 00:15:51,088 --> 00:15:53,090 - Ooh, Adams. 383 00:15:53,228 --> 00:15:54,850 - No, ah, ah! - No, no, no, no, no. 384 00:15:54,988 --> 00:15:56,231 No, no. Sorry. 385 00:15:56,369 --> 00:15:58,129 - What do you see, Dr. Miller? - Nothing. 386 00:15:58,267 --> 00:15:59,993 - Exactly. - Neck exploration's complete. 387 00:16:00,131 --> 00:16:01,961 Now, we can start to repair the venotomy. 388 00:16:02,099 --> 00:16:03,099 Irrigation. 389 00:16:03,134 --> 00:16:04,342 - I don't understand. 390 00:16:04,480 --> 00:16:05,895 I was watching the surgery. 391 00:16:06,034 --> 00:16:08,243 I mean, I was in the gallery, but I saw on the monitors 392 00:16:08,381 --> 00:16:10,762 you and Dr. Pierce had perfect anastomoses. 393 00:16:10,900 --> 00:16:12,592 They weren't too loose, they were precise, 394 00:16:12,730 --> 00:16:13,834 they were well aligned. 395 00:16:13,973 --> 00:16:15,008 How does this happen? 396 00:16:15,146 --> 00:16:16,561 - Any sudden increase in pressure, 397 00:16:16,699 --> 00:16:19,875 if Nola held her breath, if she moved ahead too fast, 398 00:16:20,013 --> 00:16:22,671 if there was any bearing down, if you create enough pressure 399 00:16:22,809 --> 00:16:24,729 in the body, the weak parts will just burst open. 400 00:16:24,811 --> 00:16:27,262 Sometimes you can do everything perfectly, 401 00:16:27,400 --> 00:16:29,436 it still doesn't matter. 402 00:16:31,404 --> 00:16:33,302 - You want me... - Sew in the patch graft. 403 00:16:33,440 --> 00:16:35,235 Unless you want to go back to the gallery. 404 00:16:42,035 --> 00:16:43,864 Yeah. 405 00:16:44,003 --> 00:16:45,694 You're gonna wanna take very small, 406 00:16:45,832 --> 00:16:47,523 evenly spaced, bites. 407 00:16:49,111 --> 00:16:50,595 Don't use too much force. 408 00:16:51,631 --> 00:16:53,253 Good. 409 00:16:56,429 --> 00:16:58,569 - Hey, can we pretend for a minute 410 00:16:58,707 --> 00:17:01,606 that you are not going to London and I'm not mad at you? 411 00:17:01,744 --> 00:17:03,125 - No. 412 00:17:06,611 --> 00:17:08,441 - What do you need? - Because you're allergic 413 00:17:08,579 --> 00:17:10,459 to the steel screws, we can't just replace them, 414 00:17:10,580 --> 00:17:12,583 so we have to remove them, and then posteriorly, 415 00:17:12,721 --> 00:17:14,241 fuse your C1 and C2 vertebrae together. 416 00:17:14,377 --> 00:17:16,551 - With what? - We'll 3D print a matrix 417 00:17:16,690 --> 00:17:18,796 of coral and stem cells, so your body will use it 418 00:17:18,934 --> 00:17:21,454 as a scaffold to fuse the vertebrae without any metal. 419 00:17:21,592 --> 00:17:23,258 - OK, so, hold on. - It's just one piece of bone. 420 00:17:23,282 --> 00:17:24,422 How is she gonna move? 421 00:17:24,560 --> 00:17:26,217 - She will lose some mobility in her neck, 422 00:17:26,355 --> 00:17:28,080 but it will stabilize the vertebrae, 423 00:17:28,219 --> 00:17:29,499 and it will reduce the swelling. 424 00:17:29,565 --> 00:17:31,125 - I don't think that you should do this. 425 00:17:31,222 --> 00:17:32,544 I don't. It sounds like science fiction. 426 00:17:32,568 --> 00:17:33,890 I mean, who puts coral in people's necks? 427 00:17:33,914 --> 00:17:35,547 - Well, technically, it's calcium carbonate. 428 00:17:35,571 --> 00:17:36,931 It's a precursor to bone formation. 429 00:17:36,986 --> 00:17:38,706 - Wait till you find out that the stem cells 430 00:17:38,781 --> 00:17:39,781 come from abdominal fat. 431 00:17:39,886 --> 00:17:41,681 - It is cutting-edge technology, 432 00:17:41,819 --> 00:17:44,442 but one of the most published neuroscientists in the world 433 00:17:44,580 --> 00:17:46,869 happens to be in this hospital the very day that your sister 434 00:17:46,893 --> 00:17:48,284 - needs this kind of expertise. - Yeah. 435 00:17:48,308 --> 00:17:50,108 Yeah, well, with all due respect, cutting edge 436 00:17:50,207 --> 00:17:51,356 just sounds like a fancy way of saying 437 00:17:51,380 --> 00:17:52,554 experimental and expensive. 438 00:17:52,692 --> 00:17:54,492 - Yeah, well, they're not asking you, Carlton. 439 00:17:54,590 --> 00:17:56,706 You just don't want me to have a chance at more independence. 440 00:17:56,730 --> 00:17:58,087 - You couldn't take a shower without 441 00:17:58,111 --> 00:17:59,123 falling out of your chair. 442 00:17:59,147 --> 00:18:01,597 - I was shaving, OK? 443 00:18:01,735 --> 00:18:04,738 I fell because I was shaving my legs. 444 00:18:04,876 --> 00:18:07,036 If you must know, I had a date, and I was getting ready 445 00:18:07,086 --> 00:18:09,260 and I bent over a weird way to get the right angle 446 00:18:09,398 --> 00:18:10,192 on my knee, and I fell. 447 00:18:10,330 --> 00:18:11,330 You happy? 448 00:18:11,400 --> 00:18:13,299 - You had a date? With who? 449 00:18:13,437 --> 00:18:14,714 - None of your business! 450 00:18:14,852 --> 00:18:16,243 And I don't need you constantly reminding me 451 00:18:16,267 --> 00:18:17,820 of my disability, OK? 452 00:18:17,958 --> 00:18:19,615 Trust me, I'm aware. 453 00:18:21,134 --> 00:18:23,205 This is my decision, 454 00:18:23,343 --> 00:18:25,414 and I'm getting the surgery. 455 00:18:26,553 --> 00:18:27,623 - Yeah. 456 00:18:31,110 --> 00:18:32,628 - Can you print the coral now? 457 00:18:37,944 --> 00:18:40,084 - These are the saddest balloons I've ever seen. 458 00:18:40,222 --> 00:18:41,741 We're throwing a bar mitzvah. 459 00:18:41,879 --> 00:18:43,605 It's supposed to be a celebration. 460 00:18:43,743 --> 00:18:45,863 They should look like they're about to pop, not drown. 461 00:18:47,367 --> 00:18:48,782 It's going great, Chief. 462 00:18:48,920 --> 00:18:50,232 You're the best. 463 00:18:54,616 --> 00:18:56,411 Oh, Yasuda, help these two. 464 00:18:56,549 --> 00:18:58,723 I've got to figure out if there's a semi-decent DJ 465 00:18:58,861 --> 00:19:00,035 in this hospital. 466 00:19:01,070 --> 00:19:03,176 - Are we supposed to be surgeons or camp counselors? 467 00:19:03,314 --> 00:19:06,800 - Ah, says the one-man Babysitters Club. 468 00:19:06,938 --> 00:19:08,319 Where are you going? 469 00:19:08,457 --> 00:19:10,055 - A woman came in paralyzed, and Dr. Shepherd 470 00:19:10,079 --> 00:19:11,184 is 3D printing a vertebrae 471 00:19:11,322 --> 00:19:12,802 so we can do an awesome spinal fusion, 472 00:19:12,910 --> 00:19:14,774 while saving her life all on the same day. 473 00:19:14,912 --> 00:19:15,982 I'm taking a power nap. 474 00:19:16,120 --> 00:19:17,535 - What about the surgery? 475 00:19:17,673 --> 00:19:18,985 - Dr. Shepherd is still printing, 476 00:19:19,123 --> 00:19:21,332 and I just need 20 minutes to complete one REM cycle 477 00:19:21,470 --> 00:19:22,590 while the caffeine kicks in. 478 00:19:24,128 --> 00:19:25,681 - On Call room is the other way. 479 00:19:28,512 --> 00:19:31,342 - What if she has CMV or encephalitis? 480 00:19:32,964 --> 00:19:37,728 - Well, she hasn't been vomiting or had a fever. 481 00:19:37,866 --> 00:19:40,524 - But it could be a tumor, like an acoustic neuroma. 482 00:19:40,662 --> 00:19:42,902 - Then we'll be grateful that it's benign and resectable. 483 00:19:42,974 --> 00:19:44,538 - Yeah, but it could be cancerous, right? 484 00:19:44,562 --> 00:19:46,737 Like... like nasopharyngeal or something. 485 00:19:46,875 --> 00:19:49,222 There are leukemia patients that sometimes... 486 00:19:49,360 --> 00:19:51,431 - Jo. 487 00:19:51,569 --> 00:19:53,261 I know this is a little like saying 488 00:19:53,399 --> 00:19:56,333 stop needing oxygen to live, 489 00:19:56,471 --> 00:19:58,611 but let's not panic. 490 00:19:58,749 --> 00:20:00,854 We need to take it one step at a time. 491 00:20:00,992 --> 00:20:02,166 - Wilson, Luna. 492 00:20:02,304 --> 00:20:03,823 - Yes. Yeah, that's us. 493 00:20:03,961 --> 00:20:07,482 Hey. Come here. Come here. Ohh. 494 00:20:10,519 --> 00:20:12,245 Will you come with us? 495 00:20:14,385 --> 00:20:17,388 - Yeah, of course. - OK. 496 00:20:17,526 --> 00:20:19,597 Come on. Come on. 497 00:20:24,568 --> 00:20:26,708 - Do you visualize the needle? 498 00:20:26,846 --> 00:20:27,916 - Yes. 499 00:20:28,054 --> 00:20:29,228 - Good. 500 00:20:29,366 --> 00:20:30,860 Now, study the ultrasound, as you guide 501 00:20:30,884 --> 00:20:32,783 the tip of the needle toward the center 502 00:20:32,921 --> 00:20:35,268 of the hypoechoic mass. 503 00:20:36,407 --> 00:20:37,684 - It's bad, isn't it? 504 00:20:37,822 --> 00:20:39,617 You found something bad, didn't you? 505 00:20:39,755 --> 00:20:42,033 - On appearance, it looks suspicious, 506 00:20:42,171 --> 00:20:44,184 but we won't know anything for sure until we get the results 507 00:20:44,208 --> 00:20:45,416 of the biopsy back. 508 00:20:45,554 --> 00:20:49,386 - I just got on this huge case at my firm. 509 00:20:49,524 --> 00:20:50,535 They might be arguing in front of 510 00:20:50,559 --> 00:20:51,802 the Washington Supreme Court. 511 00:20:51,940 --> 00:20:53,562 This was not in my plans. 512 00:20:53,700 --> 00:20:55,978 I mean, I thought this was some weird, little infection, 513 00:20:56,116 --> 00:20:57,946 and I would go home with an antibiotic. 514 00:20:58,084 --> 00:21:00,673 Can I try an antibiotic to see if it goes away? 515 00:21:00,811 --> 00:21:03,192 - An antibiotic, unfortunately, won't work for this. 516 00:21:03,331 --> 00:21:05,125 - How is this happening? 517 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 I go to the doctor regularly. 518 00:21:07,404 --> 00:21:08,991 I mean, sometimes I miss it for work, 519 00:21:09,129 --> 00:21:10,234 but I always reschedule, 520 00:21:10,372 --> 00:21:12,098 and I do the self-exams in the shower. 521 00:21:12,236 --> 00:21:14,238 It's just all feels lumpy. 522 00:21:14,376 --> 00:21:15,757 How was I supposed to know? 523 00:21:15,895 --> 00:21:17,862 - Tobey, you have dense breast tissue. 524 00:21:18,000 --> 00:21:19,485 You did everything right. 525 00:21:19,623 --> 00:21:21,210 What Dr. Griffith found was small, 526 00:21:21,349 --> 00:21:23,799 so it might have been difficult to feel during your last exam 527 00:21:23,937 --> 00:21:26,457 - I feel like I'm being punished 528 00:21:26,595 --> 00:21:29,460 for working so hard, 529 00:21:29,598 --> 00:21:31,911 for always putting it first. 530 00:21:32,049 --> 00:21:34,810 My mom is gonna say I should've had kids earlier, 531 00:21:34,948 --> 00:21:39,436 that a career is not gonna make me smile in 20 years. 532 00:21:39,574 --> 00:21:43,716 - Yes, it will, if it's the right one. 533 00:21:43,854 --> 00:21:45,210 I don't mean to contradict your mother. 534 00:21:45,234 --> 00:21:46,477 - Please contradict my mother. 535 00:21:47,892 --> 00:21:50,930 - You loving your job, that is a beautiful thing. 536 00:21:51,068 --> 00:21:53,588 Don't ever let anyone make you wrong for that. 537 00:21:53,726 --> 00:21:57,108 It does not make you cold, it makes you passionate. 538 00:21:57,246 --> 00:21:59,904 And you are not being punished. 539 00:22:00,042 --> 00:22:01,803 Even if this turns out to be malignant, 540 00:22:01,941 --> 00:22:03,494 you have options. 541 00:22:03,632 --> 00:22:05,496 You have good options. 542 00:22:05,634 --> 00:22:07,440 You are so on top of everything that you came here 543 00:22:07,464 --> 00:22:09,614 immediately, and that means there's a chance that we might 544 00:22:09,638 --> 00:22:12,054 have found something early. 545 00:22:12,192 --> 00:22:14,263 Not everyone has that chance. 546 00:22:14,402 --> 00:22:16,162 You're gonna be OK, Tobey. 547 00:22:16,921 --> 00:22:18,889 - We'll be back with the biopsy results shortly. 548 00:22:19,027 --> 00:22:20,649 Try to relax until then. 549 00:22:20,787 --> 00:22:21,787 - OK. 550 00:22:24,135 --> 00:22:26,137 - Just get those to pathology. - Yeah. 551 00:22:29,037 --> 00:22:31,108 If it does turn out to be cancer, 552 00:22:31,246 --> 00:22:33,490 I can't be the one to tell her. 553 00:22:33,628 --> 00:22:35,906 - Yes, you can. 554 00:22:36,044 --> 00:22:37,604 Good doctors connect with their patients 555 00:22:37,632 --> 00:22:39,150 for all kinds of reasons, 556 00:22:39,288 --> 00:22:41,014 and you see yourself in Tobey, 557 00:22:41,152 --> 00:22:42,947 so she'll trust you. 558 00:22:45,225 --> 00:22:46,848 My mother died of it... 559 00:22:46,986 --> 00:22:51,197 Breast cancer, and we did not catch it early. 560 00:22:51,335 --> 00:22:53,820 And it was long and painful, 561 00:22:53,958 --> 00:22:55,753 and it took her away from me. 562 00:22:55,891 --> 00:22:58,894 It took her away from a life that she loved 563 00:22:59,032 --> 00:23:00,931 and that she had waited too long to claim. 564 00:23:03,658 --> 00:23:05,211 I'm just really missing her right now. 565 00:23:05,349 --> 00:23:07,282 I hope I'm doing her proud. 566 00:23:07,420 --> 00:23:08,732 - There's no way you're not. 567 00:23:08,870 --> 00:23:12,701 You are one of the best teachers I've ever had. 568 00:23:12,839 --> 00:23:14,669 I hope I get to learn from you again. 569 00:23:18,189 --> 00:23:19,363 You know, 570 00:23:19,501 --> 00:23:21,089 a watched 3D printer never boils. 571 00:23:21,227 --> 00:23:23,505 - Our patient was lucky that you happen to be in town 572 00:23:23,643 --> 00:23:25,345 - when she took a fall. - She is, isn't she? 573 00:23:25,369 --> 00:23:27,751 - Well, I think our patient was lucky to have had 574 00:23:27,889 --> 00:23:29,753 a loved one nearby to help. 575 00:23:29,891 --> 00:23:31,972 - I think our patient is just trying to live their life, 576 00:23:31,996 --> 00:23:33,722 but they can't because their loved one 577 00:23:33,860 --> 00:23:35,103 is obsessed with being needed. 578 00:23:35,241 --> 00:23:37,588 - So you're saying our patient is being 579 00:23:37,726 --> 00:23:38,934 oppressed by being loved? 580 00:23:39,072 --> 00:23:41,316 - Should we go over the surgical plan? 581 00:23:41,454 --> 00:23:42,869 - Uh... fine. - Yes. 582 00:23:43,870 --> 00:23:44,561 - OK. 583 00:23:44,699 --> 00:23:46,804 - A little higher. 584 00:23:46,942 --> 00:23:49,842 Good. No, no, lower. 585 00:23:49,980 --> 00:23:51,430 Perfect. 586 00:23:51,568 --> 00:23:53,259 How's that' looking, Pru? 587 00:23:53,397 --> 00:23:55,019 Pru? 588 00:23:55,157 --> 00:23:58,195 Ah, damn it. Pru? 589 00:23:58,333 --> 00:24:00,335 Has anybody seen the kid? Pru? 590 00:24:00,473 --> 00:24:03,407 - Well, I guess the gift shop doesn't have a Judaica section. 591 00:24:03,545 --> 00:24:04,995 - Pru? 592 00:24:06,962 --> 00:24:08,516 - That's not better, is it? 593 00:24:09,724 --> 00:24:10,932 - Where's Yasuda? 594 00:24:11,070 --> 00:24:12,390 She's supposed to be scrubbing in. 595 00:24:12,485 --> 00:24:14,107 - Oh, I'm not sure, 596 00:24:14,245 --> 00:24:17,421 but if you need an intern, I'm available. 597 00:24:17,559 --> 00:24:19,009 - Let's go. 598 00:24:21,977 --> 00:24:23,496 - Thank you. 599 00:24:30,710 --> 00:24:32,263 - She's OK. 600 00:24:35,508 --> 00:24:37,717 - She's gotta stop doing this to me. 601 00:24:37,855 --> 00:24:40,168 - Nola is being moved back to the ICU. 602 00:24:40,306 --> 00:24:41,790 You can go and sit with her. 603 00:24:41,928 --> 00:24:43,585 - OK. 604 00:24:43,723 --> 00:24:47,175 Thank you for saving her twice. 605 00:24:47,313 --> 00:24:49,246 Thank you. 606 00:24:52,145 --> 00:24:55,701 - I'm glad you're staying at Grey Sloan. 607 00:24:55,839 --> 00:24:58,324 I'm glad you're not going to Chicago. 608 00:24:58,462 --> 00:24:59,774 I want to be on your service. 609 00:24:59,912 --> 00:25:02,466 Today was amazing. Your technique is amazing. 610 00:25:02,604 --> 00:25:03,985 I want to learn from you. 611 00:25:04,123 --> 00:25:06,712 I need to learn from you. So... 612 00:25:09,369 --> 00:25:11,993 - I'm not being disloyal to Grey Sloan, 613 00:25:12,131 --> 00:25:14,616 and I'm not going to apologize for being ambitious. 614 00:25:14,754 --> 00:25:17,516 - Did my husband call you too ambitious? 615 00:25:17,654 --> 00:25:21,243 - Not exactly, but it felt like it and not in the good way. 616 00:25:21,381 --> 00:25:24,523 - That man. He's been around ambitious women his whole life. 617 00:25:24,661 --> 00:25:26,076 He wouldn't have it any other way. 618 00:25:26,214 --> 00:25:27,905 - You are a trailblazer. 619 00:25:28,043 --> 00:25:31,702 - I am. So was Ellis Grey. 620 00:25:31,840 --> 00:25:33,290 - Yeah, right. 621 00:25:33,428 --> 00:25:36,051 You... you knew her, too. 622 00:25:36,189 --> 00:25:37,501 - Not really. 623 00:25:37,639 --> 00:25:40,815 Our paths would cross at a conference here or there. 624 00:25:40,953 --> 00:25:43,093 There weren't as many female surgeons back then, 625 00:25:43,231 --> 00:25:44,957 and a group of us would arrange our flights 626 00:25:45,095 --> 00:25:46,475 so we could have a drink together 627 00:25:46,614 --> 00:25:48,754 that last day, but not Ellis. 628 00:25:48,892 --> 00:25:51,411 She was always jetting off to her next big surgery 629 00:25:51,550 --> 00:25:53,448 or research. 630 00:25:53,586 --> 00:25:55,761 She wasn't going to let a little thing like friendship 631 00:25:55,899 --> 00:25:58,349 or camaraderie get in the way. 632 00:25:58,487 --> 00:26:00,386 - Coldness is in my genes. 633 00:26:00,524 --> 00:26:03,665 - Not coldness. Focus. 634 00:26:03,803 --> 00:26:07,117 Ellis Grey saved a lot of lives. 635 00:26:09,498 --> 00:26:15,125 Maggie, you are so much more than Ellis' pure ambition. 636 00:26:15,263 --> 00:26:21,269 You are kindness, caring, honor, 637 00:26:21,407 --> 00:26:25,584 fairness, friendship, love. 638 00:26:26,861 --> 00:26:29,760 I happen to believe that you carry those traits 639 00:26:29,898 --> 00:26:31,866 in your genes as well. 640 00:26:32,004 --> 00:26:34,662 - Richard. - Oh, that man loves you 641 00:26:34,800 --> 00:26:37,112 like you're the best part of him and Ellis. 642 00:26:37,250 --> 00:26:39,770 In all due respect to your parents, 643 00:26:39,908 --> 00:26:42,601 I don't think a day goes by when he doesn't wish 644 00:26:42,739 --> 00:26:46,294 that he and Ellis were both brave enough 645 00:26:46,432 --> 00:26:48,468 to follow their hearts. 646 00:26:48,607 --> 00:26:50,298 If only so, he would have been a part 647 00:26:50,436 --> 00:26:51,989 of your life so much sooner 648 00:26:52,127 --> 00:26:54,026 - I do wish I had known him longer. 649 00:26:54,164 --> 00:26:56,545 - Child, you are moving, you're not dying. 650 00:26:56,684 --> 00:26:59,997 We're going to still see you. 651 00:27:06,210 --> 00:27:08,281 - I had the terrible broth, and I'm fine, 652 00:27:08,419 --> 00:27:10,663 Can I please have something real to eat? 653 00:27:10,801 --> 00:27:13,597 - I think you might want to wait on the solids. 654 00:27:13,735 --> 00:27:15,323 I got something better for you. 655 00:27:15,461 --> 00:27:17,049 - Why are you holding my nice shoes? 656 00:27:17,187 --> 00:27:18,867 - I talked to your parents, and they agreed 657 00:27:18,982 --> 00:27:20,915 that since everybody is here together, 658 00:27:21,053 --> 00:27:22,986 there's no point in postponing your bar mitzvah. 659 00:27:23,124 --> 00:27:26,645 So we're throwing it for you today here at Grey Sloan. 660 00:27:26,783 --> 00:27:28,060 - No. - What do you mean? 661 00:27:28,198 --> 00:27:29,371 - Are you crazy? 662 00:27:29,509 --> 00:27:30,555 I'm not having my bar mitzvah at a hospital 663 00:27:30,579 --> 00:27:31,960 like some bubble boy loser. 664 00:27:32,098 --> 00:27:34,273 - That's not what I... - I said no! 665 00:27:34,411 --> 00:27:36,240 No bar mitzvah. 666 00:27:46,181 --> 00:27:48,149 - No. No, no, no, no. 667 00:27:48,287 --> 00:27:50,082 No. No! 668 00:27:54,845 --> 00:27:56,157 - Suction. 669 00:27:56,295 --> 00:27:58,573 - Are you ready for fusion? - Why wouldn't I be? 670 00:27:58,711 --> 00:28:00,992 - You're angry, and I just want to make sure that whatever 671 00:28:01,058 --> 00:28:02,163 it is you're angry about, 672 00:28:02,301 --> 00:28:03,727 it's not going to affect our patient. 673 00:28:03,751 --> 00:28:06,650 - Do I seem angry, Kwan? 674 00:28:06,788 --> 00:28:08,756 - Is this a trick question? 675 00:28:08,894 --> 00:28:11,137 - Kai is taking a job and moving to London 676 00:28:11,275 --> 00:28:12,760 to start a new research team. 677 00:28:12,898 --> 00:28:16,729 So we either have to do oceanic long distance, or break up. 678 00:28:16,867 --> 00:28:18,351 - Well, for what it's worth, I heard 679 00:28:18,489 --> 00:28:20,571 they've added a bunch of direct flights from Europe to Sea-Tac. 680 00:28:20,595 --> 00:28:23,632 - Kwan, I don't even know how you got into this OR. 681 00:28:23,771 --> 00:28:25,151 Just pass me the damn matrix. 682 00:28:34,885 --> 00:28:37,612 - But, um... 683 00:28:37,750 --> 00:28:39,303 it was nothing. 684 00:28:39,441 --> 00:28:43,756 It was a... It was just a little... 685 00:28:43,894 --> 00:28:45,102 It was nothing. 686 00:28:45,240 --> 00:28:47,622 - Like Dr. Pierce said, you have options. 687 00:28:47,760 --> 00:28:51,143 Breast cancer is incredibly treatable these days. 688 00:28:51,281 --> 00:28:54,111 - But I don't... - I don't know where to go. 689 00:28:54,249 --> 00:28:56,907 I don't know what to do. I... 690 00:28:57,045 --> 00:28:59,358 I always know what to do. 691 00:28:59,496 --> 00:29:00,808 - I do. 692 00:29:02,602 --> 00:29:04,052 I know what to do. 693 00:29:04,190 --> 00:29:05,364 - Right. 694 00:29:09,644 --> 00:29:10,507 I'm sorry. 695 00:29:10,645 --> 00:29:12,440 - Take your time. 696 00:29:20,862 --> 00:29:23,071 - You did so good, Luna bear. 697 00:29:24,417 --> 00:29:29,250 Luna, hey, hey, I love you. 698 00:29:34,048 --> 00:29:36,844 - Sorry for the wait, Mr. And Mrs. Wilson. 699 00:29:36,982 --> 00:29:38,604 - Oh, um... - Oh, no. 700 00:29:38,742 --> 00:29:39,743 - We're just friends. 701 00:29:39,881 --> 00:29:41,814 - Right. 702 00:29:41,952 --> 00:29:45,231 So we did the BAER test, which is the... 703 00:29:45,369 --> 00:29:47,716 - Brainstem Auditory Evoked Response. 704 00:29:47,855 --> 00:29:49,339 - We're both physicians. 705 00:29:49,477 --> 00:29:51,065 - I'm an OB. - Well, then you know 706 00:29:51,203 --> 00:29:52,860 premature babies like Luna run the risk 707 00:29:52,998 --> 00:29:54,171 of later complications. 708 00:29:54,309 --> 00:29:55,690 We'll have to continue our studies, 709 00:29:55,828 --> 00:29:59,142 but it does appear that she has progressive hearing loss. 710 00:29:59,280 --> 00:30:01,109 I'd like to run an OAE. 711 00:30:01,247 --> 00:30:04,492 She can be asleep for that, if that makes things easier. 712 00:30:04,630 --> 00:30:07,840 That would be my next step. 713 00:30:07,978 --> 00:30:09,877 Any questions? 714 00:30:16,987 --> 00:30:19,058 - I'm not going down there. 715 00:30:19,196 --> 00:30:20,991 - I'm not... - OK, well, so what if a few 716 00:30:21,129 --> 00:30:22,406 of them come up here, then... 717 00:30:22,544 --> 00:30:24,098 - Your cousins or your Zayde? - What? 718 00:30:24,236 --> 00:30:26,100 Talk me into it? No, that won't work. 719 00:30:26,238 --> 00:30:27,964 I'm supposed to be eating sushi and cake. 720 00:30:28,102 --> 00:30:29,665 I'm supposed to dance with Eloise Schurmann. 721 00:30:29,689 --> 00:30:31,529 I have to wear a suit with pants that cover my butt. 722 00:30:31,553 --> 00:30:32,553 - You can wear pants. 723 00:30:32,623 --> 00:30:34,453 - I wanted to stand up on the bimah 724 00:30:34,591 --> 00:30:37,031 and show my family and friends in school how proud I am to be. 725 00:30:37,145 --> 00:30:39,147 Jewish, especially my Zayde. 726 00:30:39,285 --> 00:30:41,529 He wasn't able to have a bar mitzvah in Germany. 727 00:30:41,667 --> 00:30:42,886 He's always saying how important it is 728 00:30:42,910 --> 00:30:44,532 to be proud of who we are. 729 00:30:44,670 --> 00:30:46,292 I can't do that like this. 730 00:30:46,430 --> 00:30:49,364 - Well, sometimes things don't happen like you plan them. 731 00:30:50,918 --> 00:30:56,164 Look, part of becoming a man 732 00:30:56,302 --> 00:30:58,166 means learning how to handle that. 733 00:31:00,237 --> 00:31:02,653 It's like what they say in the Torah, 734 00:31:02,791 --> 00:31:06,312 you have to leave room for the magic that only happens 735 00:31:06,450 --> 00:31:08,487 when you let things look different than how 736 00:31:08,625 --> 00:31:09,660 you imagine them. 737 00:31:09,798 --> 00:31:11,904 - The Torah doesn't say that. 738 00:31:12,042 --> 00:31:14,907 - I'm sure it says something like that. 739 00:31:15,045 --> 00:31:20,913 What if you did it together, with Zayde. 740 00:31:21,051 --> 00:31:24,952 This could be his chance to become a bar mitzvah with you. 741 00:31:31,786 --> 00:31:34,064 - Ah, there he is. 742 00:31:35,307 --> 00:31:38,344 Are you ready to reel into manhood together? 743 00:31:38,482 --> 00:31:40,139 - You and me. 744 00:31:42,176 --> 00:31:45,662 - Now, tell me, which one is Eloise Schurmann? 745 00:31:45,800 --> 00:31:48,216 - The one in the pink dress. 746 00:31:48,354 --> 00:31:50,253 - Ohh. 747 00:31:50,391 --> 00:31:53,083 Eat. Eat. You're looking pale. 748 00:31:53,221 --> 00:31:55,085 Now, wheels up. 749 00:32:45,894 --> 00:32:47,758 - God bless you and keep you. 750 00:32:47,896 --> 00:32:49,105 - Mazel tov, everybody! 751 00:32:58,528 --> 00:33:00,047 - Mazel tov! 752 00:33:04,016 --> 00:33:06,294 - Heard Nola is doing well. 753 00:33:06,432 --> 00:33:09,125 I think Viv is going to be your groupie soon. 754 00:33:09,263 --> 00:33:11,713 - She'll be way too busy once they're back on tour. 755 00:33:13,957 --> 00:33:15,994 I crushed it in there today. 756 00:33:16,132 --> 00:33:18,237 Crushed it. 757 00:33:18,375 --> 00:33:21,206 I wish you were there to see it. 758 00:33:21,344 --> 00:33:23,725 - You don't have anything to prove to me, Winston. 759 00:33:27,246 --> 00:33:30,663 I thought about everything you said. 760 00:33:30,801 --> 00:33:34,874 - You did? 761 00:33:35,013 --> 00:33:36,876 - Ellis stayed with her husband, 762 00:33:37,015 --> 00:33:40,777 and by all accounts, that's why she became so bitter. 763 00:33:40,915 --> 00:33:43,918 She was ambitious before that, but never cold. 764 00:33:44,056 --> 00:33:45,333 She stayed. 765 00:33:45,471 --> 00:33:46,955 She made everyone miserable. 766 00:33:47,094 --> 00:33:48,164 My mom did the same thing. 767 00:33:48,302 --> 00:33:51,719 She stayed with my dad for a long time, 768 00:33:51,857 --> 00:33:53,755 even though she was in love with someone else. 769 00:33:53,893 --> 00:33:56,448 Both of them, they didn't follow their hearts. 770 00:33:56,586 --> 00:33:57,828 They didn't follow their guts. 771 00:33:57,966 --> 00:34:01,177 They didn't bet on themselves. 772 00:34:01,315 --> 00:34:02,764 They stayed to keep the peace. 773 00:34:02,902 --> 00:34:05,422 They stayed to keep other people happy. 774 00:34:08,563 --> 00:34:11,255 My heart is in my work, Winston. 775 00:34:12,360 --> 00:34:15,398 I don't think I'm cold, 776 00:34:15,536 --> 00:34:17,917 and I don't think you're a coward. 777 00:34:18,056 --> 00:34:20,713 I think that... 778 00:34:22,750 --> 00:34:26,857 I think we did the best we could and that neither of us 779 00:34:26,995 --> 00:34:28,687 is to blame. 780 00:34:33,795 --> 00:34:37,213 I love you, 781 00:34:37,351 --> 00:34:39,525 but I have to go. 782 00:34:42,701 --> 00:34:46,705 - I love you, too, 783 00:34:46,842 --> 00:34:49,501 but I have to stay. 784 00:35:00,098 --> 00:35:01,616 - She did great. 785 00:35:01,754 --> 00:35:04,205 Her spinal cord was intact, and the swelling is coming down. 786 00:35:04,343 --> 00:35:06,311 She should regain function within a few days. 787 00:35:06,449 --> 00:35:09,452 - I know I can be a pain in the ass. 788 00:35:09,590 --> 00:35:11,637 You know, when I was little, I would follow her around 789 00:35:11,661 --> 00:35:14,560 everywhere... to the mall, football games, movies, 790 00:35:14,698 --> 00:35:16,424 and I'm sure it feels a lot like that to her 791 00:35:16,562 --> 00:35:17,632 now that I live next door. 792 00:35:17,770 --> 00:35:19,393 But when she first got sick, you know, 793 00:35:19,531 --> 00:35:21,740 I watched this person that I knew start to fade away, 794 00:35:21,878 --> 00:35:23,328 and I told myself I would do whatever 795 00:35:23,466 --> 00:35:25,468 it took to bring her back. 796 00:35:25,606 --> 00:35:27,263 - You know, I got a younger sister, 797 00:35:27,401 --> 00:35:30,990 and she can be a pain in my ass all the way from Los Angeles. 798 00:35:35,547 --> 00:35:36,410 - I know she needs independence. 799 00:35:36,548 --> 00:35:37,825 I know she wants it. 800 00:35:37,963 --> 00:35:40,483 I just... I guess I wish I could fix it for her. 801 00:35:40,621 --> 00:35:42,174 - Yeah. 802 00:35:46,282 --> 00:35:48,905 Maybe you should talk to Teddy. 803 00:35:49,043 --> 00:35:51,942 Kai could be a good fit here at Grey Sloan. 804 00:35:55,429 --> 00:35:58,397 - Oh, nice job with the decorations. 805 00:35:58,535 --> 00:35:59,961 Glad you got to practice your dexterity, 806 00:35:59,985 --> 00:36:02,194 while I was repairing an anastomosis. 807 00:36:02,332 --> 00:36:05,715 - Actually, I got to assess on a cutting-edge 808 00:36:05,853 --> 00:36:07,026 cervical spinal fusion. 809 00:36:07,165 --> 00:36:09,167 - Because you stole it from me. 810 00:36:09,305 --> 00:36:11,479 - Ya snooze, you lose. - Literally. 811 00:36:11,617 --> 00:36:13,378 - You better sleep with one eye open, Kwan, 812 00:36:13,516 --> 00:36:14,827 because I'm coming for you. 813 00:36:14,965 --> 00:36:17,520 - Ah, not worried, because I know you sleep 814 00:36:17,658 --> 00:36:19,315 - with two eyes closed. - Yasuda. 815 00:36:19,453 --> 00:36:21,420 - Dr. Hunt, I am so sorry about today. 816 00:36:21,558 --> 00:36:23,038 - No excuses. - Get your act together, 817 00:36:23,111 --> 00:36:25,804 or you won't see the inside of an OR for at least a week. 818 00:36:25,942 --> 00:36:29,256 - Richard. Richard? 819 00:36:29,394 --> 00:36:30,464 I've been looking for you. 820 00:36:30,602 --> 00:36:33,294 - Yeah, me, too. Um... 821 00:36:33,432 --> 00:36:36,849 Listen, your move, it's caught me off guard. 822 00:36:36,987 --> 00:36:39,645 You have every right to pursue your career, 823 00:36:39,783 --> 00:36:42,407 and you don't need me to affirm that. 824 00:36:42,545 --> 00:36:46,721 - I know, but it feels nice. 825 00:36:48,033 --> 00:36:50,656 - This is... this is for you. 826 00:36:54,522 --> 00:36:56,214 It holds business cards. 827 00:36:56,352 --> 00:36:58,733 - Oh! Oh, I thought it was... 828 00:36:58,871 --> 00:37:02,012 - It's a miniature version of the bench where I learned 829 00:37:02,150 --> 00:37:04,739 that I had a daughter. 830 00:37:07,949 --> 00:37:10,883 My life was forever changed in that moment. 831 00:37:12,575 --> 00:37:14,138 I hope you remember me when you look at it. 832 00:37:14,162 --> 00:37:20,583 - Richard, I'm not going to need a bench to remember you. 833 00:37:35,632 --> 00:37:37,634 - You double fisting? 834 00:37:37,772 --> 00:37:40,741 - One for me, and one for my date. 835 00:37:42,363 --> 00:37:43,685 It looks like she found another guy. 836 00:37:43,709 --> 00:37:45,539 - Well, isn't that just my luck. 837 00:37:55,445 --> 00:37:58,586 - Wow. This is really great. 838 00:37:58,724 --> 00:38:00,692 - Personally, I prefer a vanilla cake. 839 00:38:00,830 --> 00:38:02,832 - No. I mean the bar mitzvah. 840 00:38:02,970 --> 00:38:04,799 Grayson is having the time of his life. 841 00:38:04,937 --> 00:38:07,008 - He's dancing with the girl he likes. 842 00:38:07,146 --> 00:38:09,079 - You know, I think you should consider 843 00:38:09,217 --> 00:38:11,219 a peds fellowship, Schmitt. 844 00:38:11,358 --> 00:38:15,051 I mean, you connect with kids, you listen, you care. 845 00:38:15,189 --> 00:38:17,087 It's rare. 846 00:38:19,538 --> 00:38:22,023 - Hearing aids are, like, invisible these days. 847 00:38:22,161 --> 00:38:25,889 - Look, it's wild. - Can you... can you just not? 848 00:38:26,027 --> 00:38:28,616 - I'm just saying technology has come a long way. 849 00:38:28,754 --> 00:38:30,031 There's tons of info out there. 850 00:38:30,169 --> 00:38:31,250 It's not as scary as it seems. 851 00:38:31,274 --> 00:38:33,172 - Yes, it is, Link. 852 00:38:33,311 --> 00:38:35,451 It's extremely scary. 853 00:38:37,453 --> 00:38:39,351 - I'm sorry, just trying to balance out 854 00:38:39,489 --> 00:38:41,042 the doom clock that I know is going on 855 00:38:41,180 --> 00:38:42,572 - in your head right now. - Because my child 856 00:38:42,596 --> 00:38:44,736 is going deaf? 857 00:38:48,533 --> 00:38:51,087 I don't... I don't care if technology 858 00:38:51,225 --> 00:38:53,227 has come a long way. 859 00:38:53,365 --> 00:38:54,685 This girl has been through enough. 860 00:38:54,780 --> 00:38:56,820 She doesn't deserve to have to go through this, too. 861 00:38:56,955 --> 00:38:59,958 I just... 862 00:39:00,096 --> 00:39:01,416 I need to wrap my head around this 863 00:39:01,511 --> 00:39:03,720 before you go all cheerleader. 864 00:39:08,553 --> 00:39:11,038 Thank you for being here. 865 00:39:15,353 --> 00:39:16,423 - You're right. 866 00:39:16,561 --> 00:39:18,494 London is too far for long distance, 867 00:39:18,632 --> 00:39:19,736 and I spoke to Teddy. 868 00:39:19,874 --> 00:39:21,600 Nothing is definite, but... 869 00:39:21,738 --> 00:39:24,396 - You can't quit your job for me. 870 00:39:24,534 --> 00:39:25,570 - No, I didn't. 871 00:39:25,708 --> 00:39:27,399 She's expecting some research funding. 872 00:39:27,537 --> 00:39:28,952 You could move here. 873 00:39:29,090 --> 00:39:32,370 - Amelia, we work because of the long distance, 874 00:39:32,508 --> 00:39:34,544 because you get to spend half of your time 875 00:39:34,682 --> 00:39:36,581 with Scout and the other half with me, 876 00:39:36,719 --> 00:39:39,377 and the two don't overlap. 877 00:39:39,515 --> 00:39:42,518 - So is it about my kid? - No... 878 00:39:42,656 --> 00:39:44,658 From the minute I told you about London, which 879 00:39:44,796 --> 00:39:47,764 is the biggest career opportunity of my life, 880 00:39:47,902 --> 00:39:50,284 you have made it about you. 881 00:39:50,422 --> 00:39:52,735 There were no words of encouragement, 882 00:39:52,873 --> 00:39:55,116 no congratulations, no acknowledgment 883 00:39:55,254 --> 00:39:57,636 of how hard I worked for this. 884 00:39:57,774 --> 00:40:02,503 This is about you and me 885 00:40:02,641 --> 00:40:06,921 being at very different places in our lives. 886 00:40:10,269 --> 00:40:13,238 I love you. 887 00:40:13,376 --> 00:40:15,171 That is still true. 888 00:40:17,656 --> 00:40:19,520 - But... - But. 889 00:40:21,764 --> 00:40:26,044 That's what people say 890 00:40:26,182 --> 00:40:27,839 before they abandon you. 891 00:40:33,534 --> 00:40:35,053 - Segments of our DNA strand 892 00:40:35,191 --> 00:40:39,471 can be turned on or off by our behaviors and environment. 893 00:40:44,545 --> 00:40:45,753 - How did your test go? 894 00:40:45,891 --> 00:40:47,583 - OK. 895 00:40:49,654 --> 00:40:51,345 I'm telling the truth. 896 00:40:51,483 --> 00:40:52,795 I promise. 897 00:40:53,658 --> 00:40:55,763 It's just that 898 00:40:55,901 --> 00:40:58,007 Meredith left and Maggie is leaving, 899 00:40:58,145 --> 00:41:03,357 and the idea of just losing you, 900 00:41:03,495 --> 00:41:05,221 I just can't fathom it. 901 00:41:05,359 --> 00:41:08,983 - I hope to be with you for a very, very long time. 902 00:41:09,121 --> 00:41:10,985 But the only thing I can guarantee 903 00:41:11,123 --> 00:41:15,196 is right now, and right now, I want to dance with my husband. 904 00:41:26,000 --> 00:41:29,521 - So why not change the expression of our DNA 905 00:41:29,659 --> 00:41:30,936 and make it our own? 906 00:41:50,024 --> 00:41:51,819 - Because who we are isn't determined 907 00:41:51,957 --> 00:41:54,097 just by what we inherit... 908 00:42:13,082 --> 00:42:15,774 - But by what we choose to do with it. 909 00:42:58,610 --> 00:42:59,853 - Fantastic. 66454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.